TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CROSSOVER STEP [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross-step
1, fiche 1, Anglais, cross%2Dstep
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cross step 2, fiche 1, Anglais, cross%20step
correct, nom
- cross-over stride 3, fiche 1, Anglais, cross%2Dover%20stride
correct
- crossover 4, fiche 1, Anglais, crossover
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is called a cross-over stride because it is difficult to think of a better name, especially since the term "cross-step" does not really describe the action ... The right leg was picked up fairly straight with heel leading, and on landing the right foot was at 90 degrees to the line of throw, resulting in a deceleration of the forward speed of the body. This action, known as the "cross-step", is very seldom seen today. 3, fiche 1, Anglais, - cross%2Dstep
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
As he draws the javelin back, he rotates the body slightly and forces a crossover of the fourth step. 4, fiche 1, Anglais, - cross%2Dstep
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The change in the angle of the trunk is particularly marked during the so-called "cross-step" immediately prior to the throwing stride ... 5, fiche 1, Anglais, - cross%2Dstep
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- crossover stride
- cross over
- cross-over
- crossstep
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pas croisé
1, fiche 1, Français, pas%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- foulée de mise en place du corps 2, fiche 1, Français, foul%C3%A9e%20de%20mise%20en%20place%20du%20corps
à éviter, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pas croisé : Phase du lancer du javelot. C'est l'action de courir de côté, le bassin étant placé de côté. C'est la période pendant laquelle le lanceur va chercher à prendre «de l'avance» des pieds sur le haut du corps. 3, fiche 1, Français, - pas%20crois%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La foulée de mise en place du corps commence dès que le pied gauche se pose au sol. On l'a souvent nommée «pas croisé», mais cette image traduit assez mal la réalité. En fait, dans toutes les foulées de course les jambes se croisent. Simplement, dans cette troisième foulée de préparation, la pose du pied droit en avant est plus rapide que dans une course normale et elle revêt une forme particulière. 2, fiche 1, Français, - pas%20crois%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «foulée de mise en place du corps» ne signifie rien en athlétisme; c'est un terme vieilli. Source : Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur. 3, fiche 1, Français, - pas%20crois%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- combined crossover and brake step
1, fiche 2, Anglais, combined%20crossover%20and%20brake%20step
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- end platform 2, fiche 2, Anglais, end%20platform
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Combined crossover and brake step : part of the box car(see illustrations in CPAC-3). 3, fiche 2, Anglais, - combined%20crossover%20and%20brake%20step
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marchepied de frein à plate-forme
1, fiche 2, Français, marchepied%20de%20frein%20%C3%A0%20plate%2Dforme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marchepied de bout 2, fiche 2, Français, marchepied%20de%20bout
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 2, Français, - marchepied%20de%20frein%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 2, Français, - marchepied%20de%20frein%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
marchepied de frein à plate-forme : pièce du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3). 5, fiche 2, Français, - marchepied%20de%20frein%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- marchepied de frein à plateforme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shuffle step
1, fiche 3, Anglais, shuffle%20step
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- side skipping 2, fiche 3, Anglais, side%20skipping
correct, voir observation
- skipping step 3, fiche 3, Anglais, skipping%20step
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sideskipping is a series of quick side steps with one’s shoulders parallel to the net. Such a movement is required to bring a player close enough to the ball so that an effective stroke can be made. 4, fiche 3, Anglais, - shuffle%20step
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "shuffle step" is almost always used in the plural, since more than one is generally required to move from one point to another. The term "side step", in the singular, is but a single segment in the process of sideskipping. This latter term more often than not denotes an action rather than the result thereof. Other related terms: shuffling, cross-over step, adjustment step, turning step. 4, fiche 3, Anglais, - shuffle%20step
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Some people ask me how to move for that next shot : Should they use a shuffle step, a crossover or just turn and run. 1, fiche 3, Anglais, - shuffle%20step
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Take small skipping steps backward, far enough so the ball won’t come down behind you. 3, fiche 3, Anglais, - shuffle%20step
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pas chassé
1, fiche 3, Français, pas%20chass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les pas chassés permettent de faire face au filet tout en se déplaçant ainsi que d'éviter les contre-pieds. Il est en effet, plus facile de repartir vers l'endroit d'où l'on vient, lorsqu'on court vers l'avant. Les pas chassés sont le plus souvent utilisés pour parcourir de courtes distances. Si la balle est très loin, on peut revenir en pas courus en début de replacement, puis se remettre face au filet en pas chassés en fin de replacement. Pour les longs déplacements, en avant et en diagonale, on utilise le plus souvent des pas courus. 2, fiche 3, Français, - pas%20chass%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme plus courant au pluriel. Termes connexes : pas latéral (ou pas de côté), déplacement latéral. 3, fiche 3, Français, - pas%20chass%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
S'il faut reculer, et c'est souvent le cas [avec un lob], le faire à petits pas chassés, en appui sur la jambe arrière. 2, fiche 3, Français, - pas%20chass%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
pas chassés avant ou arrière, pas chassés rapides. 3, fiche 3, Français, - pas%20chass%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 4, Anglais, crossover
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cross step 2, fiche 4, Anglais, cross%20step
correct, nom
- crossover step 2, fiche 4, Anglais, crossover%20step
correct
- cross-over step 3, fiche 4, Anglais, cross%2Dover%20step
correct
- cross over 4, fiche 4, Anglais, cross%20over
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cross-over steps: these are customarily used as a transition into other types of running, and to assist the movement of your weight in the hitting action. 3, fiche 4, Anglais, - crossover
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "cross-over", a specific strategy used in doubles tennis. Compare with "side step" and "turning step". 2, fiche 4, Anglais, - crossover
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Some people ask me how to move for that next shot : Should they use a shuffle step, a crossover or just turn and run. 1, fiche 4, Anglais, - crossover
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Footwork for the cross over needs practice but it really keeps you sideways-on. 4, fiche 4, Anglais, - crossover
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
backward cross-over step (=tango step). 2, fiche 4, Anglais, - crossover
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pas croisé
1, fiche 4, Français, pas%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pas tango 2, fiche 4, Français, pas%20tango
correct, nom masculin, France, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Jeu de jambes élégant comportant un croisé de la jambe arrière. Ce jeu aide à reprendre équilibre et course vers le filet tout en favorisant le fait de rester de côté pour le joueur qui désire bien couper son coup d'approche. 3, fiche 4, Français, - pas%20crois%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est hors de portée, faites un pas croisé avec le pied gauche. 4, fiche 4, Français, - pas%20crois%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- paso cruzado
1, fiche 4, Espagnol, paso%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los pasos cruzados requieren algo más de práctica. Después de girar, cruce el pie izquierdo delante del derecho y dé un paso lateral con éste; repita el movimiento hasta lograr la posición deseada. 1, fiche 4, Espagnol, - paso%20cruzado
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pasos cruzados
Fiche 5 - données d’organisme interne 1979-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backward crossover turn
1, fiche 5, Anglais, backward%20crossover%20turn
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
backward crossover turn. Again body lean is important, step in with inside skate, hard stride from both skates. 1, fiche 5, Anglais, - backward%20crossover%20turn
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- virage croisé arrière 1, fiche 5, Français, virage%20crois%C3%A9%20arri%C3%A8re
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
virage croisé arrière. Là encore l'inclinaison du corps est important; ramener vers l'arrière le patin intérieur; forte poussée sur les deux patins. 1, fiche 5, Français, - virage%20crois%C3%A9%20arri%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :