TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISH [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Egg Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- balut
1, fiche 1, Anglais, balut
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fertilized duck's egg boiled and eaten in the shell while still warm, a traditional dish in parts of Southeast Asia, and regarded as a delicacy in the Philippines. 2, fiche 1, Anglais, - balut
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balut
1, fiche 1, Français, balut
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le balut est un œuf de cane qui a été couvé pendant quelques semaines et renferme donc un minuscule embryon… dont on distingue déjà le bec et les petites ailes. [...] Le balut [est] cuit à l'eau dans sa coquille et servi avec du sel, des épices et du vinaigre. On ôte le dessus de la coquille pour aspirer le liquide, avant de consommer le plus dur à avaler! 1, fiche 1, Français, - balut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soufflé
1, fiche 2, Anglais, souffl%C3%A9
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A light, fluffy baked dish made with egg yolks and beaten egg whites combined with various other ingredients and served as a main dish or sweetened as a dessert. 2, fiche 2, Anglais, - souffl%C3%A9
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soufflé
1, fiche 2, Français, souffl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sucré ou salé, le soufflé est un grand classique de la cuisine française qui impressionne toujours [...] Délicat et moelleux, le soufflé est une spécialité culinaire française très appréciée des petits comme des grands. La clé de son succès réside dans sa pâte gonflée, qui exige d’être dégustée dès la sortie du four, puisque cette dernière dégonfle presque aussitôt. 2, fiche 2, Français, - souffl%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- suflé
1, fiche 2, Espagnol, sufl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- soufflé 1, fiche 2, Espagnol, souffl%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alimento preparado con claras de huevo a punto de nieve y cocido en el horno para que adquiera una consistencia esponjosa. 2, fiche 2, Espagnol, - sufl%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
suflé; soufflé: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que suflé, con una sola f y sin o, es la forma adaptada al español de la voz francesa soufflé. [...] La vigesimotercera edición del Diccionario académico incluye el galicismo soufflé, escrito en cursiva como un extranjerismo, y la adaptación suflé, que considera preferible, para aludir a un ‘alimento preparado de manera que quede inflado’ [...] Además de ese uso propio de los ámbitos de la alimentación y la cocina, la palabra se emplea en muchos otros casos con un sentido metafórico para referirse a algo que se encuentra en alza (o, de manera literal, inflado o hinchado), pero que puede venirse abajo en cualquier momento. Por tanto, se recomienda emplear en todos los contextos la forma adaptada suflé [...] 2, fiche 2, Espagnol, - sufl%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Suflé de coliflor. 3, fiche 2, Espagnol, - sufl%C3%A9
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pot pie
1, fiche 3, Anglais, pot%20pie
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mixture of meat or poultry and vegetables covered with a pastry crust and baked in a deep dish. 2, fiche 3, Anglais, - pot%20pie
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pot-pie
- potpie
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pâté sans fond
1, fiche 3, Français, p%C3%A2t%C3%A9%20sans%20fond
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plat composé d'un mélange de viande et de légumes recouvert d'une abaisse de pâte et cuit au four dans un plat creux. 2, fiche 3, Français, - p%C3%A2t%C3%A9%20sans%20fond
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ploye
1, fiche 4, Anglais, ploye
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a crepe-like flatbread made with buckwheat flour. 2, fiche 4, Anglais, - ploye
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ployes are a traditional Acadian dish... Because they only had a few ingredients, they were affordable and would give added substance in times when food stores were low on supplies. Ployes were most often served with maple syrup, molasses, or a pork spread called creton, and they usually accompanied all three meals. 3, fiche 4, Anglais, - ploye
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ploye
1, fiche 4, Français, ploye
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plogue 2, fiche 4, Français, plogue
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les ployes sont des crêpes de sarrasin jaune, une spécialité de la région de la Madawaska, dans le nord-ouest du Nouveau-Brunswick. 3, fiche 4, Français, - ploye
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cod fillet
1, fiche 5, Anglais, cod%20fillet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A simple buttery and garlicky herb topping transforms simple cod fillets into a light and healthy weeknight dish. 1, fiche 5, Anglais, - cod%20fillet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fillet: ... the side of a fish with the bones removed. 2, fiche 5, Anglais, - cod%20fillet
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cod filet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- filet de morue
1, fiche 5, Français, filet%20de%20morue
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
filet : Morceau de chair levé de part et d'autre de l'arête (d'un poisson). 1, fiche 5, Français, - filet%20de%20morue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- main course
1, fiche 6, Anglais, main%20course
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- main dish 1, fiche 6, Anglais, main%20dish
correct
- entrée 2, fiche 6, Anglais, entr%C3%A9e
correct, Canada, États-Unis
- entree 2, fiche 6, Anglais, entree
correct, Canada, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the principal dish of a meal. 3, fiche 6, Anglais, - main%20course
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
entrée; entree: terms used in North American English. Most other English speakers follow contemporary French usage, considering the "entrée" to be the course between the appetizer and the main course. 4, fiche 6, Anglais, - main%20course
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plat principal
1, fiche 6, Français, plat%20principal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- plat de résistance 1, fiche 6, Français, plat%20de%20r%C3%A9sistance
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mets constituant l'élément principal d'un repas. 2, fiche 6, Français, - plat%20principal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- entrée
1, fiche 7, Anglais, entr%C3%A9e
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- entree 2, fiche 7, Anglais, entree
correct
- first course 3, fiche 7, Anglais, first%20course
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A dish served in formal dining immediately before the main course... 2, fiche 7, Anglais, - entr%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
entrée; entree : Most English speakers follow contemporary French usage, considering the entrée to be the course between the appetizer and the main course. However, "entrée" is used in North American English to mean "main course" or "main dish. " 4, fiche 7, Anglais, - entr%C3%A9e
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entrée
1, fiche 7, Français, entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mets qui se sert au début du repas, après le potage ou après les hors-d'œuvre. 2, fiche 7, Français, - entr%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Entrées froides (pâtés, viandes froides), chaudes (vols-au-vent, bouchées, timbales, soufflés). 2, fiche 7, Français, - entr%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- couscous
1, fiche 8, Anglais, couscous
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- couscoussou 2, fiche 8, Anglais, couscoussou
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A North African dish of steamed semolina usually served with meat or vegetables. 3, fiche 8, Anglais, - couscous
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couscous
1, fiche 8, Français, couscous
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- couscou 2, fiche 8, Français, couscou
correct, nom masculin
- couscoussou 2, fiche 8, Français, couscoussou
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plat d'origine nord-africaine, formé de semoule de blé avec des légumes et une sauce épicée, pouvant être servi avec de la viande de poulet, de mouton, d'agneau ou de bœuf. 3, fiche 8, Français, - couscous
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le couscous est un mets à base de blé qui est très répandu au Maroc, en Algérie et en Tunisie. Son mode de préparation varie sensiblement dans ces régions. Les grosses semoules de blé dur servent à la préparation des meilleurs couscous. 4, fiche 8, Français, - couscous
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Industria alimentaria
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cuscús
1, fiche 8, Espagnol, cusc%C3%BAs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cuzcuz 1, fiche 8, Espagnol, cuzcuz
correct, nom masculin, moins fréquent
- alcuzcuz 1, fiche 8, Espagnol, alcuzcuz
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Comida típica magrebí, hecha con sémola en grano y salsa, [habitualmente] servida con carne o verduras. 2, fiche 8, Espagnol, - cusc%C3%BAs
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cuscús; cuzcuz; alcuzcuz: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cuscús" es la adaptación gráfica recomendada de la voz francesa "couscous", tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. [...] Su plural es cuscuses. También son válidas, aunque menos frecuentes, las formas cuzcuz y alcuzcuz. 3, fiche 8, Espagnol, - cusc%C3%BAs
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tamal
1, fiche 9, Anglais, tamal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tamale 2, fiche 9, Anglais, tamale
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A dish traditional in Mexico and elsewhere in Latin America, typically consisting of masa dough containing a filling of meat, vegetables, or other ingredients, cooked by steaming or baking in a wrapping of maize husks or plantain leaves. 3, fiche 9, Anglais, - tamal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This concept appeared in English first as "tamal," before becoming "tamale," both spellings construed as singular forms of the Mexican Spanish. 4, fiche 9, Anglais, - tamal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tamal
1, fiche 9, Français, tamal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mets originaire d'Amérique latine, à base de semoule de maïs, servi dans des feuilles de maïs ou de bananier. 1, fiche 9, Français, - tamal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tamal
1, fiche 9, Espagnol, tamal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Alimento que consiste principalmente en una masa de maíz y manteca, de forma rectangular, con bordes redondeados y relativamente aplanada, cocida al vapor y envuelta en una hoja de maíz o de plátano [...] 1, fiche 9, Espagnol, - tamal
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
tamal de dulce, tamal verde 2, fiche 9, Espagnol, - tamal
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-12-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Towels and Cloths
- Housework
- Waste Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tawashi
1, fiche 10, Anglais, tawashi
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tawashi sponge 2, fiche 10, Anglais, tawashi%20sponge
correct
- tawashi scrubber 3, fiche 10, Anglais, tawashi%20scrubber
correct
- tawashi kitchen sponge 4, fiche 10, Anglais, tawashi%20kitchen%20sponge
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The tawashi scrubber is an eco-friendly dish sponge made from old socks or tights. 3, fiche 10, Anglais, - tawashi
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
"Tawashi" refers to a particular type of sponge popular in Japan that was once made from hemp palm. This sponge is ideal for washing dishes, glasses, and other tableware. 4, fiche 10, Anglais, - tawashi
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Do-it-yourself tawashis are usually made from woven recycled textile material cut into strips. 5, fiche 10, Anglais, - tawashi
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Serviettes et torchons
- Ménage
- Gestion des déchets
Fiche 10, La vedette principale, Français
- éponge tawashi
1, fiche 10, Français, %C3%A9ponge%20tawashi
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tawashi 2, fiche 10, Français, tawashi
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les tawashis [sont] des lavettes tissées d'inspiration japonaise qui remplacent les éponges synthétiques. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9ponge%20tawashi
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le tawashi est une éponge zéro déchet fabriquée à l'aide de tissu récupéré. 4, fiche 10, Français, - %C3%A9ponge%20tawashi
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Toallas y paños
- Limpieza de la casa
- Gestión de los desechos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tawashi
1, fiche 10, Espagnol, tawashi
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- esponja tawashi 1, fiche 10, Espagnol, esponja%20tawashi
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
De origen japonés, los tawashi son esponjas tejidas con lana, fibra vegetal o ropa vieja. 1, fiche 10, Espagnol, - tawashi
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ring dish
1, fiche 11, Anglais, ring%20dish
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ring dish : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - ring%20dish
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- porte-bagues
1, fiche 11, Français, porte%2Dbagues
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
porte-bagues : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 11, Français, - porte%2Dbagues
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- culture dish
1, fiche 12, Anglais, culture%20dish
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
culture dish : an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 12, Anglais, - culture%20dish
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- boîte pour culture
1, fiche 12, Français, bo%C3%AEte%20pour%20culture
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
boîte pour culture : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 12, Français, - bo%C3%AEte%20pour%20culture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dish cart
1, fiche 13, Anglais, dish%20cart
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dish cart : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - dish%20cart
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chariot à vaisselle
1, fiche 13, Français, chariot%20%C3%A0%20vaisselle
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
chariot à vaisselle : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - chariot%20%C3%A0%20vaisselle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cheese dish
1, fiche 14, Anglais, cheese%20dish
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cheese dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - cheese%20dish
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plat de fromage
1, fiche 14, Français, plat%20de%20fromage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
plat de fromage : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - plat%20de%20fromage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- soufflé dish
1, fiche 15, Anglais, souffl%C3%A9%20dish
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
soufflé dish : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - souffl%C3%A9%20dish
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- moule à soufflé
1, fiche 15, Français, moule%20%C3%A0%20souffl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
moule à soufflé : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - moule%20%C3%A0%20souffl%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- celery dish
1, fiche 16, Anglais, celery%20dish
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
celery dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - celery%20dish
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plat à céleri
1, fiche 16, Français, plat%20%C3%A0%20c%C3%A9leri
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
plat à céleri : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - plat%20%C3%A0%20c%C3%A9leri
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bone dish
1, fiche 17, Anglais, bone%20dish
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bone dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 17, Anglais, - bone%20dish
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- assiette à os
1, fiche 17, Français, assiette%20%C3%A0%20os
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
assiette à os : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 17, Français, - assiette%20%C3%A0%20os
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- banana split dish
1, fiche 18, Anglais, banana%20split%20dish
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
banana split dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - banana%20split%20dish
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coupe à banane royale
1, fiche 18, Français, coupe%20%C3%A0%20banane%20royale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bol à banane royale 1, fiche 18, Français, bol%20%C3%A0%20banane%20royale
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
coupe à banane royale; bol à banane royale : objets de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - coupe%20%C3%A0%20banane%20royale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sweetmeat dish
1, fiche 19, Anglais, sweetmeat%20dish
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
sweetmeat dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 19, Anglais, - sweetmeat%20dish
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plat à confiseries
1, fiche 19, Français, plat%20%C3%A0%20confiseries
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
plat à confiseries : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 19, Français, - plat%20%C3%A0%20confiseries
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dessert dish
1, fiche 20, Anglais, dessert%20dish
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
dessert dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 20, Anglais, - dessert%20dish
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plat à dessert
1, fiche 20, Français, plat%20%C3%A0%20dessert
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
plat à dessert : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 20, Français, - plat%20%C3%A0%20dessert
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- baking dish
1, fiche 21, Anglais, baking%20dish
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
baking dish : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 21, Anglais, - baking%20dish
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plat sabot
1, fiche 21, Français, plat%20sabot
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
plat sabot : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 21, Français, - plat%20sabot
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pudding dish
1, fiche 22, Anglais, pudding%20dish
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
pudding dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 22, Anglais, - pudding%20dish
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bol à pouding
1, fiche 22, Français, bol%20%C3%A0%20pouding
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bol à pouding : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 22, Français, - bol%20%C3%A0%20pouding
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- salt dish
1, fiche 23, Anglais, salt%20dish
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
salt dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 23, Anglais, - salt%20dish
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- main à sel
1, fiche 23, Français, main%20%C3%A0%20sel
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
main à sel : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 23, Français, - main%20%C3%A0%20sel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tea bag dish
1, fiche 24, Anglais, tea%20bag%20dish
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tea bag dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 24, Anglais, - tea%20bag%20dish
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plat à sachet de thé
1, fiche 24, Français, plat%20%C3%A0%20sachet%20de%20th%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
plat à sachet de thé : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 24, Français, - plat%20%C3%A0%20sachet%20de%20th%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- chafing dish
1, fiche 25, Anglais, chafing%20dish
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
chafing dish : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 25, Anglais, - chafing%20dish
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- plat-réchaud
1, fiche 25, Français, plat%2Dr%C3%A9chaud
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
plat-réchaud : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 25, Français, - plat%2Dr%C3%A9chaud
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- laboratory dish
1, fiche 26, Anglais, laboratory%20dish
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
laboratory dish : an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 26, Anglais, - laboratory%20dish
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- boîte de laboratoire
1, fiche 26, Français, bo%C3%AEte%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
boîte de laboratoire : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 26, Français, - bo%C3%AEte%20de%20laboratoire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- vegetable dish
1, fiche 27, Anglais, vegetable%20dish
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
vegetable dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 27, Anglais, - vegetable%20dish
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- légumier
1, fiche 27, Français, l%C3%A9gumier
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
légumier : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 27, Français, - l%C3%A9gumier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- petri dish
1, fiche 28, Anglais, petri%20dish
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
petri dish : an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 28, Anglais, - petri%20dish
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- boîte de petri
1, fiche 28, Français, bo%C3%AEte%20de%20petri
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
boîte de petri : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 28, Français, - bo%C3%AEte%20de%20petri
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- soap dish
1, fiche 29, Anglais, soap%20dish
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
soap dish : an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 29, Anglais, - soap%20dish
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- porte-savon
1, fiche 29, Français, porte%2Dsavon
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
porte-savon : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 29, Français, - porte%2Dsavon
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dish lid
1, fiche 30, Anglais, dish%20lid
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
dish lid : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 30, Anglais, - dish%20lid
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- couvercle de plat
1, fiche 30, Français, couvercle%20de%20plat
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
couvercle de plat : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 30, Français, - couvercle%20de%20plat
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dissolving dish
1, fiche 31, Anglais, dissolving%20dish
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
dissolving dish : an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 31, Anglais, - dissolving%20dish
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- capsule dissolvante
1, fiche 31, Français, capsule%20dissolvante
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
capsule dissolvante : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 31, Français, - capsule%20dissolvante
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- waste dish
1, fiche 32, Anglais, waste%20dish
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
waste dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 32, Anglais, - waste%20dish
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- vide-tasse
1, fiche 32, Français, vide%2Dtasse
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
vide-tasse : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 32, Français, - vide%2Dtasse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- satellite dish
1, fiche 33, Anglais, satellite%20dish
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
satellite dish : an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 33, Anglais, - satellite%20dish
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- antenne à réflecteur parabolique
1, fiche 33, Français, antenne%20%C3%A0%20r%C3%A9flecteur%20parabolique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
antenne à réflecteur parabolique : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 33, Français, - antenne%20%C3%A0%20r%C3%A9flecteur%20parabolique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- dish sponge
1, fiche 34, Anglais, dish%20sponge
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
dish sponge : an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 34, Anglais, - dish%20sponge
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- éponge à vaisselle
1, fiche 34, Français, %C3%A9ponge%20%C3%A0%20vaisselle
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
éponge à vaisselle : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 34, Français, - %C3%A9ponge%20%C3%A0%20vaisselle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- butter dish
1, fiche 35, Anglais, butter%20dish
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
butter dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 35, Anglais, - butter%20dish
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- beurrier
1, fiche 35, Français, beurrier
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
beurrier : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 35, Français, - beurrier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- offering dish
1, fiche 36, Anglais, offering%20dish
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
offering dish : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 36, Anglais, - offering%20dish
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- plat à offrandes
1, fiche 36, Français, plat%20%C3%A0%20offrandes
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
plat à offrandes : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 36, Français, - plat%20%C3%A0%20offrandes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- candy dish
1, fiche 37, Anglais, candy%20dish
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
candy dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 37, Anglais, - candy%20dish
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- plat à bonbons
1, fiche 37, Français, plat%20%C3%A0%20bonbons
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
plat à bonbons : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 37, Français, - plat%20%C3%A0%20bonbons
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bonbon dish
1, fiche 38, Anglais, bonbon%20dish
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bonbon dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 38, Anglais, - bonbon%20dish
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bonbonnière
1, fiche 38, Français, bonbonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bonbonnière : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 38, Français, - bonbonni%C3%A8re
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- dish rack
1, fiche 39, Anglais, dish%20rack
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
dish rack : an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 39, Anglais, - dish%20rack
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- panier à vaisselle
1, fiche 39, Français, panier%20%C3%A0%20vaisselle
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
panier à vaisselle : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 39, Français, - panier%20%C3%A0%20vaisselle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- evaporating dish
1, fiche 40, Anglais, evaporating%20dish
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
evaporating dish : an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 40, Anglais, - evaporating%20dish
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- capsule d'évaporation
1, fiche 40, Français, capsule%20d%27%C3%A9vaporation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
capsule d'évaporation : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 40, Français, - capsule%20d%27%C3%A9vaporation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- nail dish
1, fiche 41, Anglais, nail%20dish
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
nail dish : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 41, Anglais, - nail%20dish
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- récipient à clous
1, fiche 41, Français, r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20clous
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
récipient à clous : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 41, Français, - r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20clous
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- honey dish
1, fiche 42, Anglais, honey%20dish
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
honey dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 42, Anglais, - honey%20dish
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- pot à miel
1, fiche 42, Français, pot%20%C3%A0%20miel
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
pot à miel : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 42, Français, - pot%20%C3%A0%20miel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- comb dish
1, fiche 43, Anglais, comb%20dish
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
comb dish : an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 43, Anglais, - comb%20dish
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- plat à peigne
1, fiche 43, Français, plat%20%C3%A0%20peigne
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
plat à peigne : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 43, Français, - plat%20%C3%A0%20peigne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- dish ring
1, fiche 44, Anglais, dish%20ring
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
dish ring : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 44, Anglais, - dish%20ring
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- porte-plat circulaire
1, fiche 44, Français, porte%2Dplat%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
porte-plat circulaire : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 44, Français, - porte%2Dplat%20circulaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- eating dish
1, fiche 45, Anglais, eating%20dish
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
eating dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 45, Anglais, - eating%20dish
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- plat à nourriture
1, fiche 45, Français, plat%20%C3%A0%20nourriture
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
plat à nourriture : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 45, Français, - plat%20%C3%A0%20nourriture
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- dish towel
1, fiche 46, Anglais, dish%20towel
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
dish towel : an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 46, Anglais, - dish%20towel
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- serviette à vaisselle
1, fiche 46, Français, serviette%20%C3%A0%20vaisselle
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
serviette à vaisselle : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 46, Français, - serviette%20%C3%A0%20vaisselle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- corn dish
1, fiche 47, Anglais, corn%20dish
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
corn dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 47, Anglais, - corn%20dish
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- assiette à épi de maïs
1, fiche 47, Français, assiette%20%C3%A0%20%C3%A9pi%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
assiette à épi de maïs : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 47, Français, - assiette%20%C3%A0%20%C3%A9pi%20de%20ma%C3%AFs
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- relish dish
1, fiche 48, Anglais, relish%20dish
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
relish dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 48, Anglais, - relish%20dish
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- plat à relish
1, fiche 48, Français, plat%20%C3%A0%20relish
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
plat à relish : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 48, Français, - plat%20%C3%A0%20relish
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sundae dish
1, fiche 49, Anglais, sundae%20dish
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
sundae dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 49, Anglais, - sundae%20dish
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- coupe à sundae
1, fiche 49, Français, coupe%20%C3%A0%20sundae
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
coupe à sundae : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 49, Français, - coupe%20%C3%A0%20sundae
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- baptismal dish
1, fiche 50, Anglais, baptismal%20dish
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
baptismal dish : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 50, Anglais, - baptismal%20dish
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- plat de baptême
1, fiche 50, Français, plat%20de%20bapt%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
plat de baptême : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 50, Français, - plat%20de%20bapt%C3%AAme
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dish cross
1, fiche 51, Anglais, dish%20cross
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
dish cross : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 51, Anglais, - dish%20cross
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- réchaud en croix
1, fiche 51, Français, r%C3%A9chaud%20en%20croix
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
réchaud en croix : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 51, Français, - r%C3%A9chaud%20en%20croix
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- sauce dish
1, fiche 52, Anglais, sauce%20dish
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
sauce dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 52, Anglais, - sauce%20dish
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- saucière de cuisine
1, fiche 52, Français, sauci%C3%A8re%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
saucière de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 52, Français, - sauci%C3%A8re%20de%20cuisine
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- serving dish
1, fiche 53, Anglais, serving%20dish
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
serving dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 53, Anglais, - serving%20dish
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- plat de service
1, fiche 53, Français, plat%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
plat de service : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 53, Français, - plat%20de%20service
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- sherbet dish
1, fiche 54, Anglais, sherbet%20dish
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
sherbet dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 54, Anglais, - sherbet%20dish
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- coupe à sorbet
1, fiche 54, Français, coupe%20%C3%A0%20sorbet
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
coupe à sorbet : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 54, Français, - coupe%20%C3%A0%20sorbet
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- berry dish
1, fiche 55, Anglais, berry%20dish
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
berry dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 55, Anglais, - berry%20dish
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- coupe à baies
1, fiche 55, Français, coupe%20%C3%A0%20baies
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
coupe à baies : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 55, Français, - coupe%20%C3%A0%20baies
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- quiche dish
1, fiche 56, Anglais, quiche%20dish
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
quiche dish : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 56, Anglais, - quiche%20dish
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- plat à quiche
1, fiche 56, Français, plat%20%C3%A0%20quiche
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
plat à quiche : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 56, Français, - plat%20%C3%A0%20quiche
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- jelly dish
1, fiche 57, Anglais, jelly%20dish
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
jelly dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 57, Anglais, - jelly%20dish
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- plat à gelée
1, fiche 57, Français, plat%20%C3%A0%20gel%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
plat à gelée : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 57, Français, - plat%20%C3%A0%20gel%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- nut dish
1, fiche 58, Anglais, nut%20dish
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
nut dish : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 58, Anglais, - nut%20dish
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- plat à noix
1, fiche 58, Français, plat%20%C3%A0%20noix
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
plat à noix : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 58, Français, - plat%20%C3%A0%20noix
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- pet dish
1, fiche 59, Anglais, pet%20dish
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
pet dish : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 59, Anglais, - pet%20dish
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- gamelle pour animal domestique
1, fiche 59, Français, gamelle%20pour%20animal%20domestique
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
gamelle pour animal domestique : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 59, Français, - gamelle%20pour%20animal%20domestique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- dish drainer
1, fiche 60, Anglais, dish%20drainer
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
dish drainer : an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 60, Anglais, - dish%20drainer
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- égouttoir à vaisselle
1, fiche 60, Français, %C3%A9gouttoir%20%C3%A0%20vaisselle
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
égouttoir à vaisselle : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 60, Français, - %C3%A9gouttoir%20%C3%A0%20vaisselle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2020-12-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Food Services (Military)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- pot room 1, fiche 61, Anglais, pot%20room
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... cleaning schedule for dining room, pot room and dish room... 1, fiche 61, Anglais, - pot%20room
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- salle des chaudrons
1, fiche 61, Français, salle%20des%20chaudrons
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- salle des marmites 1, fiche 61, Français, salle%20des%20marmites
nom féminin
- département des chaudrons 1, fiche 61, Français, d%C3%A9partement%20des%20chaudrons
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] un calendrier de nettoyage pour la salle à manger, la salle des chaudrons et l'aire de plonge. 1, fiche 61, Français, - salle%20des%20chaudrons
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2020-03-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- truss sag
1, fiche 62, Anglais, truss%20sag
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Truss sag is usually caused by—1. [excessive] loads; 2. [overspanning] ;3. [weak] connectors; 4. [cut] or damaged webs or chords.... A sagging truss will... often show up as a large dish in the roof. 2, fiche 62, Anglais, - truss%20sag
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- fléchissement de ferme
1, fiche 62, Français, fl%C3%A9chissement%20de%20ferme
proposition, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- garnish
1, fiche 63, Anglais, garnish
correct, verbe
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
To decorate [cooked or prepared] food with something that adds color or flavor. 2, fiche 63, Anglais, - garnish
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Garnish the dish with parsley before serving. 3, fiche 63, Anglais, - garnish
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 63, La vedette principale, Français
- garnir
1, fiche 63, Français, garnir
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Accompagner un plat d'une garniture qui le complète ou le décore. 2, fiche 63, Français, - garnir
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Garnir de persil une pièce de bœuf. 3, fiche 63, Français, - garnir
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- guarnecer
1, fiche 63, Espagnol, guarnecer
correct
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- adornar 2, fiche 63, Espagnol, adornar
correct
- decorar 2, fiche 63, Espagnol, decorar
correct
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Acompañar un plato con alimentos menores, como verduras o hierbas, para sazonarlo o adornarlo. 3, fiche 63, Espagnol, - guarnecer
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
guarnecer: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario del estudiante, también de la Real Academia Española, define "guarnecer" como 'poner adornos o complementos (a algo)', 'acompañar (un plato de carne o pescado) con guarnición' [...] 4, fiche 63, Espagnol, - guarnecer
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-05-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- kabsa
1, fiche 64, Anglais, kabsa
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[A] Saudi rice dish made with [a] combination of rice, meat and nuts. 3, fiche 64, Anglais, - kabsa
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 64, La vedette principale, Français
- kabsa
1, fiche 64, Français, kabsa
correct, nom masculin et féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- kebsa 2, fiche 64, Français, kebsa
correct, nom masculin et féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Mets saoudien à base de riz aux épices et accompagné de viande, de légumes, de raisins secs et de noix. 3, fiche 64, Français, - kabsa
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-01-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
- Restaurant Menus
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Bavarian cream
1, fiche 65, Anglais, Bavarian%20cream
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Bavarian cream can be served as a dessert on its own, almost like a pudding or a "mousse, "or as the filling for a more elaborate dish, in pastries or cakes. 2, fiche 65, Anglais, - Bavarian%20cream
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
chocolate Bavarian cream 3, fiche 65, Anglais, - Bavarian%20cream
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
- Menus (Restauration)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- crème bavaroise
1, fiche 65, Français, cr%C3%A8me%20bavaroise
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La crème bavaroise est une crème anglaise collée à la gélatine, à laquelle on incorpore de la crème fouettée. Il suffira d'y ajouter des purées de fruits pour la parfumer. 2, fiche 65, Français, - cr%C3%A8me%20bavaroise
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La crème bavaroise [...] peut être utilisée de deux manières : versée [dans] des moules puis mise à prendre au frais, ce qui donne des entremets à déguster [...] (des bavarois), [ou incorporée] dans des recettes plus élaborées, par exemple des charlottes, des gâteaux de pâtisserie [...] 3, fiche 65, Français, - cr%C3%A8me%20bavaroise
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Cocina y gastronomía
- Menú (Restaurantes)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- crema bávara
1, fiche 65, Espagnol, crema%20b%C3%A1vara
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- bavaroise 1, fiche 65, Espagnol, bavaroise
correct, nom féminin
- bavarois 2, fiche 65, Espagnol, bavarois
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Postre frío que se elabora con claras de huevo batidas o nata batida, gelatina, crema inglesa y se le puede agregar puré o jugo de frutas. 3, fiche 65, Espagnol, - crema%20b%C3%A1vara
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-07-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Food Safety
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- health inspection
1, fiche 66, Anglais, health%20inspection
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
What is assessed during a health inspection. Inspections comprehensively assess food safety in the food establishment. Of course, inspections assess kitchen and "back of the house" areas such as storerooms, cleaning areas, dish rooms, coolers and freezers, food preparation, and food holding areas. In addition, inspections will also generally include the outside premises(parking lot and dumpster and/or recycling areas) and the front of the house(server stations, dining rooms, and restrooms) as these may also impact the operation of the food establishment in providing safe food for customers. 2, fiche 66, Anglais, - health%20inspection
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- inspection sanitaire
1, fiche 66, Français, inspection%20sanitaire
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- inspection de salubrité 1, fiche 66, Français, inspection%20de%20salubrit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- inspección de salubridad
1, fiche 66, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20de%20salubridad
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- sushi
1, fiche 67, Anglais, sushi
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A Japanese dish consisting of small cakes of cold boiled rice flavoured with vinegar, topped with pieces of raw or cooked fish, vegetables or cooked egg and sometimes, wrapped in seaweed. 2, fiche 67, Anglais, - sushi
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Sushi is prepared by hand in a variety of shapes. 2, fiche 67, Anglais, - sushi
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 67, La vedette principale, Français
- sushi
1, fiche 67, Français, sushi
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Préparation culinaire japonaise, constituée de riz [bouilli puis refroidi], vinaigré et assaisonné, avec du poisson (cru ou cuit), des légumes, des œufs, etc., présentés en rouleaux, tranches ou balles ovoïdes. 1, fiche 67, Français, - sushi
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les sushis sont préparés à la main et souvent garnis de nori (feuille d'algue séchée). 2, fiche 67, Français, - sushi
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- eggs in cases
1, fiche 68, Anglais, eggs%20in%20cases
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Eggs in Cases : Cut up a sheet of paper into pieces three inches square turn up half an inch all round so as to form a kind of square case; there will then remain but two inches square in the inside. Take a small piece of butter, a pinch of fine breadcrumbs, a little finely-chopped parsley, spring onions, salt and pepper, and mix them together; put a little into each case, then break one egg into each; put them on a gridiron, over a slow fire, and do them gently, or place them in a dish in an over; when well set, serve. Small, round paper cases may be procured very cheap. 1, fiche 68, Anglais, - eggs%20in%20cases
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 68, La vedette principale, Français
- œufs en cocotte
1, fiche 68, Français, %26oelig%3Bufs%20en%20cocotte
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Œufs en cocotte, cassolettes ou caissettes. Cette préparation dérive à la fois de celle des œufs à la coque et de celle des œufs pochés. Beurrer légèrement l'intérieur des cocottes, cassolettes ou caissettes (en porcelaine, en terre, en métal, en verre trempé, rondes ou ovales) [...] 2, fiche 68, Français, - %26oelig%3Bufs%20en%20cocotte
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cream pudding
1, fiche 69, Anglais, cream%20pudding
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A dish made in many forms and of various ingredients, as flour, rice, tapioca, or the like, together with milk, eggs, and either fruit or condiments or other seasoning, usually sweetened. 2, fiche 69, Anglais, - cream%20pudding
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 69, La vedette principale, Français
- crème-dessert
1, fiche 69, Français, cr%C3%A8me%2Ddessert
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Entremets à base de lait écrémé, de sucre, d'huile végétale hydrogénée, d'amidon modifié et de différents produits chimiques, aromatisé artificiellement et coloré. 1, fiche 69, Français, - cr%C3%A8me%2Ddessert
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
L'entremets abusivement appelé «pouding» ou «cossetarde» est généralement une crème prise ou encore une crème au four, une crème aux œufs, une crème renversée, etc., selon le cas, si le produit fini est ferme. S'il est semi-liquide, comme ceux que l'on vend en conserve, il s'agit d'une crème-dessert [...] 1, fiche 69, Français, - cr%C3%A8me%2Ddessert
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Dishes
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- egg coddler
1, fiche 70, Anglais, egg%20coddler
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
An egg coddler is a porcelain or pottery cup with a lid that is used to prepare a dish called, appropriately enough, coddled eggs. Coddled eggs are very much like poached eggs, except that the egg is cooked inside the coddler. The egg(s) are broken into the buttered coddler, and seasonings are added, if desired. The coddler is then closed with the lid and partially immersed in boiling water for a few minutes. When the eggs are cooked to the desired firmness, the coddler is lifted from the boiling water, the lid removed, and breakfast is served, in a lovely decorated dish. 1, fiche 70, Anglais, - egg%20coddler
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Vaisselle
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- coquetière
1, fiche 70, Français, coqueti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Ustensile où l'on met à cuire les œufs à la coque. 1, fiche 70, Français, - coqueti%C3%A8re
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- à la portugaise
1, fiche 71, Anglais, %C3%A0%20la%20portugaise
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- portugaise 2, fiche 71, Anglais, portugaise
adjectif
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Culinary French name for a dish featuring tomatoes above all else, but usually also garlic and onions. 1, fiche 71, Anglais, - %C3%A0%20la%20portugaise
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 71, La vedette principale, Français
- à la portugaise
1, fiche 71, Français, %C3%A0%20la%20portugaise
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- portugaise 2, fiche 71, Français, portugaise
adjectif
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Se dit de divers apprêts (œufs, poissons, rognons, petites pièces de boucherie, volailles) où dominent surtout les tomates. 3, fiche 71, Français, - %C3%A0%20la%20portugaise
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Gigot [...] à la portugaise. 4, fiche 71, Français, - %C3%A0%20la%20portugaise
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Food Industries
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Industry
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- egg roll
1, fiche 72, Anglais, egg%20roll
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A Chinese-American dish consisting of thin, flat egg dough wrapped around minced vegetables, meat, shrimp, etc. in a small roll and fried in deep fat. 2, fiche 72, Anglais, - egg%20roll
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Americanism (1940-1945). 2, fiche 72, Anglais, - egg%20roll
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Plats cuisinés
- Restauration
Fiche 72, La vedette principale, Français
- pâté impérial
1, fiche 72, Français, p%C3%A2t%C3%A9%20imp%C3%A9rial
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- roulé aux œufs 1, fiche 72, Français, roul%C3%A9%20aux%20%26oelig%3Bufs
à éviter, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Pâtés impériaux si on en sert plusieurs. 1, fiche 72, Français, - p%C3%A2t%C3%A9%20imp%C3%A9rial
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Par analogie avec «spring roll» [crêpe de farine de riz, fourrée de viande et de soja, qui se mange frite dans la cuisine orientale. Le petit Robert (PEROB), 1993, p. 1607]. 2, fiche 72, Français, - p%C3%A2t%C3%A9%20imp%C3%A9rial
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Food Industries
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Industry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- nem
1, fiche 73, Anglais, nem
correct, Asie, spécifique
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- spring roll 1, fiche 73, Anglais, spring%20roll
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A Vietnamese spring roll eaten raw with a fish sauce called nuoc-mâm. 2, fiche 73, Anglais, - nem
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Only the wrapping is cooked in this dish. 2, fiche 73, Anglais, - nem
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Plats cuisinés
- Restauration
Fiche 73, La vedette principale, Français
- nem
1, fiche 73, Français, nem
correct, nom masculin, Asie, spécifique
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- rouleau de printemps 2, fiche 73, Français, rouleau%20de%20printemps
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Mets typique de la cuisine vietnamienne, fait d'une crêpe de riz ou d'un carré de pâte aux œufs, farci de viande et de crevettes hachées avec des aromates et des germes de sojo ou de nuoc-mâm. 2, fiche 73, Français, - nem
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Manger des nems. 1, fiche 73, Français, - nem
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Petit pâté impérial. 1, fiche 73, Français, - nem
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- dauphine potatoes
1, fiche 74, Anglais, dauphine%20potatoes
correct, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- pommes dauphine 2, fiche 74, Anglais, pommes%20dauphine
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A French dish of puréed potatoes mixed with choux pastry, shaped into balls, and deep-fried. 2, fiche 74, Anglais, - dauphine%20potatoes
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 74, La vedette principale, Français
- pommes dauphine
1, fiche 74, Français, pommes%20dauphine
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Cuire à l'eau salée 1 kg de pommes de terre. Les faire sécher quelques minutes à l'entrée du four. Bien les égoutter et les passer au presse-purée; ajouter 100 g de beurre, 1 œuf entier et 5 jaunes. Préparer de la pâte à choux avec ¼ de litre d'eau, 150 g de beurre, 125 g de farine tamisée, 4 oeufs, un peu de muscade râpée, du sel et du poivre. Incorporer à cette pâte les pommes de terre. Faire glisser la pâte cuillerée par cuillerée dans de l'huile très chaude (180° C). Quand les pommes dauphine sont gonflées et dorées, les égoutter, les éponger sur du papier absorbant; saler et servir très chaud. 1, fiche 74, Français, - pommes%20dauphine
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- devilled egg
1, fiche 75, Anglais, devilled%20egg
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Cook the egg(s) in the open pan; turn them, after the manner of pancakes on both sides, taking care lest they break. Slide them gently into a dish, and sprinkle them with brown butter and a few drops of vinegar which has been stirred into the pan. 2, fiche 75, Anglais, - devilled%20egg
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- œuf à la diable
1, fiche 75, Français, %26oelig%3Buf%20%C3%A0%20la%20diable
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- pot roast
1, fiche 76, Anglais, pot%20roast
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A dish of meat, usually brisket of beef or chuck roast, stewed in one piece in a covered pot and served in its own gravy. 1, fiche 76, Anglais, - pot%20roast
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bœuf braisé
1, fiche 76, Français, b%26oelig%3Buf%20brais%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- chili con carne
1, fiche 77, Anglais, chili%20con%20carne
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A dish consisting of ground beef, tomatoes, condiments and sometimes beans cooked in a Mexican-flavoured casserole style. 2, fiche 77, Anglais, - chili%20con%20carne
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 77, La vedette principale, Français
- chili con carne
1, fiche 77, Français, chili%20con%20carne
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- bœuf au chili 2, fiche 77, Français, b%26oelig%3Buf%20au%20chili
correct, nom masculin
- chile con carne 3, fiche 77, Français, chile%20con%20carne
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Plat mexicain, ragoût pimenté de viande hachée et de haricots rouges. 3, fiche 77, Français, - chili%20con%20carne
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Selon les régions, ce plat contient ou non des haricots rouges. 4, fiche 77, Français, - chili%20con%20carne
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Chinese fondue
1, fiche 78, Anglais, Chinese%20fondue
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- fondue chinoise 2, fiche 78, Anglais, fondue%20chinoise
- court bouillon fondue 2, fiche 78, Anglais, court%20bouillon%20fondue
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A Swiss traveling in China ate a dish called Chrysanthemum which was dunk-cooked in a pot of bouillon. Fondues based on this became popular when he returned to Switzerland. The diner dips rolled shaved meat(traditionally beef) into a simmering broth. As with a bourguignonne, dipping sauces are served. This dish is still somewhat like a Chinese hot pot(huoguo in Chinese, or steamboat, which is popular across Asia). At meal' s end the much flavoured broth may be served to the participants, with or without sherry wine. 2, fiche 78, Anglais, - Chinese%20fondue
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 78, La vedette principale, Français
- fondue chinoise
1, fiche 78, Français, fondue%20chinoise
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La fondue chinoise consiste en un bouillon placé au centre de la table, dans lequel les convives sont invités à faire cuire eux-mêmes leurs ingrédients, placés dans une petite épuisette ou tenus avec des baguettes : [...] viande en tranches très fines (blanche de préférence, mais du bœuf, voire du mouton pour les amateurs, est également utilisé) [...] Une fois cuits, les aliments sont trempés dans une sauce placée dans un bol ou une coupelle individuelle. 1, fiche 78, Français, - fondue%20chinoise
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- chop suey
1, fiche 79, Anglais, chop%20suey
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A dish prepared chiefly from bean sprouts, bamboo shoots, water chestnuts, onions, mushrooms, and meat or fish and served with rice and soy sauce. 2, fiche 79, Anglais, - chop%20suey
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- chop suey
1, fiche 79, Français, chop%20suey
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Mélange de légumes émincés et sautés accompagnés, le plus souvent, de poulet et de viande de porc ou de bœuf détaillés en lamelles. 2, fiche 79, Français, - chop%20suey
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- chop suey
1, fiche 79, Espagnol, chop%20suey
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Plato típico de origen chino elaborado con carne de pollo, res o cerdo, verduras, germen de bambú o soja, especias y salsa de soja, acompañado con arroz o fideos. 2, fiche 79, Espagnol, - chop%20suey
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
El término "chop suey" significa "trozos mezclados". 2, fiche 79, Espagnol, - chop%20suey
Fiche 80 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- corned beef hash
1, fiche 80, Anglais, corned%20beef%20hash
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- hash 2, fiche 80, Anglais, hash
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A dish of chopped meat(usually roast beef and/or corned beef), potatoes, and sometimes green pepper, celery and onions; pan-fried and often served with a poached or fried egg on top. 2, fiche 80, Anglais, - corned%20beef%20hash
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 80, La vedette principale, Français
- hachis de bœuf salé
1, fiche 80, Français, hachis%20de%20b%26oelig%3Buf%20sal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Revue anciennes : L'album universel, vol. 22, nº 1102, pp. 152 (3 juin 1905). 1, fiche 80, Français, - hachis%20de%20b%26oelig%3Buf%20sal%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- New England boiled dinner
1, fiche 81, Anglais, New%20England%20boiled%20dinner
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- corned beef and cabbage 2, fiche 81, Anglais, corned%20beef%20and%20cabbage
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
An American dish of various meats(originally salted beef but now also corned beef, ham, salt pork or chicken) cooked with root vegetables, cabbages and onions and served with horseradish or mustard. 3, fiche 81, Anglais, - New%20England%20boiled%20dinner
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bœuf salé au chou
1, fiche 81, Français, b%26oelig%3Buf%20sal%C3%A9%20au%20chou
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- pot-au-feu de la Nouvelle Angleterre 2, fiche 81, Français, pot%2Dau%2Dfeu%20de%20la%20Nouvelle%20Angleterre
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- shepherd's pie
1, fiche 82, Anglais, shepherd%27s%20pie
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An old English dish of ground meat, usually lamb or mutton, and sometimes vegetables such as corn or peas, bound with a gravy, topped with mashed potatoes and baked. 1, fiche 82, Anglais, - shepherd%27s%20pie
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 82, La vedette principale, Français
- hachis Parmentier
1, fiche 82, Français, hachis%20Parmentier
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- pâté chinois 2, fiche 82, Français, p%C3%A2t%C3%A9%20chinois
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Associant bœuf haché et purée de pommes de terre sous gratin. 3, fiche 82, Français, - hachis%20Parmentier
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- beef stew
1, fiche 83, Anglais, beef%20stew
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- ragout 1, fiche 83, Anglais, ragout
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A dish of food, especially a mixture of meat and vegetables, that has been cooked by stewing. 1, fiche 83, Anglais, - beef%20stew
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 83, La vedette principale, Français
- ragoût de bœuf
1, fiche 83, Français, rago%C3%BBt%20de%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Plat cuisiné, composé de morceaux de bœuf et de légumes cuits ensemble dans une sauce. 1, fiche 83, Français, - rago%C3%BBt%20de%20b%26oelig%3Buf
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- sauerbraten
1, fiche 84, Anglais, sauerbraten
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A dish of German origin consisting of oven-or pot-roasted beef that has been marinated in vinegar with peppercorns, onions, garlic, and bay-leaves before being cooked. 2, fiche 84, Anglais, - sauerbraten
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Sauerbraten
1, fiche 84, Français, Sauerbraten
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- rôti de bœuf mariné dans du vinaigre 2, fiche 84, Français, r%C3%B4ti%20de%20b%26oelig%3Buf%20marin%C3%A9%20dans%20du%20vinaigre
correct, nom masculin
- viande marinée 3, fiche 84, Français, viande%20marin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- potluck
1, fiche 85, Anglais, potluck
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A meal to which each guest brings a different dish to be shared. 2, fiche 85, Anglais, - potluck
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- pot luck
- pot-luck
- potluck dinner
- potluck supper
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 85, La vedette principale, Français
- repas-partage
1, fiche 85, Français, repas%2Dpartage
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- repas canadien 2, fiche 85, Français, repas%20canadien
correct, nom masculin, Suisse
- partage à la fortune du pot 3, fiche 85, Français, partage%20%C3%A0%20la%20fortune%20du%20pot
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[...] repas canadien : chaque famille apporte de quoi manger et on partage le tout tous ensemble. Les papas, et les frères et sœurs sont les bienvenus! 2, fiche 85, Français, - repas%2Dpartage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- hash brown potatoes
1, fiche 86, Anglais, hash%20brown%20potatoes
correct, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- hashed brown potatoes 1, fiche 86, Anglais, hashed%20brown%20potatoes
correct, pluriel
- hash browns 2, fiche 86, Anglais, hash%20browns
correct, pluriel
- hashed browns 2, fiche 86, Anglais, hashed%20browns
correct, pluriel
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[A dish of] boiled potatoes that have been diced or shredded, mixed with chopped onions and shortening, and fried usually until they form a browned cake. 1, fiche 86, Anglais, - hash%20brown%20potatoes
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- hashbrowns
- hashbrown potatoes
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- paillasson de pommes de terre
1, fiche 86, Français, paillasson%20de%20pommes%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les paillassons de pommes de terre sont de petites galettes de pommes de terre râpées frites à la poêle. 2, fiche 86, Français, - paillasson%20de%20pommes%20de%20terre
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Culinary Techniques
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- pont-neuf potatoes
1, fiche 87, Anglais, pont%2Dneuf%20potatoes
correct, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A dish of fried potatoes, cut into sticks twice as thick as matches. 2, fiche 87, Anglais, - pont%2Dneuf%20potatoes
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Pont-neuf potatoes are generally used to garnish small cuts of grilled (broiled) beef, especially tournedos Henri IV (the name may come from the statue of the king on the Pont-Neuf in Paris). 2, fiche 87, Anglais, - pont%2Dneuf%20potatoes
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Techniques culinaires
Fiche 87, La vedette principale, Français
- pommes pont-neuf
1, fiche 87, Français, pommes%20pont%2Dneuf
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- pommes de terre pont-neuf 2, fiche 87, Français, pommes%20de%20terre%20pont%2Dneuf
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un apprêt de pommes de terre frites, taillées en bâtonnets deux fois plus épais que les allumettes. 3, fiche 87, Français, - pommes%20pont%2Dneuf
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Les pommes pont-neuf servent surtout de garniture aux petites pièces de bœuf grillées, et notamment au tournedos Henri IV. 3, fiche 87, Français, - pommes%20pont%2Dneuf
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-09-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
- Aboriginal Law
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Dish With One Spoon Wampum Belt Covenant
1, fiche 88, Anglais, Dish%20With%20One%20Spoon%20Wampum%20Belt%20Covenant
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
... the traditional territory of the Haudenosaunee, the Métis, and most recently, the territory of the Mississaugas of the New Credit First Nation... was the subject of the Dish With One Spoon Wampum Belt Covenant, an agreement between the Iroquois Confederacy and the Ojibwe and allied nations to peaceably share and care for the resources around the Great Lakes. 1, fiche 88, Anglais, - Dish%20With%20One%20Spoon%20Wampum%20Belt%20Covenant
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
- Droit autochtone
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Pacte de la ceinture wampum faisant référence au concept du «bol à une seule cuillère»
1, fiche 88, Français, Pacte%20de%20la%20ceinture%20wampum%20faisant%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20au%20concept%20du%20%C2%ABbol%20%C3%A0%20une%20seule%20cuill%C3%A8re%C2%BB
proposition, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- omelet
1, fiche 89, Anglais, omelet
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- omelette 2, fiche 89, Anglais, omelette
correct, nom
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A dish made from beaten eggs, seasonings and sometimes milk or water, cooked in butter until firm... 3, fiche 89, Anglais, - omelet
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Commonly served folded, the omelet can be prepared as a plain omelet served flat or one that is folded in half or folded into a rounded and somewhat tucked shape. ... The fillings for omelets can also consist of sweet ingredients, such as custard, fruit, jelly, or jam. 4, fiche 89, Anglais, - omelet
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- omelette
1, fiche 89, Français, omelette
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Mets fait avec des œufs battus, additionnés ou non d'éléments divers, et cuit à la poêle avec un corps gras (beurre, huile ou graisse). 2, fiche 89, Français, - omelette
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
omelette jardinière 3, fiche 89, Français, - omelette
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- tortilla
1, fiche 89, Espagnol, tortilla
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Fritada de huevo batido, en forma redonda o alargada, a la cual se añade a veces algún otro ingrediente. 2, fiche 89, Espagnol, - tortilla
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Food Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- trimming
1, fiche 90, Anglais, trimming
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A leftover piece from the cutting of foods for a dish that is sometimes saved for another use. 2, fiche 90, Anglais, - trimming
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
trimming: term usually used in the plural. 2, fiche 90, Anglais, - trimming
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
meat trimming, vegetable trimming 2, fiche 90, Anglais, - trimming
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- trimmings
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- parure
1, fiche 90, Français, parure
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un [aliment] non utilisée lors de la préparation d'un apprêt et parfois réservée pour un emploi ultérieur. 1, fiche 90, Français, - parure
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
parure : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 90, Français, - parure
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- parures
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- recortes de carne
1, fiche 90, Espagnol, recortes%20de%20carne
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
(C600) Los recortes pueden ofrecerse con grados que varían ampliamente en cuanto al porcentaje de carne magra química, a partir de una amplia gama de cortes primarios según lo acordado con el cliente. 1, fiche 90, Espagnol, - recortes%20de%20carne
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 90, Espagnol, - recortes%20de%20carne
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Botany
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Gerbera daisy
1, fiche 91, Anglais, Gerbera%20daisy
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Barberton daisy 2, fiche 91, Anglais, Barberton%20daisy
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Gerbera daisies(Gerbera jamesonii) are useful as cut flowers, pot crops, and bedding plants planted outdoors in full sun. They can be planted in dish gardens, mixed containers, patio pots, or traditional containers for use as holiday and seasonal gifts. The rich green, leafy foliage gives rise to 3-1/2-to 5-inch blooms that may be red, orange, yellow, salmon, pink, or white. 3, fiche 91, Anglais, - Gerbera%20daisy
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The flowers can be single, double, quilled or crested double on long stems. Although they are perennial in very warm climates, they are generally treated as annuals. 4, fiche 91, Anglais, - Gerbera%20daisy
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Botanique
- Floriculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- gerbera de Jameson
1, fiche 91, Français, gerbera%20de%20Jameson
voir observation, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les gerberas de Jameson sont des plantes vivaces aux couleurs vives et variées, telles orange, jaune et rouge, et sont parfaites pour rehausser tout bon jardin. 2, fiche 91, Français, - gerbera%20de%20Jameson
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Cet amusant vase ligné déborde de jolies gerberas de Jameson. 3, fiche 91, Français, - gerbera%20de%20Jameson
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «gerbéra». 4, fiche 91, Français, - gerbera%20de%20Jameson
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
gerbéra : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 91, Français, - gerbera%20de%20Jameson
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Meats and Meat Industries
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ballotine
1, fiche 92, Anglais, ballotine
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- balotine 2, fiche 92, Anglais, balotine
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
... kind of galantine, normally served as a hot dish but which can also be served cold. 1, fiche 92, Anglais, - ballotine
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- ballottine
1, fiche 92, Français, ballottine
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- ballotine 2, fiche 92, Français, ballotine
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
... sorte de galantine que l'on sert habituellement comme entrée chaude, mais que l'on peut aussi servir froide. La ballottine se prépare avec une pièce quelconque, viande, volaille, gibier, poisson, désossée, farcie et roulée en forme de ballot. 3, fiche 92, Français, - ballottine
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- chicken à la king
1, fiche 93, Anglais, chicken%20%C3%A0%20la%20king
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A dish of diced food(usually chicken or turkey) in a rich cream sauce containing mushrooms, pimientos, green peppers and sometimes sherry. 1, fiche 93, Anglais, - chicken%20%C3%A0%20la%20king
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- poulet à la king
1, fiche 93, Français, poulet%20%C3%A0%20la%20king
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- roast beef hash
1, fiche 94, Anglais, roast%20beef%20hash
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A dish of chopped meat(usually roast beef and/or corned beef), potatoes, and sometimes green pepper, celery and onions; pan-fried and often served with a poached or fried egg on top. 1, fiche 94, Anglais, - roast%20beef%20hash
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 94, La vedette principale, Français
- hachis de rosbif
1, fiche 94, Français, hachis%20de%20rosbif
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Serving Dishes
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- side dish
1, fiche 95, Anglais, side%20dish
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- hors d'oeuvre dish 2, fiche 95, Anglais, hors%20d%27oeuvre%20dish
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Small dish used for individual servings of vegetables or other foods. 3, fiche 95, Anglais, - side%20dish
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Plats de service
Fiche 95, La vedette principale, Français
- ravier
1, fiche 95, Français, ravier
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Petit plat dans lequel on sert des portions individuelles de légumes et autre mets. 2, fiche 95, Français, - ravier
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Restaurant Menus
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- side dish
1, fiche 96, Anglais, side%20dish
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
a serving of a portion of food in addition to the principal food, usually on a separate dish. 2, fiche 96, Anglais, - side%20dish
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- plat d'accompagnement
1, fiche 96, Français, plat%20d%27accompagnement
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Mets que l'on sert avec le plat principal, mais dans une petite assiette à part. 1, fiche 96, Français, - plat%20d%27accompagnement
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- haricot of lamb
1, fiche 97, Anglais, haricot%20of%20lamb
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- haricot 2, fiche 97, Anglais, haricot
correct
- lamb stew 3, fiche 97, Anglais, lamb%20stew
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A seasoned dish of lamb with vegetables. 4, fiche 97, Anglais, - haricot%20of%20lamb
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- haricot d'agneau
1, fiche 97, Français, haricot%20d%27agneau
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- haricot 2, fiche 97, Français, haricot
correct, nom masculin
- ragoût d'agneau 3, fiche 97, Français, rago%C3%BBt%20d%27agneau
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Mets composé d'agneau et de légumes cuits ensemble. 4, fiche 97, Français, - haricot%20d%27agneau
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- estofado de cordero
1, fiche 97, Espagnol, estofado%20de%20cordero
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- vegetable timbale
1, fiche 98, Anglais, vegetable%20timbale
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
timbale : A dish made of finely minced meat, fish, or other ingredients, cooked in a crust of paste or in a mould. 2, fiche 98, Anglais, - vegetable%20timbale
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- timbale aux légumes
1, fiche 98, Français, timbale%20aux%20l%C3%A9gumes
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
timbale : Préparation culinaire (viande, crustacés, pâtes, etc., en sauce) entourée d'une pâte et cuite dans [un moule de forme circulaire]. 2, fiche 98, Français, - timbale%20aux%20l%C3%A9gumes
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- timbal de verduras
1, fiche 98, Espagnol, timbal%20de%20verduras
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 PHR
Timbal de verduras con queso gratinado. 1, fiche 98, Espagnol, - timbal%20de%20verduras
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- scrambled egg
1, fiche 99, Anglais, scrambled%20egg
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A dish made from mixed egg yolks and whites and cooked in a pan(usually with a fatty substance) over medium to low heat while stirring frequently. 2, fiche 99, Anglais, - scrambled%20egg
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
scrambled egg : term mostly used in the plural because the dish is usually prepared with more than one egg. 2, fiche 99, Anglais, - scrambled%20egg
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- scrambled eggs
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- œuf brouillé
1, fiche 99, Français, %26oelig%3Buf%20brouill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Œuf cuit à la poêle dans un corps gras en remuant constamment pour que l'œuf se brise en cuisant. 2, fiche 99, Français, - %26oelig%3Buf%20brouill%C3%A9
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les œufs brouillés se servent nature ou garnis de divers ingrédients. 3, fiche 99, Français, - %26oelig%3Buf%20brouill%C3%A9
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
œuf brouillé : terme habituellement employé au pluriel puisqu'on utilise généralement plus d'un œuf pour réaliser ce plat. 4, fiche 99, Français, - %26oelig%3Buf%20brouill%C3%A9
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- œufs brouillés
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- huevo revuelto
1, fiche 99, Espagnol, huevo%20revuelto
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
huevo revuelto: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 99, Espagnol, - huevo%20revuelto
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- huevos revueltos
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- macaroni and cheese
1, fiche 100, Anglais, macaroni%20and%20cheese
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An American casserole dish of boiled macaroni layered with cheese and baked until the cheese melts and the top browns. 2, fiche 100, Anglais, - macaroni%20and%20cheese
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Macaroni and cheese is one of the most popular, if not the most popular American comfort foods. 3, fiche 100, Anglais, - macaroni%20and%20cheese
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 100, La vedette principale, Français
- macaroni au fromage
1, fiche 100, Français, macaroni%20au%20fromage
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
macaroni au fromage : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 100, Français, - macaroni%20au%20fromage
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- macaronis au fromage
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- macarrón con queso
1, fiche 100, Espagnol, macarr%C3%B3n%20con%20queso
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
macarrón con queso: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 100, Espagnol, - macarr%C3%B3n%20con%20queso
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- macarrones con queso
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :