TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMMERCIAL PREPARATION [24 fiches]

Fiche 1 2024-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
DEF

The science of planning and carrying out the movement and maintenance of forces. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.]

DEF

The planning, preparation, coordination and execution of the supply, movement, maintenance and services to support the full spectrum of operations, using military, civil and commercial resources. [Definition standardized by NATO. ]

OBS

In its most comprehensive sense, logistics [includes] the aspects of military operations that deal with: a. design and development, acquisition, storage, transport, distribution, maintenance, evacuation and disposition of materiel; b. transport of personnel; c. acquisition, construction, maintenance, operation, and disposition of facilities; and d. acquisition or furnishing of services.

OBS

logistics; log: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

logistics; Log.: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
DEF

Science de la planification et de l'exécution des mouvements et de la maintenance des forces armées. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.]

DEF

Planification, préparation, coordination et exécution des ravitaillements, des mouvements, de la maintenance et des services en appui de la gamme complète des opérations, au moyen de ressources militaires, civiles et commerciales. [Définition normalisée par l'OTAN.]

OBS

Dans son acception la plus étendue, la logistique englobe les aspects des activités militaires qui traitent des points suivants : a. conception et mise au point, acquisition, entreposage, transport, distribution, maintenance, évacuation et réforme des matériels; b. transport du personnel; c. acquisition, construction, maintenance, exploitation et déclassement d'installations; d. fourniture ou obtention de services.

OBS

logistique; log : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

logistique : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Logística militar
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Photoengraving
Universal entry(ies)
9472
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes prepress technicians who operate various computer controlled systems to perform prepress activities and workers who operate graphic arts cameras and scanners, assemble film and negatives and prepare, engrave and etch printing plates or cylinders for various types of printing presses. They are employed in firms that specialize in colour graphics or platemaking and cylinder preparation, commercial publishing and printing companies, newspapers, magazines, and in various establishments in the public and private sectors that have in-house printing departments.

OBS

9472: classification system code in the National Occupational Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Camera, plate-making and other prepress occupations

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Photogravure
Entrée(s) universelle(s)
9472
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce groupe de base comprend les techniciens de prépresse qui utilisent divers systèmes contrôlés par ordinateur pour effectuer les tâches de prépresse. Ce groupe comprend également les travailleurs qui utilisent des appareils de reproduction et des scanners, assemblent des films et des négatifs et préparent et gravent des plaques et des cylindres pour les différents types de presses. Ils travaillent dans des entreprises qui se spécialisent dans les reproductions graphiques en couleur ou dans la préparation de plaques, de clichés et de cylindres, dans des maisons d'édition et des sociétés d'imprimerie commerciale, des journaux, des revues et dans différentes entreprises des secteurs public et privé qui possèdent leur propre service d'imprimerie.

OBS

9472 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
CONT

Quantity surveyor : Traditionally one who was concerned with the measurement and valuation of construction work, but currently the practice of quantity surveying extends well beyond these basic activities.... Modern quantity surveying is concerned with the financial and economic aspects of construction. Its activities extend from the provision, for the prospective building owner, of reports on feasibility, through early stage estimates and cost-planning of the evolving design, into the preparation of bills of quantities, the obtaining and evaluation of tenders, the negotiation of contractual arrangements and the complete administration of the financial aspects of construction contracts. Within construction firms quantity surveyors provide the commercial counterparts to the above and sometimes undertake project planning and production management.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
CONT

Économiste de la construction. [...] Il s'agissait pour l'ancien métreur et l'ex-vérificateur d'évoluer au rythme des mutations sociales et techniques pour faire face à ce qui est devenu l'économie de la construction: une technique de gestion qui doit être fiable à tous les niveaux et pour tous les participants à l'acte de bâtir. Cette évolution tend à parvenir à un rôle comparable à celui du «quantity surveyor» en Grande-Bretagne.

OBS

La profession de «quantity surveyor» (profession libérale) est une institution propre à la Grande-Bretagne. [...] Économiste et conseiller en matière de coût de la construction, le «quantity surveyor» remplit dans ce domaine un rôle de maître d'œuvre pour le compte du maître d'ouvrage. Chargé à l'origine de l'établissement de l'avant-métré d'un projet, au stade de la conception, ses attributions se sont considérablement étendues : il assume les responsabilités de la prévision des coûts, avant même que le projet ne soit entièrement terminé, de la préparation du «bill of quantities», du bon emploi des sommes engagées par évaluation de la valeur des travaux au fur et à mesure de leur exécution et par établissement du décompte final, en liaison étroite avec l'entreprise. [...] Le rôle du «quantity surveyor» [...] déborde très largement celui du géomètre expert essentiellement chargé de dresser des métrés [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Medication
Universal entry(ies)
C6H12N4
formule, voir observation
(CH2)6N4
formule, voir observation
100-97-0
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which has a heterocyclic fused ring structure, appears under the form of a white crystalline powder or of colorless, lustrous crystals, is practically odorless, is soluble in water, alcohol, and chloroform, is insoluble in ether, is derived by the action of ammonia on formaldehyde, and is used for the curing of phenolformaldehyde and resorcinolformaldehyde resins, in rubber-to-textile adhesives, as a protein modifier, in organic synthesis, in pharmaceuticals, as a corrosion inhibitor, in shrink-proofing textiles and as an antibacterial.

OBS

1,3,5,7-tetraazatricyclo[3.3.1.13,7]decane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

methenamine: incorrect form.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as : aceto HMT; ammoform; cystamin; formamine; formin; hexaform; methamin; preparation AF; resotropin; UN 1328; uritone; urotropin.

OBS

Chemical formula: C6H12N4 or (CH2)6N4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C6H12N4
formule, voir observation
(CH2)6N4
formule, voir observation
100-97-0
numéro du CAS
DEF

Composé hétérocyclique formé dans l'action directe du formol sur l'ammoniac que l'on utilise comme réactif analytique (silice), comme agent de synthèse, et comme médicament antiseptique, microbicide et régulateur de l'excrétion urinaire.

OBS

L'hexaméthylènetétramine est autorisée, en France, uniquement pour le caviar et les succédanés de caviar [...]. En République fédérale allemande, on l'utilise couramment pour les marinades de poisson non soumises à une stérilisation ou pasteurisation, du type «rollmops», par exemple [...]

OBS

1,3,5,7-tétraazatricyclo[3.3.1.13,7]décane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

méthènamine : forme incorrecte.

OBS

Formule chimique : C6H12N4 ou (CH2)6N4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C6H12N4
formule, voir observation
(CH2)6N4
formule, voir observation
100-97-0
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C6H12N4 o (CH2)6N4

OBS

Sólido cristalino, inodoro. Soluble en agua, alcohol y cloroformo. Insoluble en éter. Inflamable.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Water Pollution
CONT

Greasy waste is liquid waste that is generated by a commercial business as a result of food preparation, cooking and cleaning activities, which is then dischargedthrough the sewerage system.

OBS

Waste is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (wastes), particularly when speaking of different types of waste.

Terme(s)-clé(s)
  • greasy wastes

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Pollution de l'eau
CONT

[...] l'utilité des récupérateurs de graisse se manifeste surtout dans les cuisines de grands établissements [...] Les eaux grasses traversent une capacité cloisonnée en partie haute pour retenir les graisses qui surnagent.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

The first experiments on covalent binding of a variety of proteins including enzymes as well as antigens to chemically well defined water-insoluble polymeric supports were limited to the commercial polymers available at the time--derivatized celluloses and styrene polymers.... These first steps were soon followed by other methods of coupling proteins to polymers.... The preparation of a complementary polymeric support is based on modifying the enzyme by an analogue of the monomer and then copolymerizing the resulting preparation with the monomer. This gives an enzyme chemically incorporated into the three-dimensional lattice of the polymer gel, the points of the enzyme-support binding being the centers of premodification of the enzyme molecule.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

L'aspartame [...] est constitué par deux acides aminés, la L-phénylalanine et le L-acide aspartique. Sa synthèse est très difficile à réaliser par voie chimique : seul un procédé complexe permet de préparer de la L-phénylalanine par dédoublement d'un mélange racémique de phénylalanine D et L. En revanche, la thermolysine immobilisée sur un support polymère réalise facilement cette synthèse à partir de l'acide L-aspartique et d'un mélange racémique de phénylalanine L et D où elle sélectionne exclusivement le dérivé L.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
CONT

The arctic supplement provides additional nutrients and fluids when military personnel are operating in cold weather environments. It consists of hot chocolate beverage powder and granola bars.

OBS

The variety of components is sufficient to maintain satisfaction over a period of 30 days operation in frigid or arduous conditions. The supplement contains an additional 1, 000 calories and contains additional amounts of thiamine, riboflavin, and niacin... The food components are edible without preparation.... These supplements are of the smallest size and weight attainable while meeting the other essential operational characteristics and using standard commercial food items.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
CONT

Le supplément arctique fournit des éléments nutritifs et des liquides supplémentaires lorsque le personnel militaire participe à des opérations en milieu climatique froid. Ce supplément est constitué de poudre pour boisson au chocolat chaud et de tablettes granola.

OBS

La variété des composants est suffisante pour maintenir la satisfaction pendant une période de 30 jours d'opérations dans des conditions froides ou ardues. Le supplément contient une quantité [supplémentaire de 1 000] calories et des suppléments de thiamine, de riboflavine et de niacine [...] Les composants des aliments se mangent sans préparation. [...] Ces suppléments sont du volume et du poids les plus réduits qu'on puisse obtenir tout en satisfaisant aux autres caractéristiques des périodes d'opération et en se servant d'aliments qu'on trouve normalement dans le commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Satellite Telecommunications
CONT

For the first time on a large scale, commercial satellite imagery was used to provide information needed to support a wide range of missions from intelligence preparation of the battlefield, mission planning, infrastructure damage assessment, as well as diplomacy and coalition building.

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Télécommunications par satellite

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Toxicology
DEF

Prediction of the maximum daily intake of a residue of a potentially harmful agent based on assumptions of average food consumption per person and maximum residues in the edible portion of a commodity, corrected for the reduction or increase in residues resulting from preparation, cooking, or commercial processing.

OBS

The EMDI is expressed in mg residue per person.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Toxicologie
OBS

S'applique aux résidus de pesticides présents dans les aliments.

OBS

Source : Rapport de la 21e session du Comité du Codex sur les résidus de pesticides.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
CONT

The Williams Refrigeration range includes upright refrigerators and freezers... pizza preparation counters, undercounter storage and any other type of commercial refrigeration unit...

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
CONT

[...] un programme d'encouragement pour les utilisateurs finaux du secteur des appareils de réfrigération à usage commercial et d'utilisation des frigorigènes de substitution disponibles sur le marché [...].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
  • Layout (Graphic Arts)
DEF

A process invented by the New York printer, Benjamin Day, for mechanically transferring a great variety of shaded tints and mottled patterns to line printing plates in order to give an image the appearance of a tone.

CONT

The original benday process... consists in applying inked patterns of different designs to an image carrier, such as a lithographic plate or photoengraving metal... In our time the original benday process is but rarely used. Its name, though, has not only survived but has even become a generic term for a variety of tint laying techniques... Very often [bendaying] has become part of art-and-copy preparation. Shading or tinting patterns are manufactured by several companies for this purpose. They can be used by commercial artists to provide certain tonal effects of a limited range.

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
  • Maquette et mise en page
DEF

Procédé inventé par l'Américain Benjamin Day et permettant d'obtenir une certaine variété de teintes ou grisés [...]

OBS

La technique originale, utilisée en photogravure et en typographie jusqu'à la dernière guerre, consistait à décalquer des grisés sur le métal avant gravure afin d'obtenir un cliché de trait. Plus tard, il s'agissait plutôt de la copie de l'artiste de trames (films positifs ou négatifs) offrant la même variété de grisés.

OBS

La technique, bien que modifiée, a conservé son ancien nom de Ben Day.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Litografía, offset y fototipia
  • Maqueta y compaginación
DEF

Uso de una pantalla transparente, normalmente con cuadros o lunares, que se añaden al dibujo para insertar sombras y fondos.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
DEF

An iron carbohydrate chelate containing approximatively 45% iron in which the metallic (Fe) ion is sequestered within a polymerized carbohydrate derived from sucrose.

OBS

Therapeutic category: Hematinic.

OBS

The commercial preparation of polyferose is known under the trademark "Jefron. "

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
DEF

Carbohydrate polymérisé dérivé du sucrose, contenant environ 45 % de fer, prescrit comme antianémique.

OBS

Commercialisé sous le nom de marque «Jefron».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Interior Design (General)
OBS

The curriculum in interior architecture is structured for students who plan a professional career in space planning in commercial, institutional, and industrial interior design. The learning experience is gained through the focus placed upon the department's educational programs in interior architectural space planning, furniture, and product design. After an introduction to basic interior space planning, students undertake studio exercises that include programming and designing of spaces. Special emphasis is placed on spatial organization, behavior analysis, space component design, furniture design and construction, product and exhibit design, the integration of environmental systems, building rehabilitation, and the preparation of working drawings and contract documents.

OBS

interior space: term used in connection with the Expo 2005 Canada Interactive Network.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'intérieurs (Généralités)
CONT

Les cloisons amovibles et mobiles : des évolutions possibles de l'espace intérieur. [...] Les cloisons mobiles ou coulissantes permettent de créer instantanément des espaces intérieurs de taille différente. Les panneaux souvent identiques à ceux des cloisons amovibles sont habituellement suspendus et coulissent à l'aide de galets en matière plastique dans un rail.

OBS

espace intérieur : terme relatif au Réseau interactif du Canada à Expo 2005.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Practice (Restaurants)
  • Commercial Practice (Hotels)
CONT

The goal to Introduction to Food Service is for students to gain knowledge, skills and attitudes necessary for a career in a food related occupation. Students will be able to use some basic commercial kitchen equipment as well as learn some food preparation and serving skills. Course content will include an exploration of food related occupations, food safety and sanitation, professional tools and equipment, food service math, grill and fryer usage, table service, basic cookery and presentation techniques for an assortment of food areas, and quantity food preparation.

CONT

It is hoped that teachers will use these activities as a basis for planning an experience that exposes students to knowledge and skills common to nutrition and food related occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation commerciale (Restauration)
  • Exploitation hôtelière
CONT

Plus de 20,000 personnes exercent un métier de bouche (boulanger, boucher, charcutier traiteur, fromager, pâtissier, cuisinier etc...) en Rhones-Alpes.

CONT

Le métier de pâtisserie est un métier de bouche, c'est-à-dire un métier alimentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
CONT

The Company concentrates on the manufacturing, maintenance and servicing of commercial refrigeration display units and the manufacture of stainless steel cabinets, shelving and other food preparation or serving fittings.

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
OBS

comptoir frigorifique; présentoir frigorifique; vitrine frigorifique : Meuble frigorifique servant à présenter les denrées périssables.

OBS

Vitrine frigorifique VM STD 150.

OBS

8321 : comptoir frigorifique; 8331 : comptoir frigorifique pour pâtisserie.

OBS

frigorifique : Qui produit un froid artificiel pour fabriquer de la glace, conserver des denrées périssables. Installation frigorifique.

Terme(s)-clé(s)
  • présentoir frigorifique commercial
  • vitrine frigorifique commerciale
  • comptoir commercial frigorifique

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

A fixed recipe for the preparation of... a commercial feed.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
OBS

d'aliments pour animaux

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Personal Esthetics
OBS

A commercial body deodorant preparation.

CONT

... REACH 301 and 501 aluminum chlorohydrate solutions and powders are unique in that they can be used in both hydro-alcoholic and aqueous based products, including, but not limited to clear gels, roll-ons, emulsion creams, lotions, and various pump systems. Each of these products has the designation of aluminum chlorohydrate with the exception of REACH 301 which has the designation of aluminum sesquichlorohydrate.

CONT

ACH-308. (Aluminum Sesquichlorohydrate Alcohol Soluble Crystals) Uses: Hydro-Alcoholic Pump Spray. Hydro-Alcoholic Roll-on.

OBS

The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum."

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Esthétique et soins corporels

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals
DEF

The particular mixture of base chemicals and additives which are needed for a product.

OBS

Not to be confused with the act of formulating, also called formulation.

OBS

A fine shade of meaning separates "formulation" from "commercial product". Both terms usually refer to the same physical preparation, but the word "formulation" puts the emphasis on the physical presentation of the product(liquid, powder, number or type of adjuvants, etc.) while "commercial product" indicates that the product is commercially available(some are not), or that the product has not yet undergone further processing since purchase. This last criterion explains references to "commercial product" in calculations for preparing tank mixes.

Terme(s)-clé(s)
  • commercial formulation
  • commercial product

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
OBS

À noter que l'utilisation de l'expression «produit prêt à l'emploi» utilisée par l'AFNOR peut porter à confusion puisque la plupart des formulations doivent être diluées avant d'être employées.

OBS

Ne pas confondre avec l'action de formuler, autre sens de «formulation».

OBS

préparation; produit formulé; formulation : termes normalisés par l'AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • association
  • spécialité commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Protección de las plantas
  • Agentes químicos (Agricultura)
DEF

Todo plaguicida compuesto de una o varias sustancias o ingredientes activo-técnicos y, en su caso, ingredientes inertes, coadyuvantes y aditivos, en proporción fija.

CONT

Es difícil predecir el comportamiento de un emulsionante o mezcla de ellos en una formulación, y por tanto usualmente se recurre a procedimientos empíricos para determinar la combinación más apropiada.

Terme(s)-clé(s)
  • preparado comercial
  • producto comercial
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals
  • Medication
DEF

Selection of components of a product formula or mixture to provide optimum specific properties for the end use desired. Formulation by experienced technologists is essential for products intended to meet specifications or special service conditions.

DEF

... the processing of a pesticidal compound by any method that will improve its properties of storage, handling, application, effectiveness, or safety.

OBS

The term formulation is usually reserved for commercial preparation prior to actual use and does not include the final dilution in application equipment.

Terme(s)-clé(s)
  • formula constitution

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Médicaments
DEF

Façon détaillée et précise de préparer, dans la pratique, un produit chimique ou un mélange de produits; par exemple s'il s'agit de pesticide, les proportions et les formes des adjuvants, stabilisants, etc. qu'il convient d'ajouter au principe actif essentiel.

CONT

Très peu de matières peuvent être utilisées directement par l'applicateur. Il est donc nécessaire pour l'industriel de fabriquer un produit facilement utilisable et adapté aux différents modes d'utilisation existants. Le travail de transformation d'une matière active en produits commerciaux s'appelle formulation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Protección de las plantas
  • Agentes químicos (Agricultura)
  • Medicamentos
DEF

Proceso de selección de los componentes que deben combinarse con la materia activa en la fabricación de pesticidas o plaguicidas para lograr que el producto final resulte lo más eficaz posible y presente una forma que facilite su empleo al usuario.

CONT

Dejando aparte los pocos casos en que se emplea el pesticida como producto químico puro o técnico, sin formulación alguna, lo más corriente es emplearlos debidamente formulados, o sea acondicionados para que rindan la mayor efectividad en su uso. En toda formulación, sea cual sea el uso a que se destine (pulverización o espolvoreo), cabe distinguir tres clases de componentes: 1. La materia o principio activo [...] 2. Disolventes y diluyentes [...] 3. Los coadyuvantes [...]

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Three components : planning assistance towards preparation of a commercial rehabilitation plan; business improvement area grants; storefront grants.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Coopération et développement économiques
OBS

Trois éléments : aide à la planification, c.-à-d. à la préparation d'un plan de revitalisation commerciale; subventions à la zone d'amélioration des affaires; subventions pour l'amélioration des devantures.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Crop Protection
CONT

... 1 1/4 lb. of the commercial product are added to the amount of water required to cover 1 acre.

OBS

A fine shade of meaning separates "commercial product" from "formulation". Both terms usually refer to the same physical preparation, but where the word "formulation" stresses the product's physical presentation(liquid, powder, number or type of adjuvants, etc.), "commercial product" indicates that the product is commercially available(some are not), or that the product has not yet undergone further processing since purchase. The word is most frequently used in calculating amounts of pesticide necessary for tank mixes to be sprayed on crops.

OBS

The elliptical form "product" is the form most frequently encountered in the technical literature.

Terme(s)-clé(s)
  • commercial formulation
  • proprietary formulation

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Protection des végétaux
CONT

C'est au détenteur de la marque ou demandeur de l'homologation qu'il revient de fournir à l'appui de sa demande tous les éléments qu'il a pu recueillir sur l'innocuité et l'efficacité de sa spécialité.

OBS

Le terme pléonastique «spécialité commerciale» ainsi que le terme elliptique «produit» (de «produit commercial») sont rencontrés souvent en français.

OBS

Le terme «spécialité» est normalisé par l'AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • spécialité commerciale
  • formulation commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Soil Science
  • Silviculture
CONT

Burning : Broadcast burning shall be prohibited on lands harvested under the commercial thinning treatment and selection silvicultural methods in the County. Broadcast burning may be allowed for site preparation purposes in accordance with 14 CCR 917. 4 on lands harvested under the sanitation-salvage treatment when a prescribed burning plan is submitted as part of the Timber Harvesting Plan which explains and justifies broadcast burning in the County. An effort shall be made to protect the surface organic horizon of the soil during the course of any permitted broadcast burning operations.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Science du sol
  • Sylviculture
CONT

Un premier foyer, partiellement excavé dans le quadrant sud-ouest de l'aire de fouille, contenait une quantité importante d'ossements crus et calcinés, de granules de charbon de bois, de matériel lithique et de pierres éclatées. La matrice de ce foyer s'étendait sur toute l'épaisseur de la litière, de l'horizon organique (7 cm d'épaisseur) et d'un humus qui contenait beaucoup de charbon de bois. Des traces de rubéfaction étaient aussi visibles dans le niveau minéral sous-jacent.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1994-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Posology
CONT

A system of standardizing the PT [prothrombin time] in oral anticoagulant control was introduced by the World Health Organization in 1983. It is based upon the determination of an International Normalized Ratio(INR) which provides a common basis for communications of PT results and interpretations of therapeutic ranges. The INR is derived from calibrations of commercial thromboplastin reagents against a sensitive human brain thromboplastin, the International Reference Preparation(IRP).

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Posologie
CONT

Un système de standardisation des temps de prothrombine en anticoagulothérapie par voie orale a été institué par l'Organisation mondiale de la santé en 1983. Il est fondé sur la détermination d'un Rapport international normalisé (RIN) qui fournit un système étalon pour communiquer les résultats du temps de prothrombine et l'interprétation des échelles thérapeutiques. Le RIN est établi par calibrations des thromboplastines commerciales avec une thromboplastine sensible de cerveau humain, la Préparation internationale de référence (PIR).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Poultry Production
OBS

to process : To subject to a particular method, system, or technique of preparation or other treatment designed to effect a particular result... as to prepare for market... or other commercial use...

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Élevage des volailles
OBS

Signifie que la volaille, poulet ou dindon, a subi un conditionnement plus poussé que le simple abattage suivi du plumage et de l'éviscération, p. ex. découpage en morceaux de détail.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :