TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CORPORATE BOND MARKET [5 fiches]

Fiche 1 2001-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The annual return or yield on an investment as calculated at any point in time. In the case of a company share, it is the current annual dividend divided by the current market price. In the case of a corporate or government bond, it is the annual interest paid on the bond divided by its current market price.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Taux de rendement d'un titre, le plus souvent une obligation, à une date donnée, compte tenu des produits financiers qu'il rapporte, du risque qui s'y rattache et, s'il y a lieu, du temps qui reste avant son échéance.

OBS

Taux annuel de rendement d'un placement. Le rendement d'une action s'obtient en divisant le dividende annuel par le cours de l'action; le rendement d'une obligation s'obtient en divisant le taux d'intérêt par le cours en vigueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Método simple de estimar el rendimiento de un bono; se calcula dividiendo el valor del cupón anual por el precio de compra.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

For investors who cannot or prefer not to engage in swaps or other derivatives transactions, intermediaries offer credit-linked notes as an alternative means of achieving the risk profile created by credit derivatives.

OBS

An on-balance sheet, cash market structured note, typically issued by a special purpose trust vehicle. The note represents a synthetic corporate bond or loan, because another credit derivative(such as a credit default swap or a total return swap) is embedded within the structure.

Terme(s)-clé(s)
  • credit linked note

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Le titre lié à la valeur du crédit résulte d'un montage qui combine un swap sur défaillance et les caractéristiques d'un titre à revenu fixe classique.

CONT

Aux investisseurs qui ne peuvent ou ne souhaitent pas opérer sur contrats d'échange ou autres dérivés, les intermédiaires offrent des montages [titres liés à la valeur du crédit] combinant les caractéristiques d'un titre à taux fixe et une option de crédit, qui leur permettent d'ajuster leur profil de risque comme au moyen des dérivés de crédit.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

In the case of a future on a corporate bond index, positions will be included at the market value of the notional underlying portfolio of securities.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

S'il s'agit d'un IFT [instrument financier à terme] sur indice d'obligations de sociétés, les positions seront portées à la valeur de marché du panier notionnel sous-jacent.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

Improved Performance Management Framework for Foreign Reserve Management: ... With a greater number and complexity of liabilities, as well as changing relationships between government securities and spread products.

CONT

The development of a liquid corporate bond market in Europe has also been boosted by a number of secondary factors. For example, although average yields on European government bond have risen over the last few months, they still remain close to historically low levels... This has forced investors to look elsewhere for the returns to which they are accustomed. As a result, the pool of money available for investment in credit or spread product has been growing... In addition, European governments are borrowing less then before as the consequence of their having managed to stick to the strict budget deficit criterion... This has vacated space for the higher rated European companies to fill.

OBS

The term spread product is a neologism.

Terme(s)-clé(s)
  • credit-spread product

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Aussi, selon le contexte : titres d'autres émetteurs. (P.ex., «les titres gouvernementaux et les titres d'autres émetteurs» traduirait bien «government securities and spread products» dans le premier contexte anglais cité ci-dessus).

OBS

Sur le marché obligataire, il s'agit des émissions autres que celles de l'État, donc d'obligations qui ne sont pas de première qualité, c.-à-d., les titres des gouvernements provinciaux (au Canada) et les titres de société.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

A subsidiary of the Commerce Clearing House that gathers bids and offers from market makers in over-the-counter(OTC) securities and disseminates them to subscribers. The service gives OTC quity security quotes on pink sheets and corporate bond quotes on yellow sheets. The pink and yellow sheets also identify the market makers. The service is printed each business day.

Terme(s)-clé(s)
  • National Quotation Bureau Inc

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Bourse
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :