TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL OFFICE [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ministry of Finance
1, fiche 1, Anglais, Ministry%20of%20Finance
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Ministry of Financial Institutions 1, fiche 1, Anglais, Ministry%20of%20Financial%20Institutions
ancienne désignation, correct, Ontario
- Financial Institutions Division 1, fiche 1, Anglais, Financial%20Institutions%20Division
ancienne désignation, correct, Ontario
- Ministry of Revenue 1, fiche 1, Anglais, Ministry%20of%20Revenue
ancienne désignation, correct, Ontario
- Department of Revenue 1, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Revenue
ancienne désignation, correct, Ontario
- Ministry of Treasury and Economics 1, fiche 1, Anglais, Ministry%20of%20Treasury%20and%20Economics
ancienne désignation, correct, Ontario
- Ministry of Treasury, Economics and Intergovernment Affairs 1, fiche 1, Anglais, Ministry%20of%20Treasury%2C%20Economics%20and%20Intergovernment%20Affairs
ancienne désignation, correct, Ontario
- Department of Treasury and Economics 1, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Treasury%20and%20Economics
ancienne désignation, correct, Ontario
- Office of the Chief Economist 1, fiche 1, Anglais, Office%20of%20the%20Chief%20Economist
ancienne désignation, correct, Ontario
- Treasury Department 1, fiche 1, Anglais, Treasury%20Department
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Treasury Department created 1867. Officially established April 6, 1954. Absorbed the functions of the Office of the Chief Economist December 15, 1967. Name changed June 13, 1968 to Department of Treasury and Economics. Amalgamated April 1, 1972 with Department of Municipal Affairs to form Ministry of Treasury, Economics and Intergovernmental Affairs. Split up August 16, 1978 to form Ministry of Treasury and Economics and Ministry of Intergovernmental Affairs. Ministry of Finance was established February 1, 1993 by the amalgamation of the Ministry of Financial Institutions(established 1986 when the former Financial Institutions Division of the Ministry of Consumer and Commercial Relations became the new Ministry of Financial Institutions), Ministry of Treasury and Economics and Ministry of Revenu(established July 23, 1968. Name changed April 1, 1972 to Ministry of Revenue). 1, fiche 1, Anglais, - Ministry%20of%20Finance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministère des Finances
1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20des%20Finances
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ministère des Institutions financières 1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20des%20Institutions%20financi%C3%A8res
correct, Ontario
- Division des établissements financiers 1, fiche 1, Français, Division%20des%20%C3%A9tablissements%20financiers
ancienne désignation, correct, Ontario
- ministère du Revenu 1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu
ancienne désignation, correct, Ontario
- Department of Revenue 1, fiche 1, Français, Department%20of%20Revenue
ancienne désignation, correct, international
- ministère du Trésor et de l'Économie 1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20de%20l%27%C3%89conomie
ancienne désignation, correct, Ontario
- ministère du Trésor, de l'Économie et des Affaires intergouvernementales 1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20du%20Tr%C3%A9sor%2C%20de%20l%27%C3%89conomie%20et%20des%20Affaires%20intergouvernementales
ancienne désignation, correct, Ontario
- ministère du Trésor et de l'Économie 1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20de%20l%27%C3%89conomie
ancienne désignation, correct, Ontario
- Treasury Department 1, fiche 1, Français, Treasury%20Department
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- public financial institution
1, fiche 2, Anglais, public%20financial%20institution
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Public Financial and Non-Financial Institutions. These are defined as enterprises which are of a commercial nature and charge a price for their goods and services related to their costs of production. Typically, these institutions are engaged in manufacturing, lending, insurance, transportation, communication, the provision of electric power, and the distribution of liquor through provincial liquor boards. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 2, fiche 2, Anglais, - public%20financial%20institution
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Institutions financières
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- institution financière publique
1, fiche 2, Français, institution%20financi%C3%A8re%20publique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Institutions publiques, financières et non financières Il s'agit des entreprises à caractère commercial qui font payer leurs biens et services en fonction de leur coût de production. Ces institutions s'occupent généralement de fabrication, de prêt, d'assurance, de transport, de communications, de l'alimentation d'électricité et de la distribution d'alcool par l'intermédiaire d'une régie provinciale. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 2, fiche 2, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20publique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- institución financiera pública
1, fiche 2, Espagnol, instituci%C3%B3n%20financiera%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trademarks (Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Trademarks Opposition Board
1, fiche 3, Anglais, Trademarks%20Opposition%20Board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TMOB 1, fiche 3, Anglais, TMOB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Trademarks Opposition Board(TMOB) is part of the Canadian Intellectual Property Office(CIPO)... The TMOB conducts hearings and renders decisions to enforce and foster compliance with the Trademarks Act, the Trademarks Regulations, the Madrid Protocol and the Nice Agreement, and determines whether a party will obtain or maintain exclusive commercial trademark or geographical indication rights across Canada. This serves to maximize market efficiency by promoting fair competition, informed consumer choice and sound trademark decisions and jurisprudence. 1, fiche 3, Anglais, - Trademarks%20Opposition%20Board
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Trade-marks Opposition Board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commission des oppositions des marques de commerce
1, fiche 3, Français, Commission%20des%20oppositions%20des%20marques%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- COMC 1, fiche 3, Français, COMC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Commission des oppositions des marques de commerce (COMC) fait partie de l'Office de la propriété intellectuelle du Canada (OPIC) [...] La COMC tient des audiences et rend des décisions afin d'assurer et de favoriser le respect de la Loi sur les marques de commerce et du Règlement sur les marques de commerce, du Protocole de Madrid et de l'Arrangement de Nice, et détermine si une partie obtient ou maintient les droits exclusifs sur une marque de commerce ou une indication géographique au Canada. Cela permet de maximiser l'efficacité du marché en favorisant une concurrence juste, un choix éclairé par les consommateurs ainsi que des décisions et une jurisprudence solides en matière de marques de commerce. 1, fiche 3, Français, - Commission%20des%20oppositions%20des%20marques%20de%20commerce
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Trade Office in Taipei
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Trade%20Office%20in%20Taipei
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CTOT 2, fiche 4, Anglais, CTOT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Trade Office in Taipei represents Canadian interests in Taiwan in the absence of formal diplomatic relations. Originally opened in 1986, the office now delivers the same services as Canada's other missions abroad. The Commercial section helps Canadian companies expand and succeed in Taiwan, and offers information and services to help Taiwanese companies do business and invest in Canada. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Trade%20Office%20in%20Taipei
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau commercial du Canada à Taipei
1, fiche 4, Français, Bureau%20commercial%20du%20Canada%20%C3%A0%20Taipei
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BCCT 2, fiche 4, Français, BCCT
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau commercial du Canada à Taipei représente les intérêts canadiens à Taïwan en l'absence de relations diplomatiques officielles. Inauguré en 1986, le Bureau offre aujourd'hui les mêmes services que les autres missions du Canada. La section commerciale aide à l'expansion et au succès des entreprises canadiennes à Taïwan et offre des informations et des services pour aider les entreprises taïwanaises à investir au Canada. 3, fiche 4, Français, - Bureau%20commercial%20du%20Canada%20%C3%A0%20Taipei
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Transport Personnel and Services
- Etiquette and Protocol
- Diplomacy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- National Airport Courtesy Program
1, fiche 5, Anglais, National%20Airport%20Courtesy%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NACP 2, fiche 5, Anglais, NACP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- National Airport Courtesies Program 3, fiche 5, Anglais, National%20Airport%20Courtesies%20Program
non officiel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The National Airport Courtesy Program, led by the Official Visits Division of the Office of Protocol at Global Affairs Canada is responsible for facilitating airport courtesies for VIPs [very important people] arriving and travelling within Canada on commercial and dedicated flights. 4, fiche 5, Anglais, - National%20Airport%20Courtesy%20Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Étiquette et protocole
- Diplomatie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme national de service de courtoisie dans les aéroports
1, fiche 5, Français, Programme%20national%20de%20service%20de%20courtoisie%20dans%20les%20a%C3%A9roports
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PNSCA 2, fiche 5, Français, PNSCA
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Programme national de service de courtoisie dans les aéroports, qui relève de la Direction des visites officielles du Bureau du protocole d'Affaires mondiales Canada, est chargé de faciliter le dédouanement de courtoisie des dignitaires arrivant au Canada, ainsi que leurs déplacements sur le territoire canadien dans des vols commerciaux et privés. 3, fiche 5, Français, - Programme%20national%20de%20service%20de%20courtoisie%20dans%20les%20a%C3%A9roports
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Etiqueta y protocolo
- Diplomacia
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Programa nacional de servicio de cortesía en los aeropuertos
1, fiche 5, Espagnol, Programa%20nacional%20de%20servicio%20de%20cortes%C3%ADa%20en%20los%20aeropuertos
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Programa dependiente de la Dirección de Visitas Oficiales de la Oficina de Protocolo del Ministerio de Asuntos Mundiales de Canadá para facilitar los trámites aduaneros de cortesía de las personalidades que llegan a Canadá, así como sus desplazamientos en territorio canadiense en vuelos comerciales y privados. 1, fiche 5, Espagnol, - Programa%20nacional%20de%20servicio%20de%20cortes%C3%ADa%20en%20los%20aeropuertos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Landscape Architecture
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Landscape architects
1, fiche 6, Anglais, Landscape%20architects
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Landscape architects conceptualize landscape designs, develop contract documents and oversee the construction of landscape development for commercial projects, office complexes, parks, golf courses and residential development. They are employed by government environmental and development agencies, landscape consulting firms and by architectural and engineering firms, or they are self-employed. 1, fiche 6, Anglais, - Landscape%20architects
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2152: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 6, Anglais, - Landscape%20architects
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Architecture paysagère
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Architectes paysagistes
1, fiche 6, Français, Architectes%20paysagistes
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les architectes paysagistes conçoivent des aménagements paysagers, élaborent des ententes contractuelles et surveillent la construction d'aménagements paysagers pour des ouvrages commerciaux, des complexes à bureaux, des parcs, des terrains de golf et des projets résidentiels. Ils travaillent dans des firmes d'architectes et d'ingénieurs, des firmes de consultants en aménagement paysager, des organismes environnementaux et de développement du gouvernement, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 6, Français, - Architectes%20paysagistes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2152 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 6, Français, - Architectes%20paysagistes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Waste Management
- Collaboration with the FAO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- post-consumer waste
1, fiche 7, Anglais, post%2Dconsumer%20waste
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- postconsumer waste 2, fiche 7, Anglais, postconsumer%20waste
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Materials or finished products, particularly paper and plastic, that have served their intended use and have been diverted or recovered from the waste stream. 3, fiche 7, Anglais, - post%2Dconsumer%20waste
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Post-consumer fiber materials include recyclables collected in commercial and residential recycling programs, such as office paper, cardboard, newsprint and packaging materials. Recovered office paper waste makes up the majority of post-consumer fiber content used in recycled copy and printing papers. 3, fiche 7, Anglais, - post%2Dconsumer%20waste
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
post-consumer waste: term extracted from the "Glossaire de l’environnement" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 7, Anglais, - post%2Dconsumer%20waste
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Collaboration avec la FAO
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déchets postconsommation
1, fiche 7, Français, d%C3%A9chets%20postconsommation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- déchets après consommation 2, fiche 7, Français, d%C3%A9chets%20apr%C3%A8s%20consommation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- déchets post-consommation
- déchets de post-consommation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Building Management and Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Facility operation and maintenance managers
1, fiche 8, Anglais, Facility%20operation%20and%20maintenance%20managers
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Facility operation managers plan, organize, direct, control and evaluate the operations of commercial, transportation and recreational facilities and the included real estate. Facility operation managers are employed by a wide range of establishments, such as airports, harbours, canals, shopping centres, convention centres, warehouses and recreational facilities. Maintenance managers plan, organize, direct, control and evaluate the maintenance department within commercial, industrial, institutional, recreational and other facilities. Maintenance managers are employed by a wide range of establishments, such as office buildings, shopping centres, airports, harbours, warehouses, grain terminals, universities, schools and sports facilities, and by the maintenance and mechanical engineering departments of manufacturing and other industrial establishments. 1, fiche 8, Anglais, - Facility%20operation%20and%20maintenance%20managers
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
0714: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 8, Anglais, - Facility%20operation%20and%20maintenance%20managers
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion et entretien des immeubles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices de l'exploitation et de l'entretien d'immeubles
1, fiche 8, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20de%20l%27exploitation%20et%20de%20l%27entretien%20d%27immeubles
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de l'exploitation d'immeubles planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent l'exploitation d'immeubles de commerce, de transport et de loisirs et des biens réels connexes. Ils travaillent dans un vaste éventail d'établissements tels que des aéroports, des ports, des canaux, des centres commerciaux, des centres de congrès, des entrepôts et des installations de loisirs. Les directeurs de l'entretien d'immeubles planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent le service d'entretien des immeubles de commerce, de services et de loisirs, des installations industrielles et institutionnelles et d'autres immeubles. Ils travaillent dans une vaste gamme d'établissements, dont des immeubles de bureaux, des centres commerciaux, des aéroports, des ports, des entrepôts, des silos portuaires, des universités, des écoles et des centres de sports ainsi que dans les services d'entretien ou de génie mécanique d'entreprises de fabrication et d'autres installations industrielles. 1, fiche 8, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20l%27exploitation%20et%20de%20l%27entretien%20d%27immeubles
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
0714 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 8, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20l%27exploitation%20et%20de%20l%27entretien%20d%27immeubles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Building Management and Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Janitors, caretakers and building superintendents
1, fiche 9, Anglais, Janitors%2C%20caretakers%20and%20building%20superintendents
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Janitors, caretakers and building superintendents clean and maintain the interior and exterior of commercial, institutional and residential buildings and their surrounding grounds. Building superintendents employed in large establishments are responsible for the operation of the establishment and may also supervise other workers. They are employed by office and apartment building management companies, condominium corporations, educational institutions, health care facilities, recreational and shopping facilities, religious, industrial and other establishments. 1, fiche 9, Anglais, - Janitors%2C%20caretakers%20and%20building%20superintendents
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
6733: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 9, Anglais, - Janitors%2C%20caretakers%20and%20building%20superintendents
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Janitors, care-takers and building superintendents
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion et entretien des immeubles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Concierges et surintendants/surintendantes d'immeubles
1, fiche 9, Français, Concierges%20et%20surintendants%2Fsurintendantes%20d%27immeubles
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les concierges et surintendants d'immeubles nettoient et entretiennent l'intérieur et l'extérieur des édifices commerciaux, des établissements et des immeubles d'habitation, ainsi que les terrains environnants. Les surintendants d'immeubles employés par des grandes organisations sont responsables du fonctionnement des édifices et peuvent également superviser d'autres employés. Ils travaillent pour des compagnies de gestion d'immeubles de bureaux et d'appartements, des sociétés d'immeuble en copropriété, des établissements d'enseignement, des établissements de santé, des installations de loisirs, des centres commerciaux, des institutions religieuses, des établissements industriels et d'autres établissements. 1, fiche 9, Français, - Concierges%20et%20surintendants%2Fsurintendantes%20d%27immeubles
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
6733 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 9, Français, - Concierges%20et%20surintendants%2Fsurintendantes%20d%27immeubles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Cleaning and Maintenance Services
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Cleaning supervisors
1, fiche 10, Anglais, Cleaning%20supervisors
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cleaning supervisors supervise and co-ordinate the activities of workers in the following unit groups : Light Duty Cleaners(6731), Specialized Cleaners(6732), and Janitors, Caretakers and Building Superintendents(6733). Cleaning supervisors are employed by hospitals and other health care institutions, hotels, motels, schools and other educational institutions, commercial and industrial establishments, home and office cleaning establishments and by various specialized cleaning companies. 1, fiche 10, Anglais, - Cleaning%20supervisors
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
6315: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 10, Anglais, - Cleaning%20supervisors
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services sanitaires et d'entretien
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Surveillants/surveillantes des services de nettoyage
1, fiche 10, Français, Surveillants%2Fsurveillantes%20des%20services%20de%20nettoyage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les surveillants des services de nettoyage supervisent et coordonnent les activités des travailleurs inclus dans les groupes de base suivants : (6731) Préposés/préposées à l'entretien ménager et au nettoyage – travaux légers, (6732) Nettoyeurs spécialisés/nettoyeuses spécialisées et (6733) Concierges et surintendants/surintendantes d'immeubles. Ils travaillent dans des centres hospitaliers et d'autres établissements de soins de santé, des hôtels, des motels, des écoles et d'autres établissements d'enseignement, des établissements commerciaux et industriels, des immeubles de bureaux ou des résidences, et dans diverses entreprises spécialisées de services de nettoyage. 1, fiche 10, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20des%20services%20de%20nettoyage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
6315 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 10, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20des%20services%20de%20nettoyage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Investment
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- real estate syndicate
1, fiche 11, Anglais, real%20estate%20syndicate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- land syndicate 2, fiche 11, Anglais, land%20syndicate
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An organization having the purpose of pooling the funds of members to invest in real estate or to deal in it as a commodity of traffic for profit. 3, fiche 11, Anglais, - real%20estate%20syndicate
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
This method of real estate investing has been a popular method of financing the purchase and sale of commercial properties such as shopping centers, office buildings and warehouses.... real estate syndicates are not publicly traded, they are less liquid than shares in a REIT [real estate investment trust]. 4, fiche 11, Anglais, - real%20estate%20syndicate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- association d'investisseurs immobiliers
1, fiche 11, Français, association%20d%27investisseurs%20immobiliers
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- syndicat d'investisseurs immobiliers 2, fiche 11, Français, syndicat%20d%27investisseurs%20immobiliers
à éviter, nom masculin
- syndicat immobilier 3, fiche 11, Français, syndicat%20immobilier
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas que les investisseurs institutionnels qui investissent dans l'immobilier. Pour investir notamment dans des centres commerciaux, un groupe de personnes peuvent former une association d'investisseurs immobiliers. On appelle à tort cette forme de groupement un «syndicat d'investisseurs immobiliers». 1, fiche 11, Français, - association%20d%27investisseurs%20immobiliers
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- human remains recovery
1, fiche 12, Anglais, human%20remains%20recovery
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Human remains recovery-When a disaster or major incident occurs, the first on-site responders are the local fire department, law enforcement and emergency medical technicians. If the incident involves mass fatalities, the medical examiner/coroner office is notified and responds with a scene evaluation team and search and recovery teams.... The medical examiner/coroner office is in charge of human remains recovery. The only exceptions are incidents involving commercial airline accidents and when domestic terrorism is suspected... 2, fiche 12, Anglais, - human%20remains%20recovery
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 12, La vedette principale, Français
- récupération des restes humains
1, fiche 12, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20restes%20humains
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tous les membres [appartenant à l'Unité marine, de plongée et de sentiers] ont reçu une formation spéciale les rendant particulièrement apte à participer à des enquêtes portant sur : les décès subits liés à l’eau, la physiologie post mortem, la récupération des restes humains, les accidents d’avion, la récupération et la conservation des armes […] 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20restes%20humains
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Diplomacy
- Postal Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- diplomatic pouch schedule
1, fiche 13, Anglais, diplomatic%20pouch%20schedule
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Consult with the Office of Administrative Services, Consolidation, Property and Services Division(M/AS/CPD) on the diplomatic pouch schedule, mailing list, and commercial courier services. 2, fiche 13, Anglais, - diplomatic%20pouch%20schedule
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Diplomatie
- Transports postaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- liste des valises
1, fiche 13, Français, liste%20des%20valises
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le chef de groupe est chargé d’exécuter les tâches suivantes [...] veiller à l’établissement exact des crédits à ouvrir et à l’utilisation efficace des ressources du programme grâce à une gestion optimale de la liste des valises et à un suivi rigoureux des comptes d’affranchissement et de fret aérien [...] 2, fiche 13, Français, - liste%20des%20valises
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publiée périodiquement et indiquant les dates de départ et les destinations régulièrement desservies. 3, fiche 13, Français, - liste%20des%20valises
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Production Management
- Productivity and Profitability
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- externalization
1, fiche 14, Anglais, externalization
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The international trend of externalization of employment relations can be regarded as evidence of a development of the labour market in the direction of marketization; i. e. a transformation of the employment relationship to be regulated by market mechanisms rather than hierarchy and commercial contracts rather than employment contracts. The structural nature of this change is indicated, not only by the development of more precarious labour contracts, but also by a movement of the utilization of temporary work arrangements from traditional office work to industries, such as the health care industry and high technology firms... 2, fiche 14, Anglais, - externalization
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Productivité et rentabilité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- externalisation
1, fiche 14, Français, externalisation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fait de sous-traiter à des entreprises des tâches ou fonctions autrefois accomplies par l'entreprise. 2, fiche 14, Français, - externalisation
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Externalisation partielle. 3, fiche 14, Français, - externalisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Productividad y rentabilidad
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- externalización
1, fiche 14, Espagnol, externalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Hecho de que una empresa confía parte de su actividad o su producción a otras empresas externas. 1, fiche 14, Espagnol, - externalizaci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un caso especial de externalización es la subcontratación, es decir, la externalización de la actividad propia, de modo que los servicios que alguien contrata a una empresa son ejecutados total o parcialmente por otra empresa contratada por la anterior; en algunas zonas de América se llama tercerización, vocablo también válido que alude a la intervención de un tercero para la prestación de servicio. No debe confundirse con la deslocalización (en inglés outsourcing) [...] 1, fiche 14, Espagnol, - externalizaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-11-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- foreign service
1, fiche 15, Anglais, foreign%20service
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The field force of a foreign office comprising diplomatic personnel concerned primarily with governmental relations and consular personnel concerned largely with individual and commercial matters. 1, fiche 15, Anglais, - foreign%20service
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- service extérieur
1, fiche 15, Français, service%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les agents du service extérieur dans la filière commerce/économie (FS) traitent de politiques commerciales et font la promotion du commerce, de l'investissement et de l'innovation. Les agents du service extérieur sont basés à Ottawa et acceptent, comme condition d'emploi, d'être affectés aux bureaux régionaux partout au Canada ou encore de participer à des missions diplomatiques à l'étranger, selon les besoins opérationnels. 2, fiche 15, Français, - service%20ext%C3%A9rieur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Parliamentary Language
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- commercial organization
1, fiche 16, Anglais, commercial%20organization
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Act does not cover communications between federal public office holders and employees of commercial organizations whose job is to sell their company's products and services. 1, fiche 16, Anglais, - commercial%20organization
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- organisation commerciale
1, fiche 16, Français, organisation%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La Loi ne s'applique pas aux communications entre les titulaires d'une charge publique du gouvernement fédéral et les employés des organisations commerciales dont le travail consiste à vendre les produits et les services de leur employeur. 1, fiche 16, Français, - organisation%20commerciale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- patent family service
1, fiche 17, Anglais, patent%20family%20service
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The combination of legal status and of patent family service is an excellent tool for pushing through the dense thicket of information. Therefore all commercial hosts offering INPADOC(International Patent Documentation Center) PRS(Premium Rate Services) have merged this service with PFS(Patent Family Service), as has the EPO's(European Patent Office) own online service in Vienna. 2, fiche 17, Anglais, - patent%20family%20service
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- service des familles de brevets
1, fiche 17, Français, service%20des%20familles%20de%20brevets
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le résultat de ses efforts coordonnés est que le service «des familles de brevets» contient à l'heure actuelle plus de 95% de l'ensemble des documents brevets publiés dans le monde. 2, fiche 17, Français, - service%20des%20familles%20de%20brevets
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Urban Development
- Urban Planning
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- city core
1, fiche 18, Anglais, city%20core
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- core 2, fiche 18, Anglais, core
voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Simultaneously, the old city core or "downtowns" are evolving toward decline or renewal, while uptowns, suburbs, and outer suburbia are becoming interlocked in a new and still ... changing web of relationships. 1, fiche 18, Anglais, - city%20core
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
city core; core :"Core" or "city core" is not synonymous with "downtown, "though sometimes the terms are equated. "Downtown" normally refers to the main financial or commercial or office district, while "(city) core, wider in scope and including residential areas, refers to the older, built-up area of a city which may have social patterns differing from that of the more outlying areas. 3, fiche 18, Anglais, - city%20core
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- urban core
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Développement urbain
- Aménagement urbain
Fiche 18, La vedette principale, Français
- noyau urbain
1, fiche 18, Français, noyau%20urbain
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- noyau 2, fiche 18, Français, noyau
correct, voir observation, nom masculin
- cœur 2, fiche 18, Français, c%26oelig%3Bur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Notion de morphologie urbaine servant à désigner la partie la plus ancienne et la plus dense. 1, fiche 18, Français, - noyau%20urbain
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
noyau urbain : Le recouvrement entre «noyau urbain» et «zone centrale» n'est parfois que partiel. 1, fiche 18, Français, - noyau%20urbain
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Zone restreinte qui constitue le centre morphologique et fonctionnel de la cité. 3, fiche 18, Français, - noyau%20urbain
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
noyau; cœur : Le terme «noyau» est utilisé dans le langage technique, cependant que «cœur» trouve sa place dans le style littéraire. 3, fiche 18, Français, - noyau%20urbain
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Trade Names
- Environmental Management
- Environmental Economics
- Industrial Standardization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ENERGY STAR
1, fiche 19, Anglais, ENERGY%20STAR
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The international symbol ENERGY STAR identifies products that are the most energy-efficient on the market. In Canada, ENERGY STAR includes several product categories :office equipment; appliances; heating, ventilating and cooling equipment; consumer electronics; lighting; signage and commercial and industrial equipment. ENERGY STAR is promoted and administered by Natural Resources Canada's Office of Energy Efficiency. 1, fiche 19, Anglais, - ENERGY%20STAR
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
ENERGY STAR: A trademark of Natural Resources Canada’s Office of Energy Efficiency. 2, fiche 19, Anglais, - ENERGY%20STAR
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Gestion environnementale
- Économie environnementale
- Normalisation industrielle
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ENERGY STAR
1, fiche 19, Français, ENERGY%20STAR
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le symbole international de haute efficacité ENERGY STAR sert à identifier des produits dont l'efficacité énergétique est des plus élevées sur le marché. Au Canada, voici les catégories de produits répondant aux exigences de rendement ENERGY STAR : équipement de bureau; appareils ménagers; systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation; appareils électroniques de consommation; éclairage; signalisation et produits commerciaux et industriels. L'administration ainsi que la promotion de la marque ENERGY STAR relève de l'Office de l'efficacité énergétique de Ressources naturelles Canada. 1, fiche 19, Français, - ENERGY%20STAR
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
ENERGY STAR : Appellation commerciale de l'Office de l'efficacité énergétique de Ressources naturelles Canada. 2, fiche 19, Français, - ENERGY%20STAR
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Unlimited Export Services Corporation
1, fiche 20, Anglais, Unlimited%20Export%20Services%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- UNESCO 1, fiche 20, Anglais, UNESCO
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Unlimited Export Services Corporation started operating in September of 1976 as a distributor/exporter of office machines and appliances, specializing in the Central and South American markets. UNESCO operates from Hialeah Gardens, Florida, USA in its own building composed of general offices and warehousing facilities. During the last 10 years UNESCO has included in its specialties several lines of residential telephones as well as commercial phone systems and accessories such as facsimiles, etc. 1, fiche 20, Anglais, - Unlimited%20Export%20Services%20Corporation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Unlimited Export Services Corporation
1, fiche 20, Français, Unlimited%20Export%20Services%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Français
- UNESCO 1, fiche 20, Français, UNESCO
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canada Place
1, fiche 21, Anglais, Canada%20Place
correct, Colombie-Britannique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Canada Place is a world class landmark facility situated on the waterfront in downtown Vancouver, British Columbia. The mixed-use commercial facility is home to the Vancouver Convention and Exhibition Centre, The Pan Pacific Hotel, Cruise Ship Terminal(Operated by the Vancouver Port Authority), The CN IMAX Theatre, World Trade Centre Office Complex and Citipark parking facility. 2, fiche 21, Anglais, - Canada%20Place
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Canada Place
1, fiche 21, Français, Canada%20Place
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Construction datant de l'Expo 86 à Vancouver (sur le thème «Transports et Communications») qui comprend un centre de congrès et d'expositions, un hôtel, un port de mer pour bateaux de croisière, un théâtre IMAX, un immeuble à bureaux et un stationnement public. Ses voiles blanches qu'on reproduit en photo avec le parc Stanley et le pont Lyon's Gate en fond de scène, sont devenues le symbole de la ville de Vancouver. 2, fiche 21, Français, - Canada%20Place
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Real Estate
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- The Office Building of the Year Award
1, fiche 22, Anglais, The%20Office%20Building%20of%20the%20Year%20Award
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- TOBY 1, fiche 22, Anglais, TOBY
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Office Building of the Year(TOBY) Award is the most prestigious and comprehensive program of its kind in the commercial real estate industry, recognizing quality in office buildings and awarding excellence in office building management. The competition consists of three levels of judging. A building must first win at the local level to be eligible to enter the BOMA Canada national awards. Winners of these awards will be invited by BOMA Canada to compete nationally. 1, fiche 22, Anglais, - The%20Office%20Building%20of%20the%20Year%20Award
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Immobilier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- The Office Building of the Year Award
1, fiche 22, Français, The%20Office%20Building%20of%20the%20Year%20Award
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- TOBY 1, fiche 22, Français, TOBY
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Urban Sites
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- surrounding streetscape
1, fiche 23, Anglais, surrounding%20streetscape
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Some of the more common types of lettings that are encouraged are :commercial/retail lettings in a major urban centre where there is a demonstrated demand from the public and harmony with the surrounding streetscape; retail lettings where there is a clearly identified market demand for convenience goods or services, and commercial office lettings for space temporarily not required for federal program use. 2, fiche 23, Anglais, - surrounding%20streetscape
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- paysage des rues voisines
1, fiche 23, Français, paysage%20des%20rues%20voisines
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Voici certains types courants d'opérations de location que l'on encourage : la location de locaux à usage de commerce et pour la vente au détail dans les grandes agglomérations, lorsqu'on constate une demande du public et que cela s'harmonise avec le paysage des rues voisines; la location au détail, lorsqu'on constate clairement une demande sur le marché pour des biens ou des services de consommation courante et la location de locaux pour l'aménagement de bureaux d'affaires lorsque l'on n'a pas besoin, provisoirement, de ces locaux pour la réalisation de programmes fédéraux. 2, fiche 23, Français, - paysage%20des%20rues%20voisines
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Business Development Office
1, fiche 24, Anglais, Business%20Development%20Office
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Business Development Office : The directorate provides business development services to exploit commercial opportunities for the ICT sector. Its core functions include : building sector capacity; liaising with stakeholders; participating in investment aftercare programs; developing sectoral investment material; supporting the sector in trade fora and major international business events. 1, fiche 24, Anglais, - Business%20Development%20Office
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- BDO
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Bureau du développement des affaires
1, fiche 24, Français, Bureau%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20affaires
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Bureau du développement des affaires : Cette direction fournit des services de développement des affaires permettant de saisir des occasions commerciales dans le secteur des TIC. Ses fonctions de base comprennent : l'élaboration de capacités sectorielles; la liaison avec les intervenants; la participation à des programmes de suivi des investissements; l'élaboration de documents sur des investissements sectoriels; l'appui au secteur lors de forums sur le commerce et d'importants événements d'affaires internationaux. 1, fiche 24, Français, - Bureau%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20affaires
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- BDA
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Commercial Arbitration Centre
1, fiche 25, Anglais, The%20Canadian%20Commercial%20Arbitration%20Centre
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CCAC 1, fiche 25, Anglais, CCAC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- The Québec National and International Commercial Arbitration Centre 2, fiche 25, Anglais, The%20Qu%C3%A9bec%20National%20and%20International%20Commercial%20Arbitration%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Created in 1986, The Canadian Commercial Arbitration Centre(also known as the "CCAC" or the "Centre") is a private but non-profit organization. Its head office is located in Québec City and it provides its services from its offices in Québec City and Montréal. CCAC services are available in French or English and its documentation is trilingual : English, French and Spanish. Its mission is to resolve business disputes outside the traditional framework offered by courts of law, i. e. by various alternate dispute resolution methods, namely arbitration and mediation, as the case may be. Owing to its unique regulatory supervision in both arbitration and mediation, the Centre is positioned to offer its clientele customized follow-ups and quality service in an atmosphere of security, transparency and confidentiality. 1, fiche 25, Anglais, - The%20Canadian%20Commercial%20Arbitration%20Centre
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Le Centre canadien d'arbitrage commercial
1, fiche 25, Français, Le%20Centre%20canadien%20d%27arbitrage%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CCAC 1, fiche 25, Français, CCAC
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Le Centre d'arbitrage commercial national et international du Québec 2, fiche 25, Français, Le%20Centre%20d%27arbitrage%20commercial%20national%20et%20international%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1986, Le Centre canadien d'arbitrage commercial(le «CCAC» ou le «Centre»), est un organisme institutionnel privé à but non lucratif. Son siège social est situé à Québec et il offre ses services à partir de ses bureaux de Québec et de Montréal. Les services du CCAC sont offerts en français ou en anglais et sa documentation est trilingue : français, anglais et espagnol. Sa mission est de résoudre des litiges d'affaires en dehors du cadre traditionnel offert par les tribunaux, c'est-à-dire par les différents modes extrajudiciaires de règlement des litiges, soit l'arbitrage ou la médiation, suivant le cas. L'encadrement réglementaire unique, tant en matière d'arbitrage que de médiation, permet d'offrir à la clientèle du Centre un suivi adapté et des services de qualité dans un environnement procurant sécurité, transparence et confidentialité. 1, fiche 25, Français, - Le%20Centre%20canadien%20d%27arbitrage%20commercial
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- CACNIQ
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Conflictos del trabajo
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Centro canadiense de arbitraje comercial
1, fiche 25, Espagnol, Centro%20canadiense%20de%20arbitraje%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- grey bookcloth
1, fiche 26, Anglais, grey%20bookcloth
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- grey cloth 2, fiche 26, Anglais, grey%20cloth
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A grey] or greyish cloth used in commercial and office bindings. 3, fiche 26, Anglais, - grey%20bookcloth
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- grey book cloth
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bisonne
1, fiche 26, Français, bisonne
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Toile bise (à l'origine, de chanvre ou de lin) utilisée comme matériau de couvrure pour des reliures administratives, des registres commerciaux, etc. 2, fiche 26, Français, - bisonne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
- Provincial Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Office of the Athletics Commissioner
1, fiche 27, Anglais, Office%20of%20the%20Athletics%20Commissioner
correct, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Office, part of the Ministry of Consumer and Commercial Relations, is responsible for administering regulations that protect the interests of the public at boxing, wrestling and kickboxing events. 1, fiche 27, Anglais, - Office%20of%20the%20Athletics%20Commissioner
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sports (Généralités)
- Administration provinciale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Bureau du commissaire aux sports professionnels
1, fiche 27, Français, Bureau%20du%20commissaire%20aux%20sports%20professionnels
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ce qui relève du ministère de la Consommation et du Commerce, assure l'application des règlements visant la protection des intérêts du public lors des compétitions de boxe, de lutte et de kickboxing. 1, fiche 27, Français, - Bureau%20du%20commissaire%20aux%20sports%20professionnels
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Foreign Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- plant layout and design 1, fiche 28, Anglais, plant%20layout%20and%20design
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The physical arrangement of factories, plants, warehouses, office and laboratory areas and commercial establishments. 1, fiche 28, Anglais, - plant%20layout%20and%20design
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The arrangement involves equipment, the people and their work places, the supporting services, utilities, auxiliaries and communication and control equipment and the building itself. 1, fiche 28, Anglais, - plant%20layout%20and%20design
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Commerce extérieur
Fiche 28, La vedette principale, Français
- implantation et aménagement des installations 1, fiche 28, Français, implantation%20et%20am%C3%A9nagement%20des%20installations
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- National Energy Use Database
1, fiche 29, Anglais, National%20Energy%20Use%20Database
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- NEUD 2, fiche 29, Anglais, NEUD
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Through the National Energy Use Database(NEUD), the OEE(Office of Energy Efficiency) collects and analyses energy-use data for all sectors of the Canadian economy-the residential, commercial, industrial, transportation and agriculture sectors. 3, fiche 29, Anglais, - National%20Energy%20Use%20Database
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Études et analyses environnementales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Base de données nationale sur la consommation d'énergie
1, fiche 29, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20nationale%20sur%20la%20consommation%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
- BNCÉ 2, fiche 29, Français, BNC%C3%89
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Par la Base de données nationale sur la consommation d'énergie (BNCÉ), l'OEE (Office de l'efficacité énergétique) recueille et analyse des données sur la consommation d'énergie pour tous les secteurs de l'économie canadienne, soit les secteurs résidentiel, commercial, industriel, agricole et des transports. 3, fiche 29, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20nationale%20sur%20la%20consommation%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- commercial space
1, fiche 30, Anglais, commercial%20space
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Board considered a request for Preliminary Project Approval... to convert part of commercial level C to office space... The C. D. Howe Building [has] approximately 11, 100m2 of commercial space, separated as follow : 3, 874m2 of retail and food space on the level A, 3, 493m2 of retail space on level B and 3, 710m2 of retail and office space on level C. 2, fiche 30, Anglais, - commercial%20space
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- locaux commerciaux
1, fiche 30, Français, locaux%20commerciaux
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil étudie une demande d'approbation préliminaire d'un projet [...] en vue de transformer une partie de l'étage commercial C en locaux à bureaux [...] L'édifice C.D. Howe, [compte] environ 11 100m2 de locaux commerciaux, répartis comme suit : 3 874m2 d'espace pour la vente au détail et d'espace-restauration au niveau A, 3 493m2 d'espace pour la vente au détail au niveau B et 3 710m2 d'espace pour la vente au détail et de locaux à bureaux au niveau C. 2, fiche 30, Français, - locaux%20commerciaux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- SPOT Image Corporation
1, fiche 31, Anglais, SPOT%20Image%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
SPOT Image Corporation is a subsidiary of SPOT Image S. A., the world's leading commercial provider of Earth observation image data and related geospatial products. SPOT Image Corporation was established in 1982, with a main office in Chantilly, Virginia. 1, fiche 31, Anglais, - SPOT%20Image%20Corporation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- SPOT Image Corporation
1, fiche 31, Français, SPOT%20Image%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Television Arts
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Independent Broadcasting Authority
1, fiche 32, Anglais, Independent%20Broadcasting%20Authority
correct, Europe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Independent Television Authority 1, fiche 32, Anglais, Independent%20Television%20Authority
ancienne désignation, correct, Europe
- ITA 1, fiche 32, Anglais, ITA
ancienne désignation, correct, Europe
- ITA 1, fiche 32, Anglais, ITA
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Conservative Party stated in their manifesto for the 1970 General Election that they would, if voted into office, introduce local commercial radio into mainland UK. After winning the election, the "Sound Broadcasting Act 1972" was passed. This act gave the Independent Television Authority the task of setting up the new stations. It was also given a new name-Independent Broadcasting Authority. 1, fiche 32, Anglais, - Independent%20Broadcasting%20Authority
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Independent Broadcasting Authority
1, fiche 32, Français, Independent%20Broadcasting%20Authority
correct, Europe
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Independent Television Authority 1, fiche 32, Français, Independent%20Television%20Authority
ancienne désignation, correct, Europe
- ITA 1, fiche 32, Français, ITA
ancienne désignation, correct, Europe
- ITA 1, fiche 32, Français, ITA
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Office of space commercialisation
1, fiche 33, Anglais, Office%20of%20space%20commercialisation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The ESA Office of Space Commercialisation was created in 1986 with the objective to define and to develop, in cooperation with the ESA Programme Directorates, a strategy to promote the industrial utilisation of space and to facilitate the transfer of space technologies and systems to the private sector. The Agency's role is not in itself a commercial one, but rather one of promoting the development of space commercialisation. 2, fiche 33, Anglais, - Office%20of%20space%20commercialisation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Bureau de commercialisation de l'espace
1, fiche 33, Français, Bureau%20de%20commercialisation%20de%20l%27espace
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Siège de l'ESA - Paris. 1, fiche 33, Français, - Bureau%20de%20commercialisation%20de%20l%27espace
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-02-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- commercial attorney 1, fiche 34, Anglais, commercial%20attorney
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Agréé is the name given to the lawyers who until 1972 practised in a commercial court in France. 1, fiche 34, Anglais, - commercial%20attorney
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
commercial attorney : Expression reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 34, Anglais, - commercial%20attorney
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- agréé
1, fiche 34, Français, agr%C3%A9%C3%A9
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
agréé: Terme reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 34, Français, - agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- procurador mercantil
1, fiche 34, Espagnol, procurador%20mercantil
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Entreprise tunisienne d'activités pétrolières
1, fiche 35, Anglais, Entreprise%20tunisienne%20d%27activit%C3%A9s%20p%C3%A9troli%C3%A8res
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ETAP 1, fiche 35, Anglais, ETAP
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Entreprise Tunisienne d'Activités Pétrolières 2, fiche 35, Anglais, Entreprise%20Tunisienne%20d%27Activit%C3%A9s%20P%C3%A9troli%C3%A8res
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Entreprise tunisienne d’activités pétrolières(hereinafter called "ETAP"), an industrial and commercial public institution with head office in Tunis at 27 bis avenue Khereddine Pacha, 1002 Tunis Belvédère, represented by its Chairman and Director General Mr. Mohamed Moncef Boussen... 1, fiche 35, Anglais, - Entreprise%20tunisienne%20d%27activit%C3%A9s%20p%C3%A9troli%C3%A8res
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The «Entreprise Tunisienne d’Activités Pétrolières» (ETAP), a state industrial and commercial company, created by the law N° 72-22 of March 10th, 1972, is responsible for the management of oil and gas exploration and production on behalf of the State. 2, fiche 35, Anglais, - Entreprise%20tunisienne%20d%27activit%C3%A9s%20p%C3%A9troli%C3%A8res
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Entreprise tunisienne d'activités pétrolières
1, fiche 35, Français, Entreprise%20tunisienne%20d%27activit%C3%A9s%20p%C3%A9troli%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ETAP 1, fiche 35, Français, ETAP
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- commercial float zone furnace
1, fiche 36, Anglais, commercial%20float%20zone%20furnace
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CFZF 2, fiche 36, Anglais, CFZF
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Commercial Float Zone Furnace(CFZF) is a materials science crystal growth facility developed jointly by the Canadian Space Agency(CSA) and the German Space Agency(DARA). This payload will be launched in the SPACEHAB module on the Space Shuttle mission STS-77 by the NASA Office of Space Access and Technology. Twelve materials science experiments using four sample materials will be conducted by scientists from the three partner countries during this mission. The CFZF is designed to allow production of larger samples of industrially important material. The pure samples that will be produced are of great interest to the electronics industry; these samples will be large enough to allow evaluation of the space-based processes and to suggest improvements to around-based processing. 3, fiche 36, Anglais, - commercial%20float%20zone%20furnace
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
commercial float zone furnace; CFZF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 36, Anglais, - commercial%20float%20zone%20furnace
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 36, La vedette principale, Français
- four commercial à zone flottante
1, fiche 36, Français, four%20commercial%20%C3%A0%20zone%20flottante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CFZF 2, fiche 36, Français, CFZF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
- four CFZF 3, fiche 36, Français, four%20CFZF
proposition, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le Four commercial à zone flottante (CFZF) est une installation de croissance des cristaux en sciences des matériaux mise au point par l'Agence spatiale canadienne (ASC) en collaboration avec l'Agence spatiale allemande (DARA). [...] Le CFZF a été conçu de façon à permettre la production d'échantillons plus gros et plus purs de matériaux qui revêtent beaucoup d'importance pour l'industrie. Ces échantillons, d'une grande pureté, offrent d'importants avantages, notamment pour l'industrie de l'électronique. Leur taille sera suffisante pour permettre l'évaluation des procédés de production dans l'espace et pour envisager des améliorations aux procédés terrestres. 4, fiche 36, Français, - four%20commercial%20%C3%A0%20zone%20flottante
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
four commercial à zone flottante; CFZF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 36, Français, - four%20commercial%20%C3%A0%20zone%20flottante
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Urban Housing
- Property Law (civil law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- income property
1, fiche 37, Anglais, income%20property
correct, générique
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Real estate that produces income from rentals; may be residential(e. g., an apartment house) or commercial(e. g., an office building or shopping center). 1, fiche 37, Anglais, - income%20property
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Income property may include single-dwelling houses as well as large or small multiple-dwelling houses. 2, fiche 37, Anglais, - income%20property
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- maison de rapport
1, fiche 37, Français, maison%20de%20rapport
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] maison [...] dont le propriétaire tire profit par la location. 2, fiche 37, Français, - maison%20de%20rapport
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Bien que la source ROBER 1985 semble les mettre plus ou moins sur le même pied immeuble et maison de rapport, ces deux termes ne sont pas de parfaits synonymes. En effet, si le premier se dit très bien d'une habitation collective comportant de nombreux logements, le second convient plutôt aux petites habitations collectives et englobe même les habitations individuelles louées (pavillons). 3, fiche 37, Français, - maison%20de%20rapport
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Un immeuble moderne comprenant un certain nombre d'appartements est un immeuble d'habitation [...] le terme s'opposant à maison et à maison de rapport. [...] Une maison de rapport est n'importe quelle maison d'habitation dont la location procure des revenus à son propriétaire. Ce peut être une maison divisée en logements de plain-pied dont chacun occupe entièrement le rez-de-chaussée ou un étage. 4, fiche 37, Français, - maison%20de%20rapport
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Urban Housing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- income property
1, fiche 38, Anglais, income%20property
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Real estate that produces income from rentals; may be residential(e. g., an apartment house) or commercial(e. g., an office building or shopping center). 2, fiche 38, Anglais, - income%20property
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
When referring to housing, income property may include single-dwelling houses as well as large or small multiple-dwelling houses. 3, fiche 38, Anglais, - income%20property
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- immeuble à revenu
1, fiche 38, Français, immeuble%20%C3%A0%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
immeuble à revenu. Propriété dont les loyers ou les profits produisent un revenu. 2, fiche 38, Français, - immeuble%20%C3%A0%20revenu
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Rien n'est plus personnel que le choix d'une nouvelle propriété. Pour bien choisir la maison, l'immeuble à revenu ou l'édifice commercial qui vous convient vraiment, Le Groupe Dutil est d'abord et avant tout à l'écoute de vos besoins. 3, fiche 38, Français, - immeuble%20%C3%A0%20revenu
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
immeuble à revenu, source «a» : d'après une fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 4, fiche 38, Français, - immeuble%20%C3%A0%20revenu
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- reserve city bank
1, fiche 39, Anglais, reserve%20city%20bank
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Bank located in a city with a Federal Reserve Bank or branch office. Also, any commercial bank with checking account deposits of $400 million or more. These banks generally maintain higher reserve account balances than banks located outside reserve bank cities, which are called country banks. 2, fiche 39, Anglais, - reserve%20city%20bank
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 39, La vedette principale, Français
- banque de ville de réserve
1, fiche 39, Français, banque%20de%20ville%20de%20r%C3%A9serve
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Commercial Activities Service 1, fiche 40, Anglais, Commercial%20Activities%20Service
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
OCSS(formerly A&M/OGS [Office of General Services]/Buildings and Commercial Services Division). 1, fiche 40, Anglais, - Commercial%20Activities%20Service
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Service des activités commerciales
1, fiche 40, Français, Service%20des%20activit%C3%A9s%20commerciales
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Actividades Comerciales
1, fiche 40, Espagnol, Servicio%20de%20Actividades%20Comerciales
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Banking
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- restructuring a debt 1, fiche 41, Anglais, restructuring%20a%20debt
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
This may be done if a country :-has declared or requested a moratorium on payment of principal and/or interest on its foreign commercial bank debt extending beyond 180 days for interest or one year for principal, with a view to restructuring the debt. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 41, Anglais, - restructuring%20a%20debt
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Banque
Fiche 41, La vedette principale, Français
- restructurer une dette 1, fiche 41, Français, restructurer%20une%20dette
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le surintendant peut prendre cette mesure lorsqu'un pays: - a déclaré ou demandé un moratoire sur le paiement du principal, des intérêts, - ou les deux, à l'égard des prêts consentis par des banques commerciales étrangères, et que ce moratoire vise une période supérieure à 180 jours dans le cas des intérêts et à un an dans le cas du principal, en vue de restructurer sa dette. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 41, Français, - restructurer%20une%20dette
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Banking
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- request a moratorium 1, fiche 42, Anglais, request%20a%20moratorium
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
This may be done if a country :-has declared or requested a moratorium on payment of principal and/or interest on its foreign commercial bank debt extending beyond 180 days for interest or one year for principal, with a view to restructuring the debt. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 42, Anglais, - request%20a%20moratorium
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Banque
Fiche 42, La vedette principale, Français
- demander un moratoire 1, fiche 42, Français, demander%20un%20moratoire
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le surintendant peut prendre cette mesure lorsqu'un pays: - a déclaré ou demandé un moratoire sur le paiement du principal, des intérêts, - ou les deux, à l'égard des prêts consentis par des banques commerciales étrangères, et que ce moratoire vise une période supérieure à 180 jours dans le cas des intérêts et à un an dans le cas du principal, en vue de restructurer sa dette. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 42, Français, - demander%20un%20moratoire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Banking
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- foreign commercial bank 1, fiche 43, Anglais, foreign%20commercial%20bank
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
This may be done if a country :-has fallen more than 180 days in arrears of interest and/or one year of principal on its obligations to foreign commercial banks. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 43, Anglais, - foreign%20commercial%20bank
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Banque
Fiche 43, La vedette principale, Français
- banque commerciale étrangère
1, fiche 43, Français, banque%20commerciale%20%C3%A9trang%C3%A8re
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le surintendant peut prendre cette mesure lorsqu'un pays: accuse un retard de 180 jours pour le remboursement des intérêts, ou de plus d'un an pour le remboursement du principal, ou les deux, à l'égard des prêts qui lui ont été consentis par des banques commerciales étrangères. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 43, Français, - banque%20commerciale%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-11-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- new construction 1, fiche 44, Anglais, new%20construction
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions-Glossary]. [When referring to loans the term "new construction"]... includes loans made for the erection of new structures or major additions and improvements to existing structures, provided that the additions or improvements create new units for residential, industrial, commercial, farm, or institutional purposes. Exclude loans for additions or improvements made on existing property if they do not create additional units of living or working space, but include them under approvals on existing property. 1, fiche 44, Anglais, - new%20construction
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 44, La vedette principale, Français
- immeuble neuf
1, fiche 44, Français, immeuble%20neuf
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières - Glossaire]. [Le terme «immeuble neuf» en parlant de prêts se réfère à prêts pour la construction de nouveaux bâtiments ou les adjonctions ou réfections importantes de bâtiments existants, à condition qu'elles créent de nouvelles unités à des fins résidentielles, industrielles, commerciales, agricoles ou institutionnelles. Ne comprend pas les prêts pour les adjonctions ou réfections d'immeubles existants si celles-ci ne créent pas d'unités supplémentaires de logement ou de travail; dans ce cas, déclarer les prêts à la rubrique des immeubles existants. 1, fiche 44, Français, - immeuble%20neuf
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-11-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Banking
- Real Estate
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- non-residential property 1, fiche 45, Anglais, non%2Dresidential%20property
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[When rererring to loans the term "non-residential property" includes] all property not classified as residential property, including such commercial structures as hotels, stores, office buildings, garages, theatres, warehouses, industrial plants, institutional properties, farms and vacant land. [Office of the Superintendent of Financial Institutions-Glossary]. 1, fiche 45, Anglais, - non%2Dresidential%20property
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Banque
- Immobilier
Fiche 45, La vedette principale, Français
- immeuble non résidentiel
1, fiche 45, Français, immeuble%20non%20r%C3%A9sidentiel
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[En parlant de prêts le terme «immeuble non résidentiel» comprend] tout immeuble non classé comme immeuble résidentiel, par exemple des bâtiments à usage commercial tels que des hôtels, magasins, édifices à bureaux, garages, théâtres, entrepôts, usines, immeubles d'institutions, exploitations agricoles et terrains inoccupés. [Bureau du surintendant des institutions financières-Glossaire]. 1, fiche 45, Français, - immeuble%20non%20r%C3%A9sidentiel
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Banking
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- designated country 1, fiche 46, Anglais, designated%20country
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Designated Countries are those that have restructured or experienced difficulty in servicing all or part of their external debt to commercial banks and that are from time to time designated by the Superintendent of Financial Institutions. 1, fiche 46, Anglais, - designated%20country
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Banque
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pays désigné
1, fiche 46, Français, pays%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Les pays désignés consistent en pays qui ont restructuré une partie ou la totalité de leur dette extérieure envers des banques commerciales, ou qui éprouvent des difficultés à en assurer le service et qui sont désignés de temps à autre par le surintendant. 1, fiche 46, Français, - pays%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- public non-financial institution 1, fiche 47, Anglais, public%20non%2Dfinancial%20institution
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Public Financial and Non-Financial Institutions These are defined as enterprises which are of a commercial nature and charge a price for their goods and services related to their costs of production. Typically, these institutions are engaged in manufacturing, lending, insurance, transportation, communication, the provision of electric power, and the distribution of liquor through provincial liquor boards. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 47, Anglais, - public%20non%2Dfinancial%20institution
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 47, La vedette principale, Français
- institution publique non financière
1, fiche 47, Français, institution%20publique%20non%20financi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Institutions publiques, financières et non financières Il s'agit des entreprises à caractère commercial qui font payer leurs biens et services en fonction de leur coût de production. Ces institutions s'occupent généralement de fabrication, de prêt, d'assurance, de transport, de communications, de l'alimentation d'électricité et de la distribution d'alcool par l'intermédiaire d'une régie provinciale. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 47, Français, - institution%20publique%20non%20financi%C3%A8re
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Technology Partnership Program with the U.S.
1, fiche 48, Anglais, Technology%20Partnership%20Program%20with%20the%20U%2ES%2E
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Program designed by the Commercial Office of the Canadian Embassy in Washington and Foreign Affairs and International Trade(DFAIT), Ottawa. 1, fiche 48, Anglais, - Technology%20Partnership%20Program%20with%20the%20U%2ES%2E
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Programme de partenariat en technologie avec les États-Unis
1, fiche 48, Français, Programme%20de%20partenariat%20en%20technologie%20avec%20les%20%C3%89tats%2DUnis
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Programme mis au point par le bureau commercial de l'ambassade du Canada à Washington et par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international à Ottawa (Ontario). 1, fiche 48, Français, - Programme%20de%20partenariat%20en%20technologie%20avec%20les%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-04-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Economics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- file for receivership
1, fiche 49, Anglais, file%20for%20receivership
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The situation of deteriorating commercial creditworthiness conditions was aggravated by the filing for receivership of Grupo Torras in December 1992, a holding company owned by the Kuwait Investment Office, the largest foreign investor in Spain. 1, fiche 49, Anglais, - file%20for%20receivership
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Faillites
- Économique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- demander la mise sous séquestre
1, fiche 49, Français, demander%20la%20mise%20sous%20s%C3%A9questre
proposition
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-03-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Federal Administration
- Translation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- on more commercial terms
1, fiche 50, Anglais, on%20more%20commercial%20terms
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Federal Office of Regional Development-Quebec will investigate the potential of forging new alliances with the Federal Business Development Bank and other financial institutions to deliver business assistance more effectively and on more commercial terms. 1, fiche 50, Anglais, - on%20more%20commercial%20terms
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
- Traduction
Fiche 50, La vedette principale, Français
- à des conditions plus conformes à celles du marché
1, fiche 50, Français, %C3%A0%20des%20conditions%20plus%20conformes%20%C3%A0%20celles%20du%20march%C3%A9
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau fédéral du développement régional - Québec étudiera la possibilité de nouer de nouvelles alliances avec la Banque fédérale de développement et d'autres institutions financières, dans le but de s'assurer que l'aide est fournie aux entreprises plus efficacement et à des conditions plus conformes à celles du marché. 1, fiche 50, Français, - %C3%A0%20des%20conditions%20plus%20conformes%20%C3%A0%20celles%20du%20march%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1989-08-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- office park
1, fiche 51, Anglais, office%20park
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- business park 1, fiche 51, Anglais, business%20park
correct
- executive park 1, fiche 51, Anglais, executive%20park
correct
- office plaza 1, fiche 51, Anglais, office%20plaza
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
a commercial complex consisting of an office building set in parklike surroundings, often with such facilities as parking lots, restaurants, and recreational areas. 1, fiche 51, Anglais, - office%20park
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- parc commercial
1, fiche 51, Français, parc%20commercial
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- parc d'affaires 1, fiche 51, Français, parc%20d%27affaires
proposition, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de parc industriel, parc de logements, parc de loisirs. 1, fiche 51, Français, - parc%20commercial
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1988-10-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- heavy and highway construction
1, fiche 52, Anglais, heavy%20and%20highway%20construction
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- heavy-construction and highway field 2, fiche 52, Anglais, heavy%2Dconstruction%20and%20highway%20field
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Building construction consists of projects such as office buildings, industrial plants, commercial buildings, and manufacturing plants. Heavy and highway construction projects include roadways, sewage treatment plants, and bridges. 1, fiche 52, Anglais, - heavy%20and%20highway%20construction
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Although there is an element of risk in all forms of contracting, it is in the heavy-construction and highway field that this factor is predominant. ... Not the least of the heavy-construction and highway contractor’s problems are those created by soil conditions. 2, fiche 52, Anglais, - heavy%20and%20highway%20construction
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Construction industry. ... Industry structure. According to the work they do, contractors are classified as highway, heavy construction, general building (including home builders as a subdivision), and special trade contractors. 1, fiche 52, Anglais, - heavy%20and%20highway%20construction
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Travaux publics
1, fiche 52, Français, Travaux%20publics
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
- T.P. 1, fiche 52, Français, T%2EP%2E
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les différentes branches des Travaux publics. (...) ensemble des ouvrages d'art et d'équipement industriel de toutes dimensions : ponts, barrages, ossatures industrielles, réservoirs, silos, égouts, etc. (...) travaux de terrassement généraux constituant par eux-mêmes l'ouvrage (digue, canal, etc.) ou préliminaires à sa construction; (...) fondations spéciales (...) travaux souterrains (tunnels ferroviaires et routiers, canaux, usines souterraines, etc.). (...) Ouvrages réalisés en site maritime ou fluvial. (...) Routes; pistes d'aérodromes; sols des ensembles sportifs. Voies ferrées et leurs équipements. Utilisation de l'eau; équipement des abattoirs; traitement des ordures ménagères. Equipement des centrales de production électrique (...) Canalisations pour le transport à longue distance de fluides de toute nature; chauffage urbain. Ouvrages d'art et d'équipement industriel (...) réalisés en construction métallique. 1, fiche 52, Français, - Travaux%20publics
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Housing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- multifamily housing 1, fiche 53, Anglais, multifamily%20housing
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
marketing analysis is undertaken for projects such as multifamily housing, office, commercial, and selected industrial buildings, and even new towns. 1, fiche 53, Anglais, - multifamily%20housing
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Types de constructions
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- logement collectif
1, fiche 53, Français, logement%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment d'habitation regroupant plusieurs utilisateurs ayant une assise foncière commune. 2, fiche 53, Français, - logement%20collectif
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


