TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONVERTING STATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Flexography (Printing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- converting station
1, fiche 1, Anglais, converting%20station
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One more important sale was... for a Varyflex 520 mm web width, ten flexo printing stations... hot-foil and cold-foil units, converting station for in-line production of carton boxes with sheeter collection table and waste suction. 2, fiche 1, Anglais, - converting%20station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste de façonnage
1, fiche 1, Français, poste%20de%20fa%C3%A7onnage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout équipement de presse qui permet de transformer un support en produit fini. 2, fiche 1, Français, - poste%20de%20fa%C3%A7onnage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le poste de façonnage est composé principalement d'un massicot grand format et d'une plieuse. 3, fiche 1, Français, - poste%20de%20fa%C3%A7onnage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pliage, collage, découpage, rainage ou gaufrage. 2, fiche 1, Français, - poste%20de%20fa%C3%A7onnage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
poste de façonnage : terme, définition et observation tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 4, fiche 1, Français, - poste%20de%20fa%C3%A7onnage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plasma contactor unit
1, fiche 2, Anglais, plasma%20contactor%20unit
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PCU 2, fiche 2, Anglais, PCU
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- plasma contactor 3, fiche 2, Anglais, plasma%20contactor
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Plasma Contactor Unit discharges accumulated electrons(using a hollow cathode assembly that is provided as furnished equipment) from the International Space Station structure reducing the potential difference between the Station structure and the surrounding charged plasma environment. This reduction in potential eliminates arcing, thus preserving the exterior material properties of the space station structure. The electron discharge emission is facilitated by converting Xenon Gas to Plasma using thermionic electron emission and expelling the Xenon Plasma from the ORU [Orbital Replaceable Unit]. Each PCU holds enough Xenon to operate for two years minimum. The PCU contains the PCU Electronics Unit and Gas Feed System as major subassemblies. 2, fiche 2, Anglais, - plasma%20contactor%20unit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plasma contactor unit; PCU: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 2, Anglais, - plasma%20contactor%20unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- neutraliseur de plasmas
1, fiche 2, Français, neutraliseur%20de%20plasmas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PCU 2, fiche 2, Français, PCU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contacteur à plasma 3, fiche 2, Français, contacteur%20%C3%A0%20plasma
nom masculin
- contact à plasma 4, fiche 2, Français, contact%20%C3%A0%20plasma
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Station jouit d'une protection supplémentaire grâce au «neutraliseur de plasma» qui joue le rôle de «prise de terre». En orbite, la station interagira régulièrement avec les plasmas spatiaux (particules chargées dans l'espace), ce qui pourrait entraîner la formation d'arcs électriques importants (décharges électriques significatives s'apparentant aux surtensions qui peuvent se produire dans nos maisons) entre sa surface et le milieu environnant. Ces arcs détruiraient les propriétés thermiques du revêtement extérieur de la structure, mettant ainsi en danger l'équipage et le matériel de la station. Comme son nom l'indique, le neutraliseur de plasmas neutralise les charges électriques en transformant une petite quantité de gaz en ions et en électrons, ce qui a pour effet de décharger sans danger dans l'espace les électrons excédentaires créés par la charge superficielle. 5, fiche 2, Français, - neutraliseur%20de%20plasmas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
neutraliseur de plasmas; PCU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 2, Français, - neutraliseur%20de%20plasmas
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- neutraliseur de plasma
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- payload crew training complex
1, fiche 3, Anglais, payload%20crew%20training%20complex
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PCTC 1, fiche 3, Anglais, PCTC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Payload Crew Training Complex(PCTC) at the Center is used to train science crews for Marshall-managed missions involving Spacelab-a reusable scientific research laboratory that sits in the Space Shuttle's cargo bay, converting it into a short-stay space station. The complex has also been used to familiarize crew members with the hardware and procedures involved in conducting Shuttle middeck experiments. 2, fiche 3, Anglais, - payload%20crew%20training%20complex
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- complexe d'entraînement des équipages sur charge utile
1, fiche 3, Français, complexe%20d%27entra%C3%AEnement%20des%20%C3%A9quipages%20sur%20charge%20utile
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- particle counter
1, fiche 4, Anglais, particle%20counter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The typical particle counter for metering the amount of particulate matter in clean work station air is an optical assembly. Air is drawn into and through the optical subassembly of the particle counter until a pre-set volume of air has been seen. The particles which are drawn into this optical subassembly cause a pulse of light to be scattered for each particle present. The light pulse is sensed by a detector which converts the pulse to an electrical voltage signal. Each signal is cumulatively counted, for the pre-set volume of air. From the amplitude of the voltage, the size of each particle can be determined. All particle counters consist of three basic subassemblies. These are the optical subassembly which "sees" the particles, a pump subassembly which draws the air stream into and through the optical subassembly, and an electronic subassembly for converting each particle size/unit number to an electrical signal. Also available, usually as an option, is some form of printer. 1, fiche 4, Anglais, - particle%20counter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compteur de particules
1, fiche 4, Français, compteur%20de%20particules
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :