TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISMISS APPEAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dismiss
1, fiche 1, Anglais, dismiss
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To dismiss an action or suit is to send it out of court without any further consideration or hearing. 2, fiche 1, Anglais, - dismiss
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 1, Anglais, - dismiss
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Dismiss a party, an action, an appeal, or a claim. 4, fiche 1, Anglais, - dismiss
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hold harmless
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rejeter
1, fiche 1, Français, rejeter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mettre hors de cause 2, fiche 1, Français, mettre%20hors%20de%20cause
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rejeter une action, par exemple. 3, fiche 1, Français, - rejeter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Tribunales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desestimar
1, fiche 1, Espagnol, desestimar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- eximir de responsabilidad 2, fiche 1, Espagnol, eximir%20de%20responsabilidad
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Denegar o no recoger un juez o tribunal las peticiones de una o ambas partes. 1, fiche 1, Espagnol, - desestimar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
desestimar: reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - desestimar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dismiss an appeal
1, fiche 2, Anglais, dismiss%20an%20appeal
correct, loi fédérale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If the Immigration Appeal Division dismisses an appeal made under subsection 63(4) and the permanent resident is in Canada, it shall make a removal order. 2, fiche 2, Anglais, - dismiss%20an%20appeal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dismiss and appeal : term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 2, Anglais, - dismiss%20an%20appeal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rejeter un appel
1, fiche 2, Français, rejeter%20un%20appel
correct, loi fédérale
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si elle rejette l'appel formé au titre du paragraphe 6394), la section prend une mesure de renvoi contre le résident permanent en cause qui se trouve au Canada. 2, fiche 2, Français, - rejeter%20un%20appel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rejeter un appel : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 2, Français, - rejeter%20un%20appel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desestimar un recurso de apelación
1, fiche 2, Espagnol, desestimar%20un%20recurso%20de%20apelaci%C3%B3n
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :