TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL ORGANIZATION [80 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Insurers' Advisory Organization Inc.
1, fiche 1, Anglais, Insurers%27%20Advisory%20Organization%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Insurers' Advisory Organization (1989) Inc. 2, fiche 1, Anglais, Insurers%27%20Advisory%20Organization%20%281989%29%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
- IAO 3, fiche 1, Anglais, IAO
correct, Canada
- IAO 3, fiche 1, Anglais, IAO
- Insurers' Advisory Organization of Canada 4, fiche 1, Anglais, Insurers%27%20Advisory%20Organization%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Canadian Underwriters' Association 5, fiche 1, Anglais, Canadian%20Underwriters%27%20Association
ancienne désignation, correct
- CUA 3, fiche 1, Anglais, CUA
ancienne désignation, correct
- CUA 3, fiche 1, Anglais, CUA
- Canadian Fire Underwriters' Association 6, fiche 1, Anglais, Canadian%20Fire%20Underwriters%27%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An organization providing] risk information, loss prevention and control services, commercial inspections, actuarial and other specialized risk management and insurance consulting services. 7, fiche 1, Anglais, - Insurers%27%20Advisory%20Organization%20Inc%2E
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization. 8, fiche 1, Anglais, - Insurers%27%20Advisory%20Organization%20Inc%2E
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Insurers' Advisory Organization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupement technique des assureurs
1, fiche 1, Français, Groupement%20technique%20des%20assureurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupement technique des assureurs (1989) inc. 2, fiche 1, Français, Groupement%20technique%20des%20assureurs%20%281989%29%20inc%2E
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GTA 3, fiche 1, Français, GTA
correct, nom masculin, Canada
- GTA 3, fiche 1, Français, GTA
- Groupement technique des assureurs du Canada 4, fiche 1, Français, Groupement%20technique%20des%20assureurs%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Association canadienne des assureurs 4, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20des%20assureurs
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACA 5, fiche 1, Français, ACA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACA 5, fiche 1, Français, ACA
- Canadian Fire Underwriters' Association 2, fiche 1, Français, Canadian%20Fire%20Underwriters%27%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Organisme spécialisé] dans les domaines suivants : information sur les risques, services de prévention des sinistres, inspections d'habitations, services actuariels et autres services spécialisés de gestion des risques et de consultation en assurance. 6, fiche 1, Français, - Groupement%20technique%20des%20assureurs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 7, fiche 1, Français, - Groupement%20technique%20des%20assureurs
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Groupement technique des assureurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Crown corporation
1, fiche 2, Anglais, Crown%20corporation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A Crown corporation is a government organization that operates following a private sector model but usually has a mixture of commercial and public policy objectives. A Crown corporation means a parent Crown corporation or a wholly-owned subsidiary. 2, fiche 2, Anglais, - Crown%20corporation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- société d'État
1, fiche 2, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- société de la Couronne 2, fiche 2, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
- corporation de la Couronne 3, fiche 2, Français, corporation%20de%20la%20Couronne
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une société d'État est une organisation gouvernementale qui opère en suivant le modèle du secteur privé ayant certains objectifs commerciaux et d'autres publics. Le terme société d'État englobe les sociétés d'État mères et les filiales en propriété exclusive. 4, fiche 2, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
corporation de la Couronne : Bien que le terme «corporation de la Couronne» soit à éviter dans le sens de «société d'État», car le terme «corporation» employé seul désigne un ensemble de membres d'une même profession, il est encore utilisé dans certains textes législatifs et réglementaires et peut être employé dans le contexte de ces lois et règlements. 5, fiche 2, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- empresa estatal
1, fiche 2, Espagnol, empresa%20estatal
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- entidad estatal 1, fiche 2, Espagnol, entidad%20estatal
correct, nom féminin, Chili
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- confidential business information
1, fiche 3, Anglais, confidential%20business%20information
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CBI 2, fiche 3, Anglais, CBI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- confidential commercial information 3, fiche 3, Anglais, confidential%20commercial%20information
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... an organization is not required to give access to personal information only if...(b) to do so would reveal confidential commercial information;... 4, fiche 3, Anglais, - confidential%20business%20information
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renseignements commerciaux confidentiels
1, fiche 3, Français, renseignements%20commerciaux%20confidentiels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RCC 2, fiche 3, Français, RCC
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
- information commerciale confidentielle 3, fiche 3, Français, information%20commerciale%20confidentielle
correct, nom féminin
- ICC 4, fiche 3, Français, ICC
correct, nom féminin
- ICC 4, fiche 3, Français, ICC
- renseignements de nature commerciale confidentiels 5, fiche 3, Français, renseignements%20de%20nature%20commerciale%20confidentiels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] l'organisation n'est pas tenue de communiquer à l'intéressé des renseignements personnels dans les cas suivants seulement : [...] b) la communication révélerait des renseignements commerciaux confidentiels; [...] 6, fiche 3, Français, - renseignements%20commerciaux%20confidentiels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Aeroindustry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Commercial Drone Alliance
1, fiche 4, Anglais, Commercial%20Drone%20Alliance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CDA 1, fiche 4, Anglais, CDA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Commercial Drone Alliance(CDA) is an independent... non-profit organization founded in 2016... Led by key figures in the commercial drone sector, the CDA partners with federal agencies and industry leaders to enhance U. S. global leadership in advanced aviation. Our goal is to bridge the gap between industry and government by combining safety and security policies with cutting-edge innovation. We address policy challenges, promote the economic and humanitarian benefits of commercial drones, and advocate for their safe and responsible use. 2, fiche 4, Anglais, - Commercial%20Drone%20Alliance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Constructions aéronautiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Commercial Drone Alliance
1, fiche 4, Français, Commercial%20Drone%20Alliance
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CDA 1, fiche 4, Français, CDA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-11-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Photography
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- commercial photography
1, fiche 5, Anglais, commercial%20photography
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Commercial photography is photography that is used to sell or promote a product or service, or otherwise support a business or organization in making more money, which can refer to product photography, lifestyle photography, and even fashion photography, depending on the client and the product or service being sold. 2, fiche 5, Anglais, - commercial%20photography
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Photographie
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- photographie commerciale
1, fiche 5, Français, photographie%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La photographie commerciale est un genre de photographie où les photographes prennent des images pour des clients commerciaux. Une photographie commerciale vise à inciter les clients potentiels à acheter. 2, fiche 5, Français, - photographie%20commerciale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada Bulgaria Business Network
1, fiche 6, Anglais, Canada%20Bulgaria%20Business%20Network
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CBBN 2, fiche 6, Anglais, CBBN
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
… a nonprofit organization [whose] goal is [to] develop commercial and investment relations between Canada and Bulgaria. 2, fiche 6, Anglais, - Canada%20Bulgaria%20Business%20Network
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Bulgaria Business Network of Canada
- Bulgarian Business Network of Canada
- Canadian Bulgarian Business Network
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Canada Bulgaria Business Network
1, fiche 6, Français, Canada%20Bulgaria%20Business%20Network
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CBBN 2, fiche 6, Français, CBBN
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Bulgaria Business Network of Canada
- Bulgarian Business Network of Canada
- Canadian Bulgarian Business Network
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Association of Consulting Engineering Companies - Canada
1, fiche 7, Anglais, Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ACEC 2, fiche 7, Anglais, ACEC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Association of Consulting Engineers of Canada 3, fiche 7, Anglais, Association%20of%20Consulting%20Engineers%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- ACEC 4, fiche 7, Anglais, ACEC
ancienne désignation, correct
- ACEC 4, fiche 7, Anglais, ACEC
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Association of Consulting Engineering Companies(ACEC) is a not-for profit organization that has been the voice of Canadian consulting engineering companies since it was founded in 1925. [ACEC] represents the commercial interests of businesses that provide professional engineering services to both the public and the private sector.... members’ services include planning, designing and implementing all types of engineering projects, and providing independent advice and expertise in a wide range of engineering-related fields. 5, fiche 7, Anglais, - Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Mission. Promoting a business environment that recognizes and rewards ... members’ expertise and contributions to society. 5, fiche 7, Anglais, - Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ingénierie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Association des firmes de génie-conseil – Canada
1, fiche 7, Français, Association%20des%20firmes%20de%20g%C3%A9nie%2Dconseil%20%26ndash%3B%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AFGC 1, fiche 7, Français, AFGC
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Association des ingénieurs-conseils du Canada 2, fiche 7, Français, Association%20des%20ing%C3%A9nieurs%2Dconseils%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AICC 3, fiche 7, Français, AICC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AICC 3, fiche 7, Français, AICC
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-12-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Commercial Aviation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- commercial pilot
1, fiche 8, Anglais, commercial%20pilot
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- commercial airline pilot 2, fiche 8, Anglais, commercial%20airline%20pilot
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
commercial pilot : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 3, fiche 8, Anglais, - commercial%20pilot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aviation commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pilote professionnel
1, fiche 8, Français, pilote%20professionnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pilote professionnelle 2, fiche 8, Français, pilote%20professionnelle
correct, nom féminin
- pilote de l’aviation commerciale 3, fiche 8, Français, pilote%20de%20l%26rsquo%3Baviation%20commerciale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pilote professionnel : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 8, Français, - pilote%20professionnel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Pilotaje y navegación aérea
- Aviación comercial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- piloto comercial
1, fiche 8, Espagnol, piloto%20comercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
piloto comercial : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - piloto%20comercial
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Relations
- Construction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Construction Labour Relations Association
1, fiche 9, Anglais, Nova%20Scotia%20Construction%20Labour%20Relations%20Association
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- NSCLRA 2, fiche 9, Anglais, NSCLRA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Construction Association Management Labour Bureau Limited 3, fiche 9, Anglais, Construction%20Association%20Management%20Labour%20Bureau%20Limited
ancienne désignation, correct
- Construction Management Bureau Limited 1, fiche 9, Anglais, Construction%20Management%20Bureau%20Limited
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[A provincial organization that represents] construction industry employers in collective bargaining with trade unions in the industrial and commercial sectors. 3, fiche 9, Anglais, - Nova%20Scotia%20Construction%20Labour%20Relations%20Association
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Construction Labor Relations Association
- Construction Association Management Labor Bureau Limited
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Relations du travail
- Construction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Nova Scotia Construction Labour Relations Association
1, fiche 9, Français, Nova%20Scotia%20Construction%20Labour%20Relations%20Association
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- NSCLRA 2, fiche 9, Français, NSCLRA
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Construction Association Management Labour Bureau Limited 3, fiche 9, Français, Construction%20Association%20Management%20Labour%20Bureau%20Limited
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Construction Management Bureau Limited 1, fiche 9, Français, Construction%20Management%20Bureau%20Limited
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Construction Labor Relations Association
- Construction Association Management Labor Bureau Limited
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Hanseatic League
1, fiche 10, Anglais, Hanseatic%20League
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- German Hanse 1, fiche 10, Anglais, German%20Hanse
correct
- Hansa 1, fiche 10, Anglais, Hansa
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organization founded by north German towns and German merchant communities abroad to protect their mutual trading interests. The league dominated commercial activity in northern Europe from the 13th to the 15th century. 1, fiche 10, Anglais, - Hanseatic%20League
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Ligue hanséatique
1, fiche 10, Français, Ligue%20hans%C3%A9atique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Hanse 1, fiche 10, Français, Hanse
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Hanse ou Ligue hanséatique prit naissance en 1241 par le traité formé entre Hambourg et Lubeck dans le but de protéger leur commerce contre les pirates de la Baltique et de défendre leurs franchises contre les princes voisins. 1, fiche 10, Français, - Ligue%20hans%C3%A9atique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Liga Hanseática
1, fiche 10, Espagnol, Liga%20Hanse%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Hansa 2, fiche 10, Espagnol, Hansa
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] la Liga Hanseática englobó a comerciantes de más de 30 ciudades alemanas, constituyendo sus hansas en ocho puertos ingleses (Lynn, Boston, Hull, York, Norwich, Ipswich; Yarmouth y Bristol), así como en Bergen, Noruega, y en Amberes, que entonces era una ciudad holandesa, consiguiendo controlar la mayor parte del tráfico mercante en ambas costas del mar del Norte. 1, fiche 10, Espagnol, - Liga%20Hanse%C3%A1tica
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[...] Hansa, antigua confederación de ciudades alemanas para seguridad y fomento de su comercio. 3, fiche 10, Espagnol, - Liga%20Hanse%C3%A1tica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Association of Consulting Engineering Companies - Prince Edward Island
1, fiche 11, Anglais, Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20Prince%20Edward%20Island
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ACEC-PEI 2, fiche 11, Anglais, ACEC%2DPEI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Association of Consulting Engineering Companies-Prince Edward Island(ACEC-PEI) is a not-for-profit organization that has been the voice of [Prince Edward Island] consulting engineering companies since it was founded in 2007. ACEC-PEI represents the commercial interests of businesses that provide professional engineering services to both the public and the private sector. 3, fiche 11, Anglais, - Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20Prince%20Edward%20Island
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ACEC-PEI is a member organization of the Association of Consulting Engineering Companies - Canada (ACEC) and International Federation of Consulting Engineers (FIDIC). 3, fiche 11, Anglais, - Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20Prince%20Edward%20Island
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ingénierie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Association of Consulting Engineering Companies - Prince Edward Island
1, fiche 11, Français, Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20Prince%20Edward%20Island
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ACEC-PEI 2, fiche 11, Français, ACEC%2DPEI
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Hearst, Mattice-Val Côté and Area Chamber of Commerce
1, fiche 12, Anglais, Hearst%2C%20Mattice%2DVal%20C%C3%B4t%C3%A9%20and%20Area%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Hearst, Mattice Chamber of Commerce 2, fiche 12, Anglais, Hearst%2C%20Mattice%20Chamber%20of%20Commerce
ancienne désignation, Ontario
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A small local organization founded in 1994. The chamber of commerce is the spokesperson of the commercial, industrial and professional community to ensure economic prosperity [of] the Hearst, Mattice-Val Côté area. 2, fiche 12, Anglais, - Hearst%2C%20Mattice%2DVal%20C%C3%B4t%C3%A9%20and%20Area%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce de la région de Hearst, Mattice-Val Côté
1, fiche 12, Français, Chambre%20de%20commerce%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Hearst%2C%20Mattice%2DVal%20C%C3%B4t%C3%A9
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1994, la Chambre de commerce de la région de Hearst, Mattice-Val Côté est un petit organisme à but non lucratif dont le mandat est de représenter la communauté commerciale, industrielle et professionnelle de la région. 2, fiche 12, Français, - Chambre%20de%20commerce%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Hearst%2C%20Mattice%2DVal%20C%C3%B4t%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Athabasca District Chamber of Commerce
1, fiche 13, Anglais, Athabasca%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Alberta
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Athabasca District Chamber of Commerce is a voluntary organization of progressive individuals and businesses working together to advance the commercial, financial, industrial and civic interests of the Athabasca region. 2, fiche 13, Anglais, - Athabasca%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
[The Athabasca District Chamber of Commerce’s] primary objectives are to promote the commercial, industrial, agricultural, civic, educational and social welfare of the district of Athabasca; co-ordinate the efforts of commerce, industry and the professions in maintaining and strengthening a sound and healthy business climate; provide creative business leadership in solving community problems and in initiating constructive community action; and promote the advantages and assets of [the] community. 3, fiche 13, Anglais, - Athabasca%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Athabasca District Chamber of Commerce
1, fiche 13, Français, Athabasca%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Alberta
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Viticulture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Grapegrowers' Association
1, fiche 14, Anglais, British%20Columbia%20Grapegrowers%27%20Association
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- BCGA 2, fiche 14, Anglais, BCGA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Association of British Columbia Grape Growers 3, fiche 14, Anglais, Association%20of%20British%20Columbia%20Grape%20Growers
ancienne désignation
- ABCGG 4, fiche 14, Anglais, ABCGG
ancienne désignation
- ABCGG 4, fiche 14, Anglais, ABCGG
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia Grapegrowers’ Association is a non-profit organization that represents all commercial grape producers in British Columbia on agricultural issues and concerns. [The BCGA] works with other industry organizations, with provincial and federal agricultural organizations and all levels of government to represent, promote and advance the interests of all grape growers in British Columbia. 5, fiche 14, Anglais, - British%20Columbia%20Grapegrowers%27%20Association
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Viticulture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- British Columbia Grapegrowers' Association
1, fiche 14, Français, British%20Columbia%20Grapegrowers%27%20Association
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- BCGA 2, fiche 14, Français, BCGA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Association of British Columbia Grape Growers 3, fiche 14, Français, Association%20of%20British%20Columbia%20Grape%20Growers
ancienne désignation
- ABCGG 4, fiche 14, Français, ABCGG
ancienne désignation
- ABCGG 4, fiche 14, Français, ABCGG
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-07-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Fine Arts
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Art Dealers Association of Canada
1, fiche 15, Anglais, Art%20Dealers%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ADAC 2, fiche 15, Anglais, ADAC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Professional Art Dealers Association of Canada 3, fiche 15, Anglais, Professional%20Art%20Dealers%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- PADAC 3, fiche 15, Anglais, PADAC
ancienne désignation, correct
- PADAC 3, fiche 15, Anglais, PADAC
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Art Dealers Association of Canada Inc(ADAC) is a not-for-profit organization that was formed in 1966 to support a wide range of activities, such as promoting Canadian art and providing better documentation and educational opportunities to the public on the visual arts. ADAC is a national organization [with] over 90 members and is the largest representation of major private commercial galleries in Canada. [The] dealers represent the country's leading artists. 4, fiche 15, Anglais, - Art%20Dealers%20Association%20of%20Canada
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Beaux-arts
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Association des marchands d'art du Canada
1, fiche 15, Français, Association%20des%20marchands%20d%27art%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AMAC 2, fiche 15, Français, AMAC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Association professionnelle des galeries d'art du Canada 3, fiche 15, Français, Association%20professionnelle%20des%20galeries%20d%27art%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canadian Anti-Sealing Coalition
1, fiche 16, Anglais, Atlantic%20Canadian%20Anti%2DSealing%20Coalition
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The organization is a collection of individuals and groups from across the Atlantic Region working to end the commercial seal hunt by peaceful and lawful means. 2, fiche 16, Anglais, - Atlantic%20Canadian%20Anti%2DSealing%20Coalition
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Chasse et pêche sportive
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Atlantic Canadian Anti-Sealing Coalition
1, fiche 16, Français, Atlantic%20Canadian%20Anti%2DSealing%20Coalition
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Management Operations (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Energy Monitoring
1, fiche 17, Anglais, Energy%20Monitoring
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Dollars to $ense "Energy Monitoring" 1, fiche 17, Anglais, Dollars%20to%20%24ense%20%5C%22Energy%20Monitoring%5C%22
correct
- Dollars to $ense Energy Monitoring and Tracking 1, fiche 17, Anglais, Dollars%20to%20%24ense%20Energy%20Monitoring%20and%20Tracking
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"You can’t manage what you can’t measure. "Set your organization on the road to energy efficiency with the Dollars to $ense "Energy Monitoring" workshop. The last place that most organizations look is their utility costs because they believe that these are part of the fixed overhead costs. The smart organization will look at reducing utility costs as a way to improve the bottom line. But where to begin? Develop an energy monitoring system. Energy monitoring systems help Canadian organizations and institutions save money on energy costs. Implementing them has brought energy savings of up to 15 percent to a diverse group of organizations in the industrial, commercial and institutional sectors. The "Energy Monitoring" workshop will show you how. 1, fiche 17, Anglais, - Energy%20Monitoring
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Gérance énergétique
1, fiche 17, Français, G%C3%A9rance%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Gérance énergétique (suivi et gestion des résultats) 1, fiche 17, Français, G%C3%A9rance%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20%28suivi%20et%20gestion%20des%20r%C3%A9sultats%29
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
«Vous ne pouvez pas gérer ce que vous ne pouvez pas mesurer». En vous inscrivant à l'atelier de «Gérance énergétique», votre organisation est sur la voie de l'efficacité énergétique. La plupart des organisations oublient d'examiner les coûts des services publics parce qu'elles croient qu'ils font partie des frais généraux fixes. Une entreprise avertie tentera de réduire ses coûts de services publics afin d'améliorer sa rentabilité. Mais comment? En élaborant un système de gestion de la consommation d'énergie. Un tel système peut aider les entreprises et les institutions canadiennes à réduire leurs coûts d'énergie. Après sa mise en œuvre, diverses organisations des secteurs industriel, commercial et institutionel ont réalisé des économies allant de 5 à 15 p. 100, Une fois qu'il est en place, le coût d'un tel système ne devrait pas représenter plus de 5 p. 100 des économies d'énergie réalisées. 1, fiche 17, Français, - G%C3%A9rance%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Advanced Foods and Materials Canada Inc.
1, fiche 18, Anglais, Advanced%20Foods%20and%20Materials%20Canada%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- AFM Canada 1, fiche 18, Anglais, AFM%20Canada
correct, Canada
- Advanced Foods and Materials Network 2, fiche 18, Anglais, Advanced%20Foods%20and%20Materials%20Network
correct, Canada
- AMFNet 3, fiche 18, Anglais, AMFNet
correct, Canada
- AMFNet 3, fiche 18, Anglais, AMFNet
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Advanced Foods and Materials(AFM) Canada Inc. is a not-for-profit organization dedicated to transforming innovative food, health, and biomaterial research into commercial success. AFM enhances the innovation process by facilitating collaborations of knowledge, expertise, and investment among industry, universities, and governments. By providing a specialized range of services for research and development projects, they successfully contribute to the evolution of commercially viable, valued-added foods, health innovations, and biomaterials 1, fiche 18, Anglais, - Advanced%20Foods%20and%20Materials%20Canada%20Inc%2E
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Foods and Materials Canada
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Advanced Foods And Materials Canada Inc.
1, fiche 18, Français, Advanced%20Foods%20And%20Materials%20Canada%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- AFM Canada 1, fiche 18, Français, AFM%20Canada
correct, Canada
- Réseau des aliments et des matériaux d'avant-garde 2, fiche 18, Français, R%C3%A9seau%20des%20aliments%20et%20des%20mat%C3%A9riaux%20d%27avant%2Dgarde
Canada
- AFMNet 1, fiche 18, Français, AFMNet
correct, Canada
- AFMNet 1, fiche 18, Français, AFMNet
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau des aliments et des matériaux d'avant-garde (AFMNet), un des Réseaux de centres d'excellence du Canada, est une initiative nationale réunissant des chercheurs en biochimie, génie, santé, droit et société qui se penchent sur les aspects novateurs d'aliments et de matériaux, y compris la création de nouveaux nutraceutiques, sur les répercussions qu'a le Règlement sur les produits de santé naturels ainsi que sur la manière dont il est perçu. La collaboration et le réseautage sont essentiels pour l'AFMNet : plus de 100 chercheurs dans 21 universités cherchent à combler les lacunes dans la recherche actuelle et à appuyer la formation de personnel hautement qualifié susceptible de jouer un rôle déterminant dans l'industrie, en milieu universitaire et au gouvernement. De concert avec eux, AFMNet rehausse l'innovation et la compétitivité canadienne. 1, fiche 18, Français, - Advanced%20Foods%20And%20Materials%20Canada%20Inc%2E
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Foods and Materials Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canada-Finland Chamber of Commerce
1, fiche 19, Anglais, Canada%2DFinland%20Chamber%20of%20Commerce
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CFCC 2, fiche 19, Anglais, CFCC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The CFCC... has become the leading Finnish-Canadian business organization dedicated to promoting commercial relations between Canada and Finland. The Chamber's main role is to provide a forum for members to network and exchange business ideas and experiences through social, cultural and educational activities. 2, fiche 19, Anglais, - Canada%2DFinland%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Canada-Finland Chamber of Commerce
1, fiche 19, Français, Canada%2DFinland%20Chamber%20of%20Commerce
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CFCC 2, fiche 19, Français, CFCC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Southern Georgian Bay Chamber of Commerce
1, fiche 20, Anglais, Southern%20Georgian%20Bay%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Midland Chamber of Commerce and the Penetanguishene-Tiny Chamber of Commerce were dissolved on 2003-12-03 and merged to form the Southern Georgian Bay Chamber of Commerce. 2, fiche 20, Anglais, - Southern%20Georgian%20Bay%20Chamber%20of%20Commerce
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The Southern Georgian Bay Chamber of Commerce [promotes] and [improves] the commercial, professional, industrial, agricultural, economic, civic and social well being of the district served by [the] organization. 3, fiche 20, Anglais, - Southern%20Georgian%20Bay%20Chamber%20of%20Commerce
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Objectives. Tourism: To facilitate and promote tourism on behalf of [its] membership. Business Membership: [To] serve its membership with many benefits, promotional and networking opportunities. Communication: Open lines of communication amongst [its] membership through various avenues and to make efforts to communicate in a person’s first language. 3, fiche 20, Anglais, - Southern%20Georgian%20Bay%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Chamber of Commerce of Southern Georgian Bay
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Southern Georgian Bay Chamber of Commerce
1, fiche 20, Français, Southern%20Georgian%20Bay%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Chambre de Commerce de la Baie Georgienne Sud 2, fiche 20, Français, Chambre%20de%20Commerce%20de%20la%20Baie%20Georgienne%20Sud
nom féminin, Ontario
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Midland Chamber of Commerce et la Penetanguishene-Tiny Chamber of Commerce ont été dissoutes le 3 décembre 2003 et ont fusionné pour créer la Southern Georgian Bay Chamber of Commerce. 3, fiche 20, Français, - Southern%20Georgian%20Bay%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Chamber of Commerce of Southern Georgian Bay
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-07-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Association of Consulting Engineering Companies - New Brunswick
1, fiche 21, Anglais, Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20New%20Brunswick
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ACEC-NB 2, fiche 21, Anglais, ACEC%2DNB
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Association of Consulting Engineering Companies-New Brunswick(ACEC-NB) is a not-for-profit organization representing the New Brunswick consulting engineering industry. ACEC-NB represents the commercial interests of businesses that provide professional engineering services to both the public and the private sector. Members are involved in the planning, designing and implementing of all types of engineering projects, and provide independent advice and expertise in a wide range of engineering-related fields. 3, fiche 21, Anglais, - Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20New%20Brunswick
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
ACEC-NB exists to increase the industry’s value to society by promoting, educating and raising the profile of consulting engineering. 3, fiche 21, Anglais, - Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20New%20Brunswick
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ingénierie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Association des firmes d'ingénieurs-conseils - Nouveau-Brunswick
1, fiche 21, Français, Association%20des%20firmes%20d%27ing%C3%A9nieurs%2Dconseils%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- productization
1, fiche 22, Anglais, productization
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The act of modifying something, such as a concept or a tool internal to an organization, to make it suitable as a commercial product. 1, fiche 22, Anglais, - productization
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- productisation
1, fiche 22, Français, productisation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- commercial air transport flight
1, fiche 23, Anglais, commercial%20air%20transport%20flight
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- commercial air transport operation 1, fiche 23, Anglais, commercial%20air%20transport%20operation
correct, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An aircraft operation involving the transport of passengers, cargo or mail for remuneration or hire. 1, fiche 23, Anglais, - commercial%20air%20transport%20flight
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
commercial air transport flight; commercial air transport operation : terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 23, Anglais, - commercial%20air%20transport%20flight
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vol de transport commercial
1, fiche 23, Français, vol%20de%20transport%20commercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Vol de transport de passagers, de fret ou de poste, effectué contre rémunération ou en vertu d'un contrat de location. 1, fiche 23, Français, - vol%20de%20transport%20commercial
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
vol de transport commercial : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 23, Français, - vol%20de%20transport%20commercial
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- vuelo de transporte comercial
1, fiche 23, Espagnol, vuelo%20de%20transporte%20comercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- operación del transporte aéreo comercial 2, fiche 23, Espagnol, operaci%C3%B3n%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Operación de aeronave que supone el transporte de pasajeros, carga o correo por remuneración o arrendamiento. 1, fiche 23, Espagnol, - vuelo%20de%20transporte%20comercial
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
vuelo de transporte comercial: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 23, Espagnol, - vuelo%20de%20transporte%20comercial
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- commercial aviation
1, fiche 24, Anglais, commercial%20aviation
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An aircraft operated by a commercial concern for profit, as distinguished from military or private aviation (ICAO). 2, fiche 24, Anglais, - commercial%20aviation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
commercial aviation : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 3, fiche 24, Anglais, - commercial%20aviation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- aviation commerciale
1, fiche 24, Français, aviation%20commerciale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- aviation marchande 2, fiche 24, Français, aviation%20marchande
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des avions, des installations et du personnel employés au transport des voyageurs et des marchandises. 3, fiche 24, Français, - aviation%20commerciale
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
aviation commerciale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 24, Français, - aviation%20commerciale
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Aviation commerciale de premier niveau. 5, fiche 24, Français, - aviation%20commerciale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- aviación comercial
1, fiche 24, Espagnol, aviaci%C3%B3n%20comercial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
aviación comercial: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 24, Espagnol, - aviaci%C3%B3n%20comercial
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Investment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- asset-backed security
1, fiche 25, Anglais, asset%2Dbacked%20security
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ABS 1, fiche 25, Anglais, ABS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A certificate of participation issued to investors by an organization that has gathered a number of assets(such as mortgage, automobile or commercial loans) into a pool. 2, fiche 25, Anglais, - asset%2Dbacked%20security
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Each certificate represents a claim on the pool, the underlying assets serving as collateral. 2, fiche 25, Anglais, - asset%2Dbacked%20security
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- titre adossé à des crédits mobiliers
1, fiche 25, Français, titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9dits%20mobiliers
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- TACM 2, fiche 25, Français, TACM
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- titre adossé à des créances mobilières 1, fiche 25, Français, titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
- TACM 2, fiche 25, Français, TACM
correct, nom masculin
- TACM 2, fiche 25, Français, TACM
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Titre émis en représentation de créances mobilières, dans le cadre d'une opération de titrisation. 3, fiche 25, Français, - titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9dits%20mobiliers
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- bono de titulización de activos
1, fiche 25, Espagnol, bono%20de%20titulizaci%C3%B3n%20de%20activos
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- BTA 2, fiche 25, Espagnol, BTA
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- título respaldado por activos 3, fiche 25, Espagnol, t%C3%ADtulo%20respaldado%20por%20activos
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Obligaciones o pagarés respaldados por préstamos o cuentas a cobrar originados por bancos, compañías de tarjetas de crédito u otros proveedores de solvencia. 3, fiche 25, Espagnol, - bono%20de%20titulizaci%C3%B3n%20de%20activos
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bono de titulización de activos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "bono de titulización de activos" y la sigla "BTA" en español en lugar del término y sigla ingleses "asset-backed security" y "ABS". 4, fiche 25, Espagnol, - bono%20de%20titulizaci%C3%B3n%20de%20activos
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
título respaldado por activos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 25, Espagnol, - bono%20de%20titulizaci%C3%B3n%20de%20activos
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- International Network for Terminology
1, fiche 26, Anglais, International%20Network%20for%20Terminology
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- TermNet 1, fiche 26, Anglais, TermNet
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
TermNet was founded on the initiative of UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization], with the aim to establish a network for co-operation in the field of terminology. In 1988, TermNet was registered as a non-profit organization being allowed commercial activities for the benefit of its members. 2, fiche 26, Anglais, - International%20Network%20for%20Terminology
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 26, Anglais, - International%20Network%20for%20Terminology
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Réseau international de la terminologie
1, fiche 26, Français, R%C3%A9seau%20international%20de%20la%20terminologie
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- TermNet 1, fiche 26, Français, TermNet
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 26, Français, - R%C3%A9seau%20international%20de%20la%20terminologie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Red Internacional de Terminología
1, fiche 26, Espagnol, Red%20Internacional%20de%20Terminolog%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- TermNet 2, fiche 26, Espagnol, TermNet
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de UNESCO. 3, fiche 26, Espagnol, - Red%20Internacional%20de%20Terminolog%C3%ADa
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Customs and Excise
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- commercial air service
1, fiche 27, Anglais, commercial%20air%20service
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An air service performed by aircraft for the public transport of passengers, mail or cargo for remuneration or hire. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 27, Anglais, - commercial%20air%20service
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
commercial air service: term used by Revenue Canada, Customs. 3, fiche 27, Anglais, - commercial%20air%20service
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
commercial air service : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, fiche 27, Anglais, - commercial%20air%20service
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Douanes et accise
Fiche 27, La vedette principale, Français
- service aérien commercial
1, fiche 27, Français, service%20a%C3%A9rien%20commercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'un aéronef contre rémunération. 2, fiche 27, Français, - service%20a%C3%A9rien%20commercial
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
service aérien commercial : terme utilisé par Revenu Canada, Douanes. 3, fiche 27, Français, - service%20a%C3%A9rien%20commercial
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
service aérien commercial : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 27, Français, - service%20a%C3%A9rien%20commercial
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Aduana e impuestos internos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- servicio aéreo comercial
1, fiche 27, Espagnol, servicio%20a%C3%A9reo%20comercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
servicio aéreo comercial : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 27, Espagnol, - servicio%20a%C3%A9reo%20comercial
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Occupation Names (General)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- training officer
1, fiche 28, Anglais, training%20officer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An employee of management status in an industrial, commercial, or administrative organization, who is responsible for the organization's occupational training activities. 2, fiche 28, Anglais, - training%20officer
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Training officer: Reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 3, fiche 28, Anglais, - training%20officer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- agent de formation
1, fiche 28, Français, agent%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- agente de formation 1, fiche 28, Français, agente%20de%20formation
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Employé appartenant aux cadres de direction d'une entreprise industrielle, commerciale ou administrative qui a la responsabilité d'organiser les activités de formation professionnelle. 2, fiche 28, Français, - agent%20de%20formation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- técnico de formación
1, fiche 28, Espagnol, t%C3%A9cnico%20de%20formaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Técnico de formación. [...] La persona seleccionada se encargará de las siguientes funciones: Apoyo al desarrollo de proyectos específicos en el área de la formación.Manejo a nivel administrador de la plataforma interna de formación. 1, fiche 28, Espagnol, - t%C3%A9cnico%20de%20formaci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Real Estate
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Institute of Real Estate Management
1, fiche 29, Anglais, Institute%20of%20Real%20Estate%20Management
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- IREM 2, fiche 29, Anglais, IREM
correct, États-Unis
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Institute of Real Estate Management(IREM) has been the source for education, resources, information, and membership for real estate management professionals for more than 75 years. An affiliate of the National Association of Realtors®, IREM is the only professional real estate management association serving both the multi-family and commercial real estate sectors. IREM is an international organization that also serves as an advocate on issues affecting the real estate management industry. 3, fiche 29, Anglais, - Institute%20of%20Real%20Estate%20Management
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Immobilier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Institut de la gestion des biens immobiliers
1, fiche 29, Français, Institut%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Français
- IREM 2, fiche 29, Français, IREM
correct, États-Unis
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pratiquement tous les corps de métiers sont soutenus par une association professionnelle dont le rôle est de faire respecter le code de déontologie de ce secteur, d'offrir des possibilités de formation continue ainsi que de permettre à ses adhérents d'élargir leur réseau de contacts dans ce secteur. L'IREM, l'Institut de la gestion des biens immobiliers, constitue cette association dans le domaine de l'administration des biens. L’IREM, affilié à l’association nationale des agents immobiliers, est une association professionnelle, sise à Chicago (Illinois, USA), servant les besoins de ce secteur dans le monde entier. Depuis 1933, l’Institut se trouve à l’avant-garde de la formation professionnelle, de l’accréditation et de la défense des intérêts de notre branche ; il s’agit de la seule association desservant à la fois les sites résidentiels et industriels. Le large réseau d’antennes et de partenariats internationaux met en contact ceux qui sont à la recherche de nouvelles opportunités professionnelles. 1, fiche 29, Français, - Institut%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Transportation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fleet
1, fiche 30, Anglais, fleet
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A group(as of airplane or trucks [or cars]) comparable to a fleet of ships... ;especially such a group operated under unified control(as by a commercial or military organization). 2, fiche 30, Anglais, - fleet
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Fleet of airplanes, ships, trucks, vehicles. 3, fiche 30, Anglais, - fleet
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Transports
Fiche 30, La vedette principale, Français
- parc
1, fiche 30, Français, parc
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- flotte 1, fiche 30, Français, flotte
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des véhicules d'une catégorie donnée dont dispose une collectivité ou une entreprise. 2, fiche 30, Français, - parc
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La flotte de camions de Radio-Canada. Le parc de véhicules de Bell Canada. 3, fiche 30, Français, - parc
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pour désigner un ensemble de véhicules, propriété d'une même personne physique ou morale, on emploie aujourd'hui indifféremment flotte ou parc, même si l'on donne parfois à parc une valeur plus générique qu'à flotte. 3, fiche 30, Français, - parc
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
parc; flotte : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, fiche 30, Français, - parc
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Parc automobile, de camions. 5, fiche 30, Français, - parc
Record number: 30, Textual support number: 2 PHR
Flotte d'avions, de bateaux. 5, fiche 30, Français, - parc
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Transporte
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- flota
1, fiche 30, Espagnol, flota
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de vehículos utilizables por la empresa para el transporte terrestre, aéreo o marítimo de personas o mercancías. 1, fiche 30, Espagnol, - flota
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
flota: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 30, Espagnol, - flota
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-04-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Ship Communications (Military)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- merchant ship communication system
1, fiche 31, Anglais, merchant%20ship%20communication%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MERCOMMS 2, fiche 31, Anglais, MERCOMMS
correct, OTAN
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- mercomm system 3, fiche 31, Anglais, mercomm%20system
correct, OTAN, normalisé
- merchant shipping communications system 4, fiche 31, Anglais, merchant%20shipping%20communications%20system
correct, OTAN
- MERCOMMS 2, fiche 31, Anglais, MERCOMMS
correct, OTAN
- MERCOMMS 2, fiche 31, Anglais, MERCOMMS
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A worldwide system of communication to and from merchant ships using the peacetime commercial organization as a basis but under an operational control authority, with the ability to employ the broadcast mode to ships when the situation makes radio silence necessary. 3, fiche 31, Anglais, - merchant%20ship%20communication%20system
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
merchant ship communication system; mercomm system: term, shortened form and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2009, but not included in the 2010 version. 5, fiche 31, Anglais, - merchant%20ship%20communication%20system
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- merchant ship communications system
- merchant shipping communication system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Communications en mer (Militaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système de télécommunication pour navires marchands
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20pour%20navires%20marchands
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- MERCOMMS 2, fiche 31, Français, MERCOMMS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 31, Les synonymes, Français
- système mercomm 1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20mercomm
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- système de télécommunications pour navires de commerce 3, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20pour%20navires%20de%20commerce
correct, nom masculin, OTAN
- MERCOMMS 2, fiche 31, Français, MERCOMMS
correct, nom masculin, OTAN
- MERCOMMS 2, fiche 31, Français, MERCOMMS
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Système mondial de transmissions à l'intention des navires de commerce qui utilisent l'organisation civile du temps de paix comme base mais sous une autorité de contrôle opérationnel, avec la possibilité d'utiliser les émissions à destinataires multiples lorsque la situation exige le silence radio des navires. 1, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20pour%20navires%20marchands
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
système de télécommunication pour navires marchands; système mercomm : terme, forme abrégée et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2009, mais non repris dans l'édition de 2010. 4, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20pour%20navires%20marchands
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- système de télécommunications pour navires marchands
- système de télécommunication pour navires de commerce
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Comunicaciones marítimas (Militar)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- sistema de comunicaciones para navíos mercantes
1, fiche 31, Espagnol, sistema%20de%20comunicaciones%20para%20nav%C3%ADos%20mercantes
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Military (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Defence Evaluation and Research Agency
1, fiche 32, Anglais, Defence%20Evaluation%20and%20Research%20Agency
correct, Grande-Bretagne
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- DERA 1, fiche 32, Anglais, DERA
correct, Grande-Bretagne
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Defence Evaluation and Research Agency(normally known as DERA), was part of the UK Ministry of Defence(MOD) until July 2, 2001. At the time is was Britain's largest science and technology organization. DERA was split into two organizations : a commercial firm, Quinetiq, and the Defence Science and Technology Laboratory(Dstl). DERA was formed in April 1995 as an amalgamation of the following : Defence Research Agency(DRA) which was set up in April 1991 and comprised the Royal Aerospace Establishment(RAE) ;Admiralty Research Establishment(ARE) ;Royal Armament Research and Development Establishment(RARDE) ;and, Royal Signals and Radar Establishment(RSRE), Defence Test and Evaluation Organisation(DTEO), Chemical and Biological Defence Establishment(CBDE at Porton Down), and the Centre for Defence Analysis(CDA). 1, fiche 32, Anglais, - Defence%20Evaluation%20and%20Research%20Agency
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Militaire (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Defence Evaluation and Research Agency
1, fiche 32, Français, Defence%20Evaluation%20and%20Research%20Agency
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 32, Les abréviations, Français
- DERA 1, fiche 32, Français, DERA
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Cheese and Dairy Products
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- International Dairy Foods Association
1, fiche 33, Anglais, International%20Dairy%20Foods%20Association
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- IDFA 2, fiche 33, Anglais, IDFA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
IDFA's mission is to be the premier organization committed to facilitating growth of the dairy industry by : Providing strategic leadership to association members, government officials, customers and other audiences to promote full and open markets to maximize sales; Leading and coordinating industry-wide consumer communications and marketing programs; Leading and coordinating the elimination of trade barriers and opening of markets for U. S. products; Providing proactive, effective member services in the legislative, regulatory, technical and educational arena; Seeking the elimination of unnecessary regulations that impede member sales; Reducing government intervention in commercial markets. 3, fiche 33, Anglais, - International%20Dairy%20Foods%20Association
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- International Dairy Foods Association
1, fiche 33, Français, International%20Dairy%20Foods%20Association
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
- IDFA 2, fiche 33, Français, IDFA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-11-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Ecosystems
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Cyprus Marine Environment Protection Association
1, fiche 34, Anglais, Cyprus%20Marine%20Environment%20Protection%20Association
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CYMEPA 1, fiche 34, Anglais, CYMEPA
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Cyprus Marine Environment Protection Association has been formed with the initiative of the International Shipping Community of Cyprus with the support of the Commercial Community of the island. CYMEPA is an autonomous, not-for-profit organization funded solely by its members. 1, fiche 34, Anglais, - Cyprus%20Marine%20Environment%20Protection%20Association
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Écosystèmes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Association Chypriote pour la Protection de l'environnement marin
1, fiche 34, Français, Association%20Chypriote%20pour%20la%20Protection%20de%20l%27environnement%20marin
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Ecosistemas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Chipriota para la Protección del Medio Marino
1, fiche 34, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Chipriota%20para%20la%20Protecci%C3%B3n%20del%20Medio%20Marino
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- CYMEPA 1, fiche 34, Espagnol, CYMEPA
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
- Commercial Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- British Columbia International Commercial Arbitration Centre
1, fiche 35, Anglais, British%20Columbia%20International%20Commercial%20Arbitration%20Centre
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- BCICAC 1, fiche 35, Anglais, BCICAC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Established in 1986, the British Columbia International Commercial Arbitration Centre is an organization committed to offering businesses alternatives to litigation. Alternative dispute resolution includes mediation and arbitration which are effective and cost-efficient methods for achieving resolution of commercial disputes. 1, fiche 35, Anglais, - British%20Columbia%20International%20Commercial%20Arbitration%20Centre
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia International Commercial Arbitration Center
- British Columbia International Arbitration Centre
- British Columbia International Arbitration Center
- British Columbia Commercial Arbitration Centre
- British Columbia Commercial Arbitration Center
- BC International Commercial Arbitration Centre
- BC International Commercial Arbitration Center
- BC International Arbitration Centre
- BC International Arbitration Center
- BC Commercial Arbitration Centre
- BC Commercial Arbitration Center
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Commerce
- Droit commercial
Fiche 35, La vedette principale, Français
- British Columbia International Commercial Arbitration Centre
1, fiche 35, Français, British%20Columbia%20International%20Commercial%20Arbitration%20Centre
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- BCICAC 1, fiche 35, Français, BCICAC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Photography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Professional Photographers of Canada
1, fiche 36, Anglais, Professional%20Photographers%20of%20Canada
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- PPOC 1, fiche 36, Anglais, PPOC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Commercial and Press Photographers Association of Canada 1, fiche 36, Anglais, Commercial%20and%20Press%20Photographers%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- CAPPAC 1, fiche 36, Anglais, CAPPAC
ancienne désignation, correct
- CAPPAC 1, fiche 36, Anglais, CAPPAC
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In 1946, commercial and press photographers in Ontario formed an organization which was granted a federal charter and became the Commercial and Press Photographers Association of Canada(CAPPAC). On October 30, 1962, the name was changed to Professional Photographers of Canada Inc.(PPOC) to reflect the nationwide nature of the membership. 1, fiche 36, Anglais, - Professional%20Photographers%20of%20Canada
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Canada Professional Photographers
- Canadian Professional Photographers
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Photographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Photographes professionnels du Canada
1, fiche 36, Français, Photographes%20professionnels%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Beekeeping
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Beekeepers Association
1, fiche 37, Anglais, Saskatchewan%20Beekeepers%20Association
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SBA 2, fiche 37, Anglais, SBA
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Beekeepers Association is a strong organization with over 250 members. Its membership includes virtually all commercial beekeepers as well as an equal number of hobby beekeepers. 2, fiche 37, Anglais, - Saskatchewan%20Beekeepers%20Association
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Organization which is established in Saskatoon, Saskatchewan. 3, fiche 37, Anglais, - Saskatchewan%20Beekeepers%20Association
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Saskatchewan Bee keepers Association
- Saskatchewan Bee-keepers Association
- Saskatchewan Beekeepers' Association
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Élevage des abeilles
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Beekeepers Association
1, fiche 37, Français, Saskatchewan%20Beekeepers%20Association
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Saskatoon (Saskatchewan). 2, fiche 37, Français, - Saskatchewan%20Beekeepers%20Association
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Saskatchewan Bee keepers Association
- Saskatchewan Bee-keepers Association
- Saskatchewan Beekeepers' Association
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-03-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- image product library
1, fiche 38, Anglais, image%20product%20library
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- IPL 1, fiche 38, Anglais, IPL
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Image product libraries(IPLs) contain shared, restricted, or both types of imagery and imagery products required to support individual organizations. Each organization will determine the population of its IPLs and manage its IPLs. The imagery and imagery based products consist of tactical, theater, national, civil, and commercial imagery and imagery-based products. 1, fiche 38, Anglais, - image%20product%20library
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bibliothèque d'images
1, fiche 38, Français, biblioth%C3%A8que%20d%27images
proposition, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2007-02-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Merchandising Techniques
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Fruit and Vegetable Dispute Resolution Corporation
1, fiche 39, Anglais, Fruit%20and%20Vegetable%20Dispute%20Resolution%20Corporation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- FVDRC 2, fiche 39, Anglais, FVDRC
correct
- DRC 3, fiche 39, Anglais, DRC
voir observation
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The DRC is a private, non-profit organization of produce and transportation companies from the three NAFTA countries established in 1999 pursuant to Article 707 of the North American Free Trade Agreement(NAFTA) which provides for the creation of private commercial dispute resolution organizations for agricultural goods. 3, fiche 39, Anglais, - Fruit%20and%20Vegetable%20Dispute%20Resolution%20Corporation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The official Web site of the Corporation uses both acronyms but since DRC can be confused with the Dispute Resolution Centres depending on the context, I highly recommend to use FVDRC when referring to that Corporation. 4, fiche 39, Anglais, - Fruit%20and%20Vegetable%20Dispute%20Resolution%20Corporation
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 5, fiche 39, Anglais, - Fruit%20and%20Vegetable%20Dispute%20Resolution%20Corporation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Techniques marchandes
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Corporation de règlement des différends dans les fruits et légumes
1, fiche 39, Français, Corporation%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20dans%20les%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- DRC 2, fiche 39, Français, DRC
voir observation, nom féminin
- FVDRC 2, fiche 39, Français, FVDRC
voir observation, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La DRC a été établie en 1999 conformément aux dispositions de l'article 707 de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA) prévoyant la création d'organismes voués au règlement des différends commerciaux privés touchant les produits agricoles. Elle résulte de l'effort collectif du secteur nord-américain des fruits et légumes et des gouvernements du Canada, du Mexique et des États-Unis, qui se sont mis à l'oeuvre pour créer un tel organisme voué expressément au secteur particulier des fruits et légumes. 2, fiche 39, Français, - Corporation%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20dans%20les%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
La syntaxe de l'appellation française est fautive mais c'est le nom officiel qui a été donné à cet organisme nord-américain. Il aurait été préférable de parler de la Corporation de règlement des différends pour le secteur ou le marché des fruits et légumes. 3, fiche 39, Français, - Corporation%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20dans%20les%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Il n'y a pas d'abréviation française. Ce sont les abréviations anglaises qui sont utilisées et DRC est beaucoup plus utilisé que FVDRC en français. 3, fiche 39, Français, - Corporation%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20dans%20les%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 4, fiche 39, Français, - Corporation%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20dans%20les%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Commercial Arbitration Centre
1, fiche 40, Anglais, The%20Canadian%20Commercial%20Arbitration%20Centre
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CCAC 1, fiche 40, Anglais, CCAC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- The Québec National and International Commercial Arbitration Centre 2, fiche 40, Anglais, The%20Qu%C3%A9bec%20National%20and%20International%20Commercial%20Arbitration%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Created in 1986, The Canadian Commercial Arbitration Centre(also known as the "CCAC" or the "Centre") is a private but non-profit organization. Its head office is located in Québec City and it provides its services from its offices in Québec City and Montréal. CCAC services are available in French or English and its documentation is trilingual : English, French and Spanish. Its mission is to resolve business disputes outside the traditional framework offered by courts of law, i. e. by various alternate dispute resolution methods, namely arbitration and mediation, as the case may be. Owing to its unique regulatory supervision in both arbitration and mediation, the Centre is positioned to offer its clientele customized follow-ups and quality service in an atmosphere of security, transparency and confidentiality. 1, fiche 40, Anglais, - The%20Canadian%20Commercial%20Arbitration%20Centre
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Le Centre canadien d'arbitrage commercial
1, fiche 40, Français, Le%20Centre%20canadien%20d%27arbitrage%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CCAC 1, fiche 40, Français, CCAC
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Le Centre d'arbitrage commercial national et international du Québec 2, fiche 40, Français, Le%20Centre%20d%27arbitrage%20commercial%20national%20et%20international%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1986, Le Centre canadien d'arbitrage commercial(le «CCAC» ou le «Centre»), est un organisme institutionnel privé à but non lucratif. Son siège social est situé à Québec et il offre ses services à partir de ses bureaux de Québec et de Montréal. Les services du CCAC sont offerts en français ou en anglais et sa documentation est trilingue : français, anglais et espagnol. Sa mission est de résoudre des litiges d'affaires en dehors du cadre traditionnel offert par les tribunaux, c'est-à-dire par les différents modes extrajudiciaires de règlement des litiges, soit l'arbitrage ou la médiation, suivant le cas. L'encadrement réglementaire unique, tant en matière d'arbitrage que de médiation, permet d'offrir à la clientèle du Centre un suivi adapté et des services de qualité dans un environnement procurant sécurité, transparence et confidentialité. 1, fiche 40, Français, - Le%20Centre%20canadien%20d%27arbitrage%20commercial
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- CACNIQ
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Conflictos del trabajo
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Centro canadiense de arbitraje comercial
1, fiche 40, Espagnol, Centro%20canadiense%20de%20arbitraje%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-05-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Trade
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Brazil-Canada Chamber of Commerce
1, fiche 41, Anglais, Brazil%2DCanada%20Chamber%20of%20Commerce
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- BCCC 1, fiche 41, Anglais, BCCC
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Brazil-Canada Chamber of Commerce(BCCC) is a business association whose primary objective is to foster stronger commercial relations between Canada and Brazil. Established in 1973, the Chamber plays a vital role in keeping Canadian companies and individuals informed of the latest political and economic developments in Brazil. The principal activities of the Chamber include the organization of conferences, seminars and luncheons which present individual speakers and groups to Canadian audiences in order to disseminate information on Brazil and provide networking opportunities. The Chamber also promotes and facilitates bilateral business opportunities between Canadian and Brazilian companies and individuals. 1, fiche 41, Anglais, - Brazil%2DCanada%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce Canada-Brésil
1, fiche 41, Français, Chambre%20de%20commerce%20Canada%2DBr%C3%A9sil
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- CCBC
- Chambre de commerce Brésil-Canada
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-05-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Finance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- First Canadian Financial Services
1, fiche 42, Anglais, First%20Canadian%20Financial%20Services
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- FCFS 1, fiche 42, Anglais, FCFS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
First Canadian Financial Services is an Independent Broker with over 400 affiliated brokers within one central location in Quebec. The organization offers a full range of Financial Services, Investment Products, as well as, Home, Commercial, Auto, Life Insurance at incredibly competitive rates. 1, fiche 42, Anglais, - First%20Canadian%20Financial%20Services
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Finances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Les services financiers First Canadian
1, fiche 42, Français, Les%20services%20financiers%20First%20Canadian
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- SFFC 1, fiche 42, Français, SFFC
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les services financiers First Canadian est une firme de courtage indépendante constituée de plus de 400 courtiers affiliés à un unique centre situé au Québec. L'organisme offre toute une gamme de produits d'investissement, services financiers, d'habitation, de commerce, d'automobile, d'assurance-vie, et ce, à des prix hautement compétitifs. 1, fiche 42, Français, - Les%20services%20financiers%20First%20Canadian
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Commercial Aviation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- flying club commercial air service 1, fiche 43, Anglais, flying%20club%20commercial%20air%20service
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[A] service that is operated wholly within Canada from the base specified in the licence issued for that commercial air service and that provides flying training and recreational flying to members of a flying club incorporated as a non-profit organization. 1, fiche 43, Anglais, - flying%20club%20commercial%20air%20service
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- service aérien commercial d'aéroclub
1, fiche 43, Français, service%20a%C3%A9rien%20commercial%20d%27a%C3%A9roclub
voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- service aérien commercial d'aéro-club 2, fiche 43, Français, service%20a%C3%A9rien%20commercial%20d%27a%C3%A9ro%2Dclub
voir observation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[...] exploité entièrement au Canada, à partir de la base spécifiée dans le permis délivré pour ce service et qui assure l'entraînement au vol et le vol récréatif des membres d'un aéro-club constitué en association sans but lucratif [...] 2, fiche 43, Français, - service%20a%C3%A9rien%20commercial%20d%27a%C3%A9roclub
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des aéroclubs, des aéro-clubs. 3, fiche 43, Français, - service%20a%C3%A9rien%20commercial%20d%27a%C3%A9roclub
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
aéroclub : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 43, Français, - service%20a%C3%A9rien%20commercial%20d%27a%C3%A9roclub
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Chamber of Commerce
1, fiche 44, Anglais, Saskatchewan%20Chamber%20of%20Commerce
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Chamber of Commerce is a voluntary organization comprising business and professional men and women who have joined together for the purpose of promoting the civic, commercial, and industrial progress of their community. 1, fiche 44, Anglais, - Saskatchewan%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Chamber of Commerce of Saskatchewan
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Commerce
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Chamber of Commerce
1, fiche 44, Français, Saskatchewan%20Chamber%20of%20Commerce
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce de la Saskatchewan
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-03-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland Aquaculture Industry Association
1, fiche 45, Anglais, Newfoundland%20Aquaculture%20Industry%20Association
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- NAIA 1, fiche 45, Anglais, NAIA
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Newfoundland Aquaculture Industry Association(NAIA) represents the interests of aquaculturists in Newfoundland. It is a member based non-profit organization with a mandate to facilitate and promote commercial development of aquaculture. 1, fiche 45, Anglais, - Newfoundland%20Aquaculture%20Industry%20Association
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Aquaculture
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Newfoundland Aquaculture Industry Association
1, fiche 45, Français, Newfoundland%20Aquaculture%20Industry%20Association
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- NAIA 1, fiche 45, Français, NAIA
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-01-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Interior Design (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- interior space
1, fiche 46, Anglais, interior%20space
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The curriculum in interior architecture is structured for students who plan a professional career in space planning in commercial, institutional, and industrial interior design. The learning experience is gained through the focus placed upon the department's educational programs in interior architectural space planning, furniture, and product design. After an introduction to basic interior space planning, students undertake studio exercises that include programming and designing of spaces. Special emphasis is placed on spatial organization, behavior analysis, space component design, furniture design and construction, product and exhibit design, the integration of environmental systems, building rehabilitation, and the preparation of working drawings and contract documents. 2, fiche 46, Anglais, - interior%20space
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
interior space: term used in connection with the Expo 2005 Canada Interactive Network. 3, fiche 46, Anglais, - interior%20space
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- espace intérieur
1, fiche 46, Français, espace%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les cloisons amovibles et mobiles : des évolutions possibles de l'espace intérieur. [...] Les cloisons mobiles ou coulissantes permettent de créer instantanément des espaces intérieurs de taille différente. Les panneaux souvent identiques à ceux des cloisons amovibles sont habituellement suspendus et coulissent à l'aide de galets en matière plastique dans un rail. 2, fiche 46, Français, - espace%20int%C3%A9rieur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
espace intérieur : terme relatif au Réseau interactif du Canada à Expo 2005. 3, fiche 46, Français, - espace%20int%C3%A9rieur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Workplace Organization Research
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- government ownership
1, fiche 47, Anglais, government%20ownership
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- public ownership 2, fiche 47, Anglais, public%20ownership
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Nordion, however, exhibits the real value of patience. Many of their life-saving diagnostic tools are only now finding large, commercial markets, 30 years after the birth of the company's predecessor organization, a level of patience that the executives readily admit they owe to government ownership. 1, fiche 47, Anglais, - government%20ownership
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Recherche et développement (Org. du travail)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- propriété de l'État
1, fiche 47, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Investigación de la organización en el lugar de trabajo
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- propiedad pública
1, fiche 47, Espagnol, propiedad%20p%C3%BAblica
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- St. Mary Irrigation Project
1, fiche 48, Anglais, St%2E%20Mary%20Irrigation%20Project
correct, Alberta
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The St. Mary Irrigation Project was first conceived as a commercial venture by the Canadian Northwest Irrigation Company, organized in 1892 by E. T. Galt of Lethbridge and financed with British capital. Later consolidated under the name of the Alberta Railway and Irrigation Company the organization took over a large block of land in the Magrath, Raymond, Lethbridge and Coaldale districts. This land was originally granted to the Galt Interests by the Government of Canada as subsidies for construction of the railways in the area. 1, fiche 48, Anglais, - St%2E%20Mary%20Irrigation%20Project
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- St. Mary Irrigation Project
1, fiche 48, Français, St%2E%20Mary%20Irrigation%20Project
correct, Alberta
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Traffic Control
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- International Mobile Satellite Organization
1, fiche 49, Anglais, International%20Mobile%20Satellite%20Organization
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- IMSO 2, fiche 49, Anglais, IMSO
correct, international
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- International Maritime Satellite Organization 3, fiche 49, Anglais, International%20Maritime%20Satellite%20Organization
ancienne désignation, correct
- INMARSAT 4, fiche 49, Anglais, INMARSAT
ancienne désignation, correct, international
- INMARSAT 4, fiche 49, Anglais, INMARSAT
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In 1998, Inmarsat Assembly or member Governments agreed to privatize Inmarsat from April 1999. The new structure comprises two entities : Inmarsat Ltd-a public limited company which forms the commercial arm of Inmarsat. International Mobile Satellite Organization(IMSO)-an intergovernmental body established to ensure that Inmarsat continues to meet its public service obligations, including obligations relating to th eGMDSS. IMSO replaces Inmarsat as observer at IMO meetings. 2, fiche 49, Anglais, - International%20Mobile%20Satellite%20Organization
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- International Maritime Satellite Organisation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Circulation et trafic aériens
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Organisation internationale de télécommunications mobiles par satellites
1, fiche 49, Français, Organisation%20internationale%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20mobiles%20par%20satellites
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- IMSO 2, fiche 49, Français, IMSO
correct, nom féminin, international
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Organisation internationale de télécommunications maritimes par satellites 3, fiche 49, Français, Organisation%20internationale%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20maritimes%20par%20satellites
ancienne désignation, correct, nom féminin
- INMARSAT 2, fiche 49, Français, INMARSAT
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- INMARSAT 2, fiche 49, Français, INMARSAT
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Control de tránsito aéreo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélite
1, fiche 49, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Telecomunicaciones%20M%C3%B3viles%20por%20Sat%C3%A9lite
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
- IMSO 2, fiche 49, Espagnol, IMSO
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- Organización Internacional de Telecomunicaciones Maritimas por Satélite 3, fiche 49, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Telecomunicaciones%20Maritimas%20por%20Sat%C3%A9lite
ancienne désignation, correct, nom féminin
- INMARSAT 2, fiche 49, Espagnol, INMARSAT
nom féminin, international
- INMARSAT 2, fiche 49, Espagnol, INMARSAT
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Television (Radioelectricity)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- National Television Standards Committee
1, fiche 50, Anglais, National%20Television%20Standards%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- NTSC 1, fiche 50, Anglais, NTSC
correct, États-Unis
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
An organization sponsored by Electronic Industries Association(EIA) that created the standard specifications for commercial color television broadcasting in the USA. 1, fiche 50, Anglais, - National%20Television%20Standards%20Committee
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- National Television Standards Committee
1, fiche 50, Français, National%20Television%20Standards%20Committee
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 50, Les abréviations, Français
- NTSC 1, fiche 50, Français, NTSC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Comité national de normalisation de la télévision
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Insurance Service Office
1, fiche 51, Anglais, Insurance%20Service%20Office
correct, États-Unis
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- ISO 1, fiche 51, Anglais, ISO
correct, États-Unis
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
An independent statistical, rating and advisory organization that serves the insurance industry. ISO collects information on a community's public fire protection and analyzes this data. After the evaluation process, ISO will assign a Public Protection Classification number from 1 to 10. Class 1 represents the best public protection and Class 10 indicates no recognized protection... This information is used by insurance companies to establish appropriate insurance premiums for commercial and residential properties. 1, fiche 51, Anglais, - Insurance%20Service%20Office
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Insurance Service Office
1, fiche 51, Français, Insurance%20Service%20Office
correct, États-Unis
Fiche 51, Les abréviations, Français
- ISO 1, fiche 51, Français, ISO
correct, États-Unis
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de services d'assurance
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-03-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Loans
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- comfort
1, fiche 52, Anglais, comfort
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Security offered in a commercial loan in the form of a guarantee or cofinancing from a parent company, government, or international organization. 2, fiche 52, Anglais, - comfort
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 52, La vedette principale, Français
- sécurité
1, fiche 52, Français, s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ultra-high-capacity transport aircraft
1, fiche 53, Anglais, ultra%2Dhigh%2Dcapacity%20transport%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- UHCT 1, fiche 53, Anglais, UHCT
correct, uniformisé
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- very large commercial transport aircraft 1, fiche 53, Anglais, very%20large%20commercial%20transport%20aircraft
correct, uniformisé
- VLCT 1, fiche 53, Anglais, VLCT
correct, uniformisé
- VLCT 1, fiche 53, Anglais, VLCT
- very large transport aeroplane 1, fiche 53, Anglais, very%20large%20transport%20aeroplane
correct, uniformisé
- VLTA 1, fiche 53, Anglais, VLTA
correct, uniformisé
- VLTA 1, fiche 53, Anglais, VLTA
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A type of aircraft currently under consideration by some aircraft manufacturers that is expected to have over 600 seats. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 53, Anglais, - ultra%2Dhigh%2Dcapacity%20transport%20aircraft
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
ultra-high-capacity transport aircraft; UHCT; very large commercial transport aircraft; VLCT; very large transport aeroplane; VLTA : terms and abbreviations officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 53, Anglais, - ultra%2Dhigh%2Dcapacity%20transport%20aircraft
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- ultra high capacity transport aircraft
- very large transport airplane
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 53, La vedette principale, Français
- avion de transport à capacité ultra-élevée
1, fiche 53, Français, avion%20de%20transport%20%C3%A0%20capacit%C3%A9%20ultra%2D%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- avion de transport commercial de très gros tonnage 1, fiche 53, Français, avion%20de%20transport%20commercial%20de%20tr%C3%A8s%20gros%20tonnage
correct, nom masculin, uniformisé
- très gros avion de transport 1, fiche 53, Français, tr%C3%A8s%20gros%20avion%20de%20transport
correct, nom masculin, uniformisé
- VLTA 1, fiche 53, Français, VLTA
correct, nom masculin, uniformisé
- VLTA 1, fiche 53, Français, VLTA
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Type d'aéronef qu'étudient actuellement certains avionneurs et qui devrait avoir plus de 600 places. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 53, Français, - avion%20de%20transport%20%C3%A0%20capacit%C3%A9%20ultra%2D%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
avion de transport à capacité ultra-élevée; avion de transport de très gros tonnage; très gros avion de transport; VLTA : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 53, Français, - avion%20de%20transport%20%C3%A0%20capacit%C3%A9%20ultra%2D%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- avion de transport à capacité ultra élevée
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de transporte de capacidad ultra grande
1, fiche 53, Espagnol, aeronave%20de%20transporte%20de%20capacidad%20ultra%20grande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
- UHCT 1, fiche 53, Espagnol, UHCT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- aeronave muy grande de transporte comercial 1, fiche 53, Espagnol, aeronave%20muy%20grande%20de%20transporte%20comercial
correct, nom féminin, uniformisé
- VLCT 1, fiche 53, Espagnol, VLCT
correct, nom féminin, uniformisé
- VLTA 1, fiche 53, Espagnol, VLTA
correct, nom féminin, uniformisé
- VLCT 1, fiche 53, Espagnol, VLCT
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Tipo de aeronave que están estudiando algunos fabricantes de aeronaves y que se supone tendrá más de 600 plazas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 53, Espagnol, - aeronave%20de%20transporte%20de%20capacidad%20ultra%20grande
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
aeronave de transporte de capacidad ultra grande; UHCT; aeronave muy grande de transporte comercial; VLCT; VLTA: términos y abreviaturas aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 53, Espagnol, - aeronave%20de%20transporte%20de%20capacidad%20ultra%20grande
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
- Urban Housing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Bridge House (Kingston) Incorporated
1, fiche 54, Anglais, Bridge%20House%20%28Kingston%29%20Incorporated
correct, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Bridge House 1, fiche 54, Anglais, Bridge%20House
correct, Ontario
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Bridge House is a non-profit charitable organization providing short term, low-cost accommodation and support facilities at two Kingston locations for low income women and children visiting inmates and who are not otherwise able to afford commercial accommodation. 1, fiche 54, Anglais, - Bridge%20House%20%28Kingston%29%20Incorporated
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Bridge House (Kingston) Incorporated
1, fiche 54, Français, Bridge%20House%20%28Kingston%29%20Incorporated
Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Bridge House 1, fiche 54, Français, Bridge%20House
Ontario
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- other operator
1, fiche 55, Anglais, other%20operator
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Any person, public or private organization, or company operating aircraft but not engaged in commercial air transport. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, fiche 55, Anglais, - other%20operator
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
other operator: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 55, Anglais, - other%20operator
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- autre exploitant
1, fiche 55, Français, autre%20exploitant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Toute personne physique ou morale qui exploite des aéronefs mais ne fait pas de transport aérien commercial. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 55, Français, - autre%20exploitant
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
autre exploitant : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 55, Français, - autre%20exploitant
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- demás explotador
1, fiche 55, Espagnol, dem%C3%A1s%20explotador
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Persona, organización pública o privada, o empresa que se encarga de la explotación de aeronaves pero que no se dedica al transporte aéreo comercial. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 55, Espagnol, - dem%C3%A1s%20explotador
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
demás explotador: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 55, Espagnol, - dem%C3%A1s%20explotador
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-07-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- International Telecommunications Satellite Organization
1, fiche 56, Anglais, International%20Telecommunications%20Satellite%20Organization
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- ITSO 2, fiche 56, Anglais, ITSO
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- International Telecommunications Satellite Consortium 3, fiche 56, Anglais, International%20Telecommunications%20Satellite%20Consortium
ancienne désignation, correct
- INTELSAT 4, fiche 56, Anglais, INTELSAT
ancienne désignation, correct
- INTELSAT 4, fiche 56, Anglais, INTELSAT
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The International Telecommunications Satellite Organization(ITSO), originally known as INTELSAT, was created in 1964 as a cooperative among nations to provide the commercial space segment required for international public telecommunication services of the highest quality and reliability, and on a non-discriminatory basis to all areas of the world. The Organization has evolved, and now supervises the public services obligations of a private and commercial telecommunications entity, Intelsat. 2, fiche 56, Anglais, - International%20Telecommunications%20Satellite%20Organization
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- International Telecommunications Satellite Organisation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Organisation internationale des télécommunications par satellites
1, fiche 56, Français, Organisation%20internationale%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellites
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Consortium international de télécommunications par satellites 2, fiche 56, Français, Consortium%20international%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellites
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Intelsat
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Telecomunicaciones
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Organización Internacional de Telecomunicaciones por Satélite
1, fiche 56, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Telecomunicaciones%20por%20Sat%C3%A9lite
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- Consorcio Internacional de Comunicaciones por Satélite 2, fiche 56, Espagnol, Consorcio%20Internacional%20de%20Comunicaciones%20por%20Sat%C3%A9lite
ancienne désignation, nom masculin
- INTELSAT 3, fiche 56, Espagnol, INTELSAT
correct
- INTELSAT 3, fiche 56, Espagnol, INTELSAT
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Consorcio constituido por numerosos países con el objetivo de desarrollar y explotar los satélites de comunicaciones. 4, fiche 56, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Telecomunicaciones%20por%20Sat%C3%A9lite
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Fundado en 1963. Pueden ser miembros todos los Estados que lo son de la Unión Internacional de Comunicaciones. 2, fiche 56, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Telecomunicaciones%20por%20Sat%C3%A9lite
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Consorcio Internacional de Comunicaciones vía Satélite
- Consorcio Internacional de Telecomunicaciones vía Satélite
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- commercial air transport operator
1, fiche 57, Anglais, commercial%20air%20transport%20operator
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An operator that, for remuneration, provides scheduled or non-scheduled air transport services to the public for the carriage of passengers, mail or cargo. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 57, Anglais, - commercial%20air%20transport%20operator
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
This category also includes small-scale operators, such as air taxi operators that provide commercial air transport services. 1, fiche 57, Anglais, - commercial%20air%20transport%20operator
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
commercial air transport operator : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 57, Anglais, - commercial%20air%20transport%20operator
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- exploitant de transport aérien commercial
1, fiche 57, Français, exploitant%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20commercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Exploitant qui exécute contre rémunération des vols réguliers ou non réguliers de transport public de passagers, de poste ou de fret. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 57, Français, - exploitant%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20commercial
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie comprend aussi les petites entreprises qui exécutent des vols de transport commercial, comme les exploitants de taxis aériens. 1, fiche 57, Français, - exploitant%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20commercial
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
exploitant de transport aérien commercial : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 57, Français, - exploitant%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20commercial
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- explotador de transporte aéreo comercial
1, fiche 57, Espagnol, explotador%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20comercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Explotador que presta al público, por remuneración, servicios de transporte aéreo regulares o no regulares, para el transporte de pasajeros, correo o carga. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 57, Espagnol, - explotador%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20comercial
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Esta categoría también incluye a las pequeñas empresas de explotación, tales como los explotadores de taxis aéreos, que proporcionan servicios de transporte aéreo comercial. 1, fiche 57, Espagnol, - explotador%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20comercial
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
explotador de transporte aéreo comercial: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 57, Espagnol, - explotador%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20comercial
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Special Education
- Real Estate
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Building Owners and Managers Institute
1, fiche 58, Anglais, Building%20Owners%20and%20Managers%20Institute
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- BOMI 1, fiche 58, Anglais, BOMI
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Since its founding in 1970, BOMI Institute has been a leading provider of adult education programs for commercial property professionals. Throughout its 30 years, the Institute has remained true to its original charter, under which it is operated as a non-profit 501(c)(3) organization, existing exclusively for educational purposes. Our efforts are rooted in the desire to help our students advance in their professions and, ultimately, improve their quality of life. 1, fiche 58, Anglais, - Building%20Owners%20and%20Managers%20Institute
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Éducation spéciale
- Immobilier
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Building Owners and Managers Institute
1, fiche 58, Français, Building%20Owners%20and%20Managers%20Institute
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
- BOMI 1, fiche 58, Français, BOMI
correct
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-10-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Geothermal Heat Pump Consortium
1, fiche 59, Anglais, Geothermal%20Heat%20Pump%20Consortium
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- GHPC 1, fiche 59, Anglais, GHPC
correct, États-Unis
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A non profit organization created in 1994, has as its mission implementing the National Earth Comfort Program. The National Earth Comfort Program is a collaborative effort between the US Department of Energy, the US Environmental Protection Agency, and private sector organizations interested in promoting the growth of energy-efficient, environmentally friendly heating and cooling technology. The GHPC' s specific area of interest is in increasing the use of GeoExchange technology for both commercial and residential heating and cooling. GeoExchange systems use the earth's renewable energy to provide heating in winter, and cooling in summer, with energy consomption 25% to 50% less than traditional oil, natural gas, and electric heat pump systems. Moreover because GeoExchange systems burn no fossil fuels in creating heat, they reduce greenhouse gas emissions substantially, and eliminate a source of carbon monoxide inside the homes and commercial buildings where they’re used. 1, fiche 59, Anglais, - Geothermal%20Heat%20Pump%20Consortium
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Geothermal Heat Pump Consortium
1, fiche 59, Français, Geothermal%20Heat%20Pump%20Consortium
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Français
- GHPC 1, fiche 59, Français, GHPC
correct, États-Unis
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-09-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- international commercial air transport - aeroplanes
1, fiche 60, Anglais, international%20commercial%20air%20transport%20%2D%20aeroplanes
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
international commercial air transport-aeroplanes : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 60, Anglais, - international%20commercial%20air%20transport%20%2D%20aeroplanes
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- aviation de transport commercial international - avions
1, fiche 60, Français, aviation%20de%20transport%20commercial%20international%20%2D%20avions
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
aviation de transport commercial international - avions : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 60, Français, - aviation%20de%20transport%20commercial%20international%20%2D%20avions
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- transporte aéreo comercial internacional - aviones
1, fiche 60, Espagnol, transporte%20a%C3%A9reo%20comercial%20internacional%20%2D%20aviones
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
transporte aéreo comercial internacional - aviones : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 60, Espagnol, - transporte%20a%C3%A9reo%20comercial%20internacional%20%2D%20aviones
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- commercial air carrier
1, fiche 61, Anglais, commercial%20air%20carrier
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A carrier performing scheduled and non-scheduled air transport services, or both, available to the public for the carriage of passengers, mail or cargo for remuneration. 1, fiche 61, Anglais, - commercial%20air%20carrier
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
commercial air carrier : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 61, Anglais, - commercial%20air%20carrier
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- transporteur aérien commercial
1, fiche 61, Français, transporteur%20a%C3%A9rien%20commercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Transporteur qui assure contre rémunération le transport aérien public, régulier ou non régulier, ou les deux, de passagers, de poste ou de fret. 1, fiche 61, Français, - transporteur%20a%C3%A9rien%20commercial
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
transporteur aérien commercial : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 61, Français, - transporteur%20a%C3%A9rien%20commercial
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- transportista aéreo comercial
1, fiche 61, Espagnol, transportista%20a%C3%A9reo%20comercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Transportista que presta servicios de transporte aéreo regulares o no regulares, o ambos, efectuados por remuneración, ofrecidos al público para el transporte de pasajeros, correo o carga. 1, fiche 61, Espagnol, - transportista%20a%C3%A9reo%20comercial
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
transportista aéreo comercial : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 61, Espagnol, - transportista%20a%C3%A9reo%20comercial
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- commercial pilot licence - helicopter
1, fiche 62, Anglais, commercial%20pilot%20licence%20%2D%20helicopter
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- commercial pilot - helicopter licence 2, fiche 62, Anglais, commercial%20pilot%20%2D%20helicopter%20licence
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
... a report of medical fitness ... shall be submitted at intervals of not greater than ... 12 months for the commercial pilot - helicopter licence ... 2, fiche 62, Anglais, - commercial%20pilot%20licence%20%2D%20helicopter
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
commercial pilot licence-helicopter : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 3, fiche 62, Anglais, - commercial%20pilot%20licence%20%2D%20helicopter
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- commercial pilot licence
- commercial pilot license
- commercial pilot - helicopter license
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- licence de pilote professionnel - hélicoptère
1, fiche 62, Français, licence%20de%20pilote%20professionnel%20%2D%20h%C3%A9licopt%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] un rapport sur l'aptitude physique et mentale d'un titulaire de licence [...] sera soumis à des intervalles maximaux de [...] 12 mois pour une licence de pilote professionnel-hélicoptère [...] 2, fiche 62, Français, - licence%20de%20pilote%20professionnel%20%2D%20h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
licence de pilote professionnel - hélicoptère : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 62, Français, - licence%20de%20pilote%20professionnel%20%2D%20h%C3%A9licopt%C3%A8re
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- licence de pilote professionnel
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- licencia de piloto comercial - helicóptero
1, fiche 62, Espagnol, licencia%20de%20piloto%20comercial%20%2D%20helic%C3%B3ptero
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
licencia de piloto comercial - helicóptero : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 62, Espagnol, - licencia%20de%20piloto%20comercial%20%2D%20helic%C3%B3ptero
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- licencia de piloto comercial
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- commercial air transport
1, fiche 63, Anglais, commercial%20air%20transport
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
commercial air transport : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 63, Anglais, - commercial%20air%20transport
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 63, La vedette principale, Français
- transport aérien commercial
1, fiche 63, Français, transport%20a%C3%A9rien%20commercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
transport aérien commercial : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 63, Français, - transport%20a%C3%A9rien%20commercial
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- transporte aéreo comercial
1, fiche 63, Espagnol, transporte%20a%C3%A9reo%20comercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
transporte aéreo comercial : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 63, Espagnol, - transporte%20a%C3%A9reo%20comercial
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- commercial pilot licence - aeroplane
1, fiche 64, Anglais, commercial%20pilot%20licence%20%2D%20aeroplane
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
commercial pilot licence-aeroplane : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 64, Anglais, - commercial%20pilot%20licence%20%2D%20aeroplane
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- commercial pilot licence
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- licence de pilote professionnel - avion
1, fiche 64, Français, licence%20de%20pilote%20professionnel%20%2D%20avion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
licence de pilote professionnel - avion : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 64, Français, - licence%20de%20pilote%20professionnel%20%2D%20avion
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- licence de pilote professionnel
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- licencia de piloto comercial - avión
1, fiche 64, Espagnol, licencia%20de%20piloto%20comercial%20%2D%20avi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
licencia de piloto comercial - avión : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 64, Espagnol, - licencia%20de%20piloto%20comercial%20%2D%20avi%C3%B3n
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- licencia de piloto comercial
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- commercial transport aircraft
1, fiche 65, Anglais, commercial%20transport%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
commercial transport aircraft : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 65, Anglais, - commercial%20transport%20aircraft
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- aéronef de transport commercial
1, fiche 65, Français, a%C3%A9ronef%20de%20transport%20commercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
aéronef de transport commercial : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 65, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20transport%20commercial
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de transporte comercial
1, fiche 65, Espagnol, aeronave%20de%20transporte%20comercial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
aeronave de transporte comercial : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 65, Espagnol, - aeronave%20de%20transporte%20comercial
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Airfields
- Commercial Aviation
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- commercial airport
1, fiche 66, Anglais, commercial%20airport
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An airport used by the general public which includes facilities for processing passengers, handling cargo and servicing commercial aircraft ... 2, fiche 66, Anglais, - commercial%20airport
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
commercial airport : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 3, fiche 66, Anglais, - commercial%20airport
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Aérodromes
- Aviation commerciale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- aéroport commercial
1, fiche 66, Français, a%C3%A9roport%20commercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- aéroport marchand 2, fiche 66, Français, a%C3%A9roport%20marchand
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Il en est d'autres [facteurs techniques] qui intéressent la fonction terrestre des aérodromes, spécialement lorsqu'il s'agit d'aéroports marchands. 2, fiche 66, Français, - a%C3%A9roport%20commercial
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
aéroport commercial : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 66, Français, - a%C3%A9roport%20commercial
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Aviación comercial
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto comercial
1, fiche 66, Espagnol, aeropuerto%20comercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto comercial : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 66, Espagnol, - aeropuerto%20comercial
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- commercial non-transport operator
1, fiche 67, Anglais, commercial%20non%2Dtransport%20operator
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
commercial non-transport operator : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 67, Anglais, - commercial%20non%2Dtransport%20operator
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- exploitant commercial non transporteur
1, fiche 67, Français, exploitant%20commercial%20non%20transporteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
exploitant commercial non transporteur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 67, Français, - exploitant%20commercial%20non%20transporteur
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- explotador comercial sin actividades de transporte
1, fiche 67, Espagnol, explotador%20comercial%20sin%20actividades%20de%20transporte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
explotador comercial sin actividades de transporte : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 67, Espagnol, - explotador%20comercial%20sin%20actividades%20de%20transporte
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Insurance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- United Commercial Travelers of America
1, fiche 68, Anglais, United%20Commercial%20Travelers%20of%20America
correct, international
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- UCT 2, fiche 68, Anglais, UCT
correct, international
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Order of United Commercial Travelers of America. Fraternal benefit accident insurance organization of commercial travelers, wholesale salesmen, and individuals who may become eligible under the provision of the constitution of the order. 2, fiche 68, Anglais, - United%20Commercial%20Travelers%20of%20America
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Assurances
Fiche 68, La vedette principale, Français
- United Commercial Travelers of America
1, fiche 68, Français, United%20Commercial%20Travelers%20of%20America
correct, international
Fiche 68, Les abréviations, Français
- UCT 2, fiche 68, Français, UCT
correct, international
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Advertising
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Television Bureau of Canada, Inc.
1, fiche 69, Anglais, Television%20Bureau%20of%20Canada%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- TVB 2, fiche 69, Anglais, TVB
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- TVB of Canada Inc. 1, fiche 69, Anglais, TVB%20of%20Canada%20Inc%2E
correct
- Television Bureau of Canada 1, fiche 69, Anglais, Television%20Bureau%20of%20Canada
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The objective of this organization, which is established in Toronto, Ontario, is to promote sales, marketing and research of commercial television industry in Canada. 1, fiche 69, Anglais, - Television%20Bureau%20of%20Canada%2C%20Inc%2E
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- T.V.B.
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Publicité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Bureau de la télévision du Canada, inc.
1, fiche 69, Français, Bureau%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20du%20Canada%2C%20inc%2E
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Toronto (Ontario). 1, fiche 69, Français, - Bureau%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20du%20Canada%2C%20inc%2E
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Animal Husbandry
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Rare Breeds Canada
1, fiche 70, Anglais, Rare%20Breeds%20Canada
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The objectives of this organization, which is established in Campbellford, Ontario, are to rescue and where possible to increase the numbers of domestic farm livestock and poultry that has commercial value in Canada and are now in danger of extinction; to rescue and repatriate breeds which were of historical value in Canada, to return breeds no longer existing in Canada but formerly of commercial value and to advise individuals and governments on domestic animal conservation strategies. 1, fiche 70, Anglais, - Rare%20Breeds%20Canada
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des animaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Rare Breeds Canada
1, fiche 70, Français, Rare%20Breeds%20Canada
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Campbellford (Ontario). 1, fiche 70, Français, - Rare%20Breeds%20Canada
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- output product
1, fiche 71, Anglais, output%20product
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A service or a good rendered by a department, such as an audit, a payment, the provision of commercial and technical goods, or a report generated for a customer organization, etc. 2, fiche 71, Anglais, - output%20product
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- produit d'extrant
1, fiche 71, Français, produit%20d%27extrant
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Produit ou service fourni par un ministère, par exemple : vérification, paiement, biens de nature commerciale ou technique, rapport produit pour un organisme client, etc. 2, fiche 71, Français, - produit%20d%27extrant
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Commercial Internet Exchange
1, fiche 72, Anglais, Commercial%20Internet%20Exchange
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- CIE 2, fiche 72, Anglais, CIE
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- CIX 3, fiche 72, Anglais, CIX
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An organization of Internet service providers, who collaborate to provide a national Internet backbone service that is free for Acceptable Use Policies(AUPs) which bar commercial activity. See NSFnet. 4, fiche 72, Anglais, - Commercial%20Internet%20Exchange
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- association CIX
1, fiche 72, Français, association%20CIX
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Association créée en 1991 par CERFnet, PSInet et UUnet en réponse aux restrictions posées par le NSFnet en matière de trafic commercial. 1, fiche 72, Français, - association%20CIX
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-05-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organization Planning
- Environmental Management
- Decision-Making Process
- Government Contracts
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- resource agency 1, fiche 73, Anglais, resource%20agency
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A resource agency is any agency that owns, controls and/or has access to resources required by an On-scene Commander from another government department for the conduct of an operational response. A resource agency may be any federal, provincial, or local government department, agency or board, any commercial or private organization, any individual in Canada or any government, commercial or private organization individual in another country. The Canadian Coast Guard, as lead agency, may request a resource agency to assume control of the response for a marine spill. This does not permit the Canadian Coast Guard to abrogate its final responsibilities to the Minister of Transport, Parliament and the public, nor its financial responsibility for both costs and cost recovery. 1, fiche 73, Anglais, - resource%20agency
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion environnementale
- Processus décisionnel
- Marchés publics
Fiche 73, La vedette principale, Français
- organisme ressource
1, fiche 73, Français, organisme%20ressource
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Tout organisme qui possède, contrôle ou a accès à des ressources dont a besoin le commandant sur place d'un autre ministère pour l'exécution d'une intervention opérationnelle. Un organisme ressource peut être un ministère fédéral ou provincial, un service, une agence ou un bureau local, une entité commerciale ou privée, une personne au Canada ou toute organisation gouvernementale, commerciale ou privée ou personne à l'étranger. La Garde côtière canadienne, en qualité d'organisme responsable, peut demander à un organisme ressource d'assumer le contrôle de l'intervention à la suite d'un déversement en milieu marin. Cela n'autorise toutefois pas la Garde côtière à se décharger de ses responsabilités envers le ministre des Transports, le Parlement et le public, de même que ses responsabilités financières relativement aux coûts et au recouvrement des coûts. 1, fiche 73, Français, - organisme%20ressource
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source : Plan d'urgence de la GCC [Garde côtière canadienne] en cas de déversements en milieu marin. 1, fiche 73, Français, - organisme%20ressource
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- producer 1, fiche 74, Anglais, producer
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The film-making organization, viz, the National Film Board, the Canadian Forces Photographic Unit, or an authorized commercial agency. [53-14) AL 11/74) 1, fiche 74, Anglais, - producer
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- producteur 1, fiche 74, Français, producteur
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
L'organisme produisant le film, c'est-à-dire, l'Office national du film, l'Unité de photographie des Forces canadiennes ou une agence commerciale autorisée. [53-14)Mod. 11/74) 1, fiche 74, Français, - producteur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-09-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Mastering the Know-How 1, fiche 75, Anglais, Mastering%20the%20Know%2DHow
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Commercial exhibition organized by FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] in Quebec City, October 11-16, 1995. 2, fiche 75, Anglais, - Mastering%20the%20Know%2DHow
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Secretariat organizing the FAO’s 50th anniversary celebrations. 2, fiche 75, Anglais, - Mastering%20the%20Know%2DHow
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Carrefour du savoir-faire
1, fiche 75, Français, Carrefour%20du%20savoir%2Dfaire
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une exposition tenue pour célébrer le 50e anniversaire de la FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture] (Québec, 11-16 octobre 1995). 2, fiche 75, Français, - Carrefour%20du%20savoir%2Dfaire
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Documentation sur les célébrations. 2, fiche 75, Français, - Carrefour%20du%20savoir%2Dfaire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Greenland halibut quota
1, fiche 76, Anglais, Greenland%20halibut%20quota
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- turbot quota 2, fiche 76, Anglais, turbot%20quota
à éviter
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Based on the catch reports of commercial fishing vessels and scientific data indicating a two-thirds decline in turbot [Greenland halibut] stocks, NAFO(North Atlantic Fisheries Organization) slashed the turbot [Greenland halibut] quota for its 15 member nations to 27, 000 tonnes this year, from 60, 000 tonnes last year. 2, fiche 76, Anglais, - Greenland%20halibut%20quota
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Greenland halibut quotas
- turbot quotas
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- quota de flétan noir
1, fiche 76, Français, quota%20de%20fl%C3%A9tan%20noir
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- quota de turbot 2, fiche 76, Français, quota%20de%20turbot
à éviter, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les quotas de flétan noir s'élevaient à 60 000 tonnes en 1994 mais, devant la précarité des stocks, ils ont été réduits à 27 000 tonnes cette année sur avis du conseil scientifique de l'OPANO (Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest). 3, fiche 76, Français, - quota%20de%20fl%C3%A9tan%20noir
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- quotas de flétan noir
- quotas de turbot
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-04-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Medication
- Posology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- International Normalized Ratio
1, fiche 77, Anglais, International%20Normalized%20Ratio
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- INR 1, fiche 77, Anglais, INR
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A system of standardizing the PT [prothrombin time] in oral anticoagulant control was introduced by the World Health Organization in 1983. It is based upon the determination of an International Normalized Ratio(INR) which provides a common basis for communications of PT results and interpretations of therapeutic ranges. The INR is derived from calibrations of commercial thromboplastin reagents against a sensitive human brain thromboplastin, the International Reference Preparation(IRP). 1, fiche 77, Anglais, - International%20Normalized%20Ratio
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Médicaments
- Posologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Rapport international normalisé
1, fiche 77, Français, Rapport%20international%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- RIN 2, fiche 77, Français, RIN
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Un système de standardisation des temps de prothrombine en anticoagulothérapie par voie orale a été institué par l'Organisation mondiale de la santé en 1983. Il est fondé sur la détermination d'un Rapport international normalisé (RIN) qui fournit un système étalon pour communiquer les résultats du temps de prothrombine et l'interprétation des échelles thérapeutiques. Le RIN est établi par calibrations des thromboplastines commerciales avec une thromboplastine sensible de cerveau humain, la Préparation internationale de référence (PIR). 1, fiche 77, Français, - Rapport%20international%20normalis%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-02-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- news agency
1, fiche 78, Anglais, news%20agency
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A commercial organization that collects and supplies news to subscribing newspapers, periodicals and news broadcasters. 1, fiche 78, Anglais, - news%20agency
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- agence de presse
1, fiche 78, Français, agence%20de%20presse
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Organisme faisant la collecte des informations pour les diffuser à des abonnés de la presse écrite et électronique. 2, fiche 78, Français, - agence%20de%20presse
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La Presse canadienne est une agence de presse, par opposition à TELBEC qui, elle, est une agence de transmission. 2, fiche 78, Français, - agence%20de%20presse
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
On utilise dans certains milieux l'expression AGENCE D'INFORMATION au sens d'AGENCE DE PRESSE. 2, fiche 78, Français, - agence%20de%20presse
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
En pratique, on emploie souvent indifféremment agence de presse et agence d'information. Toutefois, le Grand Robert considère que l'agence de presse est un type d'agence d'information qui dessert la presse écrite. 1, fiche 78, Français, - agence%20de%20presse
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Weight Watchers International
1, fiche 79, Anglais, Weight%20Watchers%20International
correct, États-Unis
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- WWI 2, fiche 79, Anglais, WWI
correct, États-Unis
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A commercial organization for overweight people. Weight Watchers gives each member a well-balanced, low-calorie diet-to follow and, at weekly meetings, teaches members how to modify their current eating and exercise habits; provides peptalks and encouragement to the dieters. 1, fiche 79, Anglais, - Weight%20Watchers%20International
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Weight Watchers International
1, fiche 79, Français, Weight%20Watchers%20International
correct, États-Unis
Fiche 79, Les abréviations, Français
- WWI 2, fiche 79, Français, WWI
correct, États-Unis
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Quebec Provincial Council 1, fiche 80, Anglais, Quebec%20Provincial%20Council
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
United Food and Commercial Workers International Union. Information confirmed with the organization. 1, fiche 80, Anglais, - Quebec%20Provincial%20Council
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Conseil provincial du Québec 1, fiche 80, Français, Conseil%20provincial%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Syndicat international des travailleurs unis de l'alimentation du commerce. Renseignement confirmé par l'organisme. 1, fiche 80, Français, - Conseil%20provincial%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


