TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORPORATE ACCOMMODATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- space surplus
1, fiche 1, Anglais, space%20surplus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Consistent with its mandate for the effective, efficient, economical management of office accommodation Real Property Services(RPS) is currently working closely with client departments/agencies to implement a major corporate strategy to rationalize holdings and reduce space surplus to government needs as a result of federal downsizing and the introduction of more efficient accommodation standards. 2, fiche 1, Anglais, - space%20surplus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- local excédentaire
1, fiche 1, Français, local%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- espace excédentaire 2, fiche 1, Français, espace%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
- superficie excédentaire 2, fiche 1, Français, superficie%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Conformément à leur mandat de gestion efficiente, efficace et économique des locaux à bureaux, les Services immobiliers (SI) travaillent en étroite collaboration avec les ministères et organismes clients pour mettre en œuvre une stratégie ministérielle importante visant à rationaliser les avoirs et à réduire les locaux excédentaires selon les besoins du gouvernement, en raison de la réduction des effectifs fédéraux et de la mise en œuvre de normes de logement plus efficaces. 3, fiche 1, Français, - local%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
- Travel Agencies
- Mass Transit
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reservation request
1, fiche 2, Anglais, reservation%20request
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Each telephoned or wired accommodation reservation request should specify : guest's name(s), corporate identity, type accommodation, check-in date and day, check-out date and day, number of nights stay, rate, and payment plan. 1, fiche 2, Anglais, - reservation%20request
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
- Agences de voyage
- Transports en commun
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de réservation
1, fiche 2, Français, demande%20de%20r%C3%A9servation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La demande de réservation [...] est faite: soit oralement [...] soit par écrit [...] soit par l'intermédiaire d'un ordinateur. Il existe [...] un système de réservation des chambres d'hôtels sur ordinateurs. 2, fiche 2, Français, - demande%20de%20r%C3%A9servation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- business rate
1, fiche 3, Anglais, business%20rate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... members receive the business rate for accommodation until 100 nights are reached, at which time members would receive a corporate rate. 1, fiche 3, Anglais, - business%20rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tarif affaires
1, fiche 3, Français, tarif%20affaires
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par le Service de terminologie CN à Montréal. 1, fiche 3, Français, - tarif%20affaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- business project team 1, fiche 4, Anglais, business%20project%20team
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Two teams : one for accommodation operations and one for services and corporate management. [These teams] consist of PWC staff and outside consultants. The team leaders exercise firm line direction in their respective areas to ensure timely delivery of the required systems. 1, fiche 4, Anglais, - business%20project%20team
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipe de projet des domaines A ou S
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipe%20de%20projet%20des%20domaines%20A%20ou%20S
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Deux équipes : une chargée de l'exploitation des locaux, l'autre des services et de la gestion ministérielle. [Ces équipes] réunissent des représentants de T.P.C. et des conseils du secteur privé. Les chefs d'équipe prennent fermement en main la direction des services organiques dans leurs domaines respectifs, afin de livrer les systèmes requis dans les délais fixés. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9quipe%20de%20projet%20des%20domaines%20A%20ou%20S
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- user group 1, fiche 5, Anglais, user%20group
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Two groups : User Group "A" focuses on the policies and systems relating to accommodation; User Group "B" deals with policies and systems in the services and corporate management area. [User groups] define management reporting requirements and advise on all systems issues from a user perspective. 1, fiche 5, Anglais, - user%20group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe d'usagers 1, fiche 5, Français, groupe%20d%27usagers
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Deux groupes : le groupe d'usagers "A" est visé par les lignes de conduite et les systèmes liés aux locaux; le groupe d'usagers "B" est visé par les lignes de conduite et les systèmes dans le domaine des services et de la gestion ministérielle. [Les groupes d'usagers] définissent les modalités régissant les rapports destinés à la direction et fournissent le point de vue des usagers sur toutes les questions liées aux systèmes. 1, fiche 5, Français, - groupe%20d%27usagers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Emergency Coordinator 1, fiche 6, Anglais, Emergency%20Coordinator
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
TRAD AC, 80 06. The supervisor, headquarters accommodation reporting to the Manager, Corporate Administration Support, is the designated Emergency Coordinator for Air Canada in Place Ville Marie. He is assisted by two deputy coordinators in the building services section and his duties not only embrace fire safety measures, but also procedures associated with power blackouts, bomb warnings, medical emergencies, accidents and earthquakes. 1, fiche 6, Anglais, - Emergency%20Coordinator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Coordonnateur des services d'urgence 1, fiche 6, Français, Coordonnateur%20des%20services%20d%27urgence
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mp1 80,06. Remarque: Après consultation de M. Jim Macload, Affaires générales. 1, fiche 6, Français, - Coordonnateur%20des%20services%20d%27urgence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :