TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CORPORATE ACTIVITIES [53 fiches]

Fiche 1 2024-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sales (Marketing)
CONT

Corporate sales managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of establishments and departments involved in commercial, industrial, institutional, e-business and wholesale and retail sales.

CONT

It is the job of a corporate sales manager to ensure that the company maintains a number of sales that is necessary to survive and making a profit. Corporate sales managers establish goals regarding sales based on real data. They are also in charge of overseeing all sales activities and establishing strategies that will help the company meet those goals.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vente
CONT

Les directeurs des ventes corporatives planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités d'établissements et de services voués aux ventes commerciales, industrielles, institutionnelles, électroniques et aux ventes en gros et au détail.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Ethics and Morals
  • Trade
  • Economic Co-operation and Development
DEF

[The] idea that businesses are a part of the society where they operate, with responsibilities to that society ...

CONT

The concept of corporate citizenship includes an assumption that companies have an obligation to devote themselves to public goods like citizens in modern society... Therefore, corporate citizenship refers to a series of socio-economic activities that firms perform to fulfill [their] roles and obligations as [members] of society...

OBS

Not to be confused with corporate social responsibility. Corporate citizenship is motivated by an outward focus on the good of society and ethical legitimacy whereas corporate social responsibility is motivated by an inward focus on economic growth and pragmatic legitimacy.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Éthique et Morale
  • Commerce
  • Coopération et développement économiques
OBS

Dans le cadre d'une perception claire de son intérêt à long terme, [la citoyenneté d'entreprise est] la volonté de l'entreprise d'agir de la manière la plus responsable possible dans ses interactions avec l'environnement au sens large.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4237
code de profession, voir observation
OBS

4237: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : developing and delivering information sessions for domestic partners and various divisional units; compiling data for the preparation of a thorough assessment of human trafficking into, through and within Canada by the divisional analyst and/or the Human Trafficking National Coordination Centre(HTNCC) Analyst; liaising with domestic and international partners to monitor and report human trafficking investigative and intelligence activities to the HTNCC to ensure coordination of all human trafficking files nationally; developing an inventory of victim protection and resources, and developing protocols for the referral of victims to the appropriate services; researching, analysing and preparing components of the division's corporate business plan, specific to human trafficking initiatives, including environmental scans and the strategic overviews; participating as a Subject Matter Expert(SME) at national and international conferences/workshops and interdepartmental working groups; interacting with media proactively and reactively in relation to human trafficking matters to promote awareness; and implementing a mentoring system in the larger Immigration and Passport Sections to ensure a transition of corporate knowledge.

Terme(s)-clé(s)
  • Human Trafficking Awareness Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4237
code de profession, voir observation
OBS

4237 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer et présenter des séances d'information à l'intention des partenaires nationaux et des divers services divisionnaires; recueillir des données en vue d'une évaluation approfondie de la traite des personnes au Canada, notamment comme pays de transit et de destination, par l'analyste divisionnaire ou l'analyste du Centre national de coordination contre la traite de personnes (CNCTP); assurer la liaison avec les partenaires nationaux et internationaux afin de contrôler les activités d'enquêtes et de renseignements sur la traite de personnes et de les signaler au CNCTP pour assurer la coordination de tous les dossiers de traite de personnes à l'échelle nationale; établir un répertoire de protection et de ressources des victimes, et élaborer des protocoles concernant le renvoi des victimes aux services compétents; étudier, analyser et élaborer des volets du plan d'activités de la division portant sur les initiatives contre la traite de personnes, notamment des analyses de l'environnement et les aperçus stratégiques; participer à titre d'expert en la matière (EM) à des conférences ou à des ateliers nationaux et internationaux et à des groupes de travail interministériels; interagir avec les médias de façon proactive et réactive concernant des questions relatives à la traite des personnes, aux fins de sensibilisation; mettre en place un système de mentorat dans les sections des questions d'immigration et de passeport importantes pour assurer le transfert du savoir collectif.

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur de la sensibilisation à la traite des personnes
  • coordinatrice de la sensibilisation à la traite des personnes
  • sensibilisation à la traite des personnes - coordonnateur
  • sensibilisation à la traite des personnes - coordonnatrice
  • sensibilisation à la traite des personnes - coordinateur
  • sensibilisation à la traite des personnes - coordinatrice

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004899
code de profession, voir observation
OBS

004899: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

OIC: officer in charge.

OBS

The member is responsible for : providing the overall strategic direction, leadership, risk management, human resources management, and financial management for the delivery of operational policing services in the Division; providing senior leadership and guidance in the management of memoranda of understanding(MOUs) between external agencies and provincial/municipal organizations; and providing leadership direction focussed on continual improvement in managing special initiatives and major investigations, leading to corporate sustainability and best practices in the provision of core policing operational activities and services.

Terme(s)-clé(s)
  • CrOps Officer
  • Officer in Charge Criminal Operations
  • OIC, Criminal Operations
  • Officer in Charge, Criminal Operations

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004899
code de profession, voir observation
OBS

004899 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer l'orientation stratégique générale, le leadership et la gestion des risques et des ressources humaines et financières des services de police opérationnels dans la division; offrir un leadership supérieur et des conseils pour la gestion des protocoles d'entente (PE) conclus entre des organismes externes et des organisations provinciales ou municipales; assurer un leadership axé sur l'amélioration continue pour la gestion d'initiatives spéciales et d'enquêtes majeures, en visant la pérennité de l'organisation et la mise en œuvre de pratiques exemplaires dans les activités et les services de police de base.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Data Banks and Databases
CONT

A database analyst deals with database technologies that warehouse information in very specific ways. A database analyst is part of conventional corporate IT [information technology] teams that maintain data assets through very specific research and activities.

Terme(s)-clé(s)
  • data base analyst

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Banques et bases de données

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Bancos y bases de datos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
005131
code de profession, voir observation
64
ancienne désignation, code de profession, voir observation
OBS

005131: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

Starting date of DG, National Headquarters: September 3, 2019.

OBS

64: former Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : providing direction and leadership in the development and implementation of strategies, business plans, policies, processes and services in matters of corporate management, human resources, informatics, staff relations, honours and awards, property security and integrated emergency planning for the National Headquarters area; leading the development of policy and accountability frameworks for the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) Strategic Partnership, Intellectual Property and Heritage Programs; directing the activities of the Musical Ride Program, and promoting the RCMP image nationally and internationally; and exercising decision-making authority on cases of discipline and harassment involving offices at National Headquarters.

Terme(s)-clé(s)
  • Director General, NHQ
  • CO, National Headquarters

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
005131
code de profession, voir observation
64
ancienne désignation, code de profession, voir observation
OBS

005131 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Date d'entrée en fonction du DG, Direction générale : 3 septembre 2019.

OBS

64 : ancien code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement et la mise en œuvre des stratégies, des plans d'activités, des politiques, des processus et des services en matière de gestion générale, de ressources humaines, d'informatique, de relations de travail, de prix et de distinctions honorifiques, de protection des biens et de planification intégrée des mesures d'urgence pour la région de la Direction générale; diriger l'établissement des politiques et des cadres de responsabilisation pour les programmes des partenariats stratégiques, de la propriété intellectuelle et du patrimoine de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); diriger les activités du Programme du Carrousel, et promouvoir l'image de la GRC à l'échelle nationale et internationale; exercer un pouvoir de décision dans des affaires de discipline et de harcèlement mettant en cause des bureaux à la Direction générale.

Terme(s)-clé(s)
  • directeur général, Direction générale
  • directrice générale, Direction générale
  • directeur général, DG
  • directrice générale, DG
  • DG, DG

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Medication
OBS

Health Canada's Resource Management and Operations Directorate provides oversight and coordination of the Health Products and Food Branch's corporate policies and activities, issues drug identification numbers(DIN), and administers drug-related intellectual property regimes.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Médicaments
OBS

La Direction de la gestion des ressources et des opérations de Santé Canada assure la supervision et la coordination des politiques et des activités ministérielles de la Direction générale des produits de santé et des aliments et la délivrance des numéros d'identification du médicament (DIN), ainsi que l'administration des régimes de propriété intellectuelle liés aux médicaments.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Management
  • Public Administration
CONT

A senior vice president is usually a vice president who has advanced through the [organization] and receives a title, due in large part, to his or her longevity and experience. This person is usually the highest ranking of the vice presidents... He [or she] may hold ancillary titles as well, such as senior vice president, operations; or, senior vice president, corporate development. In some organizations, the senior vice president directs the activities of other [vice-presidents], while in other instances, the senior VP is simply the highest ranking in the category.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise
  • Administration publique
Terme(s)-clé(s)
  • VP principal
  • VP principale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Communication and Information Management
  • Organization Planning
  • Federal Administration
DEF

The corporate identity of the Government of Canada that ensures that federal departments, programs, services, assets and activities are clearly identified to the public in Canada and abroad through the consistent use of departmental titles and symbols.

Terme(s)-clé(s)
  • Federal Identity Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale
DEF

[...] image de marque du gouvernement du Canada qui permet au public de clairement reconnaître les ministères, les programmes, les services, les biens et les activités, tant au Canada qu'à l'étranger, par l'utilisation uniforme des titres et des symboles des ministères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Planificación de organización
  • Administración federal
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Management Operations
Universal entry(ies)
0114
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes managers who plan, organize, direct, control and evaluate departments responsible for corporate governance and regulatory compliance, records management, security services, admissions and other administrative services not elsewhere classified. Also included in this unit group are managers responsible for departments involved in two or more of the following activities : finance, human resources, purchasing or administrative services. Managers in this unit group are employed throughout the public and private sector.

OBS

0114: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Opérations de la gestion
Entrée(s) universelle(s)
0114
code de système de classement, voir observation
OBS

Les directeurs de ce groupe de base planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les services d'une organisation qui sont responsables de l'exécution des politiques internes et de la conformité aux règlements, de la gestion des dossiers, des services de sécurité, des admissions et autres services administratifs qui ne sont pas classés ailleurs. Ce groupe comprend aussi les directeurs responsables des services impliqués dans deux ou plus des activités suivantes : finances, ressources humaines, achats ou services administratifs. Les directeurs de ce groupe de base travaillent dans les secteurs public et privé.

OBS

0114 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Office-Work Organization
Universal entry(ies)
1222
code de système de classement, voir observation
OBS

Executive assistants co-ordinate administrative procedures, public relations activities and research and analysis functions for members of legislative assemblies, ministers, deputy ministers, corporate officials and executives, committees and boards of directors. They are employed by governments, corporations and associations.

OBS

1222: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Organisation du travail de bureau
Entrée(s) universelle(s)
1222
code de système de classement, voir observation
OBS

Les adjoints de direction coordonnent les procédures administratives ainsi que les activités de relations publiques, de recherche et d'analyse pour des députés, des ministres, des sous-ministres, des dirigeants et des cadres supérieurs, des comités et des conseils d'administration. Ils travaillent dans le secteur public, de même que pour des corporations et des associations.

OBS

1222 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sales (Marketing)
Universal entry(ies)
0601
code de système de classement, voir observation
OBS

Corporate sales managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of establishments and departments involved in commercial, industrial, institutional, e-business and wholesale and retail sales. They are employed by commercial, industrial and wholesale and retail trade establishments.

OBS

0601: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vente
Entrée(s) universelle(s)
0601
code de système de classement, voir observation
OBS

Les directeurs des ventes corporatives planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités d'établissements et de services voués aux ventes commerciales, industrielles, institutionnelles, électroniques et aux ventes en gros et au détail. Ils travaillent dans des établissements de ventes commerciales, industrielles et de ventes en gros et au détail.

OBS

0601 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

As part of the Director General' s Office(DGO), the Office of Coordination and Risk Management is responsible for the coordination of the risk management program that facilitates timely and effective resolution of issues and ensures a coordinated and unified response on behalf of the Directorate. The Directorate emergency preparedness and business continuity activities are also coordinated out of this Office. The Office also houses the Secretariat for the Directorate's Expert Advisory Committee's and coordinates the requests for reconsideration of final decisions issued for human drug submissions. Additionally, the Office is responsible for the development and implementation of the information management plan to ensure the Directorate is maintaining all corporate records according to Treasury Board policies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Relevant du Bureau du directeur général, le Bureau de la coordination et de la gestion du risque est responsable de la coordination du programme de la gestion du risque, qui facilite la résolution rapide et efficace des problèmes et qui s'assure que la réponse de la Direction est coordonnée et harmonisée. Il veille à la coordination des activités de planification des mesures d'urgence et de continuité des opérations de la Direction. Le Bureau est également responsable des services de secrétariat pour les comités consultatifs d'experts de la Direction, et il coordonne les demandes de révision des décisions finales sur les présentations de drogues pour usage humain. Enfin, le Bureau de la gestion du risque et de la coordination est responsable de l'élaboration et de la mise en œuvre du plan de gestion de l'information, qui permet à la Direction de conserver l'ensemble des dossiers ministériels conformément aux politiques du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • News and Journalism (General)
  • Hunting and Sport Fishing
OBS

The Outdoor Writers of Canada(OWC) is an organization of individual communicators and corporate partners that promotes and recognizes high standards of craftsmanship and professional conduct among its members. The OWC provides services to members to assist them in achieving success and excellence in outdoor communications related to hunting, fishing and other traditional outdoor activities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Chasse et pêche sportive

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
DEF

The [set] of documents, regardless of form or medium, organically created and/or used by a particular person, family, or corporate body in the course of that creator's activities and functions.

OBS

Refers to archives science.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
DEF

Ensemble de documents quels que soient leur type et leur support, créés ou reçus et utilisés par une personne physique ou morale, dans l'exercice de ses activités.

OBS

A trait au domaine de l'archivistique.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
DEF

An organized collection of the noncurrent records of the activities of a business, government, organization, institution, or other corporate body, or the personal papers of one or more individuals, families, or groups, retained permanently(or for a designated or indeterminate period of time) by their originator or a successor for their permanent historical, informational, evidential, legal, administrative, or monetary value, usually in a repository managed and maintained by a trained archivist.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
DEF

Ensemble de documents reçus ou élaborés par toute personne physique ou morale, publique ou privée, destinés par leur nature à être conservés pour une durée en principe illimitée.

OBS

En France, sont considérés comme archives l'ensemble des documents, quels que soient leur date, leur forme et leur support, produits ou reçus par toute personne physique ou morale dans l'exercice de leur activité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Federal Administration
DEF

A record that is created, collected or received in the initiation, conduct, control or completion of a business or operational activity and includes sufficient content, context and structure to provide evidence of a business or operational activity.

OBS

Examples of corporate records include records used in decision-making; developing or implementing a policy, instruction, directive, procedure or guidance documents; or carrying out government activities.

OBS

corporate record: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

departmental document: terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration fédérale
DEF

Document contenant des renseignements qui sont produits, recueillis ou reçus lors du lancement, de l'exécution, du contrôle ou de la réalisation d'une activité administrative ou opérationnelle et dont le contenu, le contexte et la structure suffisent à établir l'existence d'une activité administrative ou opérationnelle.

OBS

Les documents ministériels comprennent par exemple les documents sur lesquels on se base pour prendre une décision, les documents qui servent à l'instruction ou à énoncer ou appliquer une politique, une directive ou une procédure, ou ceux utilisés pour mener à bien les activités du gouvernement.

OBS

document ministériel : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

document ministériel : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2013-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Business Systems Section develops, enhances, implements, maintains and supports the systems and processes required to manage the resources and to account for the financial status of "E" Division. Its activities include : managing changes required due to new technologies and processes in corporate management; developing unique systems for business functions(finance, planning, contracting, asset management, internal control, interface with human resources systems) to fill gaps in current business processes until addressed by change management; providing expert business systems advice; monitoring business systems’ performance and capacity; developing and delivering training on corporate management business functions, such as financial management and asset management; advancing Modern Comptrollership and the Financial Information Strategy(FIS).

Terme(s)-clé(s)
  • Business System Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
OBS

A general and imprecise term used in reference to legal rules governing business activities, including the topics that are generally comprised in commercial law and corporate law.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
OBS

Le droit des affaires est une branche du droit au contenu variable et difficile à préciser. Il englobe notamment le droit commercial et le droit des sociétés.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

Health Canada, Planning and Corporate Management Practices Directorate. The Branch Operations and Coordination Division is responsible for Branch Strategic Planning; Branch Human Resources Strategy; and Branch integrated planning which includes operational, human resources and other corporate functions, in consultation with directorate planners; develops and improves on processes and tools; monitors, analyses and summarizes mid-year and year-end reviews. It coordinates and develops the Directorate responses to departmental planning and reporting activities such as the Departmental Performance Report, the Report on Plans and Priorities, and the Departmental Integrated Planning. The Division manages for the Directorate, leads for the Branch, working in partnership with colleagues across the branch to review, analyze and report on activities such as awards and recognition, learning and development, special events, branch all staff meetings, workplace health, diversity and employment equity, Public Service Employee Survey, internal communications, and the intranet. It also manages financial, contracting, human resources and administrative operations services at the directorate level.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Santé Canada, Direction de la planification et des pratiques générales de gestion. La Division de la coordination et des opérations de la Direction générale est chargée de la planification stratégique de la Direction générale; de la stratégie liée aux ressources humaines de la Direction générale et de la planification intégrée de la Direction générale, y compris des fonctions liées aux opérations, aux ressources humaines et autres fonctions ministérielles, de concert avec les planificateurs de la Direction; elle conçoit des processus et des outils et les améliore; elle contrôle, analyse et récapitule des examens semestriels et de fin d'année. La Division coordonne et élabore la réponse de la Direction quant aux activités ministérielles de planification et d'établissement de rapports, notamment le Rapport de rendement du ministère, le Rapport sur les plans et priorités et la Planification intégrée du ministère. La Division gère pour la Direction, fournit à la Direction générale une direction de concert avec des collègues à l'échelle de la Direction générale pour procéder à des examens, des analyses et établir des rapports sur des activités telles que les primes et reconnaissance, l'apprentissage et le perfectionnement, les événements spéciaux, les réunions de tous les employés de la Direction générale, la santé en milieu de travail, la diversité et l'équité en matière d'emploi, le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux, les communications internes et l'intranet. La Division gère aussi des services en matière de finances, de contrats, de ressources humaines et d'opérations de gestion au niveau de la Direction.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Industry-Government Relations (Econ.)
  • National and International Economics
DEF

The state of an economy in which industry is largely under foreign control, and hence fails to carry out a number of its usual functions.

OBS

This results in inadequate growth, employment, and trade. Many of the essential functions of individual firms, such as research and development, industrial design, marketing, investment planning, and corporate finance and strategy, are performed by their foreign parents rather than by the subsidiaries in a country such as Canada. Such a situation means that native skills will not be developed fully, and that fewer of the spin-off industries that result from these skills and activities will be created.

Français

Domaine(s)
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
  • Économie nationale et internationale
CONT

De nombreuses compagnies américaines ont, par exemple, créé leurs premières filiales au Canada mais en possèdent maintenant dans de nombreux pays. L'existence de moyens de production dans divers pays accroît la puissance et la souplesse de l'entreprise multinationale [...] dans ses rapports avec le gouvernement canadien. Elle aggrave également le problème du démembrement en réduisant la tendance de l'entreprise multinationale [...] à implanter davantage d'activités au Canada surtout du fait que d'autres gouvernements interviennent pour contrôler les entreprises appartenant à des non-résidents qui se trouvent sur leur territoire. Les négociations que d'autres gouvernements concluent avec une (entreprise multinationale) peuvent produire un effet désavantageux pour le Canada, particulièrement si celui-ci ne dispose pas de mécanismes de négociation ou décide de ne pas les utiliser.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
  • Economía nacional e internacional
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2010-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
DEF

A coherent set of principles, objectives, standards, guidelines, laws and responsibilities that describe and guide information management programs and activities at the corporate and departmental levels.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
DEF

Ensemble cohérent de principes, d’objectifs, de normes, de lignes directrices, de dispositions législatives et de responsabilités qui décrivent et orientent les programmes et les activités de gestion de l’information, tant à l’échelle de l’administration fédérale que dans les ministères.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
CONT

Operational communications plans translate corporate strategies into activities and identify resource requirements.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
  • Administración federal
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Repeatedly, the [fact-finding mission] received testimony about forced evictions, fraud, violence by landlords, labour rights violations in sharecropping arrangements, and corporate activities’ negative impact on the human right to food.

Terme(s)-clé(s)
  • labor rights violation

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

À de nombreuses reprises, les membres de la mission ont reçu des témoignages relatifs à des expulsions par la force, à des fraudes, à des violences de la part de propriétaires, à des violations des droits des travailleurs dans les ententes de métayage, et aux conséquences néfastes d’activités de sociétés sur le droit à l’alimentation.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Taxation
  • Ecology (General)
OBS

Many important wildlife habitats are found on private properties, such as cottages, woodlots, ranches and farms. The people who own these lands play an important role in protecting such habitats by limiting certain activities and practices, and encouraging restoration and stewardship. But what happens if they can no longer care for their property, or it passes out of their hands? Since 1995, Environment Canada's Ecological Gifts Program has enabled individual and corporate landowners to protect their cherished piece of nature forever by donating ecologically sensitive land to an environmental charity or government body. An "ecogift" can be a donation of land or a partial interest in land-such as a conservation easement, covenant or servitude. In addition to the peace of mind of knowing that the land will be managed by the recipient according to mutually agreed-upon conservation goals and objectives, donors are also eligible to receive income tax benefits for their donation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
  • Écologie (Généralités)
OBS

Un grand nombre d'habitats d'espèces sauvages importants se trouvent sur des propriétés privées, telles que sur des terrains de chalets, des terres à bois, des fermes d'élevage et des exploitations agricoles. Les propriétaires de ces terres sont appelés à jouer un rôle important dans la protection de tels habitats en favorisant leur remise en état et la bonne intendance de l'environnement, et en empêchant la pratique de certaines activités. Qu'advient-il toutefois de leur propriété lorsqu'ils ne peuvent plus s'en occuper ou quand celle-ci est cédée à un autre propriétaire? Depuis 1995, le Programme des dons écologiques d'Environnement Canada permet aux propriétaires fonciers - individus et entreprises privées - d'assurer à jamais la protection de la parcelle de nature qui leur est chère en faisant don de terres écosensibles à un organisme gouvernemental. Un «don écolog4que» peut être le don d'une terre ou d'un intérêt foncier partiel, c'est-à-dire une convention ou une servitude de conservation, selon le Code civil (servitude selon le code civil) ou la common law (servitude selon la common law). Les donateurs ont non seulement la satisfaction de savoir que les terres seront gérées par le bénéficiaire selon des buts et des objectifs de conservation dont ils ont mutuellement convenus, mais ils jouissent aussi d'avantages fiscaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Sistema tributario
  • Ecología (Generalidades)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Public Service
OBS

The Corporate Administrative Shared Services(CASS) initiative was established to explore the feasibility of adopting a shared services approach to deliver internal corporate and administrative functions across multiple government departments and agencies. Shared services are defined as the consolidations of common systems and functions that are standardized with a minimum of variation and shared by many. Typically, these services include human resources, finance and materiel management, as well as the information systems and services that support these activities. The goals of shared services are to enhance efficiency, reduce duplication and standardize the information produced.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fonction publique
OBS

L'initiative des services administratifs ministériels partagés (SAMP) a été établie pour examiner la faisabilité d'adopter une approche favorable au partage des services pour l'exercice des fonctions générales et administratives internes au sein de divers ministères et organismes fédéraux. Par services partagés, on entend le regroupement de fonctions et de systèmes communs qui sont normalisés, qui comportent un minimum de variantes et qui son largement humaines, des finances et du matériel ainsi que les systèmes et les services d'information qui appuient ces activités. Le partage des services a pour but d'accroître l'efficience, de réduire les dédoublements et de normaliser l'information produite.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2008-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

[Policy] designed primarily to protect corporate insureds from bodily injury and/or property damage liabilities arising out of their business activities.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

[Police d'assurance visant] surtout à protéger les entreprises contre les réclamations pour dommages matériels et corporels causés à des tiers dans le cadre de leurs activités commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2008-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This policy takes effect on October 1, 1990. The objectives of the Federal Identity Program(FIP) are : to enable the public to recognize clearly federal activities by means of consistent identification; to improve service to the public by facilitating access to federal programs and services; to project equality of status of the two official languages consistent with the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the Official Languages Act; to ensure effective management of the federal identity consistent with government-wide priorities, and to achieve savings through standardization; to promote good management practices in the field of corporate identity and information design.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cette politique entre en vigueur le 1 octobre 1990. Les objectifs du Programme de coordination de l'image de marque (PCIM) sont les suivants : permettre au public de reconnaître facilement les activités fédérales au moyen d'une image de marque uniforme; améliorer le service au public en facilitant l'accès aux programmes et services fédéraux; respecter le statut d'égalité entre les deux langues officielles, conformément à la Charte canadienne des droits et libertés et à la Loi sur les langues officielles; assurer la gestion efficace de l'image de marque fédérale conforme aux priorités de l'administration fédérale, et réaliser des économies par la normalisation; favoriser des bonnes pratiques de gestion dans le domaine de l'image de marque et du design.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

One issue that attracts much attention is whether a corporation should be at fault or culpable before liability is imposed, and precisely what corporate fault or corporate culpability means. In other words, what liability standard should be required before imposing liability on the corporation.

CONT

In the context of criminal liability, the concepts of intent and corporate wrongdoing are not reducible to the individual intent of the employees, managers or officers. They correspond, rather, to the express or implicit policies governing the activities of the corporation. Corporate fault should, therefore, be sought in the corporate culture.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

Dans le contexte de la responsabilité pénale, les notions d'intention et de faute corporative ne pourraient se réduire à l'intention individuelle des employés, gérants ou directeurs. Elles correspondraient plutôt aux politiques expresses ou implicites gouvernant les activités de la personne morale. La faute corporative serait donc à rechercher dans la culture corporative.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

A foreign bank subsidiary is incorporated in Canada as a separate corporate entity from its foreign bank parent. In general, foreign bank subsidiaries are regulated in Canada as stand-alone entities, independent of the activities of the foreign bank that owns them.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Une filiale d'une banque étrangère est une entité constituée en société (au Canada) à titre de personne morale indépendante de la banque mère. En règle générale, les filiales de banques étrangères au Canada sont considérées comme des entités autonomes, indépendantes des activités de la banque étrangère à laquelle elles appartiennent.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2006-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Trade
OBS

The Distinguished Canadian Retailer of the Year Award recognizes a retail leader that has led his/her company to outstanding business success and innovation and that has consistently demonstrated community commitment and support. The recipient is seen as a role model because of his/her exceptional leadership within the corporation, in the retail industry in Canada and in the community at large, through personal and/or corporate philanthropy activities. While years of service within the company are not a prerequisite, the individual' s term as chief executive officer must be commiserate with the company's outstanding success. The individual must be widely respected throughout the industry for his/her achievements and the corporation he/she represents must be seen as a leader in the business community.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Commerce
OBS

Du Conseil canadien du commerce de détail.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2006-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Environmental Management
OBS

GEMI is an organization of leading companies dedicated to foster global environmental, health and safety(EHS) excellence through the sharing of tools and information to help business achieve EHS excellence. Through the collaborative efforts of its members, GEMI also promotes a worldwide business ethic for EHS management and sustainable development through example and leadership. GEMI is unique in that it provides a way for companies in a wide range of industrial sectors to work together in a cost effective manner. Members address strategic and tactical issues impacting progressive corporate environmental, health and safety activities in their companies around the world. GEMI's vision is to be globally recognized as a leader in providing strategies for businesses to achieve EHS excellence, economic success and corporate citizenship. Since 1990, the Global Environmental Management Initiative(GEMI) has created tools and provided strategies to help business foster global environmental, healthy and safety excellence and economic success. GEMI provides a forum for corporate environmental leaders throughout the world to work together, learn from each other through the activities of work groups, benchmark with peers and create tools that can be used by GEMI members and others.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Gestion environnementale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Gestión del medio ambiente
Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2005-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

[He] introduced this item by noting that there were two approvals being sought; an approval of the Corporate Activity Codes(CAC) and an approval of the terms and definitions of the activities.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[Il] mentionne qu'on recherche deux approbations : une première sur les Codes des activités internes (CAI) et une deuxième sur les termes et les définitions des activités.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2005-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Auditing (Accounting)
OBS

Farm Credit Canada(FCC). Together, the Corporate Audit and Risk Management divisions participate in the Field Operations Audit program, which provides an independent assessment of quality and risk associated with lending operations. The program was established to examine lending activities and provide learning opportunities for employees to improve their performance in the areas of risk assessment and mitigation, compliance to lending policy, data integrity and other quality assurance activities.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Financement agricole Canada (FAC). La Vérification d'entreprise et la Gestion du risque participent au Programme de vérification des opérations de campagne afin de produire une évaluation indépendante de la qualité et du risque associé aux opérations de prêt. Ce programme a pour but d'examiner les activités de prêt et de fournir aux employés la formation nécessaire pour améliorer leur rendement dans les domaines de l'évaluation et de l'atténuation du risque, du respect de la politique de prêt, de l'intégrité des données et d'autres activités d'assurance de la qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2004-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The hourly rate is a corporate hourly rate, determined annually by the Commission and based on the full cost of its direct regulatory activities divided by the total number of hours spent by the Commission on direct regulatory activities. The hourly rate is the full cost divided by the total number of hours spent by the Commission on its direct regulatory activities.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le taux horaire est un taux horaire interne déterminé chaque année par la Commission, dont la valeur est établie suivant le coût entier des activités de réglementation directes, divisé par le nombre total d'heures consacrées par la Commission à des activités de réglementation directes. Le taux horaire est le coût entier divisé par le nombre total d'heures consacrées par la Commission à ses activités de réglementation directes.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2004-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
  • Informatics
OBS

Division of the Department of Supply and Services-New Brunswick. Corporate Information Management Services(CIMS) is responsible for the overall coordination of information and technology management in the Government of New Brunswick. The group provides leadership, guidance and a corporate focus on information and technology activities across government.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
  • Informatique
OBS

Division du ministère de l'Approvisionnement et des Services du Nouveau-Brunswick. Les Services gouvernementaux de l'informatique (SGI) sont responsables de la coordination globale de la gestion de l'information et de la technologie pour le gouvernement du Nouveau-Brunswick. Ils assurent le leadership, l'orientation et le développement organisationnel des activités informatiques et technologiques au sein du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2003-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Corporate Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The hourly rate is a corporate hourly rate, determined annually by the Commission and based on the full cost of its direct regulatory activities divided by the total number of hours spent by the Commission on direct regulatory activities.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Gestion de l'entreprise
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le taux horaire est un taux horaire interne déterminé chaque année par la Commission, dont la valeur est établie suivant le coût entier des activités de réglementation directes, divisé par le nombre total d'heures consacrées par la Commission à des activités de réglementation directes.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2003-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

corporate financing of cultural activities; corporate sponsorships

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Le secteur privé global.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

A foundation which is funded by a for-profit organization whose primary purpose is to channel corporate profits to charitable activities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Fondation privée dont les fonds subventionnels proviennent d'une entreprise à but lucratif. Une telle fondation maintient souvent des liens étroits avec l'entreprise donatrice, mais c'est une entité juridiquement distincte assujettie à la même réglementation privée que tout autre fondation privée.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
CONT

Activities in which the branch [i. e. Corporate Development and Economic Analysis Branch] was involved in 1983-84 included :... conducting project evaluations of proposals to export firm power to the United States...

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2000-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

The objective of the CRC is to coordinate corporate planning and reporting activities at the AECB and to ensure effective communication between directorates, External Relations and Finance on matters relating to planning, monitoring and reporting.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

In early 1999, the Atomic Energy Control Board began implementing a corporate Environmental Information Management System with the intent of providing a secure database of environmental information for use in monitoring the environmental compliance of licensee activities.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Au début de 1999, la Commission de contrôle de l'énergie atomique a commencé à créer un Système de gestion de l'information environnementale afin de disposer d'une base de données protégée renfermant de l'information environnementale. Ce système servira à surveiller la conformité environnementale des activités des titulaires de permis.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

A foreign bank subsidiary is incorporated in Canada as a separate corporate entity from its foreign bank parent. In general, foreign bank subsidiaries are regulated in Canada as stand-alone entities, independent of the activities of the foreign bank that owns them.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Une filiale d'une banque étrangère est une entité constituée en société au Canada à titre de personne morale indépendante de la banque mère. En règle générale, les filiales de banques étrangères au Canada sont considérées comme des entités autonomes, indépendantes des activités de la banque étrangère à laquelle elles appartiennent.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Public Administration
OBS

The second paragraph, on p. 1, always reads the same : This paper is one in a series of factsheets published by Corporate Services to provide House of Commons managers and staff with information about the various activities and methodologies generally associated with the Planning, Review and Communications functions. These factsheets are "living documents" and will be updated as required.

Terme(s)-clé(s)
  • Corporate Services fact sheet

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration publique
OBS

Le premier paragraphe explique le sujet de la fiche et le 2e est toujours comme suit: Le présent document fait partie d'une série de fiches publiées par les Services corporatifs afin d'informer les gestionnaires et les employés de la Chambre des communes sur les diverses activités et méthodologies généralement associées aux fonction de planification, de revue et de communication. Ces fiches de renseignements sont des documents évolutifs, donc susceptibles d'être modifiés au besoin.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1996-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Accounting
OBS

First organized in 1951 as The National Association of Budget Officials. In 1963, became The National Society for Business Budgeting, to reflect planning beyond budgeting. In 1968, evolved into Planning Executives Institute to accommodate inclusion of activities of profit planning and long range planning. In 1985, merged with North American Society for Corporate Planning to form the Planning Forum dedicated to promote strategic management as well as planning. In 1995, evolved into The Strategic Leadership Forum to further emphasize the dynamics of strategic thinking.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1996-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Taxation
DEF

... a body corporate whose activities are limited to the investing of the funds of the body corporate, and includes a body corporate that is an issuer of securities that entitle the holder to receive, on demand, or within a specified period after demand, an amount computed by reference to the value of a proportionate interest in the whole or in a part of the net assets, including a separate fund or trust account, of the issuer of the securities. [Bank Act]

OBS

Source: Income Tax Act s.131.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
DEF

La personne morale dont l'activité se limite au placement de ses fonds. Est assimilée à une société de fonds mutuel la personne morale qui émet des titres autorisant leurs détenteurs à recevoir, sur demande ou dans le délai spécifié après la demande, un montant calculé sur la base d'un droit proportionnel à tout ou partie des capitaux propres de l'émetteur, y compris tout fonds distinct ou compte en fiducie. [Loi sur les banques]

OBS

«Société de placement à capital variable» est le terme utilisé dans la Loi de l'impôt sur le revenu, article 131.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

The Corporate Analysis Section reviews and analyzes all applications for the federal incorporation and registration of entities wishing to carry on insurance activities in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

La Section de l'analyse des sociétés examine toutes les demandes de constitution et d'agrément sous le régime des lois fédérales provenant des entités souhaitant exercer des opérations d'assurances au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1995-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

To celebrate UN/50, the UN Arts and Culture Satellite Committee is both encouraging and undertaking a wide range of cultural activities, while actively creating partnerships between project planners and potential sponsors, both government and corporate.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Les arts et la culture constituent un patrimoine précieux pour le Canada. Afin de célébrer le cinquantenaire de l'ONU, le Comité satellite des arts et de la culture encourage et entreprend une vaste gamme d'activités culturelles, tout en suscitant avec dynamisme des partenariats entre les organisateurs de projets et des commanditaires potentiels des secteurs public et privé.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1994-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
CONT

Company-sponsored foundations derive their funds from a profit-making company or corporation, but are separately constituted organizations. Officers of the company as well as individuals with no corporate affiliation may serve on the board. Their giving programs tend to focus on communities where the corporation operates or in fields related to corporate activities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1993-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
DEF

... a body corporate that... is primarily engaged in(a) providing information processing services,(b) providing advisory and other services in the design, development and implementation of information management systems, or(c) designing, developing and marketing computer software, and the activities of which may include, as an ancillary activity, the design, development, manufacture or sale of special purpose computer hardware. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
DEF

Personne morale dont l'activité consiste principalement, [...] a) soit en la prestation de services de traitement de données; b) soit en la prestation de services consultatifs ou autres en matière de conception, de développement et de mise sur pied de systèmes de gestion de l'information; c) soit en la conception, en le développement et en la commercialisation de logiciels. L'activité de la société d'information peut également s'étendre à la conception, au développement, à la fabrication et à la vente de matériel informatique spécial. [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1991-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

A reduction in output or expenditure (rate, amount or number) which is bitterly received by the public: similar to "cutback", but more pejorative.

CONT

What I(and I suspect 90% of my fellow-readers) find truly scandalous in the Peter Kormos flap is that, at this time of anemic business activities and emaciated corporate profits-not to mention hospital cutbacks and pension clawbacks-somebody is actually being paid $60, 000 per annum out of the public purse to monitor sexism in beer ads.

OBS

This neologism is a compound. It is formed by putting together a word (claw) and a combining form (-back). Compounds are formed of various parts of speech, and often a compound differs in part of speech from its components (for example: claw (verb) + back (adverb) = clawback (noun]. A compound may appear to be quite self-explanatory, but often it holds a specialized meaning. Semantically, a clawback is a cutback taken several steps further. The words resemble each other, but the connotations are quite different: while a "cutback" might meet some public resistance, a "clawback" gives the impression of something virtually torn from the hands of the public and dragged away. "Claw" gives the idea of a vulture, and includes all of its negative implications. It should also be pointed out that "clawbacks" rhymes with "drawbacks", and while the latter is never actually seen, the reader likely makes a psychological connection between the two words, amplifying the effect of the former.

OBS

"Clawback" may be what is often termed a "nonce word" - a new word that is coined specifically for the occasion, a coinage which may soon disappear. Nonce words are formed with existing elements in the language, its standard words, combining forms, and affixes. Nonce words are often playful or fanciful coinages, many are puns, or are humorous.

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1990-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

Senior market development officer. Researches and analyses the local resident population, visiting friends and relatives(VFR) market, corporate and local business market; assesses opportunities for co-operative advertising, promotional activities, and personal selling; and prepares recommendations for action by CMC;...

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1989-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance Companies
CONT

There may be one, or more than one underwriting department depending on the company's operations. The Underwriting Department does the activities necessary to select risks offered to the insurer, so that overall corporate objectives are fulfilled.

Français

Domaine(s)
  • Sociétés mutualistes et d'assurance
CONT

Selon l'envergure de la compagnie il peut y avoir un ou plusieurs services de sélection des risques. Ils ont pour fonction de sélectionner les propositions d'assurance, conformément aux règles générales établies par le conseil d'administration.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :