TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CORPORATE BODY [100 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

Entities created by human laws, as opposed to natural persons. A corporation is an example of an artificial person.

CONT

Persons are of two kinds, natural and artificial. A natural person is a human being ... Artificial persons include a collection or succession of natural persons forming a corporation ...; and, in some systems, a collection of property to which the law attributes the capacity of having rights and duties.

OBS

Corporation does not include a partnership that is considered to be a separate legal entity under provincial law.

OBS

Body. IV. A corporate body, aggregate of individuals, collective mass. 14. Law. An artificial "person" created by legal authority for certain ends, a corporation, commonly a corporation aggregate, but also applied to a corporation sole... Always with defining adj.(:) body corporate, body politic.

OBS

Terms which emphasize the notion’s constituting a person by itself and as opposed to natural persons.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Entité dotée de la personnalité morale, à l'exclusion d'une société de personnes à laquelle le droit provincial reconnaît cette personnalité.

OBS

Le législateur au fédéral et en Ontario privilégie «personne morale» comme équivalent français de «corporation» mais au Nouveau-Brunswick et au Manitoba il préfère son homographe français «corporation».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
DEF

Persona de naturaleza legal.

CONT

persona jurídica: Toda persona es sujeto de derechos y obligaciones, y por ende jurídica. Ahora bien ... persona jurídica se refiere por un amplio sector de la doctrina, que el uso ha impuesto, a los sujetos de derechos y obligaciones que no son la persona natural o física.

OBS

persona jurídica y entidad con personalidad jurídica: Expresiones y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Publication and Bookselling
DEF

The firm [or] corporate body... responsible for the manufacture, marketing, and distribution of a document to the public.

OBS

As distinguished from the printer. Relates also to publication of music, reproduction of works of art, maps and photographs.

OBS

publisher: Also said of the person having that responsibility.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Édition et librairie
DEF

[Société] qui assure la publication et la mise en vente des ouvrages d'un auteur [...]

OBS

éditeur, éditrice : Se dit aussi d'une personne qui assume cette responsabilité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
  • Edición y venta de libros
DEF

Empresa editora.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "editorial" tiene género femenino cuando significa "empresa editora". No debe confundirse con "editorial", de género masculino, que significa "artículo de fondo no firmado en un medio de comunicación".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The International Federation of Corporate Football(FIFCO) was founded in 2008 and [was] officially recognized as a Canadian... non-profit organisation in 2011. FIFCO is the world governing body of corporate football and was founded on... four core guiding principles and [values, which are the promotion of healthy lifestyles] through regular exercise;... team building;... networking; [and] the amateur game [of football].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Soccer (Europe : football)
OBS

La Fédération Internationale de Football Corporatif (FIFCO) a été fondée en 2008 et officiellement reconnue comme organisation nationale canadienne à but non lucratif en 2011. La FIFCO est l'organe directeur mondial du football d'entreprise et repose sur [...] quatre principes et valeurs [fondamentaux : la promotion d'un] mode de vie sain [grâce à] l'exercice régulier; [...] le renforcement de l'équipe; [...] le réseautage; [...] le jeu amateur [de football].

OBS

Fédération Internationale de Football Corporatif : L'organisme a choisi de mettre des majuscules aux mots «Internationale», «Football» et «Corporatif», bien que ceux-ci n'en prennent habituellement pas selon les règles de grammaire française.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

Amongst corporate bodies, the government is the main body responsible for fiscal policy, the central bank is chiefly responsible for monetary policy and the exchange equalization fund chiefly responsible for foreign exchange policy.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Création d'un fonds de péréquation des changes. [...] Il est créé un fonds intitulé «fonds de péréquation des changes» destiné à couvrir les pertes découlant de la variation du taux de change subies par les banques et les établissements financiers à l'occasion du remboursement de leurs emprunts extérieurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production
DEF

A person, including a body politic and corporate, who contracts to perform part or all of another contractor's work.

Terme(s)-clé(s)
  • sub-contractor

Français

Domaine(s)
  • Travail et production
DEF

Personne physique ou morale qui exécute un travail, en tout ou en partie, pour le compte de l'entrepreneur qui en a reçu la commande.

OBS

Pour désigner une personne morale, l'emploi du masculin est le plus souvent utilisé («sous-traitant»).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

... Notwithstanding subsection 25(3) and subsection(2) [of the Canada Business Corporations Act], where a corporation issues shares... to shareholders of an amalgamating body corporate who receive the shares in addition to or instead of securities of the amalgamated body corporate, the corporation may, subject to subsection(4), add to the stated capital accounts maintained for the shares of the classes or series issued the whole or any part of the amount of the consideration it received in the exchange.

Français

Domaine(s)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

... Notwithstanding subsection 25(3) and subsection(2) [of the Canada Business Act], where a corporation issues shares... to shareholders of an amalgamating body corporate who receive the shares in addition to or instead of securities of the amalgamated body corporate, the corporation may, subject to subsection(4), add to the stated capital accounts maintained for the shares of the classes or series issued the whole or any part of hte amount of the consideration it received in the exchange.

Français

Domaine(s)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

In this Act... "extra-provincial corporation" means a body corporate incorporated otherwise than by or under an Act of the Legislature...

Terme(s)-clé(s)
  • extraprovincial corporation

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Dans la présente loi [...] «corporation extraprovinciale» désigne un corps constitué en corporation autrement que par une loi de la Législature ou en vertu d'une telle loi [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
  • Commercial Law
CONT

When a body corporate is continued as a corporation under this Act... c) the corporation shall be deemed to be the party plaintiff or the party defendant, as the case may be, in any civil action commenced by or against the body corporate.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
  • Droit commercial
CONT

En cas de prorogation d'un corps constitué sous forme de corporation régie par la présente loi [...] c) la corporation est réputée être la partie demanderesse ou défenderesse, selon le cas, dans toute action civile intentée par ou contre le corps constitué.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
  • Reglamento procesal
  • Derecho mercantil
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Games of Chance
DEF

A person, partnership... or corporate body, licensed... to conduct a race meeting.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Jeux de hasard
OBS

association de course : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation linguistique de la section Agriculture du Bureau des traductions.

Terme(s)-clé(s)
  • association de courses

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Property of a body corporate.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Banking
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

In this Act,... incorporating instrument means the special Act, letters patent, instrument of continuance or other constating instrument by which a body corporate was incorporated or continued and includes any amendment to or restatement of the constating instrument.

OBS

Constating instruments of a corporation are its charter, organic law, or the grant of powers to it.

OBS

Reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Banque
  • Lois et documents juridiques fédéraux
DEF

Acte juridique créant des droits nouveaux ou modifiant une situation antérieure.

OBS

Le législateur au fédéral et en Ontario privilégie «personne morale» comme équivalent français de «corporation» mais son homographe français «corporation» au Nouveau-Brunswick et au Manitoba.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Operaciones bancarias
  • Leyes y documentos jurídicos federales
OBS

título constitutivo y acto constitutivo: Reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Administration (General)
DEF

At-risk pay that is linked to the achievement of the government-wide corporate commitment.

OBS

The adjective "corporate, "usually associated with the private sector, is used in the terminology of public administration. Rather than referring to the "corporation" as a unified body, it is used to describe the more general aspects of administration or administrative units.

OBS

The terms "pay" and "remuneration" are often used interchangeably. The term "pay" designates the amount of money given to an employee for services rendered during a specific period. The term "remuneration" includes pays and allowances.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Rémunération conditionnelle liée à la réalisation de l'engagement ministériel pangouvernemental.

OBS

Le terme «rémunération à risque» est critiqué par certains auteurs lorsqu'il est utilisé dans le sens de «rémunération conditionnelle». Toutefois, «rémunération à risque» est couramment utilisé à la fonction publique dans ce sens.

OBS

Les termes «rémunération» et «paye» sont souvent utilisés de façon interchangeable. Le terme «rémunération» est un terme qui englobe le salaire et les indemnités. Le terme «paye» désigne la somme versée à un employé pour les services qu'il a rendus au cours d'une période donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Banking
DEF

A bank or an authorized foreign bank, a body corporate to which the Trust and Loan Companies Act applies, an association to which the Cooperative Credit Associations Act applies or a central cooperative credit society for which an order has been made..., an insurance company or a fraternal benefit society incorporated or formed under the Insurance Companies Act, a trust, loan or insurance corporation incorporated by or under an Act of the legislature of a province, a cooperative credit society incorporated and regulated by or under an Act of the legislature of a province, an entity that is incorporated or formed by or under an Act of Parliament or of the legislature of a province and that is primarily engaged in dealing in securities, including portfolio management and investment counselling, and a foreign institution.

OBS

financial institution: not to be confused with the expression "financial establishment," a generic term.

OBS

financial institution: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

PHR

First-class, troubled financial institution.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Banque
DEF

Une banque ou une banque étrangère autorisée; une personne morale régie par la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt; une association régie par la Loi sur les associations coopératives de crédit ou une coopérative de crédit centrale ayant fait l'objet de l'ordonnance [...]; une société d'assurances ou une société de secours mutuel constituée ou formée sous le régime de la Loi sur les sociétés d'assurances; une société de fiducie, de prêt ou d'assurance constituée en personne morale par une loi provinciale; une société coopérative de crédit constituée en personne morale et régie par une loi provinciale; une entité constituée en personne morale ou formée sous le régime d'une loi fédérale ou provinciale et dont l'activité est principalement le commerce des valeurs mobilières, y compris la gestion de portefeuille et la fourniture de conseils en placement.

OBS

Ne pas confondre avec l'expression «établissement financier», terme générique.

OBS

institution financière : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

PHR

Institution financière de premier ordre.

PHR

Institution financière en difficulté.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
  • Operaciones bancarias
DEF

Cualquier intermediario financiero u otra empresa que esté autorizada para hacer negocios y esté regulada o supervisada como una institución financiera conforme a la legislación de la Parte en cuyo territorio se encuentra ubicada.

CONT

... globalización de las principales instituciones financieras.

PHR

Institución financiera de primer orden.

PHR

Institución financiera con dificultades.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

... where an existing corporation has acquired or will, in the immediate future, acquire all or substantially all of the property of an affiliated body corporate, the use by the corporation of the corporate name of the body corporate is not prohibited...

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
CONT

This Act does not apply to a body corporate that is... a loan company...

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
CONT

La présente loi ne s'applique pas aux personnes morales suivantes : [...] d) les sociétés de prêt au sens de la Loi sur les sociétés de prêt.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Federal Administration
CONT

At the same time, ministers will receive more autonomy and flexibility within a corporate framework to manage their resources to best meet the priorities of the people, organizations and businesses they serve.

OBS

The adjective "corporate, "usually associated with the private sector, is used in the terminology of public administration. Rather than referring to the "corporation" as a unified body, it is used to describe the more general aspects of administration or administrative units.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Administration fédérale
CONT

En réponse à l’évaluation, le Ministère [...] a effectué un exercice panministériel qui avait pour objet d’améliorer encore davantage le cadre ministériel robuste et complet de mesure du rendement, et qui a porté sur les programmes, les politiques, l’évaluation, la recherche et la prestation des services

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
OBS

The adjective "corporate, "usually associated with the private sector, is used in the terminology of public administration. Rather than referring to the "corporation" as a unified body, it is used to describe the more general aspects of administration or administrative units.

PHR

Public service departmental priority.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale
PHR

Priorité ministérielle de la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

When a body corporate is continued as a corporation under this Act...(c) the corporation shall be deemed to be the party plaintiff or the party defendant, as the case may be, in any civil action commenced by or against the body corporate.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

En cas de prorogation d'un corps constitué sous forme de corporation régie par la présente loi [...] c) la corporation est réputée être la partie demanderesse ou défenderesse, selon le cas, dans toute action civile intentée par ou contre le corps constitué.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
OBS

The adjective "corporate, "usually associated with the private sector, is used in the terminology of public administration. Rather than referring to the "corporation" as a unified body, it is used to describe the more general aspects of administration or administrative units.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
OBS

The adjective "corporate, "usually associated with the private sector, is used in the terminology of public administration. Rather than referring to the "corporation" as a unified body, it is used to describe the more general aspects of administration or administrative units.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration
OBS

The adjective "corporate, "usually associated with the private sector, is used in the terminology of public administration. Rather than referring to the "corporation" as a unified body, it is used to describe the more general aspects of administration or administrative units.

PHR

Internal departmental services.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique
PHR

Services ministériels internes.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Public Service
OBS

The adjective "corporate, "usually associated with the private sector, is used in the terminology of public administration. Rather than referring to the "corporation" as a unified body, it is used to describe the more general aspects of administration or administrative units.

PHR

Departmental planning process.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Fonction publique
DEF

Planification effectuée à l'échelle d'un ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
DEF

A major departmental operation designed to achieve specified objectives for the department that have been authorized by Parliament.

OBS

A program should be: described so as to give Parliament, the executive and management a clear insight into its purpose and objectives; authorized by legislation; complete in itself so as to make possible the determination of its total cost; and capable of assignment as far as possible to a specific person who can be held accountable for achieving its purpose. A program is the level at which Parliament votes funds. It can include operating expenditures, capital expenditures and grants and contributions. Each departmental program is financed by at least one vote ...

OBS

The adjective "corporate, "usually associated with the private sector, is used in the terminology of public administration. Rather than referring to the "corporation" as a unified body, it is used to describe the more general aspects of administration or administrative units.

PHR

Public service departmental priority.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale
DEF

Énoncé des objectifs à réaliser au sein d'un ministère, des activités à accomplir en vue de les atteindre ainsi que des échéances dans le déroulement des opérations à effectuer.

PHR

Priorité ministérielle de la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Organization Planning
CONT

The Communications Branch is responsible for ministerial communications and "corporate" initiatives.

OBS

The adjective "corporate, "usually associated with the private sector, is used in the terminology of public administration. Rather than referring to the "corporation" as a unified body, it is used to describe the more general aspects of administration or administrative units.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Planification d'organisation

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Wood Sawing
OBS

In 1960 the Canadian Lumber Standards(CLS) was created to fulfill a need to create standardization and to build integrity into the grade stamping of lumber. CLS was a division of the Canadian Standards Association(CSA) an ISO certified body, until 1982. Although CLS continues to derive its authority, mandate and structure from this ISO certified body, in February of 1982 CLS was re-organized as the Canadian Lumber Standards Accreditation Board(CLSAB), a non-profit corporation under Letters Patent with the Federal Minister of Consumer and Corporate Affairs of Canada. The CLSAB polices the administration of the Special Product Standards & Grade Rules.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sciage du bois

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
DEF

The [set] of documents, regardless of form or medium, organically created and/or used by a particular person, family, or corporate body in the course of that creator's activities and functions.

OBS

Refers to archives science.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
DEF

Ensemble de documents quels que soient leur type et leur support, créés ou reçus et utilisés par une personne physique ou morale, dans l'exercice de ses activités.

OBS

A trait au domaine de l'archivistique.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
DEF

An organized collection of the noncurrent records of the activities of a business, government, organization, institution, or other corporate body, or the personal papers of one or more individuals, families, or groups, retained permanently(or for a designated or indeterminate period of time) by their originator or a successor for their permanent historical, informational, evidential, legal, administrative, or monetary value, usually in a repository managed and maintained by a trained archivist.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
DEF

Ensemble de documents reçus ou élaborés par toute personne physique ou morale, publique ou privée, destinés par leur nature à être conservés pour une durée en principe illimitée.

OBS

En France, sont considérés comme archives l'ensemble des documents, quels que soient leur date, leur forme et leur support, produits ou reçus par toute personne physique ou morale dans l'exercice de leur activité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

The annual conference is the basic corporate body of which the primary function is to connect local churches to one another. All ordinations take place at the annual conference.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Une organisation de base est un groupe auto-organisé d'individus poursuivant des intérêts communs sur une base bénévole.

OBS

Une personne morale est un ensemble de personnes physiques ou morales formant une personnalité juridique.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Municipal Administration
DEF

The body politic created by organizing the inhabitants of a prescribed area, under the authority of the legislature, into a corporation with all the usual attributes of a corporate entity, but endowed with a public character [and] with subordinate legislative powers to administer local and internal affairs of the community.

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Administration municipale
DEF

Corps politique formé par l'ensemble des habitants d'une municipalité.

OBS

Étant donné que la corporation, telle qu'elle est définie dans le Code civil du Québec, n'existe pas sous ce terme en France, certains auteurs jugent qu'il s'agit d'un anglicisme et que le terme est à éviter. Ils favorisent l'emploi du nom générique, en l'occurrence, du terme «municipalité». Cependant celui-ci désigne plus précisément le territoire, tandis que «corporation» est le corps public qui exerce les pouvoirs du gouvernement. Tant que le mot «corporation» reste dans la législation, nous sommes tenus de l'employer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho municipal
  • Administración municipal
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

Sole. Of things, rights, duties, etc. : Pertaining or due to, possessed or exercised by, vested in, etc., one person or corporate body to the exclusion of all others....(Oxford)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

domaine unique: terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

A person who is an insider of a body corporate on the day it is continued as a company under this Act shall, if the company is a distributing company, send to the Superintendent an insider report in prescribed form [Insurance Companies Act].

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] les initiés de cette personne morale à la date de la prorogation doivent envoyer au surintendant un rapport en la forme réglementaire, si la société a fait appel au public [Loi sur les sociétés d'assurances].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Architecture
OBS

The Architects’ Association of New Brunswick(AANB or the Association) is a corporate self-regulating body, established in 1933, for the purpose of advancing and maintaining the standards of architecture in New Brunswick, for governing and regulating those offering architectural services and for the safeguarding of members of the general public and the profession.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Architecture
OBS

Fondée en 1933, l'Association des architectes du Nouveau-Brunswick (AANB) est un organisme professionnel autoréglementé qui a pour but de promouvoir et de maintenir les normes d'architecture au Nouveau-Brunswick, de régir et de réglementer les fournisseurs de services d'architecture, ainsi que de protéger le public et les membres de la profession.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

For the purpose of subsection(1), “participating securities” means securities of a body corporate that give the holder of the securities a right to share in the earnings of the body corporate and after the liquidation, dissolution or winding up of the body corporate, a right to share in its assets.

OBS

Securities: in finance, instruments giving to their legal holders rights to money or other property. Securities include stocks, bonds, notes, mortgages, bills of lading, and bills of exchange.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Pour l'application du paragraphe (1), « valeur mobilière participante » s'entend d'une valeur mobilière d'une personne morale qui confère à son détenteur le droit de participer aux bénéfices de la personne morale et, en cas de liquidation ou de dissolution de celle-ci, le droit de participer à ses actifs.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Mental Disorders
OBS

The Mental Health Commission of New Brunswick made a number of significant changes to the delivery of service to client groups. One of the major program delivery activities is a 24-hour on call service along with a broadened crisis intervention program. In the current year, the emphasis is on ensuring that adequate staff are available for the delivery of the 24-hour response.

OBS

"The body corporate known as the Mental Health Commission of New Brunswick is dissolved". Source : An Act to Repeal the Mental Health Commission of New Brunswick Act.

Terme(s)-clé(s)
  • New Brunswick Mental Health Commission

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Troubles mentaux
OBS

La Commission de la santé mentale du Nouveau-Brunswick a apporté un certain nombre de changements importants à la prestation des services aux groupes clients. Parmi les principales activités s'inscrivant dans ses programmes, notons un service de disponibilité 24 h sur 24, ainsi qu'un programme élargi d'intervention en cas de crise. Pendant l'exercice en cours, des efforts particuliers sont déployés pour assurer la disponibilité d'employés compétents 24 h sur 24

OBS

«Le corps constitué appelé Commission de la santé mentale du Nouveau-Brunswick est dissout». Source : Loi abrogeant la Loi sur la Commission de la santé mentale du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

For the purpose of subsection(1), “participating securities” means securities of a body corporate that give the holder of the securities a right to share in the earnings of the body corporate and after the liquidation, dissolution or winding up of the body corporate, a right to share in its assets.

Terme(s)-clé(s)
  • securities of a corporation
  • body corporate securities
  • body corporate security

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Pour l'application du paragraphe (1), « valeur mobilière participante » s'entend d'une valeur mobilière d'une personne morale qui confère à son détenteur le droit de participer aux bénéfices de la personne morale et, en cas de liquidation ou de dissolution de celle-ci, le droit de participer à ses actifs.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
DEF

... a person who, as principal, agrees to purchase securities with a view to the distribution of the securities or who, as agent for a body corporate or other person, offers for sale or sells securities in connection with a distribution of the securities, and includes a person who participates, directly or indirectly, in a distribution of securities, other than a person whose interest in the distribution of securities is limited to receiving a distributor's or seller's commission payable by a securities underwriter [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
DEF

La personne qui, par son propre compte, accepte d'acheter des valeurs mobilières en vue d'une mise en circulation ou qui, à titre de mandataire d'une personne ou d'une personne morale, offre en vente ou vend des valeurs mobilières dans le cadre d'une mise en circulation. La présente définition vise aussi les personnes qui participent, directement ou indirectement, à une telle mise en circulation, à l'exception de celles dont les intérêts se limitent à recevoir une commission de souscription ou de vente payable par le souscripteur à forfait [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

A person has a substantial investment in a body corporate where the voting rights attached to the aggregate of any voting shares of the body corporate beneficially owned by the person and by any entities controlled by the person exceed 10 per cent of the voting rights attached to all of the outstanding voting shares of the body corporate; or the aggregate of any shares of the body corporate beneficially owned by the person and by any entities controlled by the person represents ownership of greater than 25 per cent of the shareholders’ equity of the body corporate [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Une personne a un intérêt de groupe financier dans une personne morale quand elle-même et les entités qu'elle contrôle détiennent la propriété effective soit d'un nombre total d'actions comportant plus de dix pour cent des droits de vote attachés à l'ensemble des actions en circulation de celle-ci; soit d'un nombre total d'actions représentant plus de vingt-cinq pour cent de l'avoir des actionnaires de celle-ci [Loi sur les banques].

Terme(s)-clé(s)
  • participation importante au capital

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
CONT

The Senate is the highest academic body in the university. The Senate is the final academic authority on campus and as such makes decisions of significant importance to students and faculty. Senate takes within its compass all of the academic affairs of the university. The regular work of Senate includes awarding degrees and scholarships, approving new programs and revised curriculum, establishing regulations concerning students’ academic work. The university operates on a bicameral system, with the Board of Governors being the senior corporate body and the Senate being the senior academic body. Senate draws its members from faculty, students, alumni and senior administration as well as representatives from the Board of Governors.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

L’Assemblée universitaire énonce les principes généraux qui président à l’orientation de l’Université et à son développement; adresse au Conseil toutes recommandations concernant l’administration et le développement de l’Université et peut obtenir à cette fin tout renseignement d’ordre général concernant l’Université; fait les règlements concernant le statut des professeurs et la discipline universitaire, et en surveille l’application; exerce tous autres pouvoirs prévus par les statuts.

CONT

L'instance ou le comité prévu à l'article 4.0.21 de la Loi sur les établissements d'enseignement de niveau universitaire (L.R.Q., chapitre E-14.1), édicté par l'article 2 de la présente loi, peut être, s'il est représentatif de la communauté universitaire, le conseil universitaire, le sénat universitaire ou l'assemblée universitaire ou toute autre instance représentant la communauté universitaire et déjà existante au sein de l'établissement au moment de l'entrée en vigueur de cet article 4.0.21.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
OBS

A governmental entity or public body authorized to engage in the development or operation of public low-rent housing; usually an independent corporate body.

OBS

for "municipal housing bureau" : The terms "local housing authority" and "office municipal d’habitation" (translated "municipal housing bureau") are corresponding terms rather than perfect equivalents. The "local housing authorities" found in most Canadian provinces are staffed almost exclusively by volunteers and operate quite independently of municipal government. Quebec’s "offices municipaux d’habitation" are more closely regulated and work in conjunction with municipal government.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
OBS

... une [société] sans but lucratif qui est agent de la municipalité pour fins d'acquisition, de construction et d'administration d'immeubles d'habitation pour personnes à faible revenu ou à revenu modique.

OBS

L'"office municipal d'habitation" est l'équivalent québécois du "local housing authority" que l'on retrouve dans les autres provinces du Canada. Il s'agit de deux concepts analogues mais non identiques, les offices municipaux d'habitation travaillant de plus près avec l'administration municipale qui exercerait sur eux un contrôle plus rigide, tandis que les "local housing authorities" se composent en grande partie de citoyens bénévoles qui sont plus indépendants de de l'administration.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Loans
  • Foreign Trade
DEF

A body corporate that buys accounts receivable at a discount to provide the vendor with cash and/or to relieve the vendor of collection risk.

OBS

factor: term published in the Journal officiel by the Commission de la terminologie et de la néologie of the Government of France.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Prêts et emprunts
  • Commerce extérieur
DEF

Établissement de crédit qui achète les créances d'une entité et qui, moyennant une rémunération par commission et intérêts, se charge du recouvrement des créances auprès des clients.

OBS

affactureur : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
  • Préstamos
  • Comercio exterior
DEF

Empresa que compra los créditos comerciales de otra empresa y se encarga de gestionar su cobro a los clientes de ésta.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
DEF

A body corporate that is substantially or extensively in commercial dealings and finance.

OBS

"Dealings in finance" refers to acts such as borrowing or lending, banking or insurance and also the provision of management and advisory services in relation to financial matters.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
DEF

Société qui se spécialise dans les transactions financières.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
DEF

Institución de crédito que contribuye al desarrollo económico y a la industrialización del país, debido a las amplias facultades que le otorga la legislación bancaria para la promoción y financiamiento a largo plazo para las empresas.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2010-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
CONT

[The German term] “Eingetragener Verein”(“e. V. ”)("registered association") is a legal status for a registered voluntary association in Germany, [Switzerland] and Austria. While any group may be called a "Verein, "registration as "eingetragener Verein" holds many legal benefits because a registered association may legally function as a corporate body(juristic person) rather than just a group of individuals.

Terme(s)-clé(s)
  • eV
  • e.V.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
CONT

Un «Verein» suisse (en allemand, «Verein» signifie association) est une organisation d'affaires qui consiste en une association de plusieurs entreprises qui ont une responsabilité vis-à-vis chacune d'entre elles. C'est une organisation semblable à celle d'une association à but non lucratif. Abréviation : «e. V.» signifie «eingetragener Verein», littéralement «association enregistrée».

Terme(s)-clé(s)
  • eV
  • e.V.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2010-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

Of a body corporate.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

D'une personne morale.

OBS

Action de reconstituer correspondant [...] au rétablissement juridique d'une situation [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2009-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Taxation
  • Ecology (General)
OBS

Many important wildlife habitats are found on private properties, such as cottages, woodlots, ranches and farms. The people who own these lands play an important role in protecting such habitats by limiting certain activities and practices, and encouraging restoration and stewardship. But what happens if they can no longer care for their property, or it passes out of their hands? Since 1995, Environment Canada's Ecological Gifts Program has enabled individual and corporate landowners to protect their cherished piece of nature forever by donating ecologically sensitive land to an environmental charity or government body. An "ecogift" can be a donation of land or a partial interest in land-such as a conservation easement, covenant or servitude. In addition to the peace of mind of knowing that the land will be managed by the recipient according to mutually agreed-upon conservation goals and objectives, donors are also eligible to receive income tax benefits for their donation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
  • Écologie (Généralités)
OBS

Un grand nombre d'habitats d'espèces sauvages importants se trouvent sur des propriétés privées, telles que sur des terrains de chalets, des terres à bois, des fermes d'élevage et des exploitations agricoles. Les propriétaires de ces terres sont appelés à jouer un rôle important dans la protection de tels habitats en favorisant leur remise en état et la bonne intendance de l'environnement, et en empêchant la pratique de certaines activités. Qu'advient-il toutefois de leur propriété lorsqu'ils ne peuvent plus s'en occuper ou quand celle-ci est cédée à un autre propriétaire? Depuis 1995, le Programme des dons écologiques d'Environnement Canada permet aux propriétaires fonciers - individus et entreprises privées - d'assurer à jamais la protection de la parcelle de nature qui leur est chère en faisant don de terres écosensibles à un organisme gouvernemental. Un «don écolog4que» peut être le don d'une terre ou d'un intérêt foncier partiel, c'est-à-dire une convention ou une servitude de conservation, selon le Code civil (servitude selon le code civil) ou la common law (servitude selon la common law). Les donateurs ont non seulement la satisfaction de savoir que les terres seront gérées par le bénéficiaire selon des buts et des objectifs de conservation dont ils ont mutuellement convenus, mais ils jouissent aussi d'avantages fiscaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Sistema tributario
  • Ecología (Generalidades)
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2008-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Taxation Law
DEF

A body corporate incorporated or formed by or under an Act of Parliament or the legislature of a province.

CONT

"Canadian corporation". A corporation that was resident in Canada at that time and was incorporated in Canada, or resident in Canada throughout the period commencing June 18, 1971 and ending at that time.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Droit fiscal
DEF

Personne morale constituée ou formée sous le régime d'une loi fédérale ou provinciale.

CONT

«société canadienne». À un moment donné, société qui, à ce moment, résidait au Canada et qui : soit avait été constituée au Canada; soit avait résidé au Canada tout au long de la période commençant le 18 juin 1971 et se terminant à ce moment.

OBS

corporation canadienne : Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 89(1)(a) avant la révision de 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2007-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Silviculture
DEF

A public forest land whose management has been granted to a corporate body or individual person to promote economic development.

OBS

Secure the permanence of the community forest. In addition to delegated management authority, this would include partnerships with outside interest groups and organizations and attempts to become financially self-sustaining.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Sylviculture
DEF

Territoire forestier de propriété publique, dont [la gestion a été confiée] à une personne morale ou physique afin de favoriser le développement économique.

OBS

forêt publique en gestion déléguée : terme en usage au ministère des Ressources naturelles du gouvernement du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

The Agricultural Research Institute of Ontario is a corporate body reporting directly to the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs. It was created by the ARIO Act(in 1962) with the following specific duties :-to inquire into problems of research with respect to agriculture, veterinary medicine and consumer studies;-to select and recommend areas of research for the betterment of agriculture, veterinary medicine and consumer studies; and-to stimulate interest in research as a means of developing in Ontario a high degree of efficiency in the production and marketing of agricultural products. The ARIO is comprized of farmers and agribusiness people in a membership that reflects the broadly based nature of Ontario's agricultural industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2007-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Farm Management and Policy
OBS

This Act was proclaimed and came into force April 15, 1999, but it is consolidated to June 30, 2004.

OBS

The Farm Products Marketing Commission continues as a body corporate under the name New Brunswick Farm Products Commission.

Terme(s)-clé(s)
  • Farm Products Commission of New Brunswick
  • New Brunswick Farm Products Marketing Commission

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Gestion et politique agricole
OBS

La présente loi a été proclamée et entrée en vigueur le 15 avril 1999, mais elle est réfondue au 30 juin 2004.

OBS

La Commission de commercialisation des produits de ferme continue d'exister comme corps constitué sous le nom de Commission des produits de ferme du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2006-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

Of or relating to a corporation or to corporations in general.

OBS

The adjective "corporate", traditionally associated with private enterprise, has also come to be used in the terminology of administration. Rather than referring to the "corporation" as a unified body, it is used to describe the more general aspects of administration or administrative units.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Relatif à une entreprise envisagée dans la totalité de ses éléments constitutifs.

OBS

En dehors de son sens général, l'adjectif «corporate», (de la société, de l'entreprise, de la compagnie) se rapporte traditionnellement à l'entreprise envisagée sous la totalité de ses éléments constitutifs. Cette notion a pénétré le vocabulaire de l'administration publique; on utilisera alors, selon les besoins : général, global, d'ensemble, intégral, ministériel.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Quality Control (Management)
OBS

The Quality Assurance Institute was founded in 1980 in the United States of America. QAI's founding objective was and remains to provide leadership in improving quality, productivity, and effective solutions for process management in the information services profession. It is worldwide membership organization serving over 1000 corporate members, organized to share state-of-the-art methods, tools, and techniques. Combined experience of QAI experts and of our member companies provides an impressive body of knowledge, a reservoir for our members to share. QAI has transformed this knowledge and experience into a "how-to" approach that is being taught worldwide. We take pride in being one of the first professional organizations to recognize the need for quality assurance and to have the vision to be exclusively devoted to the information technology profession. QAI provides leadership and state-of-the-art solutions in the form of consulting, education and training services, and assessments.

Terme(s)-clé(s)
  • Quality Insurance Institute

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
OBS

Renseignements obtenus du Quality Assurance Institute - Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2005-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Surfing and Water-Skiing
OBS

As the governing sport body for water skiing and wakeboarding in Saskatchewan, we work with our national organization Water Ski Canada on behalf of Boaters and Water Ski/Wakeboard enthusiasts across the country. For the past 25 years, our Association has put together funding from the government and corporate sectors along with hundreds of volunteer hours to promote and develop the various towed water sports.

Terme(s)-clé(s)
  • Water Ski Association of Saskatchewan
  • Saskatchewan Association of Water Ski
  • Association of Water Ski of Saskatchewan

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Ski nautique et surfing
Terme(s)-clé(s)
  • Association de ski nautique de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2005-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Architecture
OBS

The Ontario Association of Architects, a body corporate, is continued as a corporation without share capital under the name Ontario Association of Architects in English and Ordre des architectes de l'Ontario in French.

OBS

The Association is dedicated to promoting and increasing the knowledge, skill and proficiency of its members, and administering the Architects Act, in order that the public interest may be served and protected.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Architecture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
  • Arquitectura
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2005-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A group of persons constituted in a body corporate for the administration of curling.

OBS

curling rink : Distinguish the physical entity, the curling rinks, service areas and the construction housing them, from the body corporate, the corporate body or legally constituted group of persons organized for the purpose of teaching the sport, administering one or more teams of curlers, providing training for them and managing the organization of curling competitions.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Ensemble de personnes regroupées en société sportive ou personne morale pour administrer le curling.

OBS

club de curling : Distinguer l'entité physique, les pistes de curling, les aires de service et le bâtiment qui les héberge, de la personne morale, un organisme ou un regroupement de personnes légalement constitué pour assurer l'enseignement du curling, administrer une ou des équipes de curleurs, curleuses, et fournir aux joueurs l'occasion de s'entraîner et de participer à des compétitions.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2005-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Water Transport
CONT

Pilotage Act... 3.(1) Each Pilotage Authority named in the schedule is hereby established as a body corporate consisting of a Chairman and not more than six other members.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Transport par eau
CONT

Loi sur le pilotage [...] 3.(1) Chaque Administration de pilotage dont le nom figure à l'annexe est constituée en personne morale composée d'un président et d'au plus six autres membres.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2004-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Cancers and Oncology
OBS

The Saskatchewan Cancer Agency(also known as the Saskatchewan Cancer Foundation) is the corporate body established under and regulated by the Cancer Foundation Act with responsibility for conducting a program for the prevention, diagnosis, treatment and follow-up of cancer in the Province of Saskatchewan, Canada. The Agency is funded by the provincial government and is directed by a Board of Directors appointed by the Lieutenant Governor in Council, with representation from communities throughout the province.

Terme(s)-clé(s)
  • Cancer Foundation of Saskatchewan

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Cancers et oncologie
OBS

Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

Terme(s)-clé(s)
  • Fondation du cancer de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2004-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Execution of Work (Construction)
  • Corporate Economics
  • Organization Planning
DEF

The body politic and corporate entrusted by the owner with the management of a project.

OBS

Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management.

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Exécution des travaux de construction
  • Économie de l'entreprise
  • Planification d'organisation
DEF

Entreprise qui gère un projet pour le compte du maître de l'ouvrage.

OBS

La définition de gérant de projet énoncée ci-dessus vise à clarifier le sens du terme et à déraciner l'usage fautif de gérant de projet dans le sens de directeur de projet.

OBS

A titre d'exemple, citons le cas où l'entreprise ABC retient les services de l'entreprise XYZ pour assurer la gestion d'un projet. Ainsi, l'entreprise XYZ devient gérant de projet.

OBS

Voir aussi directeur de projet.

OBS

Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
  • Economía empresarial
  • Planificación de organización
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2003-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Phraseology
CONT

The Credentials Assessment Agency is established as a body corporate without share capital.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Phraséologie
CONT

Le Bureau d'évaluation des titres de compétences a été créé à titre de personne morale sans capital-actions.

OBS

par opposition à la locution «à titre de personne physique»

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2003-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
OBS

Property of a body corporate

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • Legal Profession: Organization
CONT

The Law Society of Manitoba is continued as a body corporate... The Society has the powers, rights and privileges conferred upon and vested in corporations by section 21 of The Interpretation Act and in addition may...(h) provide for instruction in law and stablish and maintain a law school,...

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Organisation de la profession (Droit)
CONT

La Société du Barreau du Manitoba est prorogée comme personne morale [...] La Société possède les pouvoirs, les droits et les privilèges que l'article 21 de la Loi d'interprétation accorde aux corporations. De plus, elle peut accomplir les actes suivants: [...] h) prévoir l'enseignement du droit ainsi qu'établir une école de droit et en assurer le maintien;[...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de enseñanza
  • Organización de la profesión (Derecho)
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2003-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Political Institutions
  • International Bodies (Intl. Law)
DEF

Such powers as may be exercised by a government or corporate body which are proper and necessary to the furtherance of its express powers.

OBS

Term usually used in the plural form.

Français

Domaine(s)
  • Institutions politiques
  • Organismes internationaux (Droit)
DEF

Terme employé par certains auteurs pour désigner les compétences qui, sans être explicitement conférées à une organisation internationale, doivent lui être reconnues comme lui ayant été tacitement conférées par le fait qu'elles lui sont nécessaires pour remplir les fonctions qui lui incombent.

OBS

Terme habituellement employé au pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones políticas
  • Organismos internacionales (Derecho internacional)
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2003-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Trademarks (Law)
OBS

The French "registre du commerce" is akin to the English register of business names, but differs in the respect that whereas in England registration applies only in cases where a person is trading or practising under a name different from his own, or the partnership includes persons other than those mentioned in the firm name, the French registration applies to everyone carrying on business in France, whether an individual trader, a partnership, a company or other body corporate, and whether of French or foreign nationality.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Marques de commerce (Droit)
DEF

registre officiel des entreprises qui font le commerce, exploitent une fabrique ou exercent en la forme commerciale quelque autre industrie.

OBS

--registre tenu au greffe de chaque Tribunal du Commerce et qui rend publics les principaux éléments de la situation juridique des commerçants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Marcas de comercio (Derecho)
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2002-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Execution of Work (Construction)
  • Foreign Trade
DEF

A person, including a body politic and corporate, who undertakes to perform work in accordance with a contract.

OBS

The term "contractor" may be qualified by specifying the contractor’s role or function, as in the terms "general contractor", "trade contractor" (also called "specialty contractor"), "EPC (engineering-procurement-construction) contractor."

OBS

contractor: term standardized by the CGSB [Canadian General Standards Board]; term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Exécution des travaux de construction
  • Commerce extérieur
DEF

Personne physique ou morale qui a la charge de réaliser les travaux conformément aux conditions définies dans un contrat.

OBS

On peut préciser la fonction ou le rôle d'un entrepreneur en utilisant des syntagmes du type «entrepreneur général», «entrepreneur spécialisé», «entrepreneur IAC (ingénierie-approvisionnement-construction)».

OBS

entrepreneur : terme normalisé par l'ONGC [Office des normes générales du Canada]; terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
  • Comercio exterior
DEF

Persona física o jurídica que en virtud de un contrato ejecuta una obra material o está encargada de un servicio, con responsabilidad de ejecución.

OBS

contratista: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2002-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Corporate Management (General)
OBS

FORE(Foundation for Organizational Research and Education), a non-profit making body established in 1981, was the brain child of global leaders of acclaim from government and corporate sector. These top professionals had a vision and based on 11 years of extensive organizational research created a center of excellence for consultancy, training and management education in the year 1992. Being a non-profit institution, FSM has been able to reinvest its surplus and at the same time keep the fee structure reasonable amongst the best B-Schools.

OBS

New Delhi, India.

Terme(s)-clé(s)
  • Foundation for Organizational Research and Education School of Management
  • School of Management FORE

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

New Delhi, Inde.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2002-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

of shares.

CONT

396. The Governor in Council may make regulations...(c) restricting the ownership by an association of shares of a body corporate or of interests in a real property holding vehicle pursuant to sections 390 to 395 and imposing terms and conditions applicable to associations that own such shares or interests.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

396. Le gouverneur en conseil peut, par règlement : [...] c) limiter, en application des articles 390 à 395, le droit de l'association de posséder des actions d'une personne morale ou des intérêts dans une société d'opérations immobilières et lui imposer des conditions applicables aux associations qui en possèdent.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2002-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

... body corporate incorporated elsewhere than in Canada under the laws of a foreign country... [Insurance Companies Act].

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

[...] personne morale constituée ailleurs qu'au Canada [...] [Loi sur les sociétés d'assurances].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2002-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

in the earnings of a body corporate.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2001-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Federal Administration
  • Government Accounting
DEF

A body corporate, trust, partnership or fund, an unincorporated association or organization, Her Majesty in right of Canada or of a province, or an agency of Her Majesty in either of such rights, as well as a foreign country or any of its political subdivisions and any of its agencies.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Administration fédérale
  • Comptabilité publique
DEF

Personne morale, fiducie, société de personnes, fonds, toute organisation ou association non dotée de la personnalité morale, Sa Majesté du chef du Canada ou d'une province et ses organismes et le gouvernement d'un pays étranger ou de l'une de ses subdivisions politiques et ses organismes.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2001-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

... the body corporate shall be deemed for the purposes of this Act to reside within Her Majesty's Realms and Territories if it has established a place of business therein.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] lorsque le propriétaire est une personne morale, celle-ci est réputée, pour l'application de la présente loi, résider dans les royaumes et territoires de Sa Majesté, si elle y a fondé un établissement commercial.

Terme(s)-clé(s)
  • fonder une entreprise commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2001-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Phraseology
CONT

Where a body corporate applies for letters patent... the application must be duly authorized by a special resolution. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Phraséologie
CONT

La demande de prorogation doit être auparavant dûment autorisée par résolution extraordinaire. [Loi sur les banques].

CONT

dûment : Selon les formes prescrites; en due forme. [...] Dûment autorisé.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2000-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
DEF

Any individual, corporate body, institution or organization that conducts a clinical trial.

OBS

Excerpt from «Regulations Amending the Food and Drug Regulations» (1024 Clinical trials).

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
DEF

Personne physique ou morale, établissement ou organisme qui mène un essai clinique.

OBS

Extrait de : «Règlement modifiant le règlement sur les aliments et drogues» (1024 - Essais cliniques).

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1999-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Transfer of Personnel
OBS

The Deployment Recourse Office is a quasi-judicial body established in 1993 by the Public Service Commission, Corporate Management Branch.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Mobilité du personnel
OBS

Le Bureau de recours en matière de mutations a été établi en 1993 par la Commission de la fonction publique, Direction générale de la gestion ministérielle.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

Proper facilities where curlers practise their sport.

OBS

curling rink : Distinguish the physical entity, the curling rinks, service areas and the construction housing them, from the body corporate, the corporate body or legally constituted group of persons organized for the purpose of teaching the sport, administering one or more teams of curlers, providing training for them and managing the organization of curling competitions.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Endroit constitué d'un pavillon et d'un certain nombre de pistes couvertes où l'on joue au curling.

OBS

club de curling : Distinguer l'entité physique, les pistes de curling, les aires de service et le bâtiment qui les héberge, de la personne morale, un organisme ou un regroupement de personnes légalement constitué pour assurer l'enseignement du curling, administrer une ou des équipes de curleurs, curleuses, et fournir aux joueurs l'occasion de s'entraîner et de participer à des compétitions.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1998-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

... a body corporate that is primarily engaged, under prescribed terms and conditions, in providing specialized business management, in making investments or in providing financing or advisory services. [Bank Act]

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Personne morale dont l'activité principale consiste, conformément aux modalités prévues par règlement, en la prestation de services spéciaux de gestion commerciale, en des placements, ou en des services de consultation. [Loi sur les banques]

Terme(s)-clé(s)
  • société de financement spécialisée

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1998-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

a body corporate whose principal activity is acting as a selling agent of units, shares or other interests in a mutual fund and acting as a collecting agent in the collection of payments... [Bank Act]

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Personne morale dont la principale activité est celle d'un agent intermédiaire dans la vente de parts, d'actions ou d'autres intérêts d'un fonds mutuel et dans la perception des paiements y afférents. [Loi sur les banques]

Terme(s)-clé(s)
  • société de distribution de fonds mutuels

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1997-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

3. 1 The body corporate established as the Women's Institute under the English version of section 3. 1 of the Women's Institute Act, as that section was enacted by section 1 of An Act to Amend the Women's Institute Act, chapter 55 of the Acts of New Brunswick, 1980, and as the Institut féminin under the French version of section 3. 1 of the Women's Institute Act, as that section was enacted by section 1 of An Act to Amend the Women's Institute Act, chapter 55 of the Acts of New Brunswick, 1980, is hereby continued as the Women's Institute.

Terme(s)-clé(s)
  • New Brunswick Women Institute Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

3.1 La corporation établie sous le titre de Women's Institute dans la version anglaise de l'article 3.1 de la Loi sur l'Institut féminin tel qu'édicté par l'article 1 de la Loi modifiant la Loi sur l'Institut féminin, chapitre 55 des Lois du Nouveau-Brunswick de 1980, ainsi que sous le titre d'Institut féminin dans la version française de l'article 3.1 de la Loi sur l'Institut féminin, tel qu'édicté par l'article 1 de la Loi modifiant la Loi sur l'Institut féminin, chapitre 55 des Lois du Nouveau-Brunswick de 1980, est, par la présente, prorogée en tant que Women's Institute.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Various Military Titles
OBS

Department of National Defence. The DHRMC is the governing body for civilian human resource management in DND. This executive committee establishes the corporate strategic framework for civilian HRM and provides direction on civilian personnel policy, programs and issues.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Le CMGRH est l'organisme responsable de la gestion des ressources humaines (personnel civil) au sein du Ministère de la Défense nationale. Ce comité de direction établit le cadre stratégique ministériel en vue de la gestion des ressources humaines (personnel civil) et donne une orientation quant aux politiques, aux programmes et aux questions entourant le personnel civil.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1997-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

Horizontal short form. Two or more bodies corporate that... are incorporated by or under an Act of Parliament,... are wholly-owned subsidiaries of the same holding body corporate, and... do not have any participating policy-holders may amalgamate and continue as one company... [Insurance Companies Act].

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Fusion horizontale simplifiée. Plusieurs personnes morales constituées sous le régime d'une loi fédérale qui sont des filiales en propriété exclusive de la même société mère et qui n'ont aucun souscripteur avec participation peuvent fusionner en une seule et même société [...] [Loi sur les sociétés d'assurances].

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1997-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Banking
  • Government Accounting
DEF

... a body corporate organized on cooperative principles incorporated by or under an Act of the legislature of a province... [Bank Act]

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Banque
  • Comptabilité publique
DEF

Personne morale fondée sur le principe coopératif, constituée par une loi provinciale ou sous son régime dont les sociétaires ou les actionnaires sont principalement des personnes physiques et dont l'objet principal est d'accepter leurs dépôts et de leur consentir des prêts. [Loi sur les banques]

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

(1) The name of the body corporate shall be The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township(as the case may be) ] of...(municipality).(2) The body corporate may also have the name of comté [comtés unis, cité, ville, village, canton(as the case may be) ] de...(municipality).(3) A municipal corporation may continue to use a French version of its name adopted before the coming into force of the subsection though the French version of the name does not conform to subsection(2).

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

(1) La personne morale a pour nom The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township (selon le cas)] of ... (municipalité). (2) La personne morale peut également avoir pour nom comté [comtés unis, cité, ville, village, canton (selon le cas)] de ... (municipalité). (3) La municipalité peut continuer de se servir de la version française de son nom qu'elle a adoptée avant l'entrée en vigueur du présent paragraphe même si la version française de ce nom n'est pas conforme au paragraphe (2).

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

(1) The name of the body corporate shall be The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township(as the case may be) ] of...(municipality).(2) The body corporate may also have the name of comté [comtés unis, cité, ville, village, canton(as the case may be) ] de...(municipality).(3) A municipal corporation may continue to use a French version of its name adopted before the coming into force of the subsection though the French version of the name does not conform to subsection(2).

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

(1) La personne morale a pour nom The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township (selon le cas)] of ... (municipalité). (2) La personne morale peut également avoir pour nom comté [comtés unis, cité, ville, village, canton (selon le cas)] de ... (municipalité). (3) La municipalité peut continuer de se servir de la version française de son nom qu'elle a adoptée avant l'entrée en vigueur du présent paragraphe même si la version française de ce nom n'est pas conforme au paragraphe (2).

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

(1) The name of the body corporate shall be The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township(as the case may be) ] of...(municipality).(2) The body corporate may also have the name of comté [comtés unis, cité, ville, village, canton(as the case may be) ] de...(municipality).(3) A municipal corporation may continue to use a French version of its name adopted before the coming into force of the subsection though the French version of the name does not conform to subsection(2).

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

(1) La personne morale a pour nom The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township (selon le cas)] of ... (municipalité). (2) La personne morale peut également avoir pour nom comté [comtés unis, cité, ville, village, canton (selon le cas)] de ... (municipalité). (3) La municipalité peut continuer de se servir de la version française de son nom qu'elle a adoptée avant l'entrée en vigueur du présent paragraphe même si la version française de ce nom n'est pas conforme au paragraphe (2).

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

(1) The name of the body corporate shall be The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township(as the case may be) ] of...(municipality).(2) The body corporate may also have the name of comté [comtés unis, cité, ville, village, canton(as the case may be) ] de...(municipality).(3) A municipal corporation may continue to use a French version of its name adopted before the coming into force of the subsection though the French version of the name does not conform to subsection(2).

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

(1) La personne morale a pour nom The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township (selon le cas)] of ... (municipalité). (2) La personne morale peut également avoir pour nom comté [comtés unis, cité, ville, village, canton (selon le cas)] de ... (municipalité). (3) La municipalité peut continuer de se servir de la version française de son nom qu'elle a adoptée avant l'entrée en vigueur du présent paragraphe même si la version française de ce nom n'est pas conforme au paragraphe (2).

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

(1) The name of the body corporate shall be The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township(as the case may be) ] of...(municipality).(2) The body corporate may also have the name of comté [comtés unis, cité, ville, village, canton(as the case may be) ] de...(municipality).(3) A municipal corporation may continue to use a French version of its name adopted before the coming into force of the subsection though the French version of the name does not conform to subsection(2).

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

(1) La personne morale a pour nom The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township (selon le cas)] of ... (municipalité). (2) La personne morale peut également avoir pour nom comté [comtés unis, cité, ville, village, canton (selon le cas)] de ... (municipalité). (3) La municipalité peut continuer de se servir de la version française de son nom qu'elle a adoptée avant l'entrée en vigueur du présent paragraphe même si la version française de ce nom n'est pas conforme au paragraphe (2).

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

(1) The name of the body corporate shall be The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township(as the case may be) ] of...(municipality).(2) The body corporate may also have the name of comté [comtés unis, cité, ville, village, canton(as the case may be) ] de...(municipality).(3) A municipal corporation may continue to use a French version of its name adopted before the coming into force of the subsection though the French version of the name does not conform to subsection(2).

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

(1) La personne morale a pour nom The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township (selon le cas)] of ... (municipalité). (2) La personne morale peut également avoir pour nom comté [comtés unis, cité, ville, village, canton (selon le cas)] de ... (municipalité). (3) La municipalité peut continuer de se servir de la version française de son nom qu'elle a adoptée avant l'entrée en vigueur du présent paragraphe même si la version française de ce nom n'est pas conforme au paragraphe (2).

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1996-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Taxation
DEF

... a body corporate whose activities are limited to the investing of the funds of the body corporate, and includes a body corporate that is an issuer of securities that entitle the holder to receive, on demand, or within a specified period after demand, an amount computed by reference to the value of a proportionate interest in the whole or in a part of the net assets, including a separate fund or trust account, of the issuer of the securities. [Bank Act]

OBS

Source: Income Tax Act s.131.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
DEF

La personne morale dont l'activité se limite au placement de ses fonds. Est assimilée à une société de fonds mutuel la personne morale qui émet des titres autorisant leurs détenteurs à recevoir, sur demande ou dans le délai spécifié après la demande, un montant calculé sur la base d'un droit proportionnel à tout ou partie des capitaux propres de l'émetteur, y compris tout fonds distinct ou compte en fiducie. [Loi sur les banques]

OBS

«Société de placement à capital variable» est le terme utilisé dans la Loi de l'impôt sur le revenu, article 131.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1996-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Investment
DEF

... a body corporate the principal activity of which consists of(a) the offering of advice, or advising, on investments, or(b) the investment or control, in any way that involves an element of discretionary judgment by the body corporate, of money, property, deposits or securities that(i) are not owned by the body corporate, or(ii) are not moneys deposited with the body corporate in the ordinary course of business. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Investissements et placements
DEF

Personne morale dont la principale activité consiste : a) à conseiller d'autres personnes en matière de placement; b) à son appréciation, à placer ou administrer des sommes d'argent, des dépôts, des valeurs mobilières ou d'autres biens qui ne lui appartiennent pas ou des fonds qui ne sont pas déposés auprès d'elle dans le cadre normal de son activité commerciale. [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1995-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

... a body corporate that an offeror directly or indirectly, controls : a partner of the offeror acting on behalf of the partnership of which they are partners a trust or estate in which the offeror has a substantial beneficial interest a spouse or child of the offeror, or a relative of the offeror or of the offeror's spouse if that relative has the same residence as the offeror. [Bank Act]

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

La personne morale que le pollicitant contrôle, directement ou indirectement; l'associé du pollicitant dans une société de personnes agissant pour le compte de celle-ci; la fiducie ou la fiducie ou la succession dans lesquelles le pollicitant a un intérêt substantiel; le conjoint ou les enfants du pollicitant; ses parents - ou ceux de son conjoint - qui partagent sa résidence. [Loi sur les banques]

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1995-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

... a body corporate organized on cooperative principles by or under an Act of the legislature of a province, one of whose principal purposes is to receive deposits from and provide liquidity support to local cooperative credit societies, and whose membership consists solely or primarily of local cooperative credit societies or whose directors are wholly or primarily persons elected or appointed by local cooperative credit societies [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Personne morale fondée sur le principe coopératif, constituée par une loi provinciale ou sous son régime, dont l'un des objectifs principaux est de fournir des liquidités aux sociétés coopératives de crédit locales et, selon le cas, dont les membres sont exclusivement ou surtout des sociétés coopératives de crédit locales ou dont les administrateurs sont exclusivement or surtout nommés ou élus par des sociétés coopératives de crédit locales [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1995-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
CONT

A company may amalgamate with one or more bodies corporate that are incorporated by or under an Act of Parliament if the body or bodies corporate, as the case may be, are wholly-owned subsidiaries of the company and the amalgamation is approved by a resolution of the directors of the company and of each amalgamating subsidiary; and the resolution provide that the shares of each amalgamating subsidiary will be cancelled without any repayment of capital in respect thereof

Français

Domaine(s)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
CONT

La société peut fusionner avec une ou plusieurs personnes morales constituées sous le régime d'une loi fédérale, si ces personnes morales sont des filiales en propriété exclusive de la société et que les conditions suivantes sont réunies, leur conseil d'administration respectif approuve la fusion par voie de résolution, ces résolutions prévoient à la fois que les actions des filiales fusionnantes seront annulées sans remboursement de capital

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1995-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Phraseology
CONT

A bank may,... amalgamate with one or more bodies corporate that are incorporated by or under an Act of Parliament if the body or bodies corporate, as the case may be, are wholly-owned subsidiaries of the bank.... [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Phraséologie
CONT

La banque peut, [...] fusionner avec une ou plusieurs personnes morales constituées sous le régime d'une loi fédérale, si ces personnes morales sont des filiales en propriété exclusive de la banque [...] [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1994-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The body politic and corporate entrusted by the owner to manage the construction of a project.

OBS

Whereas in English, the term "construction manager" has several meanings, in French precise terms distinguish the individual from the corporation.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Entreprise à qui gère les travaux de construction pour le compte du maître de l'ouvrage.

OBS

La définition de «gérant de construction» énoncée ci-dessus vise à clarifier le sens du terme et à déraciner l'usage fautif de «gérant de construction» dans le sens de «directeur de travaux». À titre d'exemple, citons le cas où l'entreprise ABC retient les services de l'entreprise XYZ pour assurer la gérance des travaux de construction. Ainsi, l'entreprise XYZ devient gérant de construction.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1994-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

If a body corporate... has outstanding security certificates and the words "private corporation" or "private company" appear on the certificates, those words are deemed to be a notice of a restriction... [Insurance Companies Act].

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

L'expression «compagnie privée» ou «société privée» figurant sur les certificats de valeurs mobilières émis par une personne morale (...) est réputé constituer un avis des restrictions ou privilèges [...] [Loi sur les sociétés d'assurance].

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1994-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Phraseology
CONT

... "central securities register" includes similar registers required by law to be maintained by a former-Act company or by a body corporate continued, or amalgamated and continued, as a company under this Act before the continuance, amalgamation or coming into force of this section, as the case may be. [Insurance Companies Act].

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Phraséologie
CONT

[...] sont assimilés au registre central des valeurs mobilières les registres similaires que devaient légalement tenir les sociétés antérieures et les personnes morales prorogées, ou fusionnée et prorogées, comme sociétés sous le régime de la présente loi avant leur prorogation ou fusion ou l'entrée en vigueur du présent article, selon le cas. [Loi sur les sociétés d'assurances].

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1994-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Phraseology
CONT

... in the case of a body corporate continued as a company under this Act, "records" includes similar records required by law to be maintained by the body corporate before it was so continued.... [Insurance Companies Act].

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Phraséologie
CONT

[...] livre s'entend dans le cas des personnes morales prorogées comme société en vertu de la présente loi, des documents similaires qu'elles devaient légalement tenir avant leur prorogation; [...] [Loi sur les sociétés d'assurances].

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1994-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Provide the International Cooperative Insurance Federation with a corporate body able to enter into legal contracts

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

... in relation to a bank, means a body corporate that engages exclusively in the provision of service... [Bank Act]

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Personne morale dont l'activité se limite à la prestation de services [...] [Loi sur les banques]

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
DEF

... a limited partnership or a trust that is primarily engaged in holding, managing or otherwise dealing with real property or shares of a body corporate or ownership interests in an unincorporated entity that is also primarily engaged in holding or otherwise dealing with real property, including a real property corporation or another real property holding vehicle. [Bank Act]

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
DEF

Toute société en commandite - ainsi que, par assimilation, toute fiducie - dont l'activité consiste principalement en des opérations sur les biens immeubles - notamment en leur détention ou en leur gestion - ou les actions d'une personne morale, ou encore sur les titres de participation d'une entité non constituée en personne morale dont l'activité consiste principalement en de telles opérations, y compris une société immobilière ou une autre société d'opérations immobilières. [Loi sur les banques]

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
DEF

A body corporate that is primarily engaged in acting as an agent for vendors, purchasers, mortgagors, mortgagees, lessors or lessees of real property, and the provision of consulting or appraisal services in respect of real property. [Bank Act]

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
DEF

Personne morale dont l'activité consiste principalement à agir en qualité de mandataire pour des acheteurs, des vendeurs, des créanciers ou débiteurs hypothécaires, des locataires ou des bailleurs de biens immeubles et à fournir des services de consultation et d'évaluation en matière de biens immeubles. [Loi sur les banques]

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
DEF

"Real property corporation" means a body corporate that is primarily engaged in holding, managing or otherwise dealing with real property or shares of a body corporate or ownership interests in an unincorporated entity that is also primarily engaged in holding or otherwise dealing with real property, including another real property corporation or a real property holding vehicle. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
DEF

Toute personne morale dont l'activité consiste principalement en des opérations sur les biens immeubles et, notamment, en leur détention, ou en leur gestion, ou sur les actions d'une personne morale ou les titres de participation d'une entité non constituée en personne morale dont l'activité consiste principalement en de telles opérations, y compris une autre société immobilière ou une société d'opérations immobilières. [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :