TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORPORATE ACTIVITIES [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- corporate sales manager
1, fiche 1, Anglais, corporate%20sales%20manager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Corporate sales managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of establishments and departments involved in commercial, industrial, institutional, e-business and wholesale and retail sales. 2, fiche 1, Anglais, - corporate%20sales%20manager
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
It is the job of a corporate sales manager to ensure that the company maintains a number of sales that is necessary to survive and making a profit. Corporate sales managers establish goals regarding sales based on real data. They are also in charge of overseeing all sales activities and establishing strategies that will help the company meet those goals. 3, fiche 1, Anglais, - corporate%20sales%20manager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur de ventes corporatives
1, fiche 1, Français, directeur%20de%20ventes%20corporatives
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice de ventes corporatives 1, fiche 1, Français, directrice%20de%20ventes%20corporatives
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les directeurs des ventes corporatives planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités d'établissements et de services voués aux ventes commerciales, industrielles, institutionnelles, électroniques et aux ventes en gros et au détail. 1, fiche 1, Français, - directeur%20de%20ventes%20corporatives
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Ethics and Morals
- Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- corporate citizenship
1, fiche 2, Anglais, corporate%20citizenship
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CC 2, fiche 2, Anglais, CC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] idea that businesses are a part of the society where they operate, with responsibilities to that society ... 3, fiche 2, Anglais, - corporate%20citizenship
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The concept of corporate citizenship includes an assumption that companies have an obligation to devote themselves to public goods like citizens in modern society... Therefore, corporate citizenship refers to a series of socio-economic activities that firms perform to fulfill [their] roles and obligations as [members] of society... 4, fiche 2, Anglais, - corporate%20citizenship
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with corporate social responsibility. Corporate citizenship is motivated by an outward focus on the good of society and ethical legitimacy whereas corporate social responsibility is motivated by an inward focus on economic growth and pragmatic legitimacy. 5, fiche 2, Anglais, - corporate%20citizenship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Éthique et Morale
- Commerce
- Coopération et développement économiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- citoyenneté d'entreprise
1, fiche 2, Français, citoyennet%C3%A9%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- citoyenneté de l'entreprise 2, fiche 2, Français, citoyennet%C3%A9%20de%20l%27entreprise
correct, nom féminin
- citoyenneté des entreprises 3, fiche 2, Français, citoyennet%C3%A9%20des%20entreprises
correct, nom féminin
- citoyenneté corporative 4, fiche 2, Français, citoyennet%C3%A9%20corporative
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'une perception claire de son intérêt à long terme, [la citoyenneté d'entreprise est] la volonté de l'entreprise d'agir de la manière la plus responsable possible dans ses interactions avec l'environnement au sens large. 2, fiche 2, Français, - citoyennet%C3%A9%20d%27entreprise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Human Trafficking Awareness Coordinator
1, fiche 3, Anglais, Human%20Trafficking%20Awareness%20Coordinator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
4237: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - Human%20Trafficking%20Awareness%20Coordinator
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : developing and delivering information sessions for domestic partners and various divisional units; compiling data for the preparation of a thorough assessment of human trafficking into, through and within Canada by the divisional analyst and/or the Human Trafficking National Coordination Centre(HTNCC) Analyst; liaising with domestic and international partners to monitor and report human trafficking investigative and intelligence activities to the HTNCC to ensure coordination of all human trafficking files nationally; developing an inventory of victim protection and resources, and developing protocols for the referral of victims to the appropriate services; researching, analysing and preparing components of the division's corporate business plan, specific to human trafficking initiatives, including environmental scans and the strategic overviews; participating as a Subject Matter Expert(SME) at national and international conferences/workshops and interdepartmental working groups; interacting with media proactively and reactively in relation to human trafficking matters to promote awareness; and implementing a mentoring system in the larger Immigration and Passport Sections to ensure a transition of corporate knowledge. 1, fiche 3, Anglais, - Human%20Trafficking%20Awareness%20Coordinator
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Human Trafficking Awareness Co-ordinator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la sensibilisation à la traite des personnes
1, fiche 3, Français, coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la sensibilisation à la traite des personnes 1, fiche 3, Français, coordonnatrice%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
4237 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer et présenter des séances d'information à l'intention des partenaires nationaux et des divers services divisionnaires; recueillir des données en vue d'une évaluation approfondie de la traite des personnes au Canada, notamment comme pays de transit et de destination, par l'analyste divisionnaire ou l'analyste du Centre national de coordination contre la traite de personnes (CNCTP); assurer la liaison avec les partenaires nationaux et internationaux afin de contrôler les activités d'enquêtes et de renseignements sur la traite de personnes et de les signaler au CNCTP pour assurer la coordination de tous les dossiers de traite de personnes à l'échelle nationale; établir un répertoire de protection et de ressources des victimes, et élaborer des protocoles concernant le renvoi des victimes aux services compétents; étudier, analyser et élaborer des volets du plan d'activités de la division portant sur les initiatives contre la traite de personnes, notamment des analyses de l'environnement et les aperçus stratégiques; participer à titre d'expert en la matière (EM) à des conférences ou à des ateliers nationaux et internationaux et à des groupes de travail interministériels; interagir avec les médias de façon proactive et réactive concernant des questions relatives à la traite des personnes, aux fins de sensibilisation; mettre en place un système de mentorat dans les sections des questions d'immigration et de passeport importantes pour assurer le transfert du savoir collectif. 1, fiche 3, Français, - coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de la sensibilisation à la traite des personnes
- coordinatrice de la sensibilisation à la traite des personnes
- sensibilisation à la traite des personnes - coordonnateur
- sensibilisation à la traite des personnes - coordonnatrice
- sensibilisation à la traite des personnes - coordinateur
- sensibilisation à la traite des personnes - coordinatrice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Criminal Operations Officer
1, fiche 4, Anglais, Criminal%20Operations%20Officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Cr. Ops. Officer 1, fiche 4, Anglais, Cr%2E%20Ops%2E%20Officer
correct
- CROPS Officer 1, fiche 4, Anglais, CROPS%20Officer
- CROPS 1, fiche 4, Anglais, CROPS
familier
- OIC Criminal Operations 1, fiche 4, Anglais, OIC%20Criminal%20Operations
moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
004899: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 4, Anglais, - Criminal%20Operations%20Officer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
OIC: officer in charge. 1, fiche 4, Anglais, - Criminal%20Operations%20Officer
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : providing the overall strategic direction, leadership, risk management, human resources management, and financial management for the delivery of operational policing services in the Division; providing senior leadership and guidance in the management of memoranda of understanding(MOUs) between external agencies and provincial/municipal organizations; and providing leadership direction focussed on continual improvement in managing special initiatives and major investigations, leading to corporate sustainability and best practices in the provision of core policing operational activities and services. 1, fiche 4, Anglais, - Criminal%20Operations%20Officer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- CrOps Officer
- Officer in Charge Criminal Operations
- OIC, Criminal Operations
- Officer in Charge, Criminal Operations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- officier responsable des Enquêtes criminelles
1, fiche 4, Français, officier%20responsable%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OREC 1, fiche 4, Français, OREC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- officière responsable des Enquêtes criminelles 1, fiche 4, Français, offici%C3%A8re%20responsable%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles
correct, nom féminin
- OREC 1, fiche 4, Français, OREC
correct, nom féminin
- OREC 1, fiche 4, Français, OREC
- officier responsable de la Police criminelle 1, fiche 4, Français, officier%20responsable%20de%20la%20Police%20criminelle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- officière responsable de la Police criminelle 1, fiche 4, Français, offici%C3%A8re%20responsable%20de%20la%20Police%20criminelle
ancienne désignation, correct, nom féminin
- off. resp. de la Police criminelle 1, fiche 4, Français, off%2E%20resp%2E%20de%20la%20Police%20criminelle
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
004899 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 4, Français, - officier%20responsable%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer l'orientation stratégique générale, le leadership et la gestion des risques et des ressources humaines et financières des services de police opérationnels dans la division; offrir un leadership supérieur et des conseils pour la gestion des protocoles d'entente (PE) conclus entre des organismes externes et des organisations provinciales ou municipales; assurer un leadership axé sur l'amélioration continue pour la gestion d'initiatives spéciales et d'enquêtes majeures, en visant la pérennité de l'organisation et la mise en œuvre de pratiques exemplaires dans les activités et les services de police de base. 1, fiche 4, Français, - officier%20responsable%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Data Banks and Databases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- database analyst
1, fiche 5, Anglais, database%20analyst
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A database analyst deals with database technologies that warehouse information in very specific ways. A database analyst is part of conventional corporate IT [information technology] teams that maintain data assets through very specific research and activities. 1, fiche 5, Anglais, - database%20analyst
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- data base analyst
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Banques et bases de données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- analyste de base de données
1, fiche 5, Français, analyste%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bancos y bases de datos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- analista de base de datos
1, fiche 5, Espagnol, analista%20de%20base%20de%20datos
correct, genre commun
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Director General, National Headquarters 1, fiche 6, Anglais, Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- DG, National Headquarters 1, fiche 6, Anglais, DG%2C%20National%20Headquarters
- DG, NHQ 1, fiche 6, Anglais, DG%2C%20NHQ
- Commanding Officer, National Headquarters 1, fiche 6, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20National%20Headquarters
ancienne désignation
- Commanding Officer, NHQ 1, fiche 6, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20NHQ
ancienne désignation
- CO, NHQ 1, fiche 6, Anglais, CO%2C%20NHQ
ancienne désignation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
005131: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 6, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Starting date of DG, National Headquarters: September 3, 2019. 1, fiche 6, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
64: former Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 6, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
The member is responsible for : providing direction and leadership in the development and implementation of strategies, business plans, policies, processes and services in matters of corporate management, human resources, informatics, staff relations, honours and awards, property security and integrated emergency planning for the National Headquarters area; leading the development of policy and accountability frameworks for the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) Strategic Partnership, Intellectual Property and Heritage Programs; directing the activities of the Musical Ride Program, and promoting the RCMP image nationally and internationally; and exercising decision-making authority on cases of discipline and harassment involving offices at National Headquarters. 1, fiche 6, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Director General, NHQ
- CO, National Headquarters
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- directeur général de la Direction générale
1, fiche 6, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- directrice générale de la Direction générale 1, fiche 6, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- DG, Direction générale 1, fiche 6, Français, DG%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin et féminin
- commandant de la Direction générale 1, fiche 6, Français, commandant%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 6, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 6, Français, CDG
- commandante de la Direction générale 1, fiche 6, Français, commandante%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 6, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 6, Français, CDG
- commandant, Direction générale 1, fiche 6, Français, commandant%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 6, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 6, Français, CDG
- commandante, Direction générale 1, fiche 6, Français, commandante%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 6, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 6, Français, CDG
- commandant de la DG 1, fiche 6, Français, commandant%20de%20la%20DG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 6, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 6, Français, CDG
- commandante de la DG 1, fiche 6, Français, commandante%20de%20la%20DG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 6, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 6, Français, CDG
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
005131 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 6, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Date d'entrée en fonction du DG, Direction générale : 3 septembre 2019. 1, fiche 6, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
64 : ancien code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 6, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement et la mise en œuvre des stratégies, des plans d'activités, des politiques, des processus et des services en matière de gestion générale, de ressources humaines, d'informatique, de relations de travail, de prix et de distinctions honorifiques, de protection des biens et de planification intégrée des mesures d'urgence pour la région de la Direction générale; diriger l'établissement des politiques et des cadres de responsabilisation pour les programmes des partenariats stratégiques, de la propriété intellectuelle et du patrimoine de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); diriger les activités du Programme du Carrousel, et promouvoir l'image de la GRC à l'échelle nationale et internationale; exercer un pouvoir de décision dans des affaires de discipline et de harcèlement mettant en cause des bureaux à la Direction générale. 1, fiche 6, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- directeur général, Direction générale
- directrice générale, Direction générale
- directeur général, DG
- directrice générale, DG
- DG, DG
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Regulations and Standards (Food)
- Medication
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Resource Management and Operations Directorate
1, fiche 7, Anglais, Resource%20Management%20and%20Operations%20Directorate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RMOD 2, fiche 7, Anglais, RMOD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Health Canada's Resource Management and Operations Directorate provides oversight and coordination of the Health Products and Food Branch's corporate policies and activities, issues drug identification numbers(DIN), and administers drug-related intellectual property regimes. 3, fiche 7, Anglais, - Resource%20Management%20and%20Operations%20Directorate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Médicaments
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des ressources et des opérations
1, fiche 7, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20et%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DGRO 2, fiche 7, Français, DGRO
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la gestion des ressources et des opérations de Santé Canada assure la supervision et la coordination des politiques et des activités ministérielles de la Direction générale des produits de santé et des aliments et la délivrance des numéros d'identification du médicament (DIN), ainsi que l'administration des régimes de propriété intellectuelle liés aux médicaments. 3, fiche 7, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20et%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-07-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management
- Public Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- senior vice president
1, fiche 8, Anglais, senior%20vice%20president
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- senior vice-president 2, fiche 8, Anglais, senior%20vice%2Dpresident
correct
- senior VP 1, fiche 8, Anglais, senior%20VP
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A senior vice president is usually a vice president who has advanced through the [organization] and receives a title, due in large part, to his or her longevity and experience. This person is usually the highest ranking of the vice presidents... He [or she] may hold ancillary titles as well, such as senior vice president, operations; or, senior vice president, corporate development. In some organizations, the senior vice president directs the activities of other [vice-presidents], while in other instances, the senior VP is simply the highest ranking in the category. 1, fiche 8, Anglais, - senior%20vice%20president
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise
- Administration publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vice-président principal
1, fiche 8, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20principal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vice-présidente principale 1, fiche 8, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20principale
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- VP principal
- VP principale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program
1, fiche 9, Anglais, Federal%20Identity%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FIP 2, fiche 9, Anglais, FIP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The corporate identity of the Government of Canada that ensures that federal departments, programs, services, assets and activities are clearly identified to the public in Canada and abroad through the consistent use of departmental titles and symbols. 3, fiche 9, Anglais, - Federal%20Identity%20Program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Federal Identity Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme fédéral de l'image de marque
1, fiche 9, Français, Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PFIM 2, fiche 9, Français, PFIM
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Programme de coordination de l'image de marque 3, fiche 9, Français, Programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCIM 4, fiche 9, Français, PCIM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCIM 4, fiche 9, Français, PCIM
- Programme de symbolisation fédérale 5, fiche 9, Français, Programme%20de%20symbolisation%20f%C3%A9d%C3%A9rale
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PSF 6, fiche 9, Français, PSF
ancienne désignation, correct
- PSF 6, fiche 9, Français, PSF
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] image de marque du gouvernement du Canada qui permet au public de clairement reconnaître les ministères, les programmes, les services, les biens et les activités, tant au Canada qu'à l'étranger, par l'utilisation uniforme des titres et des symboles des ministères. 2, fiche 9, Français, - Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Planificación de organización
- Administración federal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Coordinación de Imágenes de Marca Federales
1, fiche 9, Espagnol, Programa%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20Im%C3%A1genes%20de%20Marca%20Federales
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Other administrative services managers
1, fiche 10, Anglais, Other%20administrative%20services%20managers
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes managers who plan, organize, direct, control and evaluate departments responsible for corporate governance and regulatory compliance, records management, security services, admissions and other administrative services not elsewhere classified. Also included in this unit group are managers responsible for departments involved in two or more of the following activities : finance, human resources, purchasing or administrative services. Managers in this unit group are employed throughout the public and private sector. 1, fiche 10, Anglais, - Other%20administrative%20services%20managers
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
0114: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 10, Anglais, - Other%20administrative%20services%20managers
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices d'autres services administratifs
1, fiche 10, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20d%27autres%20services%20administratifs
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de ce groupe de base planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les services d'une organisation qui sont responsables de l'exécution des politiques internes et de la conformité aux règlements, de la gestion des dossiers, des services de sécurité, des admissions et autres services administratifs qui ne sont pas classés ailleurs. Ce groupe comprend aussi les directeurs responsables des services impliqués dans deux ou plus des activités suivantes : finances, ressources humaines, achats ou services administratifs. Les directeurs de ce groupe de base travaillent dans les secteurs public et privé. 1, fiche 10, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20d%27autres%20services%20administratifs
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
0114 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 10, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20d%27autres%20services%20administratifs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Office-Work Organization
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Executive assistants
1, fiche 11, Anglais, Executive%20assistants
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Executive assistants co-ordinate administrative procedures, public relations activities and research and analysis functions for members of legislative assemblies, ministers, deputy ministers, corporate officials and executives, committees and boards of directors. They are employed by governments, corporations and associations. 1, fiche 11, Anglais, - Executive%20assistants
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
1222: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 11, Anglais, - Executive%20assistants
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisation du travail de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Adjoints/adjointes de direction
1, fiche 11, Français, Adjoints%2Fadjointes%20de%20direction
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les adjoints de direction coordonnent les procédures administratives ainsi que les activités de relations publiques, de recherche et d'analyse pour des députés, des ministres, des sous-ministres, des dirigeants et des cadres supérieurs, des comités et des conseils d'administration. Ils travaillent dans le secteur public, de même que pour des corporations et des associations. 1, fiche 11, Français, - Adjoints%2Fadjointes%20de%20direction
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
1222 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 11, Français, - Adjoints%2Fadjointes%20de%20direction
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sales (Marketing)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Corporate sales managers
1, fiche 12, Anglais, Corporate%20sales%20managers
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Corporate sales managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of establishments and departments involved in commercial, industrial, institutional, e-business and wholesale and retail sales. They are employed by commercial, industrial and wholesale and retail trade establishments. 1, fiche 12, Anglais, - Corporate%20sales%20managers
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
0601: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 12, Anglais, - Corporate%20sales%20managers
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vente
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices des ventes corporatives
1, fiche 12, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20des%20ventes%20corporatives
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs des ventes corporatives planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités d'établissements et de services voués aux ventes commerciales, industrielles, institutionnelles, électroniques et aux ventes en gros et au détail. Ils travaillent dans des établissements de ventes commerciales, industrielles et de ventes en gros et au détail. 1, fiche 12, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20des%20ventes%20corporatives
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
0601 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 12, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20des%20ventes%20corporatives
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Office of Coordination and Risk Management
1, fiche 13, Anglais, Office%20of%20Coordination%20and%20Risk%20Management
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
As part of the Director General' s Office(DGO), the Office of Coordination and Risk Management is responsible for the coordination of the risk management program that facilitates timely and effective resolution of issues and ensures a coordinated and unified response on behalf of the Directorate. The Directorate emergency preparedness and business continuity activities are also coordinated out of this Office. The Office also houses the Secretariat for the Directorate's Expert Advisory Committee's and coordinates the requests for reconsideration of final decisions issued for human drug submissions. Additionally, the Office is responsible for the development and implementation of the information management plan to ensure the Directorate is maintaining all corporate records according to Treasury Board policies. 1, fiche 13, Anglais, - Office%20of%20Coordination%20and%20Risk%20Management
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Bureau de la coordination et de la gestion du risque
1, fiche 13, Français, Bureau%20de%20la%20coordination%20et%20de%20la%20gestion%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Relevant du Bureau du directeur général, le Bureau de la coordination et de la gestion du risque est responsable de la coordination du programme de la gestion du risque, qui facilite la résolution rapide et efficace des problèmes et qui s'assure que la réponse de la Direction est coordonnée et harmonisée. Il veille à la coordination des activités de planification des mesures d'urgence et de continuité des opérations de la Direction. Le Bureau est également responsable des services de secrétariat pour les comités consultatifs d'experts de la Direction, et il coordonne les demandes de révision des décisions finales sur les présentations de drogues pour usage humain. Enfin, le Bureau de la gestion du risque et de la coordination est responsable de l'élaboration et de la mise en œuvre du plan de gestion de l'information, qui permet à la Direction de conserver l'ensemble des dossiers ministériels conformément aux politiques du Conseil du Trésor. 1, fiche 13, Français, - Bureau%20de%20la%20coordination%20et%20de%20la%20gestion%20du%20risque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- News and Journalism (General)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Outdoor Writers of Canada
1, fiche 14, Anglais, Outdoor%20Writers%20of%20Canada
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- OWC 1, fiche 14, Anglais, OWC
correct, pluriel
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Outdoor Writers of Canada(OWC) is an organization of individual communicators and corporate partners that promotes and recognizes high standards of craftsmanship and professional conduct among its members. The OWC provides services to members to assist them in achieving success and excellence in outdoor communications related to hunting, fishing and other traditional outdoor activities. 1, fiche 14, Anglais, - Outdoor%20Writers%20of%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Information et journalisme (Généralités)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Journalistes de plein air Canada
1, fiche 14, Français, Journalistes%20de%20plein%20air%20Canada
correct, nom masculin et féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fonds
1, fiche 15, Anglais, fonds
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The [set] of documents, regardless of form or medium, organically created and/or used by a particular person, family, or corporate body in the course of that creator's activities and functions. 2, fiche 15, Anglais, - fonds
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Refers to archives science. 3, fiche 15, Anglais, - fonds
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 15, Français, fonds
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de documents quels que soient leur type et leur support, créés ou reçus et utilisés par une personne physique ou morale, dans l'exercice de ses activités. 2, fiche 15, Français, - fonds
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A trait au domaine de l'archivistique. 3, fiche 15, Français, - fonds
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- archives
1, fiche 16, Anglais, archives
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An organized collection of the noncurrent records of the activities of a business, government, organization, institution, or other corporate body, or the personal papers of one or more individuals, families, or groups, retained permanently(or for a designated or indeterminate period of time) by their originator or a successor for their permanent historical, informational, evidential, legal, administrative, or monetary value, usually in a repository managed and maintained by a trained archivist. 2, fiche 16, Anglais, - archives
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- archives
1, fiche 16, Français, archives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de documents reçus ou élaborés par toute personne physique ou morale, publique ou privée, destinés par leur nature à être conservés pour une durée en principe illimitée. 2, fiche 16, Français, - archives
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En France, sont considérés comme archives l'ensemble des documents, quels que soient leur date, leur forme et leur support, produits ou reçus par toute personne physique ou morale dans l'exercice de leur activité. 2, fiche 16, Français, - archives
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- archivos
1, fiche 16, Espagnol, archivos
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- corporate record
1, fiche 17, Anglais, corporate%20record
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- departmental document 2, fiche 17, Anglais, departmental%20document
correct
- departmental record 3, fiche 17, Anglais, departmental%20record
correct
- corporate document 3, fiche 17, Anglais, corporate%20document
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A record that is created, collected or received in the initiation, conduct, control or completion of a business or operational activity and includes sufficient content, context and structure to provide evidence of a business or operational activity. 4, fiche 17, Anglais, - corporate%20record
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Examples of corporate records include records used in decision-making; developing or implementing a policy, instruction, directive, procedure or guidance documents; or carrying out government activities. 4, fiche 17, Anglais, - corporate%20record
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
corporate record: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 17, Anglais, - corporate%20record
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
departmental document: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 6, fiche 17, Anglais, - corporate%20record
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- document ministériel
1, fiche 17, Français, document%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Document contenant des renseignements qui sont produits, recueillis ou reçus lors du lancement, de l'exécution, du contrôle ou de la réalisation d'une activité administrative ou opérationnelle et dont le contenu, le contexte et la structure suffisent à établir l'existence d'une activité administrative ou opérationnelle. 2, fiche 17, Français, - document%20minist%C3%A9riel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les documents ministériels comprennent par exemple les documents sur lesquels on se base pour prendre une décision, les documents qui servent à l'instruction ou à énoncer ou appliquer une politique, une directive ou une procédure, ou ceux utilisés pour mener à bien les activités du gouvernement. 2, fiche 17, Français, - document%20minist%C3%A9riel
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
document ministériel : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 17, Français, - document%20minist%C3%A9riel
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
document ministériel : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 17, Français, - document%20minist%C3%A9riel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2013-09-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Business Systems Section 1, fiche 18, Anglais, Business%20Systems%20Section
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Business Systems Section develops, enhances, implements, maintains and supports the systems and processes required to manage the resources and to account for the financial status of "E" Division. Its activities include : managing changes required due to new technologies and processes in corporate management; developing unique systems for business functions(finance, planning, contracting, asset management, internal control, interface with human resources systems) to fill gaps in current business processes until addressed by change management; providing expert business systems advice; monitoring business systems’ performance and capacity; developing and delivering training on corporate management business functions, such as financial management and asset management; advancing Modern Comptrollership and the Financial Information Strategy(FIS). 1, fiche 18, Anglais, - Business%20Systems%20Section
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Business System Section
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Section des systèmes de gestion
1, fiche 18, Français, Section%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SSG 1, fiche 18, Français, SSG
nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-05-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- business law
1, fiche 19, Anglais, business%20law
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A general and imprecise term used in reference to legal rules governing business activities, including the topics that are generally comprised in commercial law and corporate law. 2, fiche 19, Anglais, - business%20law
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 19, La vedette principale, Français
- droit des affaires
1, fiche 19, Français, droit%20des%20affaires
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le droit des affaires est une branche du droit au contenu variable et difficile à préciser. Il englobe notamment le droit commercial et le droit des sociétés. 2, fiche 19, Français, - droit%20des%20affaires
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Branch Operations and Coordination Division
1, fiche 20, Anglais, Branch%20Operations%20and%20Coordination%20Division
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Planning and Corporate Management Practices Directorate. The Branch Operations and Coordination Division is responsible for Branch Strategic Planning; Branch Human Resources Strategy; and Branch integrated planning which includes operational, human resources and other corporate functions, in consultation with directorate planners; develops and improves on processes and tools; monitors, analyses and summarizes mid-year and year-end reviews. It coordinates and develops the Directorate responses to departmental planning and reporting activities such as the Departmental Performance Report, the Report on Plans and Priorities, and the Departmental Integrated Planning. The Division manages for the Directorate, leads for the Branch, working in partnership with colleagues across the branch to review, analyze and report on activities such as awards and recognition, learning and development, special events, branch all staff meetings, workplace health, diversity and employment equity, Public Service Employee Survey, internal communications, and the intranet. It also manages financial, contracting, human resources and administrative operations services at the directorate level. 1, fiche 20, Anglais, - Branch%20Operations%20and%20Coordination%20Division
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Division de la coordination et des opérations de la Direction générale
1, fiche 20, Français, Division%20de%20la%20coordination%20et%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la planification et des pratiques générales de gestion. La Division de la coordination et des opérations de la Direction générale est chargée de la planification stratégique de la Direction générale; de la stratégie liée aux ressources humaines de la Direction générale et de la planification intégrée de la Direction générale, y compris des fonctions liées aux opérations, aux ressources humaines et autres fonctions ministérielles, de concert avec les planificateurs de la Direction; elle conçoit des processus et des outils et les améliore; elle contrôle, analyse et récapitule des examens semestriels et de fin d'année. La Division coordonne et élabore la réponse de la Direction quant aux activités ministérielles de planification et d'établissement de rapports, notamment le Rapport de rendement du ministère, le Rapport sur les plans et priorités et la Planification intégrée du ministère. La Division gère pour la Direction, fournit à la Direction générale une direction de concert avec des collègues à l'échelle de la Direction générale pour procéder à des examens, des analyses et établir des rapports sur des activités telles que les primes et reconnaissance, l'apprentissage et le perfectionnement, les événements spéciaux, les réunions de tous les employés de la Direction générale, la santé en milieu de travail, la diversité et l'équité en matière d'emploi, le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux, les communications internes et l'intranet. La Division gère aussi des services en matière de finances, de contrats, de ressources humaines et d'opérations de gestion au niveau de la Direction. 1, fiche 20, Français, - Division%20de%20la%20coordination%20et%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Industry-Government Relations (Econ.)
- National and International Economics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- truncation
1, fiche 21, Anglais, truncation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The state of an economy in which industry is largely under foreign control, and hence fails to carry out a number of its usual functions. 1, fiche 21, Anglais, - truncation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This results in inadequate growth, employment, and trade. Many of the essential functions of individual firms, such as research and development, industrial design, marketing, investment planning, and corporate finance and strategy, are performed by their foreign parents rather than by the subsidiaries in a country such as Canada. Such a situation means that native skills will not be developed fully, and that fewer of the spin-off industries that result from these skills and activities will be created. 1, fiche 21, Anglais, - truncation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Économie nationale et internationale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- démembrement
1, fiche 21, Français, d%C3%A9membrement
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
De nombreuses compagnies américaines ont, par exemple, créé leurs premières filiales au Canada mais en possèdent maintenant dans de nombreux pays. L'existence de moyens de production dans divers pays accroît la puissance et la souplesse de l'entreprise multinationale [...] dans ses rapports avec le gouvernement canadien. Elle aggrave également le problème du démembrement en réduisant la tendance de l'entreprise multinationale [...] à implanter davantage d'activités au Canada surtout du fait que d'autres gouvernements interviennent pour contrôler les entreprises appartenant à des non-résidents qui se trouvent sur leur territoire. Les négociations que d'autres gouvernements concluent avec une (entreprise multinationale) peuvent produire un effet désavantageux pour le Canada, particulièrement si celui-ci ne dispose pas de mécanismes de négociation ou décide de ne pas les utiliser. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9membrement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
- Economía nacional e internacional
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- vaciamiento
1, fiche 21, Espagnol, vaciamiento
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- vaciado 2, fiche 21, Espagnol, vaciado
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-09-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- information management framework
1, fiche 22, Anglais, information%20management%20framework
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- IM framework 2, fiche 22, Anglais, IM%20framework
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A coherent set of principles, objectives, standards, guidelines, laws and responsibilities that describe and guide information management programs and activities at the corporate and departmental levels. 3, fiche 22, Anglais, - information%20management%20framework
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cadre de gestion de l'information
1, fiche 22, Français, cadre%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- cadre de GI 2, fiche 22, Français, cadre%20de%20GI
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble cohérent de principes, d’objectifs, de normes, de lignes directrices, de dispositions législatives et de responsabilités qui décrivent et orientent les programmes et les activités de gestion de l’information, tant à l’échelle de l’administration fédérale que dans les ministères. 3, fiche 22, Français, - cadre%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- corporate strategy
1, fiche 23, Anglais, corporate%20strategy
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- departmental strategy 2, fiche 23, Anglais, departmental%20strategy
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Operational communications plans translate corporate strategies into activities and identify resource requirements. 3, fiche 23, Anglais, - corporate%20strategy
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- stratégie ministérielle
1, fiche 23, Français, strat%C3%A9gie%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Administración federal
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- estrategia global
1, fiche 23, Espagnol, estrategia%20global
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Labour Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- labour rights violation
1, fiche 24, Anglais, labour%20rights%20violation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Repeatedly, the [fact-finding mission] received testimony about forced evictions, fraud, violence by landlords, labour rights violations in sharecropping arrangements, and corporate activities’ negative impact on the human right to food. 1, fiche 24, Anglais, - labour%20rights%20violation
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- labor rights violation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- violation des droits des travailleurs
1, fiche 24, Français, violation%20des%20droits%20des%20travailleurs
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
À de nombreuses reprises, les membres de la mission ont reçu des témoignages relatifs à des expulsions par la force, à des fraudes, à des violences de la part de propriétaires, à des violations des droits des travailleurs dans les ententes de métayage, et aux conséquences néfastes d’activités de sociétés sur le droit à l’alimentation. 1, fiche 24, Français, - violation%20des%20droits%20des%20travailleurs
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Ecology (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Ecological Gifts Program
1, fiche 25, Anglais, Ecological%20Gifts%20Program
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Many important wildlife habitats are found on private properties, such as cottages, woodlots, ranches and farms. The people who own these lands play an important role in protecting such habitats by limiting certain activities and practices, and encouraging restoration and stewardship. But what happens if they can no longer care for their property, or it passes out of their hands? Since 1995, Environment Canada's Ecological Gifts Program has enabled individual and corporate landowners to protect their cherished piece of nature forever by donating ecologically sensitive land to an environmental charity or government body. An "ecogift" can be a donation of land or a partial interest in land-such as a conservation easement, covenant or servitude. In addition to the peace of mind of knowing that the land will be managed by the recipient according to mutually agreed-upon conservation goals and objectives, donors are also eligible to receive income tax benefits for their donation. 1, fiche 25, Anglais, - Ecological%20Gifts%20Program
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Écologie (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme des dons écologiques
1, fiche 25, Français, Programme%20des%20dons%20%C3%A9cologiques
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un grand nombre d'habitats d'espèces sauvages importants se trouvent sur des propriétés privées, telles que sur des terrains de chalets, des terres à bois, des fermes d'élevage et des exploitations agricoles. Les propriétaires de ces terres sont appelés à jouer un rôle important dans la protection de tels habitats en favorisant leur remise en état et la bonne intendance de l'environnement, et en empêchant la pratique de certaines activités. Qu'advient-il toutefois de leur propriété lorsqu'ils ne peuvent plus s'en occuper ou quand celle-ci est cédée à un autre propriétaire? Depuis 1995, le Programme des dons écologiques d'Environnement Canada permet aux propriétaires fonciers - individus et entreprises privées - d'assurer à jamais la protection de la parcelle de nature qui leur est chère en faisant don de terres écosensibles à un organisme gouvernemental. Un «don écolog4que» peut être le don d'une terre ou d'un intérêt foncier partiel, c'est-à-dire une convention ou une servitude de conservation, selon le Code civil (servitude selon le code civil) ou la common law (servitude selon la common law). Les donateurs ont non seulement la satisfaction de savoir que les terres seront gérées par le bénéficiaire selon des buts et des objectifs de conservation dont ils ont mutuellement convenus, mais ils jouissent aussi d'avantages fiscaux. 1, fiche 25, Français, - Programme%20des%20dons%20%C3%A9cologiques
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sistema tributario
- Ecología (Generalidades)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Programa de donaciones ecológicas
1, fiche 25, Espagnol, Programa%20de%20donaciones%20ecol%C3%B3gicas
non officiel, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-12-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Service
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Corporate Administrative Shared Services
1, fiche 26, Anglais, Corporate%20Administrative%20Shared%20Services
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CASS 1, fiche 26, Anglais, CASS
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Corporate Administrative Shared Services(CASS) initiative was established to explore the feasibility of adopting a shared services approach to deliver internal corporate and administrative functions across multiple government departments and agencies. Shared services are defined as the consolidations of common systems and functions that are standardized with a minimum of variation and shared by many. Typically, these services include human resources, finance and materiel management, as well as the information systems and services that support these activities. The goals of shared services are to enhance efficiency, reduce duplication and standardize the information produced. 2, fiche 26, Anglais, - Corporate%20Administrative%20Shared%20Services
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- services administratifs ministériels partagés
1, fiche 26, Français, services%20administratifs%20minist%C3%A9riels%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SAMP 1, fiche 26, Français, SAMP
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les synonymes, Français
- services ministériels et administratifs partagés 2, fiche 26, Français, services%20minist%C3%A9riels%20et%20administratifs%20partag%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- SMAP 2, fiche 26, Français, SMAP
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- SMAP 2, fiche 26, Français, SMAP
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'initiative des services administratifs ministériels partagés (SAMP) a été établie pour examiner la faisabilité d'adopter une approche favorable au partage des services pour l'exercice des fonctions générales et administratives internes au sein de divers ministères et organismes fédéraux. Par services partagés, on entend le regroupement de fonctions et de systèmes communs qui sont normalisés, qui comportent un minimum de variantes et qui son largement humaines, des finances et du matériel ainsi que les systèmes et les services d'information qui appuient ces activités. Le partage des services a pour but d'accroître l'efficience, de réduire les dédoublements et de normaliser l'information produite. 3, fiche 26, Français, - services%20administratifs%20minist%C3%A9riels%20partag%C3%A9s
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-03-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- commercial general liability policy 1, fiche 27, Anglais, commercial%20general%20liability%20policy
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CGL policy 2, fiche 27, Anglais, CGL%20policy
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Policy] designed primarily to protect corporate insureds from bodily injury and/or property damage liabilities arising out of their business activities. 3, fiche 27, Anglais, - commercial%20general%20liability%20policy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- police d'assurance de la responsabilité civile des entreprises
1, fiche 27, Français, police%20d%27assurance%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile%20des%20entreprises
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- police CGL 2, fiche 27, Français, police%20CGL
nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Police d'assurance visant] surtout à protéger les entreprises contre les réclamations pour dommages matériels et corporels causés à des tiers dans le cadre de leurs activités commerciales. 1, fiche 27, Français, - police%20d%27assurance%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile%20des%20entreprises
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program Policy
1, fiche 28, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20Policy
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This policy takes effect on October 1, 1990. The objectives of the Federal Identity Program(FIP) are : to enable the public to recognize clearly federal activities by means of consistent identification; to improve service to the public by facilitating access to federal programs and services; to project equality of status of the two official languages consistent with the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the Official Languages Act; to ensure effective management of the federal identity consistent with government-wide priorities, and to achieve savings through standardization; to promote good management practices in the field of corporate identity and information design. 1, fiche 28, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Policy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Politique sur le programme de coordination de l'image de marque
1, fiche 28, Français, Politique%20sur%20le%20programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cette politique entre en vigueur le 1 octobre 1990. Les objectifs du Programme de coordination de l'image de marque (PCIM) sont les suivants : permettre au public de reconnaître facilement les activités fédérales au moyen d'une image de marque uniforme; améliorer le service au public en facilitant l'accès aux programmes et services fédéraux; respecter le statut d'égalité entre les deux langues officielles, conformément à la Charte canadienne des droits et libertés et à la Loi sur les langues officielles; assurer la gestion efficace de l'image de marque fédérale conforme aux priorités de l'administration fédérale, et réaliser des économies par la normalisation; favoriser des bonnes pratiques de gestion dans le domaine de l'image de marque et du design. 1, fiche 28, Français, - Politique%20sur%20le%20programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- corporate culpability
1, fiche 29, Anglais, corporate%20culpability
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- corporate fault 2, fiche 29, Anglais, corporate%20fault
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
One issue that attracts much attention is whether a corporation should be at fault or culpable before liability is imposed, and precisely what corporate fault or corporate culpability means. In other words, what liability standard should be required before imposing liability on the corporation. 3, fiche 29, Anglais, - corporate%20culpability
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
In the context of criminal liability, the concepts of intent and corporate wrongdoing are not reducible to the individual intent of the employees, managers or officers. They correspond, rather, to the express or implicit policies governing the activities of the corporation. Corporate fault should, therefore, be sought in the corporate culture. 4, fiche 29, Anglais, - corporate%20culpability
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- faute corporative
1, fiche 29, Français, faute%20corporative
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- faute d'une personne morale 2, fiche 29, Français, faute%20d%27une%20personne%20morale
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte de la responsabilité pénale, les notions d'intention et de faute corporative ne pourraient se réduire à l'intention individuelle des employés, gérants ou directeurs. Elles correspondraient plutôt aux politiques expresses ou implicites gouvernant les activités de la personne morale. La faute corporative serait donc à rechercher dans la culture corporative. 3, fiche 29, Français, - faute%20corporative
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stand-alone entity
1, fiche 30, Anglais, stand%2Dalone%20entity
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A foreign bank subsidiary is incorporated in Canada as a separate corporate entity from its foreign bank parent. In general, foreign bank subsidiaries are regulated in Canada as stand-alone entities, independent of the activities of the foreign bank that owns them. 2, fiche 30, Anglais, - stand%2Dalone%20entity
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 3, fiche 30, Anglais, - stand%2Dalone%20entity
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 30, La vedette principale, Français
- entité autonome
1, fiche 30, Français, entit%C3%A9%20autonome
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Une filiale d'une banque étrangère est une entité constituée en société (au Canada) à titre de personne morale indépendante de la banque mère. En règle générale, les filiales de banques étrangères au Canada sont considérées comme des entités autonomes, indépendantes des activités de la banque étrangère à laquelle elles appartiennent. 2, fiche 30, Français, - entit%C3%A9%20autonome
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 3, fiche 30, Français, - entit%C3%A9%20autonome
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Trade
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Distinguished Canadian Retailer of the Year Award
1, fiche 31, Anglais, Distinguished%20Canadian%20Retailer%20of%20the%20Year%20Award
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Distinguished Canadian Retailer of the Year Award recognizes a retail leader that has led his/her company to outstanding business success and innovation and that has consistently demonstrated community commitment and support. The recipient is seen as a role model because of his/her exceptional leadership within the corporation, in the retail industry in Canada and in the community at large, through personal and/or corporate philanthropy activities. While years of service within the company are not a prerequisite, the individual' s term as chief executive officer must be commiserate with the company's outstanding success. The individual must be widely respected throughout the industry for his/her achievements and the corporation he/she represents must be seen as a leader in the business community. 1, fiche 31, Anglais, - Distinguished%20Canadian%20Retailer%20of%20the%20Year%20Award
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Commerce
Fiche 31, La vedette principale, Français
- prix du Détaillant canadien émérite de l'année
1, fiche 31, Français, prix%20du%20D%C3%A9taillant%20canadien%20%C3%A9m%C3%A9rite%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil canadien du commerce de détail. 1, fiche 31, Français, - prix%20du%20D%C3%A9taillant%20canadien%20%C3%A9m%C3%A9rite%20de%20l%27ann%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-04-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Global Environmental Management Initiative
1, fiche 32, Anglais, Global%20Environmental%20Management%20Initiative
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- GEMI 1, fiche 32, Anglais, GEMI
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
GEMI is an organization of leading companies dedicated to foster global environmental, health and safety(EHS) excellence through the sharing of tools and information to help business achieve EHS excellence. Through the collaborative efforts of its members, GEMI also promotes a worldwide business ethic for EHS management and sustainable development through example and leadership. GEMI is unique in that it provides a way for companies in a wide range of industrial sectors to work together in a cost effective manner. Members address strategic and tactical issues impacting progressive corporate environmental, health and safety activities in their companies around the world. GEMI's vision is to be globally recognized as a leader in providing strategies for businesses to achieve EHS excellence, economic success and corporate citizenship. Since 1990, the Global Environmental Management Initiative(GEMI) has created tools and provided strategies to help business foster global environmental, healthy and safety excellence and economic success. GEMI provides a forum for corporate environmental leaders throughout the world to work together, learn from each other through the activities of work groups, benchmark with peers and create tools that can be used by GEMI members and others. 1, fiche 32, Anglais, - Global%20Environmental%20Management%20Initiative
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion environnementale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Global Environmental Management Initiative
1, fiche 32, Français, Global%20Environmental%20Management%20Initiative
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- GEMI 1, fiche 32, Français, GEMI
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Gestión del medio ambiente
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de gestión del medio ambiente mundial
1, fiche 32, Espagnol, Iniciativa%20de%20gesti%C3%B3n%20del%20medio%20ambiente%20mundial
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2005-11-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Corporate Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- corporate activity code 1, fiche 33, Anglais, corporate%20activity%20code
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[He] introduced this item by noting that there were two approvals being sought; an approval of the Corporate Activity Codes(CAC) and an approval of the terms and definitions of the activities. 1, fiche 33, Anglais, - corporate%20activity%20code
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- code des activités internes
1, fiche 33, Français, code%20des%20activit%C3%A9s%20internes
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CAI 1, fiche 33, Français, CAI
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Il] mentionne qu'on recherche deux approbations : une première sur les Codes des activités internes (CAI) et une deuxième sur les termes et les définitions des activités. 1, fiche 33, Français, - code%20des%20activit%C3%A9s%20internes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-01-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Field Operations Audit program
1, fiche 34, Anglais, Field%20Operations%20Audit%20program
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Farm Credit Canada(FCC). Together, the Corporate Audit and Risk Management divisions participate in the Field Operations Audit program, which provides an independent assessment of quality and risk associated with lending operations. The program was established to examine lending activities and provide learning opportunities for employees to improve their performance in the areas of risk assessment and mitigation, compliance to lending policy, data integrity and other quality assurance activities. 1, fiche 34, Anglais, - Field%20Operations%20Audit%20program
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme de vérification des opérations de campagne
1, fiche 34, Français, Programme%20de%20v%C3%A9rification%20des%20op%C3%A9rations%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Financement agricole Canada (FAC). La Vérification d'entreprise et la Gestion du risque participent au Programme de vérification des opérations de campagne afin de produire une évaluation indépendante de la qualité et du risque associé aux opérations de prêt. Ce programme a pour but d'examiner les activités de prêt et de fournir aux employés la formation nécessaire pour améliorer leur rendement dans les domaines de l'évaluation et de l'atténuation du risque, du respect de la politique de prêt, de l'intégrité des données et d'autres activités d'assurance de la qualité. 1, fiche 34, Français, - Programme%20de%20v%C3%A9rification%20des%20op%C3%A9rations%20de%20campagne
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2004-08-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Finance
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hourly rate 1, fiche 35, Anglais, hourly%20rate
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The hourly rate is a corporate hourly rate, determined annually by the Commission and based on the full cost of its direct regulatory activities divided by the total number of hours spent by the Commission on direct regulatory activities. The hourly rate is the full cost divided by the total number of hours spent by the Commission on its direct regulatory activities. 1, fiche 35, Anglais, - hourly%20rate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Finances
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- taux horaire
1, fiche 35, Français, taux%20horaire
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le taux horaire est un taux horaire interne déterminé chaque année par la Commission, dont la valeur est établie suivant le coût entier des activités de réglementation directes, divisé par le nombre total d'heures consacrées par la Commission à des activités de réglementation directes. Le taux horaire est le coût entier divisé par le nombre total d'heures consacrées par la Commission à ses activités de réglementation directes. 1, fiche 35, Français, - taux%20horaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-02-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Informatics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Corporate Information Management Services
1, fiche 36, Anglais, Corporate%20Information%20Management%20Services
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CIMS 1, fiche 36, Anglais, CIMS
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Division of the Department of Supply and Services-New Brunswick. Corporate Information Management Services(CIMS) is responsible for the overall coordination of information and technology management in the Government of New Brunswick. The group provides leadership, guidance and a corporate focus on information and technology activities across government. 1, fiche 36, Anglais, - Corporate%20Information%20Management%20Services
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Informatique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Services gouvernementaux de l'informatique
1, fiche 36, Français, Services%20gouvernementaux%20de%20l%27informatique
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SGI 1, fiche 36, Français, SGI
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Division du ministère de l'Approvisionnement et des Services du Nouveau-Brunswick. Les Services gouvernementaux de l'informatique (SGI) sont responsables de la coordination globale de la gestion de l'information et de la technologie pour le gouvernement du Nouveau-Brunswick. Ils assurent le leadership, l'orientation et le développement organisationnel des activités informatiques et technologiques au sein du gouvernement. 1, fiche 36, Français, - Services%20gouvernementaux%20de%20l%27informatique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2003-11-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Finance
- Corporate Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- corporate hourly rate 1, fiche 37, Anglais, corporate%20hourly%20rate
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The hourly rate is a corporate hourly rate, determined annually by the Commission and based on the full cost of its direct regulatory activities divided by the total number of hours spent by the Commission on direct regulatory activities. 1, fiche 37, Anglais, - corporate%20hourly%20rate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Finances
- Gestion de l'entreprise
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- taux horaire interne
1, fiche 37, Français, taux%20horaire%20interne
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le taux horaire est un taux horaire interne déterminé chaque année par la Commission, dont la valeur est établie suivant le coût entier des activités de réglementation directes, divisé par le nombre total d'heures consacrées par la Commission à des activités de réglementation directes. 1, fiche 37, Français, - taux%20horaire%20interne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- corporate
1, fiche 38, Anglais, corporate
correct, adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
corporate financing of cultural activities; corporate sponsorships 2, fiche 38, Anglais, - corporate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 38, La vedette principale, Français
- privé
1, fiche 38, Français, priv%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le secteur privé global. 1, fiche 38, Français, - priv%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- corporate foundation
1, fiche 39, Anglais, corporate%20foundation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A foundation which is funded by a for-profit organization whose primary purpose is to channel corporate profits to charitable activities. 1, fiche 39, Anglais, - corporate%20foundation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fondation d'entreprise
1, fiche 39, Français, fondation%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Fondation privée dont les fonds subventionnels proviennent d'une entreprise à but lucratif. Une telle fondation maintient souvent des liens étroits avec l'entreprise donatrice, mais c'est une entité juridiquement distincte assujettie à la même réglementation privée que tout autre fondation privée. 1, fiche 39, Français, - fondation%20d%27entreprise
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- proposal to export firm power
1, fiche 40, Anglais, proposal%20to%20export%20firm%20power
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Activities in which the branch [i. e. Corporate Development and Economic Analysis Branch] was involved in 1983-84 included :... conducting project evaluations of proposals to export firm power to the United States... 1, fiche 40, Anglais, - proposal%20to%20export%20firm%20power
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- projet d'exportation garantie
1, fiche 40, Français, projet%20d%27exportation%20garantie
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Corporate Reports Committee
1, fiche 41, Anglais, Corporate%20Reports%20Committee
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CRC 1, fiche 41, Anglais, CRC
correct, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The objective of the CRC is to coordinate corporate planning and reporting activities at the AECB and to ensure effective communication between directorates, External Relations and Finance on matters relating to planning, monitoring and reporting. 1, fiche 41, Anglais, - Corporate%20Reports%20Committee
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Comité des rapports de la Commission
1, fiche 41, Français, Comit%C3%A9%20des%20rapports%20de%20la%20Commission
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-03-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- System Names
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Environmental Information Management System
1, fiche 42, Anglais, Environmental%20Information%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In early 1999, the Atomic Energy Control Board began implementing a corporate Environmental Information Management System with the intent of providing a secure database of environmental information for use in monitoring the environmental compliance of licensee activities. 1, fiche 42, Anglais, - Environmental%20Information%20Management%20System
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'information environnementale
1, fiche 42, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20environnementale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Au début de 1999, la Commission de contrôle de l'énergie atomique a commencé à créer un Système de gestion de l'information environnementale afin de disposer d'une base de données protégée renfermant de l'information environnementale. Ce système servira à surveiller la conformité environnementale des activités des titulaires de permis. 1, fiche 42, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20environnementale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Banking
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- separate corporate entity
1, fiche 43, Anglais, separate%20corporate%20entity
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A foreign bank subsidiary is incorporated in Canada as a separate corporate entity from its foreign bank parent. In general, foreign bank subsidiaries are regulated in Canada as stand-alone entities, independent of the activities of the foreign bank that owns them. 1, fiche 43, Anglais, - separate%20corporate%20entity
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, fiche 43, Anglais, - separate%20corporate%20entity
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Banque
Fiche 43, La vedette principale, Français
- entité constituée en société à titre de personne morale indépendante
1, fiche 43, Français, entit%C3%A9%20constitu%C3%A9e%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20de%20personne%20morale%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Une filiale d'une banque étrangère est une entité constituée en société au Canada à titre de personne morale indépendante de la banque mère. En règle générale, les filiales de banques étrangères au Canada sont considérées comme des entités autonomes, indépendantes des activités de la banque étrangère à laquelle elles appartiennent. 1, fiche 43, Français, - entit%C3%A9%20constitu%C3%A9e%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20de%20personne%20morale%20ind%C3%A9pendante
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 43, Français, - entit%C3%A9%20constitu%C3%A9e%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20de%20personne%20morale%20ind%C3%A9pendante
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-12-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Public Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services factsheet 1, fiche 44, Anglais, Corporate%20Services%20factsheet
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The second paragraph, on p. 1, always reads the same : This paper is one in a series of factsheets published by Corporate Services to provide House of Commons managers and staff with information about the various activities and methodologies generally associated with the Planning, Review and Communications functions. These factsheets are "living documents" and will be updated as required. 1, fiche 44, Anglais, - Corporate%20Services%20factsheet
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Corporate Services fact sheet
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration publique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- fiche de renseignements des Services corporatifs
1, fiche 44, Français, fiche%20de%20renseignements%20des%20Services%20corporatifs
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le premier paragraphe explique le sujet de la fiche et le 2e est toujours comme suit: Le présent document fait partie d'une série de fiches publiées par les Services corporatifs afin d'informer les gestionnaires et les employés de la Chambre des communes sur les diverses activités et méthodologies généralement associées aux fonction de planification, de revue et de communication. Ces fiches de renseignements sont des documents évolutifs, donc susceptibles d'être modifiés au besoin. 1, fiche 44, Français, - fiche%20de%20renseignements%20des%20Services%20corporatifs
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-10-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- The Strategic Leadership Forum
1, fiche 45, Anglais, The%20Strategic%20Leadership%20Forum
correct, États-Unis
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- The Planning Forum 1, fiche 45, Anglais, The%20Planning%20Forum
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Planning Executives Institute 1, fiche 45, Anglais, Planning%20Executives%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
- The National Society for Business Budgeting 1, fiche 45, Anglais, The%20National%20Society%20for%20Business%20Budgeting
ancienne désignation, correct, États-Unis
- The National Association of Budget Officials 1, fiche 45, Anglais, The%20National%20Association%20of%20Budget%20Officials
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
First organized in 1951 as The National Association of Budget Officials. In 1963, became The National Society for Business Budgeting, to reflect planning beyond budgeting. In 1968, evolved into Planning Executives Institute to accommodate inclusion of activities of profit planning and long range planning. In 1985, merged with North American Society for Corporate Planning to form the Planning Forum dedicated to promote strategic management as well as planning. In 1995, evolved into The Strategic Leadership Forum to further emphasize the dynamics of strategic thinking. 1, fiche 45, Anglais, - The%20Strategic%20Leadership%20Forum
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comptabilité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- The Strategic Leadership Forum
1, fiche 45, Français, The%20Strategic%20Leadership%20Forum
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- The Planning Forum 1, fiche 45, Français, The%20Planning%20Forum
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
- Planning Executives Institute 1, fiche 45, Français, Planning%20Executives%20Institute
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
- The National Society for Business Budgeting 1, fiche 45, Français, The%20National%20Society%20for%20Business%20Budgeting
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- The National Association of Budget Officials 1, fiche 45, Français, The%20National%20Association%20of%20Budget%20Officials
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- mutual fund corporation
1, fiche 46, Anglais, mutual%20fund%20corporation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
... a body corporate whose activities are limited to the investing of the funds of the body corporate, and includes a body corporate that is an issuer of securities that entitle the holder to receive, on demand, or within a specified period after demand, an amount computed by reference to the value of a proportionate interest in the whole or in a part of the net assets, including a separate fund or trust account, of the issuer of the securities. [Bank Act] 2, fiche 46, Anglais, - mutual%20fund%20corporation
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act s.131. 3, fiche 46, Anglais, - mutual%20fund%20corporation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- société de fonds mutuels
1, fiche 46, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fonds%20mutuels
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- société de placement à capital variable 2, fiche 46, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20placement%20%C3%A0%20capital%20variable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
La personne morale dont l'activité se limite au placement de ses fonds. Est assimilée à une société de fonds mutuel la personne morale qui émet des titres autorisant leurs détenteurs à recevoir, sur demande ou dans le délai spécifié après la demande, un montant calculé sur la base d'un droit proportionnel à tout ou partie des capitaux propres de l'émetteur, y compris tout fonds distinct ou compte en fiducie. [Loi sur les banques] 3, fiche 46, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fonds%20mutuels
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
«Société de placement à capital variable» est le terme utilisé dans la Loi de l'impôt sur le revenu, article 131. 2, fiche 46, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fonds%20mutuels
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Corporate Analysis Section
1, fiche 47, Anglais, Corporate%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Corporate Analysis Section reviews and analyzes all applications for the federal incorporation and registration of entities wishing to carry on insurance activities in Canada. 1, fiche 47, Anglais, - Corporate%20Analysis%20Section
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des sociétés
1, fiche 47, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La Section de l'analyse des sociétés examine toutes les demandes de constitution et d'agrément sous le régime des lois fédérales provenant des entités souhaitant exercer des opérations d'assurances au Canada. 1, fiche 47, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-11-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Arts and Culture Satellite Committee
1, fiche 48, Anglais, Arts%20and%20Culture%20Satellite%20Committee
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
To celebrate UN/50, the UN Arts and Culture Satellite Committee is both encouraging and undertaking a wide range of cultural activities, while actively creating partnerships between project planners and potential sponsors, both government and corporate. 1, fiche 48, Anglais, - Arts%20and%20Culture%20Satellite%20Committee
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Comité satellite des arts et de la culture
1, fiche 48, Français, Comit%C3%A9%20satellite%20des%20arts%20et%20de%20la%20culture
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les arts et la culture constituent un patrimoine précieux pour le Canada. Afin de célébrer le cinquantenaire de l'ONU, le Comité satellite des arts et de la culture encourage et entreprend une vaste gamme d'activités culturelles, tout en suscitant avec dynamisme des partenariats entre les organisateurs de projets et des commanditaires potentiels des secteurs public et privé. 1, fiche 48, Français, - Comit%C3%A9%20satellite%20des%20arts%20et%20de%20la%20culture
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-07-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- company-sponsored foundation
1, fiche 49, Anglais, company%2Dsponsored%20foundation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Company-sponsored foundations derive their funds from a profit-making company or corporation, but are separately constituted organizations. Officers of the company as well as individuals with no corporate affiliation may serve on the board. Their giving programs tend to focus on communities where the corporation operates or in fields related to corporate activities. 1, fiche 49, Anglais, - company%2Dsponsored%20foundation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fondation parrainée par l'entreprise
1, fiche 49, Français, fondation%20parrain%C3%A9e%20par%20l%27entreprise
correct, proposition, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-10-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- information services corporation
1, fiche 50, Anglais, information%20services%20corporation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
... a body corporate that... is primarily engaged in(a) providing information processing services,(b) providing advisory and other services in the design, development and implementation of information management systems, or(c) designing, developing and marketing computer software, and the activities of which may include, as an ancillary activity, the design, development, manufacture or sale of special purpose computer hardware. [Bank Act]. 1, fiche 50, Anglais, - information%20services%20corporation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- société d'information
1, fiche 50, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27information
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Personne morale dont l'activité consiste principalement, [...] a) soit en la prestation de services de traitement de données; b) soit en la prestation de services consultatifs ou autres en matière de conception, de développement et de mise sur pied de systèmes de gestion de l'information; c) soit en la conception, en le développement et en la commercialisation de logiciels. L'activité de la société d'information peut également s'étendre à la conception, au développement, à la fabrication et à la vente de matériel informatique spécial. [Loi sur les banques]. 1, fiche 50, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27information
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- clawback 1, fiche 51, Anglais, clawback
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A reduction in output or expenditure (rate, amount or number) which is bitterly received by the public: similar to "cutback", but more pejorative. 2, fiche 51, Anglais, - clawback
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
What I(and I suspect 90% of my fellow-readers) find truly scandalous in the Peter Kormos flap is that, at this time of anemic business activities and emaciated corporate profits-not to mention hospital cutbacks and pension clawbacks-somebody is actually being paid $60, 000 per annum out of the public purse to monitor sexism in beer ads. 1, fiche 51, Anglais, - clawback
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
This neologism is a compound. It is formed by putting together a word (claw) and a combining form (-back). Compounds are formed of various parts of speech, and often a compound differs in part of speech from its components (for example: claw (verb) + back (adverb) = clawback (noun]. A compound may appear to be quite self-explanatory, but often it holds a specialized meaning. Semantically, a clawback is a cutback taken several steps further. The words resemble each other, but the connotations are quite different: while a "cutback" might meet some public resistance, a "clawback" gives the impression of something virtually torn from the hands of the public and dragged away. "Claw" gives the idea of a vulture, and includes all of its negative implications. It should also be pointed out that "clawbacks" rhymes with "drawbacks", and while the latter is never actually seen, the reader likely makes a psychological connection between the two words, amplifying the effect of the former. 2, fiche 51, Anglais, - clawback
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
"Clawback" may be what is often termed a "nonce word" - a new word that is coined specifically for the occasion, a coinage which may soon disappear. Nonce words are formed with existing elements in the language, its standard words, combining forms, and affixes. Nonce words are often playful or fanciful coinages, many are puns, or are humorous. 2, fiche 51, Anglais, - clawback
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 51, La vedette principale, Français
- coupe claire
1, fiche 51, Français, coupe%20claire
proposition, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- forte réduction 1, fiche 51, Français, forte%20r%C3%A9duction
proposition, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1990-07-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- visiting friends and relatives market 1, fiche 52, Anglais, visiting%20friends%20and%20relatives%20market
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- VFR market 1, fiche 52, Anglais, VFR%20market
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Senior market development officer. Researches and analyses the local resident population, visiting friends and relatives(VFR) market, corporate and local business market; assesses opportunities for co-operative advertising, promotional activities, and personal selling; and prepares recommendations for action by CMC;... 1, fiche 52, Anglais, - visiting%20friends%20and%20relatives%20market
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- marché des parents et amis de passage
1, fiche 52, Français, march%C3%A9%20des%20parents%20et%20amis%20de%20passage
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Insurance Companies
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- underwriting department
1, fiche 53, Anglais, underwriting%20department
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
There may be one, or more than one underwriting department depending on the company's operations. The Underwriting Department does the activities necessary to select risks offered to the insurer, so that overall corporate objectives are fulfilled. 2, fiche 53, Anglais, - underwriting%20department
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 53, La vedette principale, Français
- service de la sélection des risques
1, fiche 53, Français, service%20de%20la%20s%C3%A9lection%20des%20risques
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Selon l'envergure de la compagnie il peut y avoir un ou plusieurs services de sélection des risques. Ils ont pour fonction de sélectionner les propositions d'assurance, conformément aux règles générales établies par le conseil d'administration. 2, fiche 53, Français, - service%20de%20la%20s%C3%A9lection%20des%20risques
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :