TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORPORATE AGRICULTURE [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management Board
1, fiche 1, Anglais, Corporate%20Management%20Board
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMB 1, fiche 1, Anglais, CMB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Corporate Management Board; CMB : designations approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Corporate%20Management%20Board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil de la gestion intégrée
1, fiche 1, Français, Conseil%20de%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CGI 1, fiche 1, Français, CGI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conseil de la gestion intégrée; CGI : désignations approuvées par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 1, Français, - Conseil%20de%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Farm Credit Canada
1, fiche 2, Anglais, Farm%20Credit%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FCC 2, fiche 2, Anglais, FCC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Farm Credit Corporation Canada 3, fiche 2, Anglais, Farm%20Credit%20Corporation%20Canada
ancienne désignation, correct
- FCC 3, fiche 2, Anglais, FCC
ancienne désignation, correct
- FCC 3, fiche 2, Anglais, FCC
- Farm Credit Corporation 3, fiche 2, Anglais, Farm%20Credit%20Corporation
ancienne désignation, correct
- Farm Loan Board 4, fiche 2, Anglais, Farm%20Loan%20Board
ancienne désignation, correct
- Canadian Farm Loan Board 4, fiche 2, Anglais, Canadian%20Farm%20Loan%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Farm Credit Canada(FCC) is a federal Crown Corporation, reporting to Parliament through the Minister of Agriculture and Agri-Food. Established in 1959, FCC is devoted to helping farmers and agribusiness operators grow, diversify and prosper.... FCC' s Corporate Office is located in Regina, Saskatchewan. FCC offers a range of flexible financing products and business services to support primary producers and value-added agribusinesses beyond the farm gate. 2, fiche 2, Anglais, - Farm%20Credit%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Financement agricole Canada
1, fiche 2, Français, Financement%20agricole%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FAC 2, fiche 2, Français, FAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Société du crédit agricole Canada 3, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit%20agricole%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCA 3, fiche 2, Français, SCA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCA 3, fiche 2, Français, SCA
- Société du crédit agricole 3, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit%20agricole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission du prêt agricole 4, fiche 2, Français, Commission%20du%20pr%C3%AAt%20agricole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission du prêt agricole canadien 4, fiche 2, Français, Commission%20du%20pr%C3%AAt%20agricole%20canadien
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Financement agricole Canada est une société d'État fédérale qui rend compte au Parlement par l'entremise du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire. Établie en 1959, FAC est exclusivement vouée à aider les agriculteurs et les agri-entrepreneurs à croître, à se diversifier et à prospérer. [...] Le siège social de la société est situé à Regina, en Saskatchewan. FAC offre un large éventail de solutions de financement souples visant à soutenir les producteurs primaires et les agri-entreprises à valeur ajoutée au-delà de la ferme. 2, fiche 2, Français, - Financement%20agricole%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Economía agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Crédito Agrícola de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Cr%C3%A9dito%20Agr%C3%ADcola%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Corporación de Crédito Agrícola de Canadá 2, fiche 2, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20de%20Cr%C3%A9dito%20Agr%C3%ADcola%20de%20Canad%C3%A1
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2015-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- corporate commitment for executives
1, fiche 3, Anglais, corporate%20commitment%20for%20executives
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Commitments for executives are established by the Deputy Minister in consultation with the Departmental Management Committee. These commitments reflect the management activities that the Deputy considers important areas of focus as part of the integrated planning process each fiscal year. 2, fiche 3, Anglais, - corporate%20commitment%20for%20executives
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
corporate commitment for executives: term usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - corporate%20commitment%20for%20executives
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
corporate commitment for executives : term approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on March 13, 2012. 2, fiche 3, Anglais, - corporate%20commitment%20for%20executives
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- corporate commitments for executives
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 3, La vedette principale, Français
- engagement ministériel pour les cadres supérieurs
1, fiche 3, Français, engagement%20minist%C3%A9riel%20pour%20les%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les engagements des cadres supérieurs sont institués par le sous-ministre en consultation avec le Comité de gestion du Ministère. Les engagements reflètent les activités de gestion qui font partie, selon le ministre, des domaines d'intérêt particulier dans le cadre du processus de planification intégrée de chaque exercice. 2, fiche 3, Français, - engagement%20minist%C3%A9riel%20pour%20les%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
engagement ministériel pour les cadres supérieurs : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 3, Français, - engagement%20minist%C3%A9riel%20pour%20les%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
engagement ministériel pour les cadres supérieurs : terme approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada le 13 mars 2012. 2, fiche 3, Français, - engagement%20minist%C3%A9riel%20pour%20les%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- engagements ministériels pour les cadres supérieurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
- Public Administration (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Records Services
1, fiche 4, Anglais, Records%20Services
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 4, Anglais, - Records%20Services
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Administration publique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Services des dossiers
1, fiche 4, Français, Services%20des%20dossiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 4, Français, - Services%20des%20dossiers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Finance and Resource Management Services Directorate
1, fiche 5, Anglais, Finance%20and%20Resource%20Management%20Services%20Directorate
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 5, Anglais, - Finance%20and%20Resource%20Management%20Services%20Directorate
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Finance and Resource Management Service
- FRMS
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Direction des services des finances et de la gestion des ressources.
1, fiche 5, Français, Direction%20des%20services%20des%20finances%20et%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés 1, fiche 5, Français, - Direction%20des%20services%20des%20finances%20et%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%2E
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- SFGR
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2009-01-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- AAFC Corporate POR Advisory Group
1, fiche 6, Anglais, AAFC%20Corporate%20POR%20Advisory%20Group
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
AAFC Corporate POR Advisory Group : name used at Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 6, Anglais, - AAFC%20Corporate%20POR%20Advisory%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif ministériel pour la recherche sur l'opinion publique
1, fiche 6, Français, Groupe%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20pour%20la%20recherche%20sur%20l%27opinion%20publique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Groupe consultatif d'AAC pour la recherche sur l'opinion publique 1, fiche 6, Français, Groupe%20consultatif%20d%27AAC%20pour%20la%20recherche%20sur%20l%27opinion%20publique
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Groupe consultatif ministériel pour la recherche sur l'opinion publique; Groupe consultatif d'AAC pour la recherche sur l'opinion publique : noms en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20consultatif%20minist%C3%A9riel%20pour%20la%20recherche%20sur%20l%27opinion%20publique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2009-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Corporate Working Group
1, fiche 7, Anglais, Corporate%20Working%20Group
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Corporate Working Group : name used at Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Corporate%20Working%20Group
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
- Develops interim structure/processes to efficiently manage day-to-day operational requirements for the new Branch. - Develops an overall plan for corporate requirements such as business planning. - Ensures integration of corporate process and ensure Departmental standards. 1, fiche 7, Anglais, - Corporate%20Working%20Group
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de travail intégré
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20travail%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail intégré : nom en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 7, Français, - Groupe%20de%20travail%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Research Institute of Ontario
1, fiche 8, Anglais, Agricultural%20Research%20Institute%20of%20Ontario
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ARIO 2, fiche 8, Anglais, ARIO
correct, Ontario
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Agricultural Research Institute of Ontario is a corporate body reporting directly to the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs. It was created by the ARIO Act(in 1962) with the following specific duties :-to inquire into problems of research with respect to agriculture, veterinary medicine and consumer studies;-to select and recommend areas of research for the betterment of agriculture, veterinary medicine and consumer studies; and-to stimulate interest in research as a means of developing in Ontario a high degree of efficiency in the production and marketing of agricultural products. The ARIO is comprized of farmers and agribusiness people in a membership that reflects the broadly based nature of Ontario's agricultural industry. 3, fiche 8, Anglais, - Agricultural%20Research%20Institute%20of%20Ontario
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Institut de recherche agricole de l'Ontario
1, fiche 8, Français, Institut%20de%20recherche%20agricole%20de%20l%27Ontario
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- IRAO 2, fiche 8, Français, IRAO
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management Branch
1, fiche 9, Anglais, Corporate%20Management%20Branch
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Corporate%20Management%20Branch
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The Corporate Management Branch supports departmental programs through administrative, informatics and financial planning services, by managing the Department's physical assets and the Canadian Agriculture Library, and by developing the Food and Agriculture Emergency Response System(FAERS). It also helps improve management practices and applies control and accountability measures. The branch administers the Access to Information and Privacy Acts and monitors compliance with departmental and central agency requirements. 1, fiche 9, Anglais, - Corporate%20Management%20Branch
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Direction générale de la gestion intégrée
1, fiche 9, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DGGI 2, fiche 9, Français, DGGI
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada. 2, fiche 9, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La Direction générale de la gestion intégrée appuie les programmes du Ministère par ses services administratifs, informatiques et de planification financière en administrant les biens matériaux et la Bibliothèque canadienne de l'agriculture et en développant un Système de mesures d'urgence pour Agriculture et Agroalimentaire. La Direction générale veille aussi à améliorer les pratiques de gestion et applique les mesures de contrôle et de responsabilisation. Elle administre les Lois sur l'accès à l'information et la protection des renseignements personnels et surveille de conformité aux exigences du ministère et des agences centrales. 2, fiche 9, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-04-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel and Job Evaluation
- Working Practices and Conditions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Employee Awards and Recognition Program 1, fiche 10, Anglais, Employee%20Awards%20and%20Recognition%20Program
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Corporate Services Branch AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada]. 1, fiche 10, Anglais, - Employee%20Awards%20and%20Recognition%20Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Régimes et conditions de travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de récompense et de reconnaissance des employés
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20r%C3%A9compense%20et%20de%20reconnaissance%20des%20employ%C3%A9s
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
De la Direction générale des services intégrés [Agriculture et Agroalimentaire Canada]. 1, fiche 10, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9compense%20et%20de%20reconnaissance%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Material and Emergency Management
1, fiche 11, Anglais, Material%20and%20Emergency%20Management
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch, Asset Management and Capital Planning Directorate. Title confirmed by the Division. 1, fiche 11, Anglais, - Material%20and%20Emergency%20Management
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Gestion des mesures d'urgence et du matériel
1, fiche 11, Français, Gestion%20des%20mesures%20d%27urgence%20et%20du%20mat%C3%A9riel
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés, Direction de la gestion des biens et planification des immobilisations. Appellation confirmée par la Division. 1, fiche 11, Français, - Gestion%20des%20mesures%20d%27urgence%20et%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Technical Services Division
1, fiche 12, Anglais, Technical%20Services%20Division
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 12, Anglais, - Technical%20Services%20Division
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Division des services techniques
1, fiche 12, Français, Division%20des%20services%20techniques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 12, Français, - Division%20des%20services%20techniques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Client Account Management
1, fiche 13, Anglais, Client%20Account%20Management
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 13, Anglais, - Client%20Account%20Management
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Gestion des comptes-clients
1, fiche 13, Français, Gestion%20des%20comptes%2Dclients
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 13, Français, - Gestion%20des%20comptes%2Dclients
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Analytical Services
1, fiche 14, Anglais, Analytical%20Services
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 14, Anglais, - Analytical%20Services
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Services d'analyse
1, fiche 14, Français, Services%20d%27analyse
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 14, Français, - Services%20d%27analyse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Library Science (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- National Current Awareness Services and Ottawa Branch Libraries
1, fiche 15, Anglais, National%20Current%20Awareness%20Services%20and%20Ottawa%20Branch%20Libraries
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 15, Anglais, - National%20Current%20Awareness%20Services%20and%20Ottawa%20Branch%20Libraries
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Services nationaux d'information courante et bibliothèques succursales d'Ottawa
1, fiche 15, Français, Services%20nationaux%20d%27information%20courante%20et%20biblioth%C3%A8ques%20succursales%20d%27Ottawa
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 15, Français, - Services%20nationaux%20d%27information%20courante%20et%20biblioth%C3%A8ques%20succursales%20d%27Ottawa
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Real Estate
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Real Property Services
1, fiche 16, Anglais, Real%20Property%20Services
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 16, Anglais, - Real%20Property%20Services
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Immobilier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Services des biens immobiliers
1, fiche 16, Français, Services%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 16, Français, - Services%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Workplace Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Material Planning and Management
1, fiche 17, Anglais, Material%20Planning%20and%20Management
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 17, Anglais, - Material%20Planning%20and%20Management
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Planification et gestion du matériel
1, fiche 17, Français, Planification%20et%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 17, Français, - Planification%20et%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Personnel Management (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Division
1, fiche 18, Anglais, Human%20Resources%20Division
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 18, Anglais, - Human%20Resources%20Division
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Division des ressources humaines
1, fiche 18, Français, Division%20des%20ressources%20humaines
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 18, Français, - Division%20des%20ressources%20humaines
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Engineering
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Engineering Services
1, fiche 19, Anglais, Engineering%20Services
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 19, Anglais, - Engineering%20Services
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Ingénierie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Services d'ingénierie
1, fiche 19, Français, Services%20d%27ing%C3%A9nierie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 19, Français, - Services%20d%27ing%C3%A9nierie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Security Services
1, fiche 20, Anglais, Security%20Services
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 20, Anglais, - Security%20Services
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Sécurité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Services de sécurité
1, fiche 20, Français, Services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 20, Français, - Services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Marketing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Marketing and New Services
1, fiche 21, Anglais, Marketing%20and%20New%20Services
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 21, Anglais, - Marketing%20and%20New%20Services
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Commercialisation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Marketing et nouveaux services
1, fiche 21, Français, Marketing%20et%20nouveaux%20services
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 21, Français, - Marketing%20et%20nouveaux%20services
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Computer Memories
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Storage and Retrieval Unit
1, fiche 22, Anglais, Storage%20and%20Retrieval%20Unit
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 22, Anglais, - Storage%20and%20Retrieval%20Unit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Services d'emmagasinage et d'extraction
1, fiche 22, Français, Services%20d%27emmagasinage%20et%20d%27extraction
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 22, Français, - Services%20d%27emmagasinage%20et%20d%27extraction
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Informatics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Informatics Services Division
1, fiche 23, Anglais, Informatics%20Services%20Division
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 23, Anglais, - Informatics%20Services%20Division
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Informatique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Division des services informatiques
1, fiche 23, Français, Division%20des%20services%20informatiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 23, Français, - Division%20des%20services%20informatiques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Technology Research
1, fiche 24, Anglais, Technology%20Research
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 24, Anglais, - Technology%20Research
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Recherches de la technologie
1, fiche 24, Français, Recherches%20de%20la%20technologie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 24, Français, - Recherches%20de%20la%20technologie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Informatics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Branch Local Area Network Services
1, fiche 25, Anglais, Branch%20Local%20Area%20Network%20Services
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 25, Anglais, - Branch%20Local%20Area%20Network%20Services
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Informatique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Services des réseaux locaux de la direction générale
1, fiche 25, Français, Services%20des%20r%C3%A9seaux%20locaux%20de%20la%20direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 25, Français, - Services%20des%20r%C3%A9seaux%20locaux%20de%20la%20direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Informatics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Desktop Integration
1, fiche 26, Anglais, Desktop%20Integration
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 26, Anglais, - Desktop%20Integration
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Informatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Integration des ordinateurs de bureau
1, fiche 26, Français, Integration%20des%20ordinateurs%20de%20bureau
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 26, Français, - Integration%20des%20ordinateurs%20de%20bureau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Data Telecommunications
1, fiche 27, Anglais, Data%20Telecommunications
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 27, Anglais, - Data%20Telecommunications
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Télécommunications - données
1, fiche 27, Français, T%C3%A9l%C3%A9communications%20%2D%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 27, Français, - T%C3%A9l%C3%A9communications%20%2D%20donn%C3%A9es
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Agriculture - General
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Integrated Resource Systems Division
1, fiche 28, Anglais, Integrated%20Resource%20Systems%20Division
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 28, Anglais, - Integrated%20Resource%20Systems%20Division
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Agriculture - Généralités
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Division des systèmes intégrés des ressources
1, fiche 28, Français, Division%20des%20syst%C3%A8mes%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20des%20ressources
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 28, Français, - Division%20des%20syst%C3%A8mes%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20des%20ressources
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Consultations Division
1, fiche 29, Anglais, Consultations%20Division
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Branch, Strategic and Corporate Relations. 1, fiche 29, Anglais, - Consultations%20Division
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Division des consultations
1, fiche 29, Français, Division%20des%20consultations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques, Relations stratégiques et corporatives. 1, fiche 29, Français, - Division%20des%20consultations
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Voice Telecommunications
1, fiche 30, Anglais, Voice%20Telecommunications
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 30, Anglais, - Voice%20Telecommunications
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Télécommunications
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Télécommunications - voix
1, fiche 30, Français, T%C3%A9l%C3%A9communications%20%2D%20voix
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 30, Français, - T%C3%A9l%C3%A9communications%20%2D%20voix
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Facilities, Materiel and Security Services Division
1, fiche 31, Anglais, Facilities%2C%20Materiel%20and%20Security%20Services%20Division
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 31, Anglais, - Facilities%2C%20Materiel%20and%20Security%20Services%20Division
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Division des services de l'immobilier, du matériel et de la sécurité
1, fiche 31, Français, Division%20des%20services%20de%20l%27immobilier%2C%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 31, Français, - Division%20des%20services%20de%20l%27immobilier%2C%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Resource Management Information Systems
1, fiche 32, Anglais, Resource%20Management%20Information%20Systems
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 32, Anglais, - Resource%20Management%20Information%20Systems
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Système de gestion des ressources et de l'information
1, fiche 32, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20ressources%20et%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 32, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20ressources%20et%20de%20l%27information
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Access to Information and Privacy Services
1, fiche 33, Anglais, Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Services
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 33, Anglais, - Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Services
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Accès à l'information et protection de la vie privée
1, fiche 33, Français, Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 33, Français, - Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Informatics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Information Management Directorate
1, fiche 34, Anglais, Information%20Management%20Directorate
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 34, Anglais, - Information%20Management%20Directorate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Informatique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Direction de gestion de l'information
1, fiche 34, Français, Direction%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 34, Français, - Direction%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Accounting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Corporate Accounting
1, fiche 35, Anglais, Corporate%20Accounting
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 35, Anglais, - Corporate%20Accounting
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Comptabilité ministérielle
1, fiche 35, Français, Comptabilit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 35, Français, - Comptabilit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Acquisition and Technical Services
1, fiche 36, Anglais, Acquisition%20and%20Technical%20Services
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 36, Anglais, - Acquisition%20and%20Technical%20Services
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Service des acquisitions et services techniques
1, fiche 36, Français, Service%20des%20acquisitions%20et%20services%20techniques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 36, Français, - Service%20des%20acquisitions%20et%20services%20techniques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Informatics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Data and Application Services
1, fiche 37, Anglais, Data%20and%20Application%20Services
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 37, Anglais, - Data%20and%20Application%20Services
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Informatique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Services de données et d'applications
1, fiche 37, Français, Services%20de%20donn%C3%A9es%20et%20d%27applications
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 37, Français, - Services%20de%20donn%C3%A9es%20et%20d%27applications
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Personnel Management (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Planning and Resource Management Division
1, fiche 38, Anglais, Planning%20and%20Resource%20Management%20Division
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 38, Anglais, - Planning%20and%20Resource%20Management%20Division
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Division de la planification et de la gestion des ressources
1, fiche 38, Français, Division%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20gestion%20des%20ressources
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 38, Français, - Division%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20gestion%20des%20ressources
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Accommodation Services
1, fiche 39, Anglais, Accommodation%20Services
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 39, Anglais, - Accommodation%20Services
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Aménagement des locaux
1, fiche 39, Français, Am%C3%A9nagement%20des%20locaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction des services intégrés. 1, fiche 39, Français, - Am%C3%A9nagement%20des%20locaux
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Information Distribution Services
1, fiche 40, Anglais, Information%20Distribution%20Services
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 40, Anglais, - Information%20Distribution%20Services
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Services de diffusion de l'information
1, fiche 40, Français, Services%20de%20diffusion%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 40, Français, - Services%20de%20diffusion%20de%20l%27information
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial Relations Division
1, fiche 41, Anglais, Federal%2FProvincial%20Relations%20Division
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Branch, Strategic and Corporate Affairs. 1, fiche 41, Anglais, - Federal%2FProvincial%20Relations%20Division
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Division des relations fédérales/provinciales
1, fiche 41, Français, Division%20des%20relations%20f%C3%A9d%C3%A9rales%2Fprovinciales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques, Relations stratégiques et corporatives. 1, fiche 41, Français, - Division%20des%20relations%20f%C3%A9d%C3%A9rales%2Fprovinciales
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Forms Design
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Forms Management Services
1, fiche 42, Anglais, Forms%20Management%20Services
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 42, Anglais, - Forms%20Management%20Services
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Imprimés et formules
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Services de gestion des formules
1, fiche 42, Français, Services%20de%20gestion%20des%20formules
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 42, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20formules
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Informatics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Systems and Network Services
1, fiche 43, Anglais, Systems%20and%20Network%20Services
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 43, Anglais, - Systems%20and%20Network%20Services
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Informatique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Services de systèmes et de réseau
1, fiche 43, Français, Services%20de%20syst%C3%A8mes%20et%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 43, Français, - Services%20de%20syst%C3%A8mes%20et%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Strategic Planning and Business Lines Support
1, fiche 44, Anglais, Strategic%20Planning%20and%20Business%20Lines%20Support
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 44, Anglais, - Strategic%20Planning%20and%20Business%20Lines%20Support
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Planification stratégique et appui aux secteurs d'activités
1, fiche 44, Français, Planification%20strat%C3%A9gique%20et%20appui%20aux%20secteurs%20d%27activit%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 44, Français, - Planification%20strat%C3%A9gique%20et%20appui%20aux%20secteurs%20d%27activit%C3%A9s
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Branch Finance and Administrative Services
1, fiche 45, Anglais, Branch%20Finance%20and%20Administrative%20Services
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 45, Anglais, - Branch%20Finance%20and%20Administrative%20Services
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Services administratifs et financiers de la direction générale
1, fiche 45, Français, Services%20administratifs%20et%20financiers%20de%20la%20direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 45, Français, - Services%20administratifs%20et%20financiers%20de%20la%20direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Informatics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Information Services
1, fiche 46, Anglais, Information%20Services
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 46, Anglais, - Information%20Services
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Informatique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Services d'information
1, fiche 46, Français, Services%20d%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 46, Français, - Services%20d%27information
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-04-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Afrigin Manual
1, fiche 47, Anglais, Afrigin%20Manual
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada, Data Base, Corporate Management Branch 1, fiche 47, Anglais, - Afrigin%20Manual
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Manuel agrifin
1, fiche 47, Français, Manuel%20agrifin
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada, Base de données, Direction générale de la gestion intégrée 1, fiche 47, Français, - Manuel%20agrifin
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Patenting life forms & processes
1, fiche 48, Anglais, Patenting%20life%20forms%20%26%20processes
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Consumer and Corporate Affairs Canada; in collaboration with Science and Technology Canada and Agriculture Canada. Published by Bureau of Policy Coordination of Consumer & Corporate Affairs Canada, 1986? Information found in DOBIS. 1, fiche 48, Anglais, - Patenting%20life%20forms%20%26%20processes
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Obtention d'un brevet relatif aux formes et aux processus de vie
1, fiche 48, Français, Obtention%20d%27un%20brevet%20relatif%20aux%20formes%20et%20aux%20processus%20de%20vie
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
de Consommation et corporations Canada; en collaboration avec Science & technologie Canada et Agriculture Canada. Publié par Bureau de la coordination des politiques, Consommation et corporations Canada, 1986? Informations retrouvées dans DOBIS. 1, fiche 48, Français, - Obtention%20d%27un%20brevet%20relatif%20aux%20formes%20et%20aux%20processus%20de%20vie
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :