TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CORPORATE CLIENT [14 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
763
code de profession, voir observation
OBS

763: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

IC: in charge.

OBS

The member is responsible in a prescribed territorial boundary for : directing or conducting commercial crime investigations including bankruptcy, securities and income tax crimes, corporate and business frauds, counterfeiting, corruption of officials, and organized white-collar crime; and establishing and maintaining community-based policing measures, e. g. crime prevention, promoting community relations and liaising with client groups.

Terme(s)-clé(s)
  • IC Commercial Crimes
  • In Charge Commercial Crime
  • In Charge Commercial Crimes
  • Commercial Crime IC
  • Commercial Crimes IC
  • Commercial Crime In Charge
  • Commercial Crimes In Charge

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
763
code de profession, voir observation
OBS

763 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

resp. : responsable.

OBS

Le membre remplit, dans les limites territoriales prescrites, les fonctions suivantes : diriger ou effectuer des enquêtes sur les infractions commerciales, notamment les faillites et les infractions en matière de valeurs mobilières et d'évasion fiscale, les fraudes d'entreprises, la contrefaçon, la corruption des fonctionnaires et la criminalité en col blanc; établir et maintenir des mesures de police communautaires, p. ex. favoriser la prévention du crime, les relations communautaires et la liaison avec les groupes de clients.

OBS

resp., Infractions commerciales : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp., Délits commerciaux» est préférable, car le terme «infraction commerciale» a été remplacé par «délit commercial» au sein du Programme des délits commerciaux.

Terme(s)-clé(s)
  • responsable, Délits commerciaux
  • responsable, Infractions commerciales
  • Infractions commerciales, resp.
  • Infractions commerciales, responsable

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2019-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000954
code de profession, voir observation
OBS

000954: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

IC: in charge.

OBS

The member is responsible for : directing or conducting financial crime investigations such as bankruptcy, securities and income-tax crimes, corporate and business frauds, counterfeiting, corruption of officials, organized white-collar crime, proceeds of crime and money laundering; establishing and maintaining community-based policing measures, e. g. crime prevention, promoting community relations and liaising with client groups; supervising and training subordinates; and overseeing complex and sensitive investigations.

Terme(s)-clé(s)
  • IC/Superviser/Investigator, Financial Crime
  • IC, Supervisor and Investigator, Financial Crime
  • IC, Superviser and Investigator, Financial Crime
  • In Charge/Supervisor/Investigator, Financial Crime
  • In Charge/Superviser/Investigator, Financial Crime
  • In Charge, Supervisor and Investigator, Financial Crime
  • In Charge, Superviser and Investigator, Financial Crime
  • Financial Crime, IC/Supervisor/Investigator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000954
code de profession, voir observation
OBS

000954 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger ou mener des enquêtes financières telles que celles sur les faillites, les fraudes en valeurs mobilières, les fraudes fiscales, les fraudes industrielles, les contrefaçons, la corruption de fonctionnaires, la criminalité en col blanc, les produits de la criminalité et le blanchiment d'argent; établir et maintenir des initiatives de police communautaire (p. ex. la prévention du crime), promouvoir les relations communautaires et entretenir des liens avec les groupes clients; assurer la supervision et la formation des subalternes; coordonner les enquêtes complexes et délicates.

Terme(s)-clé(s)
  • resp.-superviseur-enquêteur, Criminalité financière
  • resp.-superviseure-enquêtrice, Criminalité financière
  • Criminalité financière, resp./superviseur-enquêteur
  • Criminalité financière, resp./superviseure-enquêtrice
  • Criminalité financière, responsable-superviseur-enquêteur
  • Criminalité financière, responsable-superviseure-enquêtrice

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000119
code de profession, voir observation
OBS

000119: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : directing or conducting financial crime investigations such as bankruptcy, securities and income-tax crimes, corporate and business frauds, counterfeiting, corruption of officials, organized white-collar crime, proceeds of crime and money laundering; establishing and maintaining community-based policing measures, e. g. crime prevention, promoting community relations and liaising with client groups; and supervising and training subordinates.

Terme(s)-clé(s)
  • Financial Crime Manager and Investigator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000119
code de profession, voir observation
OBS

000119 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger ou mener des enquêtes financières telles que celles sur les faillites, les fraudes en valeurs mobilières, les fraudes fiscales, les fraudes industrielles, les contrefaçons, la corruption de fonctionnaires, la criminalité en col blanc, les produits de la criminalité et le blanchiment d'argent; établir et maintenir des initiatives de police communautaire (p. ex. la prévention du crime), promouvoir les relations communautaires et entretenir des liens avec les groupes clients; assurer la supervision et la formation des subalternes.

Terme(s)-clé(s)
  • criminalité financière - gestionnaire-enquêteur
  • criminalité financière - gestionnaire-enquêtrice

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

Consistent with its mandate for the effective, efficient, economical management of office accommodation Real Property Services(RPS) is currently working closely with client departments/agencies to implement a major corporate strategy to rationalize holdings and reduce space surplus to government needs as a result of federal downsizing and the introduction of more efficient accommodation standards.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Conformément à leur mandat de gestion efficiente, efficace et économique des locaux à bureaux, les Services immobiliers (SI) travaillent en étroite collaboration avec les ministères et organismes clients pour mettre en œuvre une stratégie ministérielle importante visant à rationaliser les avoirs et à réduire les locaux excédentaires selon les besoins du gouvernement, en raison de la réduction des effectifs fédéraux et de la mise en œuvre de normes de logement plus efficaces.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Personnel Management
OBS

Director Civilian Human Resources Client Services(Corporate) ;DCHRCS(Corp) : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion du personnel
OBS

Directeur - Services à la clientèle des ressources humaines civiles (Ministériel); DSCRHC (Minist) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Communication and Information Management
OBS

Canada Revenue Agency(CRA). In 2004-05 the Business Client Communication System will be enhanced, permitting electronic delivery of client-requested and automatically created responses. Excise clients will be able to file, amend, and view returns on-line; and third party agents will be able to register for corporate Internet filing.

OBS

The acronym BCCS is used, but not official.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Agence du revenu du Canada (ARC). En 2004-2005, le Système de communication avec les entreprises sera amélioré afin de permettre l'envoi électronique de réponses aux questions des clients ou de réponses automatiques. Les clients qui doivent payer la taxe d'accise pourront produire, modifier et consulter les déclarations en ligne, tandis que les agents de tierces parties pourront s'inscrire au service de transmission par Internet des déclarations des sociétés.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Social Movements
  • Special-Language Phraseology
CONT

The information includes the name of the client; the corporate or organizational employer; the names of the parent or subsidiary companies that would benefit from the lobbying activity; the organizational members of coalition groups...

Français

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Une allégation selon laquelle un groupe formé en coalition n'a pas divulgué dans son enregistrement un financement octroyé par le gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Management (General)
OBS

The Client Services Centre provides front-line user support for the Department's desktop and server systems across the country as well as applications architecture and development services for corporate systems including the Internet. It does this through cooperative partnerships and service level agreements with Health Canada's branches and regions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Le Centre des services à la clientèle offre un soutien de première ligne aux utilisateurs en ce qui a trait aux bureaux virtuels du Ministère et aux systèmes de serveurs dans l'ensemble du pays, tout en assurant des services de développement et d'architecture d'applications pour des systèmes ministériels dont Internet. Le Centre assure ces services par l'entremise de partenariats et de conventions quant aux niveaux de services avec les directions générales et les régions.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Inventory and Material Management
  • Government Contracts
OBS

Comprehensive listing of all the arrangements and services in place for one client nationally. To be used as a marketing tool listing the services already rendered to a specific client nation-wide. These compendia are developed by Corporate Policy and Planning of GOS.

Terme(s)-clé(s)
  • Compendium of Public Works and Government Services Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Structures de l'administration publique
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Marchés publics
OBS

Source : Politique et Planification ministérielles, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Résumé des services de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. Corporate Administrative Shared Services Organization are to build CA-SSO to be a client-and service-focused organization, leveraging multiple service delivery channels and technology tools to provide effective and efficient internal services on a shared basis.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Les opérations de l'Organisation de services administratifs ministériels partagés (OSAMP) sont de faire en sorte que l'OSAMP soit une organisation axée sur les clients et les services, qui optimise les multiples modes de prestation des services et les outils technologiques en vue de fournir des services internes efficaces et efficients selon une formule de partage.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Corporate Management (General)
  • Public Administration (General)
CONT

CA-SSO's [Corporate Administrative Shared Services Organization] operational governance model would establish a shared accountability relationship between it and client departments and agencies through creation of a DM [Deputy Minister]-Level Management Board.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Le modèle de gouvernance opérationnelle de l'OSAMP [Organisation des services administratifs partagés] établira des relations de responsabilité partagée entre elle et les ministères et organismes clients, en mettant sur pied un comité de gestion au niveau des SM [sous-ministres].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Customer Relations
OBS

Table in the Corporate Client Information System.

Français

Domaine(s)
  • Relations avec la clientèle
OBS

Source(s) : HRDC [Human Resources Development Canada] in Belleville.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

The PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Human Resources Branch's Business Partner Team(BPT) is a Human Resources Management(HRM) knowledgeable single window for managing the relationship between client business needs and corporate HRM expectations for the delivery of HRM services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

L'Équipe du partenariat d'affaires (EPA), de la Direction générale des ressources humaines de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], est un guichet unique composé de spécialistes en gestion des ressources humaines (GRH). Elle est chargée de gérer les relations entre les besoins des clients et les attentes du Ministère dans ce domaine aux fins de la prestation des services en GRH.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
CONT

While these tailor-made systems will be based on "service to the client" goals, there is concern about corporate accountability across government and about the centre's ability to make informed decisions and choices.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale
CONT

Bien que ces systèmes de gestion sur mesure visent un meilleur «service à la clientèle», on doute encore de l'efficacité de leur système de responsabilisation ainsi que de la capacité du centre de prendre des décisions et d'effectuer des choix éclairés.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :