TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORPORATE CONCENTRATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Protection of Life
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Environmental Law
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disclosure list
1, fiche 1, Anglais, disclosure%20list
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chemicals found on the disclosure list. 2, fiche 1, Anglais, - disclosure%20list
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[20/1/88. Canada Gazette Part II, Vol. 122, No. 2]. Registration : SOR/88-64.... Hazardous Products Act. Ingredient Disclosure List.... Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Consumer and Corporate Affairs, pursuant to subsection 17(1) of the Hazardous Products Act, is pleased hereby to establish an Ingredient Disclosure List, in accordance with the schedule hereto, effective October 31, 1988. [Ex. :] Item : 2.... Column I : Ingredient : Chemical Identity : Abietic acid.... CAS Registry Number 514-10-3... Column II :Concentration(%-weight/weight). 0. 1. 3, fiche 1, Anglais, - disclosure%20list
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Normes et réglementation (Chimie)
- Droit environnemental
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liste de divulgation
1, fiche 1, Français, liste%20de%20divulgation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Loi sur les produits dangereux. Liste de divulgation des ingrédients. [...] sur avis conforme du ministre de la Consommation et des Corporations et en vertu du paragraphe 17(1) de la Loi sur les produits dangereux, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre, à compter du 31 octobre 1988, la Liste de divulgation des ingrédients, ci-après. 2, fiche 1, Français, - liste%20de%20divulgation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- corporate concentration
1, fiche 2, Anglais, corporate%20concentration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The purpose of this note is to provide some additional information on corporate concentration to provide context for this debate. 2, fiche 2, Anglais, - corporate%20concentration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- concentration d'entreprises
1, fiche 2, Français, concentration%20d%27entreprises
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- concentration des entreprises 2, fiche 2, Français, concentration%20des%20entreprises
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les études empiriques disponibles sur le lien de causalité entre concentration d'entreprises et gains d'efficacité sont non seulement peu nombreuses, mais en outre soumises à des critiques portant sur les méthodes employées. 1, fiche 2, Français, - concentration%20d%27entreprises
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Industries - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Studies in Canadian industrial organization
1, fiche 3, Anglais, Studies%20in%20Canadian%20industrial%20organization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
by Richard E. Caves et al. Ottawa, Royal Commission on Corporate Concentration : Study no. 26, 1977. 1, fiche 3, Anglais, - Studies%20in%20Canadian%20industrial%20organization
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
DSS cat. no. Z-1-1975/1-41-26. 1, fiche 3, Anglais, - Studies%20in%20Canadian%20industrial%20organization
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Studies in Canadian industrial organisation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industries - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Studies in Canadian industrial organization
1, fiche 3, Français, Studies%20in%20Canadian%20industrial%20organization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Economies of scale in Canadian manufacturing: a survey
1, fiche 4, Anglais, Economies%20of%20scale%20in%20Canadian%20manufacturing%3A%20a%20survey
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
by Donald J. Lecraw, Ottawa, Royal Commission on Corporate Concentration : Study no. 29, 1978. 1, fiche 4, Anglais, - Economies%20of%20scale%20in%20Canadian%20manufacturing%3A%20a%20survey
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
DSS cat. no. Z1-1975/1-41-29. 1, fiche 4, Anglais, - Economies%20of%20scale%20in%20Canadian%20manufacturing%3A%20a%20survey
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Economies of scale in Canadian manufacturing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Économie de l'entreprise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Economies of scale in Canadian manufacturing: a survey
1, fiche 4, Français, Economies%20of%20scale%20in%20Canadian%20manufacturing%3A%20a%20survey
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :