TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CORPORATE AFFAIRS [100 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Commercial Establishments
OBS

Abridged Title: Canada Corporations Act. Legal Title: An Act respecting corporations.

OBS

Part 1, replaced by the Canada Business Corporations Act. Part 2 to 4 still exist. Information confirmed by legal services of Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Établissements commerciaux
OBS

Titre abrégé : Loi sur les corporations canadiennes. Titre légal : Loi concernant les corporations.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Communication and Information Management
  • Public Administration
CONT

As corporate counsel and chief privacy officer, [she] will oversee legal affairs of the company as well as the development of corporate policies to address the process of legislative and public policy in the areas of health information and electronic commerce.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration publique
CONT

[L'organisation] a nommé une cheffe de la protection des renseignements personnels pour surveiller et maintenir sa politique de confidentialité.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Legal Profession: Organization
OBS

Bilingual form of Consumer and Corporate Affairs(Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Formulaire bilingue de Consommation et Corporations (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Legal Profession: Organization
OBS

Bilingual form of Consumer and Corporate Affairs(Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Formulaire bilingue de Consommation et Corporations (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Legal Profession: Organization
OBS

Bilingual form of Consumer and Corporate Affairs(Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Formulaire bilingue de Consommation et Corporations (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Legal Profession: Organization
OBS

Bilingual form of Consumer and Corporate Affairs(Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Formulaire bilingue de Consommation et Corporations (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

If you choose the corporate form for your business venture, you may find that you may still be personally liable for its affairs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Choix de la forme sociale: examen de la forme juridique la plus appropriée en tenant compte des contraintes économiques, juridiques, sociales et fiscales des dirigeants et des associés.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industries - General
  • Sciences - General
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Innovation, Science and Economic Development Canada works with Canadians in all areas of the economy and in all parts of the country to improve conditions for investment, enhance Canada’s innovation performance, increase Canada’s share of global trade and build a fair, efficient and competitive marketplace.

OBS

Innovation, Science and Economic Development Canada: applied title.

OBS

Department of Industry: legal title.

OBS

Industry Canada: former applied title (in use until November 4, 2015).

OBS

The offices of Minister of Industry, Science and Technology and of Minister of Consumer and Corporate Affairs were abolished, while the office of Minister of Industry was created on March 29, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Industries - Généralités
  • Sciences - Généralités
  • Coopération et développement économiques
OBS

Innovation, Sciences et Développement économique Canada travaille avec les Canadiens de tous les secteurs de l'économie et de toutes les régions du pays à instaurer un climat favorable à l'investissement, à stimuler l'innovation, à accroître la présence canadienne sur les marchés mondiaux et à créer un marché équitable, efficace et concurrentiel.

OBS

Innovation, Sciences et Développement économique Canada : titre d'usage.

OBS

ministère de l'Industrie : appellation légale.

OBS

Industrie Canada : ancien titre d'usage (jusqu'au 4 novembre 2015).

OBS

La fonction de ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie et celle de ministre de la Consommation et des Affaires Commerciales furent abolies alors que celle de ministre de l'Industrie fut établie le 29 mars 1995.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Industrias - Generalidades
  • Ciencias - Generalidades
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá: equivalente español para el título usual del ministerio que entró en vigor el 4 de noviembre de 2015.

OBS

Ministerio de Industria de Canadá: equivalente español para la denominación jurídica del ministerio.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industries - General
  • Sciences - General
OBS

The Department of Industry, Science and Technology existed from February 23, 1990, to March 28, 1995.

OBS

Industry and Science Canada: applied title (from June 25, 1993, to March 28, 1995).

OBS

Industry, Science and Technology Canada: former applied title (from February 23, 1990, to June 24, 1993).

OBS

Department of Industry, Science and Technology: legal title.

OBS

The offices of Minister of Regional Industrial Expansion and Minister of State for Science and Technology were abolished and the office of Minister of Industry, Science and Technology created on February 23, 1990. Five years later, the offices of Minister of Industry, Science and Technology and of Minister of Consumer and Corporate Affairs were abolished, while the office of Minister of Industry was created on March 29, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Industries - Généralités
  • Sciences - Généralités
OBS

Le ministère de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie a existé du 23 février 1990 au 28 mars 1995.

OBS

Industrie et Sciences Canada : titre d'usage (du 25 juin 1993 au 28 mars 1995).

OBS

Industrie, Sciences et Technologie Canada : titre d'usage (du 23 février 1990 au 24 juin 1993).

OBS

ministère de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie : appellation légale.

OBS

Les fonctions de ministre de l'Expansion industrielle régionale et de ministre d'État chargé des Sciences et de la Technologie furent abolies alors que celle de ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie fut établie le 23 février 1990. Cinq ans plus tard, la fonction de ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie et celle de ministre de la Consommation et des Affaires Commerciales furent abolies alors que celle de ministre de l'Industrie fut établie le 29 mars 1995.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Industrias - Generalidades
  • Ciencias - Generalidades
OBS

Ministerio de Industria y Ciencia de Canadá: equivalente español para el título usual del ministerio que estuvo en vigor del 25 de junio de 1993 al 28 de marzo de 1995.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Policy and Programme Planning

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Consumer and Corporate Affairs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Consommation et Corporations.

OBS

Renseignement confirmé auprès de la direction maintenant de Industrie Canada

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Industries
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economics
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économique
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Patent, Trade-Marks, Copyright and Industrial Design Office

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Marketing
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commercialisation
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Patents (Law)
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Patent and Trade-Mark Documentation and Registration Branch

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • IT Security
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité des TI
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Department of Consumer and Corporate Affairs, Ottawa

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Industries
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Government Accounting
OBS

That portion of the Departmental Computer System which records, accumulates and reports upon expenditures made.

OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Comptabilité publique
OBS

Approvisionnement et Services Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Consumer and Corporate Affairs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Consommation et Corporations.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Consommation et Affaires commerciales Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2015-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2015-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2015-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2015-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Legal System
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Théorie du droit
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Trademarks (Law)
OBS

Consumer and Corporate Affairs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Marques de commerce (Droit)
OBS

Consommation et Corporations.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2015-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Legal System
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Théorie du droit
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2014-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Wood Sawing
OBS

In 1960 the Canadian Lumber Standards(CLS) was created to fulfill a need to create standardization and to build integrity into the grade stamping of lumber. CLS was a division of the Canadian Standards Association(CSA) an ISO certified body, until 1982. Although CLS continues to derive its authority, mandate and structure from this ISO certified body, in February of 1982 CLS was re-organized as the Canadian Lumber Standards Accreditation Board(CLSAB), a non-profit corporation under Letters Patent with the Federal Minister of Consumer and Corporate Affairs of Canada. The CLSAB polices the administration of the Special Product Standards & Grade Rules.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sciage du bois

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Corporate Security
OBS

Director Security Liaison and Corporate Affairs; DSLCA : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Sécurité générale de l'entreprise
OBS

Directeur - Liaison de sécurité et affaires ministérielles; DLSAM : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2013-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Municipal Administration
DEF

The body politic created by organizing the inhabitants of a prescribed area, under the authority of the legislature, into a corporation with all the usual attributes of a corporate entity, but endowed with a public character [and] with subordinate legislative powers to administer local and internal affairs of the community.

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Administration municipale
DEF

Corps politique formé par l'ensemble des habitants d'une municipalité.

OBS

Étant donné que la corporation, telle qu'elle est définie dans le Code civil du Québec, n'existe pas sous ce terme en France, certains auteurs jugent qu'il s'agit d'un anglicisme et que le terme est à éviter. Ils favorisent l'emploi du nom générique, en l'occurrence, du terme «municipalité». Cependant celui-ci désigne plus précisément le territoire, tandis que «corporation» est le corps public qui exerce les pouvoirs du gouvernement. Tant que le mot «corporation» reste dans la législation, nous sommes tenus de l'employer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho municipal
  • Administración municipal
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2013-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Food Industries
OBS

Taken from the Guide for Food Manufacturers and Advertisers(1988) published by Consumers and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Le Règlement sur les aliments et drogues (article B.01.008) exige que tous les ingrédients et leurs constituants figurent dans la liste des ingrédients qui apparaît sur l'étiquette des aliments préemballés, à l'exception des ingrédients ou constituants qui ne sont pas touchés par le Règlement. [...] Les ingrédients ou les constituants non déclarés (reportés) d'un aliment, tels que certains colorants alimentaires et la fécule de blé, pourraient causer de graves problèmes de santé à des personnes sensibles à des ingrédients ou constituants alimentaires particuliers et qui auraient consommé l'aliment en supposant que l'allergène n'était pas présent parce qu'il n'était pas déclaré.

OBS

Tiré du Guide des fabricants et annonceurs-aliments (1988) de Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Industria alimentaria
DEF

Sustancia adicional que no se menciona en la etiqueta que numera los ingredientes de un producto.

CONT

Los tés de hierbas pueden tener ingredientes no declarados. [...] Los tés de hierbas suelen contener ingredientes adicionales que no se están mencionados en sus envases, como yuyos, perejil, o incluso trozos de árbol.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
DEF

a cylindrical container with a vacuum between an inner and an outer wall used to keep material and esp. liquids either hot or cold for considerable periods.

OBS

Thermos® is a registered trademark which, according to Consumer and Corporate Affairs Canada, should not be used as a generic term.

Terme(s)-clé(s)
  • Thermos bottle

Français

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers
DEF

bouteille à deux parois entre lesquelles on a fait le vide et qui conserve au contenu sa température primitive.

OBS

Thermos® : Consommation et Corporations Canada affirme qu'il est abusif d'employer cette marque de commerce comme terme générique.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Records Management (Management)
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

OBS

Also with Consumer and Corporate Affairs Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

OBS

«Salle des dossiers» utilisé par Consommation et Affaires commerciales Canada

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Inventory and Material Management
OBS

Used at Consumer and Corporate Affairs and the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

The Registry maintains information on registrations at the Corporate Affairs Branch of Service New Brunswick. These registrations deal with profit and not-for-profit companies, partnerships and business names.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Le registre contient des données relatives à l'enregistrement de compagnies à but lucratif, d'organismes à but non lucratif, de sociétés en nom collectif et de raisons sociales auprès de la Direction des Affaires corporatives de Services Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
OBS

Representatives from corporate Canada, organized labour and other sectors are working together to develop concrete measures that address issues of corporate accountability. The commission is hosted by the arthur Kroeger College of Public Affairs, Carleton University. It is funded by the Atkinson Charitable Foundation, Columbia Foundation and the Endswell Foundation.

OBS

The acronym CDCAC is used, but not official.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

Des représentants du monde des affaires, du mouvement syndical et d'autres secteurs se concertent pour mettre au point des mesures concrètes visant à responsabiliser les entreprises. Organisé par le Arthur Kroeger College of Public Affairs de l'Université Carleton. La Atkinson Charitable Foundation est le commanditaire principal du projet. Des fonds supplémentaires proviennent de deux commanditaires de Vancouver : les fondations Endswell et Columbia.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2012-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Track and Field
OBS

From 1909 until the fall of 1967, the organization was known as the Canadian Track and Field Association(C. T. F. A).... On June 17, 1990, at the annual general meeting of the C. T. F. A., a motion was adopted to change the name to Athletics Canada. The Department of Consumer and Corporate Affairs of the Government of Canada accepted this name change officially on April 12, 1991.

OBS

Following preliminary meetings on April 11, 1884, where the athletics associations of Quebec and Ontario sent some 50 representatives to meet at the Toronto Fencing Club, the principal business was to ratify a constitution for the newly formed Canadian Amateur Athletics Association, the forerunner of Athletics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Athlétisme
OBS

De 1909 jusqu'à l'automne 1967, l'organisation était connue sous le nom d'Association canadienne d'athlétisme (A.C.A.). [...] Le 17 juin 1990, lors de l'Assemblée générale annuelle de l'A.C.A., une résolution a été adoptée pour changer le nom en Athlétisme Canada. Le ministère de la consommation et des affaires corporatives du Canada a officiellement accepté ce changement de nom le 12 avril 1991.

OBS

[...] c'est le 11 avril 1884 que les Associations d'athlétisme du Québec et de l'Ontario ont envoyé environ 50 délégués pour se réunir au Toronto Fencing Club. Le principal point à l'ordre du jour était la ratification d'une constitution pour la nouvellement formée Association canadienne d'athlétisme amateur, l'ancêtre d'Athlétisme Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2012-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Precious Metals (Metallurgy)
OBS

Information obtained from the organization Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Métaux précieux (Métallurgie)
OBS

Renseignements obtenus par la section de traduction, Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2012-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

Consumer and Corporate Affairs, Bureau of Competition Policy.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

Consommation et Corporations, Bureau de la politique de concurrence.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2012-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C9H8O4
formule, voir observation
CH3COOC6H4COOH
formule, voir observation
50-78-2
numéro du CAS
DEF

A white crystalline compound ... of salicylic acid used especially in tablet form as an antipyretic and analgesic like the salicylates but producing fewer undesirable effects.

CONT

Arthritis is often treated with NSAIDs (nonsteroidal anti-inflammatory drugs), among which are aspirin and ibuprofen.

OBS

2-(acetyloxy)benzoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

aspirin : The Department of Consumer and Corporate Affairs(of Canada) considers that it is incorrect to use this trademark as a generic name.

OBS

ASA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under a very large number of commercial designations, such as: AC 5230; Acenterine; Acesal; Acetal; Aceticyl; Acetilsalicilico; Acetilum Acidulatum; Acetisal; Acetol; Acetonyl; Acetophen; Acetosal; Acetosalin; Acetylin; Acetylsal; Acidum Acetylsalicylicum; Acimetten; Acisal; Acylpyrin; A.S.A. Empirin; Asagran; Asatard; Asatylin; Aspalon; Aspergum; Aspirdrops; Aspirine; Aspro; Asteric; Benaspir; Bialpirinia; Caprin; Colfarit; Contrheuma Retard; Crystar; Delgesic; Dolean Ph 8; Duramax; ECM; Ecotrin; Empirin; Endydol; Entericin; Enterophen; Enterosarine; Entrophen; Extren; Globoid; Helicon; Idragin; Measurin; Neuronika; Novid; Polopiryna; Rheumin Tabletten; Rhodine; Salacetin; Salcetogen; Saletin; Solpyron; XAXA.

OBS

Chemical formula: C9H8O4 or CH3COOC6H4COOH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C9H8O4
formule, voir observation
CH3COOC6H4COOH
formule, voir observation
50-78-2
numéro du CAS
DEF

[...] remède analgésique et antithermique.

OBS

acide 2-(acétyloxy)benzoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

aspirine : Le ministère canadien de la Consommation et des Affaires commerciales soutient qu'il est abusif d'employer cette marque de commerce comme terme générique.

OBS

AAS : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C9H8O4 ou CH3COOC6H4COOH

PHR

Cachet, comprimé, tube d'aspirine.

PHR

Aspirine effervescente, soluble, vitaminée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C9H8O4
formule, voir observation
CH3COOC6H4COOH
formule, voir observation
50-78-2
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C9H8O4 o CH3COOC6H4COOH

OBS

Medicamento empleado para combatir dolores y fiebre.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Political Institutions
OBS

The issue contained the 9th report of the [Standing Committee on Consumer and Corporate Affairs and Government Operations] which was entitled A Blueprint for Transparency : Review of the Lobbyist Registration Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Institutions politiques
OBS

En juin, le Comité permanent de la consommation, des affaires commerciales et de l'administration gouvernementale de la Chambre des communes dépose un rapport intitulé « Plan directeur pour assurer la transparence : Examen de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes », qui demande une réforme de la Loi et exige la divulgation de plus de renseignements quant aux activités des lobbyistes.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

This corporate centre of excellence for international health affairs is responsible for : coordinating Health Canada's and Canada's representation in key international organizations(e. g., World Health Organization, Pan American Health Organization, United Nations Committees, Organisation for Economic Co-operation and Development) ;developing and maintaining Canada's relationship with other countries in the health field, including negotiation and maintenance of bilateral and multilateral agreements; providing corporate functional guidance across Health Canada for international health policy and program issues; taking the lead role for cross-cutting health files at the international level; and providing expert and authoritative advice to senior management, the Deputy Minister and the Minister of Health concerning Health Canada's international affairs portfolio and assigned policy and program files.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Ce centre d'excellence ministériel consacré aux affaires internationales de la santé a les responsabilités suivantes : coordonner la représentation de Santé Canada et du Canada au sein d'organisations internationales clés (p. ex. Organisation mondiale de la santé, Organisation panaméricaine de la santé, comités de l'Organisation des Nations Unies, Organisation de coopération et de développement économiques); créer et maintenir des liens entre le Canada et d'autres pays dans le domaine de la santé, y compris la négociation et la gestion d'accords bilatéraux et multilatéraux; fournir une orientation fonctionnelle à l'ensemble de Santé Canada pour les questions liées aux politiques et aux programmes internationaux de la santé; diriger les dossiers de santé transsectoriels à l'échelle internationale; et fournir des conseils éclairés et fiables à la haute direction, aux sous-ministre et ministre en ce qui a trait aux affaires internationales de Santé Canada et aux dossiers liés aux politiques et aux programmes qui lui sont confiés.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

New title. Ottawa, Consumer and Corporate Affairs Canada, Bureau of Consumer Affairs, 1993

OBS

Publication of Consumer and Corporate Affairs Canada, 1991.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication de Consommation et Corporations Canada, 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Consumer and Corporate Affairs

OBS

Now, Part of Industry Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Fait maintenant partie d'Industrie Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
OBS

Environment Canada. The Corporate Secretariat is the liaison between the Minister's office, the Deputy Minister's office and the department. The Secretariat is responsible on behalf of the Minister for access to information and privacy matters. The Corporate Secretariat is also a dedicated focal point for translation brokering and editing services to support the department's requirements. Consists of : Access to Information and Privacy; Briefing and Scheduling; Ministerial Correspondence; Parliamentary Affairs; Translation Brokering and Editing.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Environnement Canada. Le Secrétariat ministériel assure la liaison entre le cabinet du ministre, le cabinet du sous-ministre et le ministère. Le Secrétariat est responsable, au nom du ministre, de répondre aux demandes d'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels. Le Secrétariat ministériel sert également de centre de liaison pour le courtage des services de traduction et pour les services de révision afin de répondre aux besoins du ministère. Le Secrétariat ministériel comprend : l'Accès à l'information et protection des renseignements personnels; les Affaires parlementaires; le breffage et l'ordonnancement; le Bureau de la correspondance ministérielle; les services intermédiaires de traduction et de révision.

Terme(s)-clé(s)
  • Secrétariat corporatif

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
CONT

The Senate is the highest academic body in the university. The Senate is the final academic authority on campus and as such makes decisions of significant importance to students and faculty. Senate takes within its compass all of the academic affairs of the university. The regular work of Senate includes awarding degrees and scholarships, approving new programs and revised curriculum, establishing regulations concerning students’ academic work. The university operates on a bicameral system, with the Board of Governors being the senior corporate body and the Senate being the senior academic body. Senate draws its members from faculty, students, alumni and senior administration as well as representatives from the Board of Governors.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

L’Assemblée universitaire énonce les principes généraux qui président à l’orientation de l’Université et à son développement; adresse au Conseil toutes recommandations concernant l’administration et le développement de l’Université et peut obtenir à cette fin tout renseignement d’ordre général concernant l’Université; fait les règlements concernant le statut des professeurs et la discipline universitaire, et en surveille l’application; exerce tous autres pouvoirs prévus par les statuts.

CONT

L'instance ou le comité prévu à l'article 4.0.21 de la Loi sur les établissements d'enseignement de niveau universitaire (L.R.Q., chapitre E-14.1), édicté par l'article 2 de la présente loi, peut être, s'il est représentatif de la communauté universitaire, le conseil universitaire, le sénat universitaire ou l'assemblée universitaire ou toute autre instance représentant la communauté universitaire et déjà existante au sein de l'établissement au moment de l'entrée en vigueur de cet article 4.0.21.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Environmental Law
Universal entry(ies)
514-10-3
numéro du CAS
CONT

Chemicals found on the disclosure list.

CONT

[20/1/88. Canada Gazette Part II, Vol. 122, No. 2]. Registration : SOR/88-64.... Hazardous Products Act. Ingredient Disclosure List.... Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Consumer and Corporate Affairs, pursuant to subsection 17(1) of the Hazardous Products Act, is pleased hereby to establish an Ingredient Disclosure List, in accordance with the schedule hereto, effective October 31, 1988. [Ex. :] Item : 2.... Column I : Ingredient : Chemical Identity : Abietic acid.... CAS Registry Number 514-10-3... Column II : Concentration(%-weight/weight). 0. 1.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Droit environnemental
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Loi sur les produits dangereux. Liste de divulgation des ingrédients. [...] sur avis conforme du ministre de la Consommation et des Corporations et en vertu du paragraphe 17(1) de la Loi sur les produits dangereux, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre, à compter du 31 octobre 1988, la Liste de divulgation des ingrédients, ci-après.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2010-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
OBS

Taken from CLASS 400, of the Patent Classification List from Consumer and Corporate Affairs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • color enhancement

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Renseignement communiqué par un examinateur de brevets à Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2010-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Electrolysis (Electrokinetics)
  • Electrical Machining
OBS

Taken from CLASS 204, of the Canadian Patent Classification List, from Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Électrolyse (Électrocinétique)
  • Électro-usinage
OBS

Type d'électrode mobile utilisée dans des opérations d'usinage électrolytique.

OBS

Renseignement communiqué par un examinateur de brevets à Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2009-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Security
OBS

Author : Consumer and Corporate Affairs Canada; 1985; Revised edition, Ottawa, 1999, 15 pages, Health Canada, Environmental Health Directorate.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité
OBS

Auteur : Consommation et Corporations Canada; 1985; édition révisée, Ottawa, 1999, 15 pages, Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2009-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economics
OBS

Industry Canada brings together within a single organization the previous responsabilities relating to market and business framework from Consumer and Corporate Affairs Canada; and...

OBS

For the purposes of the Federal Identity Program(FIP) : Legal name : Department of Consumer and Corporate Affairs. Applied title : Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économique
OBS

Industrie Canada s'acquitte des responsabilités qui incombaient auparavant à Consommation et Affaires commerciales Canada, pour ce qui est du cadre de réglementation du marché et du commerce; [...]

OBS

Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque : appellation légale : ministère de la Consommation et des Affaires Commerciales. Titre d'usage : Consommation et Affaires Commerciales Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Economía
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2009-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Management Operations (General)
OBS

[The] Director, Portfolio Affairs Coordination Office is accountable for : planning and managing secretariat support and policy briefings to portfolio organizations; developing and implementing other processes to facilitate regular dialogue and timely information sharing; coordinating and supporting Portfolio organizations in meeting planning, reporting and other obligations such as corporate plans, budgets, tabling of Annual Reports in Parliament, input to Departmental planning and reporting processes... ;alerting and advising on potential portfolio issues... ;representing the interests and positions of the Secretariat and the Department at senior levels of the portfolio organizations, with TBS, PCO and other federal players or levels of government; providing advice, resolution options and recommendations on the coherent management of horizontal issues; working collaboratively with other sectors of the Department to strengthen cohesion.

OBS

director, Portfolio Affairs Coordination Office: Natural Resources Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • director, Portfolio Affairs Co-ordination Office

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

directeur/directrice, Bureau de la coordination des affaires du portefeuille : traductions proposées.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

The Courts and Civil Justice Division provides judicial and operational support to the court system, produces transcripts and provides enforcement services for legal judgments through the Sheriff's Office. It provides maintenance enforcement and other family justice services to assist parents and children deal with the difficulties of family breakdown. The Division licenses Commissioners of Oaths, Notaries Public and Marriage Commissioners. It also provides dispute resolution services to assist in resolving disputes outside the court system and protects the interests of people who do not have the capacity to manage their own financial affairs. As well, it supports economic well-being through the provision of corporate registry services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Traduction suggérée par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Tribunaux et justice civile.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2008-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Security
  • Occupational Health and Safety
DEF

The person designated in an organization as responsible for co-ordination of accident prevention activities.

CONT

The responsibility for ensuring compliance with the HPA requirements for WHMIS in federal enterprises will be delegated by Consumer and Corporate Affairs Canada to Labour Canada's safety officers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Employé chargé de coordonner les mesures de prévention contre les accidents; doit aussi collaborer avec le personnel de formation pour ce qui a trait à la sécurité au travail.

CONT

Consommation et Corporations Canada déléguera aux agents de sécurité de Travail Canada ses responsabilités pour ce qui est de veiller à ce que l'application du SIMDUT dans les entreprises fédérales soit conforme aux prescriptions de la LPD.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Seguridad
  • Salud y seguridad en el trabajo
Conserver la fiche 71

Fiche 72 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Separate from the Canadian Intellectual Property Office at Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Fait suite à une réorganisation du Bureau de la coordination des politiques. À Consommation et Corporations Canada.

OBS

Appellation confirmée par la Direction.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2007-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Corporate Affairs Branch, Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Direction générale des affaires ministérielles, Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2007-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Corporate Development Division, Corporate Affairs Branch, Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Cabinet Affairs and Executive Support Section

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Division du développement ministériel, Direction générale des affaires ministérielles, Revenu Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Section des affaires du Cabinet et soutien à la haute gestion

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2007-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Corporate Development Division, Corporate Affairs Branch, Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Office of the Auditor General Liaison Section

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Division du développement ministériel, Direction générale des affaires ministérielles, Revenu Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Section de la liaison avec le Bureau du vérificateur général

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2007-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Corporate Affairs Branch, Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Direction générale des affaires ministérielles, Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2007-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Corporate Development Division, Corporate Affairs Branch, Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Service Quality Development Section

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Division du développement ministériel, Direction générale des affaires ministérielles, Revenu Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Section du développement de la qualité du service

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2007-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Corporate Development Division, Corporate Affairs Branch, Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Corporate Planning Section

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Division du développement ministériel, Direction générale des affaires ministérielles, Revenu Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Section de la planification ministérielle

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

The Agricultural Research Institute of Ontario is a corporate body reporting directly to the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs. It was created by the ARIO Act(in 1962) with the following specific duties :-to inquire into problems of research with respect to agriculture, veterinary medicine and consumer studies;-to select and recommend areas of research for the betterment of agriculture, veterinary medicine and consumer studies; and-to stimulate interest in research as a means of developing in Ontario a high degree of efficiency in the production and marketing of agricultural products. The ARIO is comprized of farmers and agribusiness people in a membership that reflects the broadly based nature of Ontario's agricultural industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Industry Canada. CIPO's(Canadian Intellectual Property) Corporate Strategies Branch is comprised of the International Affairs, the Legislative and Regulatory Affairs, and the Corporate Communications divisions. The Branch advances CIPO's interests in international cooperation and negotiations. It provides legislative and regulatory policy advice, expertise and support, and ensures that internal as well as external corporate communications assist CIPO in meeting its statutory responsibilities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Industrie Canada. La Direction des stratégies organisationnelles de l'OPIC (Office de la propriété intellectuelle du Canada) comprend les Affaires internationales, les Affaires législatives et réglementaires, et les divisions des Communications. La Direction promeut les intérêts de l'OPIC dans les domaines de coopération et de négociations internationales. Elle fournit des conseils, de l'expertise et de l'appui de nature législative et réglementaire, et s'assure que les communications internes et externes aident l'OPIC à remplir ses responsabilités légales.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Foreign Trade
OBS

Used in the Canadian Patents Classification from Consumer and Corporate Affairs to express the claiming of a patent by a user.

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Commerce extérieur
OBS

Utilisé en vertu de la Classification canadienne des brevets de Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patentes de invención (Derecho)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2006-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Dietetics
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Diététique
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2006-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Name changed November 6, 1986 from Ministry of Finance, at the same time absorbing the corporate and financial relations functions of the former Ministry of Consumer and Corporate Affairs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2006-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporation Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2006-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economics
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économique
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2006-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • CITSB

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2005-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2005-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2005-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Personnel Management (General)
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2005-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Language
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Linguistique
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2005-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Bureau of Competition Policy, Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Bureau de la politique de concurrence, Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2005-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Accounting
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comptabilité
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2005-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2005-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2005-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2005-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2005-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2005-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Bankruptcy
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Faillites
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2005-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :