TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISPATCH [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Military Materiel Management
- Combat Support
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- buffer stocks
1, fiche 1, Anglais, buffer%20stocks
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Stocks held in the vicinity of a movement agency to ensure rapid dispatch, cater for unforeseen urgent demands, or overcome delays in obtaining stocks from normal sources. 2, fiche 1, Anglais, - buffer%20stocks
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 1, Anglais, - buffer%20stocks
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Gestion du matériel militaire
- Soutien au combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stocks régulateurs
1, fiche 1, Français, stocks%20r%C3%A9gulateurs
correct, nom masculin pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Matériel gardé à proximité d'une cellule responsable des mouvements, afin d'assurer une expédition rapide, répondre aux urgences imprévues ou combler les retards dans la livraison du matériel des fournisseurs habituels. 2, fiche 1, Français, - stocks%20r%C3%A9gulateurs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 1, Français, - stocks%20r%C3%A9gulateurs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
stocks régulateurs : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 1, Français, - stocks%20r%C3%A9gulateurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Paradrop and Airdrop
- Airborne Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jump master
1, fiche 2, Anglais, jump%20master
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- JM 1, fiche 2, Anglais, JM
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A soldier responsible for the correct rigging, inspection and dispatch of all parachutists. 1, fiche 2, Anglais, - jump%20master
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jump master; JM: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - jump%20master
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- jumpmaster
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Parachutage et largage
- Forces aéroportées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maître de saut
1, fiche 2, Français, ma%C3%AEtre%20de%20saut
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MS 1, fiche 2, Français, MS
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Soldat chargé de s'assurer que l'arrimage, l'inspection et le largage des parachutistes sont effectués correctement. 1, fiche 2, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20saut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maître de saut; MS : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20saut
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Military Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- communication net
1, fiche 3, Anglais, communication%20net
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- communications network 2, fiche 3, Anglais, communications%20network
correct
- comm net 3, fiche 3, Anglais, comm%20net
correct, uniformisé
- net 1, fiche 3, Anglais, net
correct, uniformisé
- network 4, fiche 3, Anglais, network
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A number of stations organized to use designated signal paths to communicate. 3, fiche 3, Anglais, - communication%20net
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Types of communications networks include radio networks, computer networks, telephone networks, and dispatch networks. 3, fiche 3, Anglais, - communication%20net
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Radio, computer and telephone networks may be connected into a composite network consisting of two or more different communications networks. 3, fiche 3, Anglais, - communication%20net
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
communication net; comm net; net; network: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 3, Anglais, - communication%20net
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
communications network: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 3, Anglais, - communication%20net
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- communications net
- communication network
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmissions militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réseau de communication
1, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20de%20communication
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rés comm 2, fiche 3, Français, r%C3%A9s%20comm
correct, nom masculin, uniformisé
- réseau 3, fiche 3, Français, r%C3%A9seau
correct, nom masculin, uniformisé
- réseau de transmissions 4, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20de%20transmissions
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de stations organisées qui communiquent sur des parcours de signal désignés. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il y a divers types de réseaux de communication : réseaux radio, réseaux d'ordinateurs, réseaux téléphoniques et réseaux de répartition. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les réseaux radio, d'ordinateurs et téléphoniques peuvent être connectés dans un réseau composite formé d'au moins deux réseaux de communication différents. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
réseau de communication; rés comm; réseau : désignations et définitions uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
réseau : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
réseau : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 5, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
réseau de transmissions : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- réseau de communications
- réseau de transmission
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Comunicaciones militares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- red de transmisiones
1, fiche 3, Espagnol, red%20de%20transmisiones
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Organización de estaciones capaces de efectuar comunicaciones directas en un canal o frecuencia común. 1, fiche 3, Espagnol, - red%20de%20transmisiones
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- geodetic position
1, fiche 4, Anglais, geodetic%20position
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- geodetic location 2, fiche 4, Anglais, geodetic%20location
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
9-1-1 location is used to route calls to the appropriate PSAP [public safety answering point] and assist in determining the correct agencies to dispatch. Location is either civic or geodetic.... The geodetic location is a latitude and longitude, often referred to as XY coordinates. 3, fiche 4, Anglais, - geodetic%20position
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- position géodésique
1, fiche 4, Français, position%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- localisation géodésique 2, fiche 4, Français, localisation%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orthoses
- Prostheses
- The Eye
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- packaging solution
1, fiche 5, Anglais, packaging%20solution
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- shipping solution 1, fiche 5, Anglais, shipping%20solution
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A liquid preparation used by the contact lens manufacturer or practitioner to dispatch or store lenses in a primary container. 1, fiche 5, Anglais, - packaging%20solution
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices. 2, fiche 5, Anglais, - packaging%20solution
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
packaging solution; shipping solution: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 5, Anglais, - packaging%20solution
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Orthèses
- Prothèses
- Oeil
Fiche 5, La vedette principale, Français
- solution de transport
1, fiche 5, Français, solution%20de%20transport
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- solution d'expédition 1, fiche 5, Français, solution%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Préparation liquide utilisée par le fabricant des lentilles de contact ou par le praticien pour expédier ou conserver les lentilles dans un récipient primaire. 1, fiche 5, Français, - solution%20de%20transport
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles. 2, fiche 5, Français, - solution%20de%20transport
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
solution de transport; solution d'expédition : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 5, Français, - solution%20de%20transport
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- abandoned parcel
1, fiche 6, Anglais, abandoned%20parcel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Abandoned Parcel. If the sender of a parcel has given instructions on the wrapper or dispatch note that the parcel is to be abandoned if undeliverable, endorse the parcel "ABANDONED. " 2, fiche 6, Anglais, - abandoned%20parcel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- colis abandonné
1, fiche 6, Français, colis%20abandonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Signals (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- special dispatch service
1, fiche 7, Anglais, special%20dispatch%20service
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SDS 1, fiche 7, Anglais, SDS
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A method of communication in which urgent dispatches are delivered by qualified messengers from one headquarters to another outside of the routine signal dispatch service delivery schedule. 1, fiche 7, Anglais, - special%20dispatch%20service
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
special dispatch service; SDS : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 7, Anglais, - special%20dispatch%20service
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- special despatch service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service spécial des estafettes
1, fiche 7, Français, service%20sp%C3%A9cial%20des%20estafettes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SSE 1, fiche 7, Français, SSE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Méthode de communication selon laquelle les dépêches urgentes sont transmises d'un quartier général à un autre par des messagers qualifiés à l'extérieur de l'horaire régulier du service des estafettes. 1, fiche 7, Français, - service%20sp%C3%A9cial%20des%20estafettes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
service spécial des estafettes; SSE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - service%20sp%C3%A9cial%20des%20estafettes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Communications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- signal dispatch service
1, fiche 8, Anglais, signal%20dispatch%20service
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SDS 1, fiche 8, Anglais, SDS
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- despatch service 2, fiche 8, Anglais, despatch%20service
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A method of communication in which dispatches are delivered by qualified messengers from one headquarters to another in accordance with a pre-determined schedule. 3, fiche 8, Anglais, - signal%20dispatch%20service
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
signal dispatch service; SDS : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - signal%20dispatch%20service
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- signal despatch service
- dispatch service
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transmissions militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- service des estafettes
1, fiche 8, Français, service%20des%20estafettes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SDE 2, fiche 8, Français, SDE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Méthode de communication selon laquelle les dépêches sont transmises d'un quartier général à un autre par des messagers qualifiés selon un horaire déterminé. 3, fiche 8, Français, - service%20des%20estafettes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
service des estafettes; SDE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 8, Français, - service%20des%20estafettes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cutlery Manufacture
- Cutting and Thrusting Weapons
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hunting knife
1, fiche 9, Anglais, hunting%20knife
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A large stout knife used to skin and cut up and sometimes to dispatch game. 2, fiche 9, Anglais, - hunting%20knife
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Coutellerie
- Armes blanches
- Chasse et pêche sportive
Fiche 9, La vedette principale, Français
- couteau de chasse
1, fiche 9, Français, couteau%20de%20chasse
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
À l'origine, ce mot désigne une lame courte fixée à un manche, portée par le veneur. Le véritable couteau de chasse n'apparaît qu'au XVIIe siècle et sert à donner le coup de grâce à la bête forcée par les chiens. Aujourd'hui, le couteau de chasse est bien souvent pliant. On l'utilise pour dépecer les animaux à fourrure, débiter la viande, prélever les trophées. 2, fiche 9, Français, - couteau%20de%20chasse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-06-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- CIIDS Coordinator/Trainer 1, fiche 10, Anglais, CIIDS%20Coordinator%2FTrainer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CIIDS : Computerized Integrated Information Dispatch System. 1, fiche 10, Anglais, - CIIDS%20Coordinator%2FTrainer
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CIIDS Co-ordinator/Trainer
- CIIDS Coordinator and Trainer
- CIIDS Co-ordinator and Trainer
- Computerized Integrated Information Dispatch System Coordinator/Trainer
- Computerized Integrated Information Dispatch System Co-ordinator/Trainer
- Computerized Integrated Information Dispatch System Coordinator and Trainer
- Computerized Integrated Information Dispatch System Co-ordinator and Trainer
- Computerised Integrated Information Dispatch System Coordinator/Trainer
- Computerised Integrated Information Dispatch System Co-ordinator/Trainer
- Computerised Integrated Information Dispatch System Coordinator and Trainer
- Computerised Integrated Information Dispatch System Co-ordinator and Trainer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coordonnateur-formateur au SIRI
1, fiche 10, Français, coordonnateur%2Dformateur%20au%20SIRI
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- coordonnatrice-formatrice au SIRI 1, fiche 10, Français, coordonnatrice%2Dformatrice%20au%20SIRI
nom féminin
- coordonnateur-formateur au système CIIDS 1, fiche 10, Français, coordonnateur%2Dformateur%20au%20syst%C3%A8me%20CIIDS
ancienne désignation, nom masculin
- coordonnatrice-formatrice au système CIIDS 1, fiche 10, Français, coordonnatrice%2Dformatrice%20au%20syst%C3%A8me%20CIIDS
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SIRI : Système intégré de répartition de l'information. 1, fiche 10, Français, - coordonnateur%2Dformateur%20au%20SIRI
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
CIIDS : Computerized Integrated Information and Dispatch System (Système intégré de répartition de l'information). 1, fiche 10, Français, - coordonnateur%2Dformateur%20au%20SIRI
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur-formateur au SIRI
- coordinatrice-formatrice au SIRI
- coordonnateur-formateur au Système intégré de répartition de l'information
- coordonnatrice-formatrice au Système intégré de répartition de l'information
- coordinateur-formateur au Système intégré de répartition de l'information
- coordinatrice-formatrice au Système intégré de répartition de l'information
- coordinateur-formateur au système CIIDS
- coordinatrice-formatrice au système CIIDS
- coordonnateur-formateur au système Computerized Integrated Information and Dispatch System
- coordonnatrice-formatrice au système Computerized Integrated Information and Dispatch System
- coordinateur-formateur au système Computerized Integrated Information and Dispatch System
- coordinatrice-formatrice au système Computerized Integrated Information and Dispatch System
- coordonnateur-formateur au système Computerised Integrated Information and Dispatch System
- coordonnatrice-formatrice au système Computerised Integrated Information and Dispatch System
- coordinateur-formateur au système Computerised Integrated Information and Dispatch System
- coordinatrice-formatrice au système Computerised Integrated Information and Dispatch System
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-06-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- CIIDS system coordinator 1, fiche 11, Anglais, CIIDS%20system%20coordinator
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CIIDS : Computerized Integrated Information Dispatch System. 1, fiche 11, Anglais, - CIIDS%20system%20coordinator
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- CIIDS system co-ordinator
- Computerized Integrated Information Dispatch System coordinator
- Computerized Integrated Information Dispatch System co-ordinator
- Computerised Integrated Information Dispatch System coordinator
- Computerised Integrated Information Dispatch System co-ordinator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coordonnateur du SIRI
1, fiche 11, Français, coordonnateur%20du%20SIRI
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du SIRI 1, fiche 11, Français, coordonnatrice%20du%20SIRI
nom féminin
- coordonnateur du système CIIDS 1, fiche 11, Français, coordonnateur%20du%20syst%C3%A8me%20CIIDS
ancienne désignation, nom masculin
- coordonnatrice du système CIIDS 1, fiche 11, Français, coordonnatrice%20du%20syst%C3%A8me%20CIIDS
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SIRI : Système intégré de répartition de l'information. 1, fiche 11, Français, - coordonnateur%20du%20SIRI
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
CIIDS : Computerized Integrated Information Dispatch System (Système intégré de répartition de l'information). 1, fiche 11, Français, - coordonnateur%20du%20SIRI
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur du SIRI
- coordinatrice du SIRI
- coordonnateur du Système intégré de répartition de l'information
- coordonnatrice du Système intégré de répartition de l'information
- coordinateur du Système intégré de répartition de l'information
- coordinatrice du Système intégré de répartition de l'information
- coordinateur du système CIIDS
- coordinatrice du système CIIDS
- coordonnateur du système Computerized Integrated Information Dispatch System
- coordonnatrice du système Computerized Integrated Information Dispatch System
- coordinateur du système Computerized Integrated Information Dispatch System
- coordinatrice du système Computerized Integrated Information Dispatch System
- coordonnateur du système Computerised Integrated Information Dispatch System
- coordonnatrice du système Computerised Integrated Information Dispatch System
- coordinateur du système Computerised Integrated Information Dispatch System
- coordinatrice du système Computerised Integrated Information Dispatch System
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-06-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- CIIDS implementation specialist 1, fiche 12, Anglais, CIIDS%20implementation%20specialist
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CIIDS : Computerized Integrated Information Dispatch System. 1, fiche 12, Anglais, - CIIDS%20implementation%20specialist
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Computerized Integrated Information Dispatch System implementation specialist
- Computerised Integrated Information Dispatch System implementation specialist
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- spécialiste de la mise en œuvre du SIRI
1, fiche 12, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20SIRI
nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- spécialiste de la mise en œuvre du système CIIDS 1, fiche 12, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20syst%C3%A8me%20CIIDS
ancienne désignation, nom masculin et féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
SIRI : Système intégré de répartition de l'information. 1, fiche 12, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20SIRI
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
CIIDS : Computerized Integrated Information Dispatch System (Système intégré de répartition de l'information). 1, fiche 12, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20SIRI
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- spécialiste de la mise en œuvre du Système intégré de répartition de l'information
- spécialiste de la mise en œuvre du système Computerized Integrated Information Dispatch System
- spécialiste de la mise en œuvre du système Computerised Integrated Information Dispatch System
- spécialiste de la mise en œuvre du Computerized Integrated Information Dispatch System
- spécialiste de la mise en œuvre du Computerised Integrated Information Dispatch System
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-06-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- CIIDS training supervisor 1, fiche 13, Anglais, CIIDS%20training%20supervisor
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CIIDS : Computerized Integrated Information Dispatch System. 1, fiche 13, Anglais, - CIIDS%20training%20supervisor
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- CIIDS training superviser
- Computerized Integrated Information Dispatch System training supervisor
- Computerized Integrated Information Dispatch System training superviser
- Computerised Integrated Information Dispatch System training supervisor
- Computerised Integrated Information Dispatch System training superviser
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- superviseur de la formation au SIRI
1, fiche 13, Français, superviseur%20de%20la%20formation%20au%20SIRI
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- superviseure de la formation au SIRI 1, fiche 13, Français, superviseure%20de%20la%20formation%20au%20SIRI
nom féminin
- superviseur de la formation au système CIIDS 1, fiche 13, Français, superviseur%20de%20la%20formation%20au%20syst%C3%A8me%20CIIDS
ancienne désignation, nom masculin
- superviseure de la formation au système CIIDS 1, fiche 13, Français, superviseure%20de%20la%20formation%20au%20syst%C3%A8me%20CIIDS
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
SIRI : Système intégré de répartition de l'information. 1, fiche 13, Français, - superviseur%20de%20la%20formation%20au%20SIRI
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
CIIDS : Computerized Integrated Information Dispatch System (Système intégré de répartition de l'information). 1, fiche 13, Français, - superviseur%20de%20la%20formation%20au%20SIRI
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- superviseur de la formation au Système intégré de répartition de l'information
- superviseure de la formation au Système intégré de répartition de l'information
- superviseur de la formation au système CIIDS
- superviseure de la formation au système CIIDS
- superviseur de la formation au système Computerized Integrated Information Dispatch System
- superviseure de la formation au système Computerized Integrated Information Dispatch System
- superviseur de la formation au système Computerised Integrated Information Dispatch System
- superviseure de la formation au système Computerised Integrated Information Dispatch System
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Communications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- signal dispatch office
1, fiche 14, Anglais, signal%20dispatch%20office
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SDO 1, fiche 14, Anglais, SDO
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- signal despatch office 1, fiche 14, Anglais, signal%20despatch%20office
correct, uniformisé
- SDO 1, fiche 14, Anglais, SDO
correct, uniformisé
- SDO 1, fiche 14, Anglais, SDO
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
signal dispatch office; signal despatch office; SDO : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - signal%20dispatch%20office
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transmissions militaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bureau des estafettes
1, fiche 14, Français, bureau%20des%20estafettes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- BDE 1, fiche 14, Français, BDE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bureau des estafettes; BDE : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 14, Français, - bureau%20des%20estafettes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Communications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- special dispatch rider
1, fiche 15, Anglais, special%20dispatch%20rider
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SDR 1, fiche 15, Anglais, SDR
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- special despatch rider 1, fiche 15, Anglais, special%20despatch%20rider
correct, uniformisé
- SDR 1, fiche 15, Anglais, SDR
correct, uniformisé
- SDR 1, fiche 15, Anglais, SDR
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A messenger despatched out of schedule to carry urgent dispatches. 2, fiche 15, Anglais, - special%20dispatch%20rider
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
special dispatch rider; special despatch rider; SDR : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 15, Anglais, - special%20dispatch%20rider
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transmissions militaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- estafette spéciale
1, fiche 15, Français, estafette%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- estaf S 1, fiche 15, Français, estaf%20S
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Messager des transmissions dépêché spécialement pour porter des dépêches urgentes. 2, fiche 15, Français, - estafette%20sp%C3%A9ciale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
estafette spéciale; estaf S : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 15, Français, - estafette%20sp%C3%A9ciale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dispatch
1, fiche 16, Anglais, dispatch
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dispatch : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 16, Anglais, - dispatch
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dépêche
1, fiche 16, Français, d%C3%A9p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dépêche : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9p%C3%AAche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
- Auxiliary Vessels (Naval Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fast patrol boat
1, fiche 17, Anglais, fast%20patrol%20boat
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- FPB 2, fiche 17, Anglais, FPB
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- dispatch boat 3, fiche 17, Anglais, dispatch%20boat
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
There are four types of dispatch boats in use [in the Canadian Forces]. They are of fibreglass construction and are used in harbour for high speed transfer of passengers, small stores, and guard mail. 4, fiche 17, Anglais, - fast%20patrol%20boat
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fast patrol boat; FPB: designations standardized by NATO. 5, fiche 17, Anglais, - fast%20patrol%20boat
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Flotte auxiliaire (Forces navales)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vedette rapide
1, fiche 17, Français, vedette%20rapide
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- FPB 2, fiche 17, Français, FPB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
- vedette 3, fiche 17, Français, vedette
correct, nom féminin, uniformisé
- patrouilleur rapide 4, fiche 17, Français, patrouilleur%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «dispatch boat» a été traduit à plusieurs reprises dans les Forces canadiennes par «vedette rapide», à tel point que ce dernier est maintenant consacré par l'usage. Par définition le mot vedette lui-même signifie une petite embarcation rapide. Les vedettes rapides françaises sont en général des bâtiments de guerre léger. 5, fiche 17, Français, - vedette%20rapide
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
vedette : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 17, Français, - vedette%20rapide
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
vedette rapide; FPB : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 17, Français, - vedette%20rapide
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Organization
- Communication and Information Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dispatch rider
1, fiche 18, Anglais, dispatch%20rider
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- DR 1, fiche 18, Anglais, DR
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A person responsible for delivering correspondence, documents, maps and/or visual aids. 2, fiche 18, Anglais, - dispatch%20rider
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dispatch rider; DR : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 18, Anglais, - dispatch%20rider
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- despatch rider
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 18, La vedette principale, Français
- estafette
1, fiche 18, Français, estafette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- estaf 1, fiche 18, Français, estaf
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de transporter de la correspondance, des documents, des cartes et des aides visuelles. 2, fiche 18, Français, - estafette
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
estafette; estaf : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 18, Français, - estafette
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2020-01-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Administrator, PRIME CAD Application Administration 1, fiche 19, Anglais, Administrator%2C%20PRIME%20CAD%20Application%20Administration
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PRIME: Police Records Information Management Environment. 1, fiche 19, Anglais, - Administrator%2C%20PRIME%20CAD%20Application%20Administration
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
CAD : computer-assisted dispatch. 1, fiche 19, Anglais, - Administrator%2C%20PRIME%20CAD%20Application%20Administration
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Administrator, PRIME CAD Applications Administration
- Administrator, PRIME Computer-Assisted Dispatch Application Administration
- Administrator, PRIME Computer-Assisted Dispatch Applications Administration
- Administrator, Police Records Information Management Environment CAD Application Administration
- Administrator, Police Records Information Management Environment CAD Applications Administration
- Administrator, Police Records Information Management Environment Computer-Assisted Dispatch Application Administration
- Administrator, Police Records Information Management Environment Computer-Assisted Dispatch Applications Administration
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- administrateur de l'Administration des applications PRIME de RAO
1, fiche 19, Français, administrateur%20de%20l%27Administration%20des%20applications%20PRIME%20de%20RAO
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- administratrice de l'Administration des applications PRIME de RAO 1, fiche 19, Français, administratrice%20de%20l%27Administration%20des%20applications%20PRIME%20de%20RAO
nom féminin
- administrateur, Administration des applications PRIME de RAO 1, fiche 19, Français, administrateur%2C%20Administration%20des%20applications%20PRIME%20de%20RAO
nom masculin
- administratrice, Administration des applications PRIME de RAO 1, fiche 19, Français, administratrice%2C%20Administration%20des%20applications%20PRIME%20de%20RAO
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PRIME : Police Records Information Management Environment (Environnement de gestion de l'information des dossiers de police). 1, fiche 19, Français, - administrateur%20de%20l%27Administration%20des%20applications%20PRIME%20de%20RAO
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
RAO : répartition assistée par ordinateur. 1, fiche 19, Français, - administrateur%20de%20l%27Administration%20des%20applications%20PRIME%20de%20RAO
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- administrateur de l'Administration des applications PRIME de répartition assistée par ordinateur
- administratrice de l'Administration des applications PRIME de répartition assistée par ordinateur
- administrateur de l'Administration des applications du Police Records Information Management Environment de RAO
- administratrice de l'Administration des applications du Police Records Information Management Environment de RAO
- administrateur de l'Administration des applications de l'Environnement de gestion de l'information des dossiers de police de RAO
- administratrice de l'Administration des applications de l'Environnement de gestion de l'information des dossiers de police de RAO
- administrateur de l'Administration des applications du Police Records Information Management Environment de répartition assistée par ordinateur
- administratrice de l'Administration des applications du Police Records Information Management Environment de répartition assistée par ordinateur
- administrateur de l'Administration des applications de l'Environnement de gestion de l'information des dossiers de police de répartition assistée par ordinateur
- administratrice de l'Administration des applications de l'Environnement de gestion de l'information des dossiers de police de RAO de répartition assistée par ordinateur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- personnel double door drop 1, fiche 20, Anglais, personnel%20double%20door%20drop
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- pers double door drop 2, fiche 20, Anglais, pers%20double%20door%20drop
- personnel DD drop 2, fiche 20, Anglais, personnel%20DD%20drop
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
For pers double door drops, the LM [loadmaster] shall complete the dispatch and D-bag retrieval... 3, fiche 20, Anglais, - personnel%20double%20door%20drop
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Parachutage et largage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- parachutage de personnel par une porte à deux battants
1, fiche 20, Français, parachutage%20de%20personnel%20par%20une%20porte%20%C3%A0%20deux%20battants
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2018-11-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Mobile Communications Engineer
1, fiche 21, Anglais, Mobile%20Communications%20Engineer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1008: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 21, Anglais, - Mobile%20Communications%20Engineer
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : planning and conducting project-related research to integrate computer-aided dispatch information systems with mobile radio data communications systems and RCMP(Royal Canadian Mounted Police) data network facilities; designing digital and microcomputer-based equipment and facilities; providing engineering support for communications security and privacy systems and services; and planning and developing radio-spectrum engineering and management services in support of RCMP radio communications. 1, fiche 21, Anglais, - Mobile%20Communications%20Engineer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ingénieur en communications mobiles
1, fiche 21, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ingénieure en communications mobiles 1, fiche 21, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20communications%20mobiles
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1008 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 21, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier et mener des recherches reliées à des projets afin d'intégrer les systèmes de diffusion de l'information assistés par ordinateur avec les systèmes de communication des données par radio mobile et le réseau informatique de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); concevoir du matériel et des installations à commande numérique et pilotés par un micro-ordinateur; fournir des services techniques pour assurer la sécurité des communications ainsi que des systèmes et services de protection de l'information; planifier et mettre au point des services de gestion et des services techniques pour le spectre des fréquences radioélectriques utilisé pour les communications radio de la GRC. 1, fiche 21, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- communications mobiles - ingénieur
- communications mobiles - ingénieure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2018-10-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Operational Communications Centre Operator
1, fiche 22, Anglais, Operational%20Communications%20Centre%20Operator
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
000643: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 22, Anglais, - Operational%20Communications%20Centre%20Operator
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : controlling, monitoring, and operating a police communications system to respond to requests for police assistance or information; providing a dispatch service and responding to requests for information from police partrols; processing messages and urgent CPIC(Canadian Police Information Centre) file transactions using the CPIC system; and tracking document traffic through various communication networks. 1, fiche 22, Anglais, - Operational%20Communications%20Centre%20Operator
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Operational Communications Center Operator
- OCC Operator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- opérateur de station de transmissions opérationnelles
1, fiche 22, Français, op%C3%A9rateur%20de%20station%20de%20transmissions%20op%C3%A9rationnelles
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- opératrice de station de transmissions opérationnelles 1, fiche 22, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20station%20de%20transmissions%20op%C3%A9rationnelles
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
000643 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 22, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20station%20de%20transmissions%20op%C3%A9rationnelles
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : contrôler, surveiller et exploiter un système de transmissions policières afin de répondre aux demandes d'aide ou de renseignements; assurer un service de répartition et répondre aux demandes de renseignements des patrouilles policières; traiter les messages et les transactions urgentes concernant les fichiers du CIPC (Centre d'information de la police canadienne) à l'aide du système du CIPC; repérer les documents transmis sur divers réseaux de communication. 1, fiche 22, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20station%20de%20transmissions%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- station de transmissions opérationnelles - opérateur
- station de transmissions opérationnelles - opératrice
- opérateur de STO
- opératrice de STO
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Protection of Life
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- aeromedical service
1, fiche 23, Anglais, aeromedical%20service
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 23, Anglais, AMS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The purposes of the aeromedical service(AMS) are : the rapid dispatch of emergency medical services to the scene of injury, thereby shortening the therapy-free interval to a minimum and aerial transportation of the injured under close medical supervision to a suitable medical facility. 1, fiche 23, Anglais, - aeromedical%20service
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Sécurité des personnes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- service médical aérien
1, fiche 23, Français, service%20m%C3%A9dical%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- service aéromédical 2, fiche 23, Français, service%20a%C3%A9rom%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- automatic dispatching 1, fiche 24, Anglais, automatic%20dispatching
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- system of supervisory control 1, fiche 24, Anglais, system%20of%20supervisory%20control
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Their efforts have produced automatic dispatching that automatically dispatch a bank of elevators according to traffic needs. 1, fiche 24, Anglais, - automatic%20dispatching
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 24, La vedette principale, Français
- régulation automatique
1, fiche 24, Français, r%C3%A9gulation%20automatique
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les manœuvres des ascenseurs d'une batterie sont coordonnées et non indépendantes. Une régulation automatique assure le fonctionnement de la batterie. 1, fiche 24, Français, - r%C3%A9gulation%20automatique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2017-06-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Integration and Policy Manager
1, fiche 25, Anglais, Integration%20and%20Policy%20Manager
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
2940: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 25, Anglais, - Integration%20and%20Policy%20Manager
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : managing the integration of computer-aided dispatch information systems, voice and data radio communication systems, common carrier systems and RCMP(Royal Canadian Mounted Police) data network facilities; developing interfaces with specialized communications systems; designing and managing a control system for operational mobile voice and data communications and facilities; and liaising with Departmental Security and Operations Program Support. 1, fiche 25, Anglais, - Integration%20and%20Policy%20Manager
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Integration and Policies Manager
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gestionnaire de l'intégration et des politiques
1, fiche 25, Français, gestionnaire%20de%20l%27int%C3%A9gration%20et%20des%20politiques
nom masculin et féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- gestionnaire responsable de l'intégration et des politiques 1, fiche 25, Français, gestionnaire%20responsable%20de%20l%27int%C3%A9gration%20et%20des%20politiques
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
2940 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 25, Français, - gestionnaire%20de%20l%27int%C3%A9gration%20et%20des%20politiques
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer l'intégration de systèmes automatisés de répartition, de systèmes radio de transmission voix-données, de réseaux du télécommunicateur et d'installations de réseaux de données de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); élaborer des interfaces avec des systèmes de transmission spécialisés; concevoir et gérer un système de contrôle des installations de transmission voix-données mobiles; assurer la liaison avec la Sécurité ministérielle et le Soutien du programme des opérations. 1, fiche 25, Français, - gestionnaire%20de%20l%27int%C3%A9gration%20et%20des%20politiques
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
gestionnaire responsable de l'intégration et des politiques : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire de l'intégration et des politiques» est préférable, car «responsable» est plutôt l'équivalent d'«in charge». 1, fiche 25, Français, - gestionnaire%20de%20l%27int%C3%A9gration%20et%20des%20politiques
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- intégration et politiques, gestionnaire responsable
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Water Transport
- Pleasure Boating and Yachting
- Paddle Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- boatwork
1, fiche 26, Anglais, boatwork
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Boatwork is the title of chapter 12 of the "Seaman's Handbook", CFP 152. Topics covered are among others, boat construction, seaboat launching and recovery, and related gear, salutes in boats, boat pulling and boat sailing. As used in the Canadian navy, it can therefore be taken to mean all work associated with the seaboat, the workboat, dispatch boat... etc. 2, fiche 26, Anglais, - boatwork
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport par eau
- Yachting et navigation de plaisance
- Sports de pagaie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- manœuvre des embarcations
1, fiche 26, Français, man%26oelig%3Buvre%20des%20embarcations
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- exercice de nage 2, fiche 26, Français, exercice%20de%20nage
voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Premier titre du chap. II, du «Manuel des recrues des équipages de la Flotte», de la Marine nationale, France. Ce chapitre comporte les sections suivantes : L'aviron, la voile, consignes générales des embarcations, salut dans les embarcations et interpellations. 3, fiche 26, Français, - man%26oelig%3Buvre%20des%20embarcations
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
exercice de nage : nage : action, manière de ramer. 4, fiche 26, Français, - man%26oelig%3Buvre%20des%20embarcations
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
exercice de nage : Évidemment, cet équivalent répond à une définition plus restreinte de boatwork. 3, fiche 26, Français, - man%26oelig%3Buvre%20des%20embarcations
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications Switching
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Dispatchers
1, fiche 27, Anglais, Dispatchers
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dispatchers operate radios and other telecommunication equipment to dispatch emergency vehicles and to co-ordinate the activities of drivers and other personnel. They are employed by police, fire and health departments, other emergency service agencies, taxi, delivery and courier services, trucking and utilities companies, and other commercial and industrial establishments. 1, fiche 27, Anglais, - Dispatchers
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
1525: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 27, Anglais, - Dispatchers
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commutation (Télécommunications)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Répartiteurs/répartitrices
1, fiche 27, Français, R%C3%A9partiteurs%2Fr%C3%A9partitrices
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les répartiteurs font fonctionner des radios et d'autre équipement de télécommunication, afin de répartir les véhicules d'urgence et de coordonner les activités des chauffeurs et de tout autre personnel. Ils travaillent pour des services de police, d'incendie et de santé publique, pour d'autres agences de services d'urgence, des services de taxi, de messageries et de livraison, des entreprises de camionnage et des services d'utilité publique, et d'autres établissements commerciaux et industriels. 1, fiche 27, Français, - R%C3%A9partiteurs%2Fr%C3%A9partitrices
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
1525 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 27, Français, - R%C3%A9partiteurs%2Fr%C3%A9partitrices
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- seat of fire
1, fiche 28, Anglais, seat%20of%20fire
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- seat of a fire 2, fiche 28, Anglais, seat%20of%20a%20fire
correct
- seat of the fire 3, fiche 28, Anglais, seat%20of%20the%20fire
correct
- fire seat 4, fiche 28, Anglais, fire%20seat
proposition
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The location of the main body of a fire; the area producing most of the heat, flames and gases. 5, fiche 28, Anglais, - seat%20of%20fire
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
The area where the main body of the fire is located, as determined by the outward movement of heat and gases; where the fire is deep-seated. 6, fiche 28, Anglais, - seat%20of%20fire
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The time required by the fire department to dispatch, respond, setup before actually fighting the fire is substantially longer when compared to the actuation of a sprinkler applying water right at the seat of the fire. 3, fiche 28, Anglais, - seat%20of%20fire
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cœur du foyer
1, fiche 28, Français, c%26oelig%3Bur%20du%20foyer
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- cœur du foyer de l'incendie 2, fiche 28, Français, c%26oelig%3Bur%20du%20foyer%20de%20l%27incendie
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Localisation du foyer principal d'un incendie. 3, fiche 28, Français, - c%26oelig%3Bur%20du%20foyer
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Ce n'est que vendredi matin, après avoir réussi à mettre un terme à l'incendie, jusque là contenu mais non éteint, qui s'était déclenché mercredi dans le tunnel du Gothard, que les pompiers ont pu pénétrer jusqu'à la «zone rouge» - le cœur du foyer. 4, fiche 28, Français, - c%26oelig%3Bur%20du%20foyer
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Il faut être le plus efficace possible et surtout éviter le «flash-over». C'est-à-dire, le retour de flammes, voire l'explosion suscitée par un appel d'air soudain dans une pièce confinée et embrasée. Pour cela, les soldats du feu commencent par vaporiser le plafond pour refroidir les gaz chauds. Une fois la manœuvre terminée, il faut s'attaquer au cœur du foyer pour l'éteindre rapidement et éviter de tout noyer. 5, fiche 28, Français, - c%26oelig%3Bur%20du%20foyer
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- air dispatch
1, fiche 29, Anglais, air%20dispatch
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- AD 1, fiche 29, Anglais, AD
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
air dispatch; AD : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 29, Anglais, - air%20dispatch
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- courrier aérien
1, fiche 29, Français, courrier%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CA 1, fiche 29, Français, CA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
courrier aérien; CA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 29, Français, - courrier%20a%C3%A9rien
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- air dispatch service
1, fiche 30, Anglais, air%20dispatch%20service
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ADS 1, fiche 30, Anglais, ADS
correct, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
air dispatch service; ADS : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 30, Anglais, - air%20dispatch%20service
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- service du courrier aérien
1, fiche 30, Français, service%20du%20courrier%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 30, Français, SCA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
service du courrier aérien; SCA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 30, Français, - service%20du%20courrier%20a%C3%A9rien
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Shipping and Delivery
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dispatch
1, fiche 31, Anglais, dispatch
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
dispatch : term used at Canada Post. 2, fiche 31, Anglais, - dispatch
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- despatch
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Expédition et livraison
Fiche 31, La vedette principale, Français
- expédition
1, fiche 31, Français, exp%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
expédition : terme en usage à Postes Canada. 2, fiche 31, Français, - exp%C3%A9dition
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Explotación postal
- Expedición y entrega
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- expedición
1, fiche 31, Espagnol, expedici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Shipping and Delivery
- Postal Transport
- Customs and Excise
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dispatch note
1, fiche 32, Anglais, dispatch%20note
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- despatch note 2, fiche 32, Anglais, despatch%20note
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A form prepared by [a] mailer [that is used for] documenting the contents of a mail item [to] facilitate customs clearance in the country of destination. 3, fiche 32, Anglais, - dispatch%20note
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
dispatch note : term used at Canada Post. 4, fiche 32, Anglais, - dispatch%20note
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Expédition et livraison
- Transports postaux
- Douanes et accise
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bulletin d'expédition
1, fiche 32, Français, bulletin%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- déclaration d'expédition 2, fiche 32, Français, d%C3%A9claration%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Formulaire [que] remplit [un] expéditeur pour décrire le contenu [d'un] article [de courrier] en vue de faciliter le dédouanement au pays de destination. 3, fiche 32, Français, - bulletin%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bulletin d'expédition : terme en usage à Postes Canada. 4, fiche 32, Français, - bulletin%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Expedición y entrega
- Transporte postal
- Aduana e impuestos internos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- nota de envío
1, fiche 32, Espagnol, nota%20de%20env%C3%ADo
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- declaración de expedición 2, fiche 32, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20expedici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Una nota de envío es un documento con el que se constata el envío de algún tipo de información o mercancía […] Este documento da una descripción de lo que se envía, si hay un costo, el costo, cuenta con información sobre la embarcación, embalaje o trato relacionado y la circunstancia en que se encuentra al momento de ser empacado. 3, fiche 32, Espagnol, - nota%20de%20env%C3%ADo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-08-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Veterinary Equipment
- Slaughterhouses
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- universal dispatch kit
1, fiche 33, Anglais, universal%20dispatch%20kit
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[The] dispatch kit combines the techniques of controlled blunt-force trauma and penetrating captive bolt into a euthanasia system. It can be used to euthanise a range of species, from small animals such as poultry through to extremely large animals such as bulls. 2, fiche 33, Anglais, - universal%20dispatch%20kit
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
[The] stunner [included in the dispatch kit] renders the animal instantly and irreversibly insensible to pain prior to slaughter, eliminating stress and suffering, improving meat quality and throughput, resulting in increased profits. 3, fiche 33, Anglais, - universal%20dispatch%20kit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Équipement vétérinaire
- Abattoirs
Fiche 33, La vedette principale, Français
- trousse universelle d'euthanasie
1, fiche 33, Français, trousse%20universelle%20d%27euthanasie
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Trousse servant à étourdir les animaux pour les euthanasier ou pour les préparer à l’abattage, selon le cas. 1, fiche 33, Français, - trousse%20universelle%20d%27euthanasie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- 42nd Brockville Battalion of the Militia 1, fiche 34, Anglais, 42nd%20Brockville%20Battalion%20of%20the%20Militia
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
However, the Canadian Government decided to dispatch a second Red River expedition to Fort Garry across the northern wilderness, and that October and November a force of 212 militia reinforcements and 60 voyageurs under Captain Thomas Scott, of the 42nd "Brockville" Battalion of the Militia, made the arduous trip from the East. 1, fiche 34, Anglais, - 42nd%20Brockville%20Battalion%20of%20the%20Militia
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- 42 Brockville Battalion
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- 42e bataillon de milice Brockville
1, fiche 34, Français, 42e%20bataillon%20de%20milice%20Brockville
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- 42e bataillon Brockville 1, fiche 34, Français, 42e%20bataillon%20Brockville
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] au cours des mois d'octobre et de novembre, une force de renfort composée de 212 miliciens et de 60 voyageurs sous le commandement du capitaine Thomas Scott, du 42e bataillon de milice «Brockville» partirent de l'Est pour entreprendre leur pénible randonnée. 1, fiche 34, Français, - 42e%20bataillon%20de%20milice%20Brockville
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Correspondence
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- à découvert correspondence
1, fiche 35, Anglais, %C3%A0%20d%C3%A9couvert%20correspondence
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Mail of a quantity not warranting a separate dispatch, which is included in a closed mail [sic] to an intermediate country for retransmission to the country of address. 1, fiche 35, Anglais, - %C3%A0%20d%C3%A9couvert%20correspondence
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- correspondance à découvert
1, fiche 35, Français, correspondance%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Courrier dont le volume ne nécessite pas une expédition distincte, mais qui est inclus dans un envoi clos à un pays intermédiaire, pour retransmission au pays destinataire. 1, fiche 35, Français, - correspondance%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- additional alarm
1, fiche 36, Anglais, additional%20alarm
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- greater alarm 2, fiche 36, Anglais, greater%20alarm
correct
- extra alarm 3, fiche 36, Anglais, extra%20alarm
correct
- assistance message 4, fiche 36, Anglais, assistance%20message
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A second alarm, calling for top ranking officers, additional equipment, and assignment of companies to protect areas normally covered by those engaged in the first alarm fire. 5, fiche 36, Anglais, - additional%20alarm
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Message from the fire ground initiating the dispatch of additional appliances, equipment or personnel to a fire or other emergency. 4, fiche 36, Anglais, - additional%20alarm
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- demande de renforts
1, fiche 36, Français, demande%20de%20renforts
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Toute alerte subséquente à la première, appelant sur les lieux de l'incendie des officiers de grade plus élevé ainsi que du matériel supplémentaire et assurant l'affectation de compagnies pour la protection de zones normalement protégées par celles ayant répondu aux alertes précédentes. 2, fiche 36, Français, - demande%20de%20renforts
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Message émanant des lieux du sinistre demandant un envoi supplémentaire d'engins, d'équipements ou de personnels. 3, fiche 36, Français, - demande%20de%20renforts
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Une demande d'unité spéciale n'est généralement pas considérée comme une demande de renforts. 2, fiche 36, Français, - demande%20de%20renforts
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation (General)
- Maritime Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- with customary despatch
1, fiche 37, Anglais, with%20customary%20despatch
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- with customary dispatch 2, fiche 37, Anglais, with%20customary%20dispatch
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Despite the intensity of Tuesday's debate and the public interest in it, the board resolved the items with customary dispatch. Once the public had its say, the board's discussion and vote took 30 minutes. 2, fiche 37, Anglais, - with%20customary%20despatch
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Droit maritime
Fiche 37, La vedette principale, Français
- avec la célérité habituelle
1, fiche 37, Français, avec%20la%20c%C3%A9l%C3%A9rit%C3%A9%20habituelle
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Entre-temps, les pompiers étaient accourus avec leur célérité habituelle. Avec cette rapidité de décision et d'action qui caractérise M. Craye et ses vaillants soldats du feu, les pompiers comprirent la double tâche qui leur incombait [...]. 2, fiche 37, Français, - avec%20la%20c%C3%A9l%C3%A9rit%C3%A9%20habituelle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- time of dispatch
1, fiche 38, Anglais, time%20of%20dispatch
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- TOD 2, fiche 38, Anglais, TOD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
time of dispatch; TOD : term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 38, Anglais, - time%20of%20dispatch
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 38, La vedette principale, Français
- heure d’envoi
1, fiche 38, Français, heure%20d%26rsquo%3Benvoi
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- TOD 2, fiche 38, Français, TOD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
heure d’envoi; TOD : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 38, Français, - heure%20d%26rsquo%3Benvoi
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Postal Transport
- Air Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- air mail service
1, fiche 39, Anglais, air%20mail%20service
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 39, Anglais, AMS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- airmail 3, fiche 39, Anglais, airmail
correct
- air mail 4, fiche 39, Anglais, air%20mail
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A scheduled mail route or service on which mail is carried by air transport. 2, fiche 39, Anglais, - air%20mail%20service
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Air service(airmail) may be purchased to assure expeditious handling in dispatch and the fastest mode of transportation. Airmail is promptly sorted and dispatched by air to the destination country. 5, fiche 39, Anglais, - air%20mail%20service
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transports postaux
- Transport aérien
Fiche 39, La vedette principale, Français
- poste aérienne
1, fiche 39, Français, poste%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- service postal aérien 2, fiche 39, Français, service%20postal%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
- service aéropostal 3, fiche 39, Français, service%20a%C3%A9ropostal
correct, nom masculin
- aéroposte 4, fiche 39, Français, a%C3%A9roposte
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[Service] chargé du transport du courrier par voie aérienne. 5, fiche 39, Français, - poste%20a%C3%A9rienne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Transporte postal
- Transporte aéreo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- correo aéreo
1, fiche 39, Espagnol, correo%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- scene size-up
1, fiche 40, Anglais, scene%20size%2Dup
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Scene size-up is essential to accomplishing a safe and efficient extrication operation. While incident size-up begins with the initial dispatch and continues throughout the incident, scene size-up begins as soon as the first emergency vehicle approaches the accident scene. 1, fiche 40, Anglais, - scene%20size%2Dup
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 40, La vedette principale, Français
- analyse de la situation
1, fiche 40, Français, analyse%20de%20la%20situation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'analyse de la situation constitue une étape essentielle à la sécurité et au succès des opérations des désincarcérations. Bien que l'analyse de l'incident débute dès que les sauveteurs reçoivent l'appel initial et qu'elle se poursuive pendant toute la durée de l'opération, l'analyse de la situation commence dès que le premier véhicule d'urgence arrive sur les lieux de l'accident. 1, fiche 40, Français, - analyse%20de%20la%20situation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-10-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Customs and Excise
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- customs primary screening centre
1, fiche 41, Anglais, customs%20primary%20screening%20centre
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CPSC 2, fiche 41, Anglais, CPSC
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An area at exchange offices, generally at the port of entry, where an initial segregation is made between non-dutiable and potentially dutiable items before dispatch to destination or diversion to customs. 3, fiche 41, Anglais, - customs%20primary%20screening%20centre
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
customs primary screening centre; CPSC: term and abbreviation used at Canada Post. 4, fiche 41, Anglais, - customs%20primary%20screening%20centre
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- customs primary screening center
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Douanes et accise
Fiche 41, La vedette principale, Français
- centre de tri préliminaire douanier
1, fiche 41, Français, centre%20de%20tri%20pr%C3%A9liminaire%20douanier
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CTPD 2, fiche 41, Français, CTPD
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Section des bureaux d'échange, située habituellement au point d'entrée au pays, dans laquelle le courrier qui n'est pas passible de droits de douanes est séparé de celui qui doit être dédouané, avant d'être acheminé vers sa destination ou vers les douanes. 3, fiche 41, Français, - centre%20de%20tri%20pr%C3%A9liminaire%20douanier
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
centre de tri préliminaire douanier; CTPD: terme et abréviation en usage à Postes Canada. 3, fiche 41, Français, - centre%20de%20tri%20pr%C3%A9liminaire%20douanier
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Occupation Names (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- certificated load agent 1, fiche 42, Anglais, certificated%20load%20agent
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Certificated Load Agent-Is employed by the Company to perform load service duties, preparation of forms required for cargo traffic, dispatch of flights and to perform other associated duties as required. 1, fiche 42, Anglais, - certificated%20load%20agent
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- agent au chargement qualifié
1, fiche 42, Français, agent%20au%20chargement%20qualifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- agente au chargement qualifiée 1, fiche 42, Français, agente%20au%20chargement%20qualifi%C3%A9e
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cette nouvelle appellation remplacera l'ancien titre de «manutentionnaire breveté» dans la nouvelle convention. 1, fiche 42, Français, - agent%20au%20chargement%20qualifi%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Freight
- Personnel Management (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- load dispatch certificate 1, fiche 43, Anglais, load%20dispatch%20certificate
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Certificated Load Agent... must have passed appropriate examinations established by the Company and concurred in by a Committee designated by the Union, be in possession of the required Certificate of Proficiency in Radio and possess a current Air Canada "Load Dispatch Certificate"... 1, fiche 43, Anglais, - load%20dispatch%20certificate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fret aérien
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- certificat de coordonnateur de chargement
1, fiche 43, Français, certificat%20de%20coordonnateur%20de%20chargement
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cette nouvelle appellation remplacera l'ancienne dans la prochaine convention. 1, fiche 43, Français, - certificat%20de%20coordonnateur%20de%20chargement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- transmit load advice 1, fiche 44, Anglais, transmit%20load%20advice
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A mandatory transaction which completes the load dispatch procedures for the flight and accomplishes... statistical load message, cargo dispatch message... 1, fiche 44, Anglais, - transmit%20load%20advice
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 44, La vedette principale, Français
- transmission avis de chargement
1, fiche 44, Français, transmission%20avis%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Transaction obligatoire qui met fin aux procédures de répartition et produit automatiquement message statistique de chargement, un message d'acheminement du fret [...] 1, fiche 44, Français, - transmission%20avis%20de%20chargement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- statistical message 1, fiche 45, Anglais, statistical%20message
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
... Sends all messages-statistical, cargo dispatch, load not carried to Air Freight and ULD control. 1, fiche 45, Anglais, - statistical%20message
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 45, La vedette principale, Français
- message statistique de chargement
1, fiche 45, Français, message%20statistique%20de%20chargement
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[...] Produit tous les messages - message statistique de chargement, message d'acheminement de fret, message de cargaison non transportée et de contrôle des ULD. 1, fiche 45, Français, - message%20statistique%20de%20chargement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- load not carried message 1, fiche 46, Anglais, load%20not%20carried%20message
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
... Sends all messages-statistical, cargo dispatch, load not carried to Air Freight and ULD control. 1, fiche 46, Anglais, - load%20not%20carried%20message
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 46, La vedette principale, Français
- message de cargaison non transportée 1, fiche 46, Français, message%20de%20cargaison%20non%20transport%C3%A9e
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] Produit tous les messages - message statistique de chargement, message d'acheminement de fret, message de cargaison non transportée et de contrôle des ULD. 1, fiche 46, Français, - message%20de%20cargaison%20non%20transport%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cargo dispatch message 1, fiche 47, Anglais, cargo%20dispatch%20message
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
... Sends all messages-statistical, cargo dispatch, load not carried to Air Freight and ULD control. 1, fiche 47, Anglais, - cargo%20dispatch%20message
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 47, La vedette principale, Français
- message d'acheminement de fret
1, fiche 47, Français, message%20d%27acheminement%20de%20fret
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] Produit tous les messages - message statistique de chargement, message d'acheminement de fret, message de cargaison non transportée et de contrôle des ULD. 1, fiche 47, Français, - message%20d%27acheminement%20de%20fret
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Mass Transit
- Trucking (Road Transport)
- Emergency Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- automatic vehicle location system
1, fiche 48, Anglais, automatic%20vehicle%20location%20system
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- AVLS 2, fiche 48, Anglais, AVLS
correct, normalisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- AVL system 3, fiche 48, Anglais, AVL%20system
correct, normalisé
- automatic vehicle locator 4, fiche 48, Anglais, automatic%20vehicle%20locator
correct, normalisé
- AVL 4, fiche 48, Anglais, AVL
correct, normalisé
- AVL 4, fiche 48, Anglais, AVL
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A system that determines the location of vehicles carrying special electronic equipment that communicates a signal back to a central control facility. 5, fiche 48, Anglais, - automatic%20vehicle%20location%20system
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... provides up-to-date location information for emergency vehicles, delivery trucks, freight trucks, service vehicles, etc. The AVL system consists of a GPS [global positioning system] receiver on the truck or vehicle, a communications link between the vehicle and the dispatcher, and a PC-based tracking software for dispatch. The communication system is usually a cellular network similar to the one used by your cellular phone. 6, fiche 48, Anglais, - automatic%20vehicle%20location%20system
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[During an emergency, the automatic vehicle location system] uses global positioning system satellites to monitor the exact location of emergency and other types of vehicles in the field to help the communications centres determine the unit to send. 4, fiche 48, Anglais, - automatic%20vehicle%20location%20system
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
automatic vehicle location system; AVLS; AVL system; automatic vehicle locator; AVL: terms and abbreviations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 7, fiche 48, Anglais, - automatic%20vehicle%20location%20system
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Transports en commun
- Camionnage
- Gestion des urgences
Fiche 48, La vedette principale, Français
- système de localisation automatique de véhicules
1, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20de%20localisation%20automatique%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- SLAV 2, fiche 48, Français, SLAV
correct, nom masculin, normalisé
- AVLS 3, fiche 48, Français, AVLS
nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- localisation automatique de véhicules 4, fiche 48, Français, localisation%20automatique%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin, normalisé
- LAV 4, fiche 48, Français, LAV
correct, nom féminin, normalisé
- LAV 4, fiche 48, Français, LAV
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Système qui détermine l'emplacement de véhicules munis d'équipement électronique servant à communiquer un signal à un poste central de contrôle. 5, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20automatique%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[Lors d'une urgence, le système de localisation automatique de véhicules] utilise des satellites du système mondial de localisation pour déterminer l'emplacement exact des véhicules d'urgence et d'autres types de véhicules sur le terrain afin d'aider les centres de communications à déterminer laquelle des unités à dépêcher. 4, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20automatique%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
système de localisation automatique de véhicules; SLAV; localisation automatique de véhicules; LAV : termes et abréviations normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20automatique%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Transporte público
- Transporte por camión
- Gestión de emergencias
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- sistema de localización automática de vehículos
1, fiche 48, Espagnol, sistema%20de%20localizaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20veh%C3%ADculos
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- sistema AVL 1, fiche 48, Espagnol, sistema%20AVL
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
En el caso de Munich, se ha implementado un sistema de localización automática devehículos vía GPS [sistema mundial de determinación de la posición], de modo que el operador de la flota puede controlar los tiempos y modificar la frecuencia cuando ocurre un imprevisto. El sistema implementado permite entregar información alpasajero actualizada sobre los tiempos de viajes y arribos a cada paradero [...] 1, fiche 48, Espagnol, - sistema%20de%20localizaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20veh%C3%ADculos
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
AVL: según su sigla en inglés (automatic vehicle location). 2, fiche 48, Espagnol, - sistema%20de%20localizaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20veh%C3%ADculos
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-09-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- dispatch
1, fiche 49, Anglais, dispatch
correct, nom, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The ordered movement of resources to an incident location during a response. 1, fiche 49, Anglais, - dispatch
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
dispatch : term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 49, Anglais, - dispatch
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 49, La vedette principale, Français
- déploiement
1, fiche 49, Français, d%C3%A9ploiement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- acheminement 1, fiche 49, Français, acheminement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Déplacement commandé de ressources vers le lieu d'un incident lors d'une intervention. 1, fiche 49, Français, - d%C3%A9ploiement
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
déploiement; acheminement : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 49, Français, - d%C3%A9ploiement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Emergency Management
- Operations Research and Management
- Inventory and Material Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Critical Resource Logistics and Distribution capability
1, fiche 50, Anglais, Critical%20Resource%20Logistics%20and%20Distribution%20capability
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Critical Resource Logistics and Distribution 2, fiche 50, Anglais, Critical%20Resource%20Logistics%20and%20Distribution
correct, voir observation, normalisé
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A Respond mission capability used to identify, inventory, dispatch, mobilize, transport, recover, demobilize as well as accurately track and record available and critical human and material resources throughout all the incident management phases. 2, fiche 50, Anglais, - Critical%20Resource%20Logistics%20and%20Distribution%20capability
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Critical Resource Logistics and Distribution: term taking a singular verb. 1, fiche 50, Anglais, - Critical%20Resource%20Logistics%20and%20Distribution%20capability
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Critical Resource Logistics and Distribution: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 50, Anglais, - Critical%20Resource%20Logistics%20and%20Distribution%20capability
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Recherche et gestion opérationnelles
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 50, La vedette principale, Français
- capacité Logistique et distribution des ressources essentielles
1, fiche 50, Français, capacit%C3%A9%20Logistique%20et%20distribution%20des%20ressources%20essentielles
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Logistique et distribution des ressources essentielles 2, fiche 50, Français, Logistique%20et%20distribution%20des%20ressources%20essentielles
correct, voir observation, normalisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la mission Intervention qui permet d'identifier, d'inventorier, de répartir, de mobiliser, de transporter, de rétablir, de démobiliser ainsi que de repérer et de recenser avec exactitude les ressources humaines et matérielles disponibles et essentielles pendant toutes les phases de gestion d'un incident. 2, fiche 50, Français, - capacit%C3%A9%20Logistique%20et%20distribution%20des%20ressources%20essentielles
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Logistique et distribution des ressources essentielles : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «capacité Logistique et distribution des ressources essentielles». 1, fiche 50, Français, - capacit%C3%A9%20Logistique%20et%20distribution%20des%20ressources%20essentielles
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Logistique et distribution des ressources essentielles : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 50, Français, - capacit%C3%A9%20Logistique%20et%20distribution%20des%20ressources%20essentielles
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- alert and dispatch notification
1, fiche 51, Anglais, alert%20and%20dispatch%20notification
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The process of informing responders or relevant persons of an ongoing or imminent emergency situation and of the resources to be dispatched in the event of a response. 1, fiche 51, Anglais, - alert%20and%20dispatch%20notification
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
alert and dispatch notification : term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 51, Anglais, - alert%20and%20dispatch%20notification
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 51, La vedette principale, Français
- avis d'alerte et de mobilisation
1, fiche 51, Français, avis%20d%27alerte%20et%20de%20mobilisation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Processus visant à informer les intervenants ou les personnes concernées d'une situation d'urgence en cours ou imminente et des ressources à mobiliser en vue d'une intervention. 1, fiche 51, Français, - avis%20d%27alerte%20et%20de%20mobilisation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
avis d'alerte et de mobilisation : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 51, Français, - avis%20d%27alerte%20et%20de%20mobilisation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Hospital Organization
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Emergency Triage and Prehospital Treatment capability
1, fiche 52, Anglais, Emergency%20Triage%20and%20Prehospital%20Treatment%20capability
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Emergency Triage and Prehospital Treatment 2, fiche 52, Anglais, Emergency%20Triage%20and%20Prehospital%20Treatment
correct, voir observation, normalisé
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A Respond mission capability used to dispatch ambulance resources to an incident site in order to provide prehospital triage and care to injured and sick casualties, ensure their evacuation and transport to a medical facility and track or locate them after their arrival at or admission to a hospital. 2, fiche 52, Anglais, - Emergency%20Triage%20and%20Prehospital%20Treatment%20capability
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Emergency Triage and Prehospital Treatment: term taking a singular verb. 1, fiche 52, Anglais, - Emergency%20Triage%20and%20Prehospital%20Treatment%20capability
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Emergency Triage and Prehospital Treatment: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 52, Anglais, - Emergency%20Triage%20and%20Prehospital%20Treatment%20capability
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- capacité Triage d'urgence et soins préhospitaliers
1, fiche 52, Français, capacit%C3%A9%20Triage%20d%27urgence%20et%20soins%20pr%C3%A9hospitaliers
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Triage d'urgence et soins préhospitaliers 2, fiche 52, Français, Triage%20d%27urgence%20et%20soins%20pr%C3%A9hospitaliers
correct, voir observation, normalisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la mission Intervention qui permet de répartir les ressources ambulancières sur un lieu d'incident, afin que celles-ci puissent effectuer le triage des victimes blessées et malades, leur fournir des soins préhospitaliers, veiller à leur évacuation et à leur transport à un centre médical, ainsi que suivre ou localiser ces personnes après leur arrivée ou leur admission à l'hôpital. 2, fiche 52, Français, - capacit%C3%A9%20Triage%20d%27urgence%20et%20soins%20pr%C3%A9hospitaliers
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Triage d'urgence et soins préhospitaliers : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «capacité Triage d'urgence et soins préhospitaliers». 1, fiche 52, Français, - capacit%C3%A9%20Triage%20d%27urgence%20et%20soins%20pr%C3%A9hospitaliers
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Triage d'urgence et soins préhospitaliers : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 52, Français, - capacit%C3%A9%20Triage%20d%27urgence%20et%20soins%20pr%C3%A9hospitaliers
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- distillate pool
1, fiche 53, Anglais, distillate%20pool
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A primary supplier's distillate pool for a distillate compliance period is the total volume of the batches of diesel fuel and heating distillate oil that they(a) produce at a production facility and, during the distillate compliance period, either(i) dispatch from the production facility, or(ii) dispense into the fuel tank of a vehicle or other mobile equipment within the production facility; and(b) import during the distillate compliance period. 1, fiche 53, Anglais, - distillate%20pool
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
Fiche 53, La vedette principale, Français
- stock de distillat
1, fiche 53, Français, stock%20de%20distillat
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les stocks de distillat du fournisseur principal pour une période de conformité visant le distillat sont constitués du volume total des lots de carburant diesel et de mazout de chauffage que celui-ci : a) produit à l'installation de production et, au cours de la période de conformité visant le distillat, selon le cas : (i) expédie à partir de celle-ci, (ii) utilise pour alimenter le réservoir de carburant d'un véhicule, ou d'un autre équipement mobile, à cette installation de production; b) importe au cours de la période de conformité visant le distillat. 1, fiche 53, Français, - stock%20de%20distillat
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Flight Dispatch Center 1, fiche 54, Anglais, Flight%20Dispatch%20Center
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Call Air Canada Flight Dispatch Center and give all known information such as : a Time and date, b Location(etc.). 1, fiche 54, Anglais, - Flight%20Dispatch%20Center
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- centre de préparation des vols
1, fiche 54, Français, centre%20de%20pr%C3%A9paration%20des%20vols
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de : comptoir de préparation des vols. 1, fiche 54, Français, - centre%20de%20pr%C3%A9paration%20des%20vols
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- flight dispatcher 1, fiche 55, Anglais, flight%20dispatcher
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- dispatcher 1, fiche 55, Anglais, dispatcher
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The term FLIGHT DISPATCHER, hereinafter known as DISPATCHER, shall mean a qualified employee who is regularly assigned to exercise operational control as it pertains to the Flight Dispatch function of the Company in accordance with procedures, policies and Company regulations... 2, fiche 55, Anglais, - flight%20dispatcher
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- agent d'opérations
1, fiche 55, Français, agent%20d%27op%C3%A9rations
nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- agent d'opération 2, fiche 55, Français, agent%20d%27op%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] les membres de l'équipage technique se retrouvent au comptoir de préparation des vols, plus connu sous le nom de PPV. Là, leur sont remis les documents de vol, cartes météo et le plan de vol, préalablement préparé par le "dispatcher" l'agent d'opérations qui, en fonction des divers éléments qui lui sont fournis, météo, chargement, etc., aura défini l'itinéraire optimum, tâche [...] délicate, surtout lorsqu'il s'agit d'un parcours aussi fréquenté que celui qui relie l'Europe occidentale à New York. 2, fiche 55, Français, - agent%20d%27op%C3%A9rations
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le terme « agent d'opérations » est utilisé par Air Canada et a été adopté, après consultation avec la révision AC et l'équipe d'uniformisation de la terminologie des manuels de pilotage d'AC. 3, fiche 55, Français, - agent%20d%27op%C3%A9rations
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
agent d'opérations : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 3, fiche 55, Français, - agent%20d%27op%C3%A9rations
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- System Names
- Telephone Facilities
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Broadband Exchange Service Patch System 1, fiche 56, Anglais, Broadband%20Exchange%20Service%20Patch%20System
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A new sophisticated voice communications system between our Dispatch Office and 11 major stations and our aircraft Broadband Exchange Service Patch System(BES). It operates like an ordinary telephone and will be accessed through a Logic 10 telephone set at the STOC coordinator position. The BES System will supplement our Local PLF System. 1, fiche 56, Anglais, - Broadband%20Exchange%20Service%20Patch%20System
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Installations (Téléphonie)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Service d'intercommunications à large bande
1, fiche 56, Français, Service%20d%27intercommunications%20%C3%A0%20large%20bande
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Système d'intercommunications à large bande 1, fiche 56, Français, Syst%C3%A8me%20d%27intercommunications%20%C3%A0%20large%20bande
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- dispatch reliability
1, fiche 57, Anglais, dispatch%20reliability
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
AIRMAN is Airbus’ real-time health monitoring tool that enables operators to optimize line maintenance and troubleshooting of aircraft. It is part of Air+ by Airbus, the comprehensive portfolio of products and services for fleet operations optimization. The operational benefits of AIRMAN are significant savings in maintenance and operations as delays and cancellations can be avoided, leading to an improved aircraft dispatch reliability. 2, fiche 57, Anglais, - dispatch%20reliability
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fiabilité de la disponibilité technique
1, fiche 57, Français, fiabilit%C3%A9%20de%20la%20disponibilit%C3%A9%20technique
proposition, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cette notion concerne l'aspect technique : défectuosité mécanique ou électronique. 1, fiche 57, Français, - fiabilit%C3%A9%20de%20la%20disponibilit%C3%A9%20technique
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Bombardier aéronautique. 1, fiche 57, Français, - fiabilit%C3%A9%20de%20la%20disponibilit%C3%A9%20technique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Diesel Motors
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- monthly dispatch
1, fiche 58, Anglais, monthly%20dispatch
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Sugar prices in the country can be classified into two broad categories at the user end as free market prices and prices of sugar through public distribution system. But usually levy prices are very low and fall below the cost of production. Therefore the producers are left with only free sale sugar quota to run the business profitably.... controls extend to free market prices also through the issue of monthly dispatch orders to all the sugar mills in the country based on demand supply situation in the country. 1, fiche 58, Anglais, - monthly%20dispatch
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Moteurs diesel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- dépêche mensuelle
1, fiche 58, Français, d%C3%A9p%C3%AAche%20mensuelle
proposition, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- turn-out time
1, fiche 59, Anglais, turn%2Dout%20time
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- turnout time 2, fiche 59, Anglais, turnout%20time
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The time between the moment a fire suppression unit is notified of a fire and the time it leaves the fire station. 3, fiche 59, Anglais, - turn%2Dout%20time
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Response time for fire apparatus is composed of three basic components :dispatch time, turn-out time, and drive-time. Dispatch time is the amount of time consumed by dispatchers to determine the nature and location of the emergency as well as the time required to notify fire companies. Turn-out time refers to the period of time from fire company notification until they begin driving to the incident location. The final time, drive-time, is the period of time required to drive to the incident scene. Dispatch time and turn-out time are independent of fire station location. 1, fiche 59, Anglais, - turn%2Dout%20time
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Service d'incendie
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- durée de la sortie
1, fiche 59, Français, dur%C3%A9e%20de%20la%20sortie
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- délai de sortie 2, fiche 59, Français, d%C3%A9lai%20de%20sortie
proposition, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Temps qui s'écoule entre l'alarme et le départ des secours (sortie des véhicules) vers le lieu d'un sinistre. 2, fiche 59, Français, - dur%C3%A9e%20de%20la%20sortie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Servicios de lucha contra incendios
- Maniobras de intervención (incendios)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- duración de la salida
1, fiche 59, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20la%20salida
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- A3 Dispatch
1, fiche 60, Anglais, A3%20Dispatch
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Position title may be followed by a number. 2, fiche 60, Anglais, - A3%20Dispatch
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
A3 Dispatch : title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 60, Anglais, - A3%20Dispatch
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
There is no shortened form for this position title. It is always written A3 Dispatch. 2, fiche 60, Anglais, - A3%20Dispatch
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- A3 Répartition
1, fiche 60, Français, A3%20R%C3%A9partition
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste peut être suivi d'un chiffre. 1, fiche 60, Français, - A3%20R%C3%A9partition
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
A3 Répartition : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 60, Français, - A3%20R%C3%A9partition
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Ce titre de poste ne comporte pas de forme abrégée, il s'écrit toujours A3 Répartition. 2, fiche 60, Français, - A3%20R%C3%A9partition
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Forms Design
- Statistics
- Inventory and Material Management
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- log sheet
1, fiche 61, Anglais, log%20sheet
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A document used to record basic details of inward/outward consignments. 2, fiche 61, Anglais, - log%20sheet
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Both company and agency drivers fill out a daily log sheet and submit it to Penske’s dispatcher. 3, fiche 61, Anglais, - log%20sheet
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In the case of an inward consignment, there is a description of goods, quantity, supplier, name of person receiving and date of receipt, with cross reference to waybills. When it is about an outward consignment it has a description of goods, quantity, destination, and date of dispatch(with cross reference to waybill, delivery or receipt note). 2, fiche 61, Anglais, - log%20sheet
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Statistique
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 61, La vedette principale, Français
- feuille de contrôle
1, fiche 61, Français, feuille%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Tant les chauffeurs en titre comme les chauffeurs d'agence soumettent chaque jour une feuille de contrôle au répartiteur. 2, fiche 61, Français, - feuille%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Joint Rescue Coordination Centre Halifax
1, fiche 62, Anglais, Joint%20Rescue%20Coordination%20Centre%20Halifax
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- JRCC Halifax 1, fiche 62, Anglais, JRCC%20Halifax
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Joint Rescue Coordination Centre (JRCC) Halifax is responsible for the coordination of all search and rescue (SAR) operations associated with aircraft and marine emergencies in eastern Canada. ... Authority for the control of search and rescue (SAR) is vested in the Minister of National Defence (MND). [However], the Canadian Coast Guard is responsible to provide personnel, equipment, and infrastructure to ensure marine SAR services are provided. 2, fiche 62, Anglais, - Joint%20Rescue%20Coordination%20Centre%20Halifax
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
The Joint Rescue Coordination Centre(JRCC) Halifax is the focal point of all aeronautical and maritime SAR activity within its region. The staff collects and distributes essential information concerning a distress situation, arranges the dispatch of rescue assets and personnel to ships or aircraft in distress and coordinates the efforts of all responding resources. 2, fiche 62, Anglais, - Joint%20Rescue%20Coordination%20Centre%20Halifax
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Joint Rescue Coordination Centre Halifax; JRCC Halifax: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 62, Anglais, - Joint%20Rescue%20Coordination%20Centre%20Halifax
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Joint Rescue Coordination Center Halifax
- Joint Rescue Co-ordination Centre Halifax
- Joint Rescue Co-ordination Center Halifax
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage - Halifax
1, fiche 62, Français, Centre%20conjoint%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%2D%20Halifax
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- CCCOS Halifax 2, fiche 62, Français, CCCOS%20Halifax
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[Le CCCOS Halifax] a la responsabilité de coordonner toutes les opérations de recherche et sauvetage (SAR) associées à des urgences aéronautiques et maritimes dans l'Est du Canada. [...] Le ministre de la Défense nationale (MDN) est responsable en matière de recherche et sauvetage [...] mais c'est la Garde côtière canadienne qui assure les services de recherche et sauvetage maritimes en fournissant équipement, infrastructure et personnel. 3, fiche 62, Français, - Centre%20conjoint%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%2D%20Halifax
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
[Le CCCOS Halifax] est le centre de liaison pour toutes les opérations de sauvetage aéronautiques et maritimes dans la région. Le personnel rassemble et distribue les renseignements essentiels sur les situations d'urgence, s'occupe du déploiement des ressources et du personnel de sauvetage qui portent assistance aux navires et aux aéronefs en détresse, et coordonne les efforts de toutes les ressources d'intervention. 3, fiche 62, Français, - Centre%20conjoint%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%2D%20Halifax
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage - Halifax; CCCOS Halifax : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 4, fiche 62, Français, - Centre%20conjoint%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%2D%20Halifax
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage Halifax
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- dispatch limit
1, fiche 63, Anglais, dispatch%20limit
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Minimum dispatch limit. 2, fiche 63, Anglais, - dispatch%20limit
Record number: 63, Textual support number: 2 PHR
To drop below dispatch limit. 2, fiche 63, Anglais, - dispatch%20limit
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tolérance au départ
1, fiche 63, Français, tol%C3%A9rance%20au%20d%C3%A9part
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
tolérance : Limite de l'écart admis entre les caractéristiques réelles et les caractéristiques prévues. 2, fiche 63, Français, - tol%C3%A9rance%20au%20d%C3%A9part
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
tolérance au départ : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 63, Français, - tol%C3%A9rance%20au%20d%C3%A9part
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-07-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- through-life support
1, fiche 64, Anglais, through%2Dlife%20support
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- through life support 2, fiche 64, Anglais, through%20life%20support
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
In a military context, the term "Through Life Support, "among other definitions, is used to describe an arrangement between a service provider and a branch of the armed forces, where the responsibility, and risk, of operating an aircraft is delegated to the original system supplier or designated support partner. This trend sees defence moving away from acquiring a military system, the acquisition of a military capability. With the acquisition of the hardware comes a guarantee that the supplied product will meet a list of specific criteria, including, for example, pre-determined levels of dispatch reliability and availability. 3, fiche 64, Anglais, - through%2Dlife%20support
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 64, La vedette principale, Français
- service de soutien sur la durée de vie
1, fiche 64, Français, service%20de%20soutien%20sur%20la%20dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Alors que toute augmentation significative du budget d'équipement britannique paraît exclue dans le moyen terme, les activités de BAE [BAE Systems plc] vont se résumer de plus en plus à des «partenariats» avec le MoD [Ministry of Defence] en tant que fournisseur de services de soutien sur la durée de vie (through-life support) tel que défini par la «Defense Industrial Strategy (DIS)» publiée fin 2005. 1, fiche 64, Français, - service%20de%20soutien%20sur%20la%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-03-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Building Names
- Real Estate
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Bradstreet Block
1, fiche 65, Anglais, Bradstreet%20Block
correct, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Bradstreet Block is located within the walled Tête de Pont barracks in Fort Frontenac which lies at the eastern edge of the City of Kingston. The Bradstreet Block is associated with the training and dispatch of Canadian troops during the Second World War. In 1947, the complex became the site of both the newly created Canadian Land Forces Command and Staff College Library, and is the centre of National Security Studies. 1, fiche 65, Anglais, - Bradstreet%20Block
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Immobilier
Fiche 65, La vedette principale, Français
- édifice Bradstreet
1, fiche 65, Français, %C3%A9difice%20Bradstreet
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'édifice Bradstreet est situé dans l'enceinte des casernes Tête-de-Pont du fort Frontenac, à la limite de la ville de Kingston. L'édifice Bradstreet est associé à l'entraînement et à l'envoi des troupes canadiennes pendant la Seconde Guerre mondiale. En 1947, il est devenu la bibliothèque du nouveau collège de commandement et d'état-major des forces terrestres canadiennes et il est le centre des études sur la sécurité nationale. 1, fiche 65, Français, - %C3%A9difice%20Bradstreet
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- detach
1, fiche 66, Anglais, detach
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- det 1, fiche 66, Anglais, det
correct, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
To temporarily dispatch units or personnel to place them at the disposal of another organization. 2, fiche 66, Anglais, - detach
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The order authorizing the detachment usually specifies the degree of authority of the gaining commander. The losing commander normally retains the authority for promotions and postings of detached personnel. 2, fiche 66, Anglais, - detach
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
detach; det: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 66, Anglais, - detach
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 66, La vedette principale, Français
- détacher
1, fiche 66, Français, d%C3%A9tacher
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- dét 1, fiche 66, Français, d%C3%A9t
correct, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Envoyer à titre temporaire, des unités ou du personnel pour les mettre à la disposition d'une autre organisation. 2, fiche 66, Français, - d%C3%A9tacher
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L'ordre enjoignant le détachement précise habituellement le degré d'autorité du commandant bénéficiaire des effectifs. Le commandant perdant les effectifs conserve normalement l'autorité pour les promotions et les affectations. 2, fiche 66, Français, - d%C3%A9tacher
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
détacher; dét : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 66, Français, - d%C3%A9tacher
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
détacher; dét : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 66, Français, - d%C3%A9tacher
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- patched together
1, fiche 67, Anglais, patched%20together
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
... if two different parties that have been patched together at the console initiate a call, or request to talk at the same time, or substantially the same time, the console will arbitrate control of the patched parties in a manner prescribed by the console automatically, or by an operator.... several individuals may be patched together into a talk group, or just two individuals may be patched together when they are under control of different dispatch communication controllers, or talk groups may be patched together, or individuals and talk groups may be patched together. 2, fiche 67, Anglais, - patched%20together
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
patched together: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 67, Anglais, - patched%20together
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- raccordés
1, fiche 67, Français, raccord%C3%A9s
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux membres du groupe qui ne sont pas encore tout à fait raccordés, mais qui se sont engagés à faire le nécessaire (branchement et formation) [...] 2, fiche 67, Français, - raccord%C3%A9s
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
raccordés : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 67, Français, - raccord%C3%A9s
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- dispatch
1, fiche 68, Anglais, dispatch
correct, verbe, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
allocate time on a processor to jobs or tasks that are ready for execution 1, fiche 68, Anglais, - dispatch
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
dispatch : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10 : 1979]. 2, fiche 68, Anglais, - dispatch
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- répartir
1, fiche 68, Français, r%C3%A9partir
correct, verbe, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- distribuer 1, fiche 68, Français, distribuer
correct, verbe, normalisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
allouer du temps de processeur aux travaux ou tâches qui sont prêts à être exécutés 1, fiche 68, Français, - r%C3%A9partir
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
répartir; distribuer : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 68, Français, - r%C3%A9partir
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- dispatcher
1, fiche 69, Anglais, dispatcher
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
that program in an operating system, or another functional unit, the purpose of which is to dispatch 1, fiche 69, Anglais, - dispatcher
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
dispatcher: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 69, Anglais, - dispatcher
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- répartiteur
1, fiche 69, Français, r%C3%A9partiteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
programme de système d'exploitation ou toute autre unité fonctionnelle dont l'objet est de répartir 1, fiche 69, Français, - r%C3%A9partiteur
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
répartiteur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 69, Français, - r%C3%A9partiteur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- mail absentee voter
1, fiche 70, Anglais, mail%20absentee%20voter
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The mail ballot system has several other disadvantages which include the need to close the list of mail absentee voters early enough to dispatch ballot papers and for these to be returned by the voter... 2, fiche 70, Anglais, - mail%20absentee%20voter
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Establish a provision in the statutes for the Chief Elections Officer to request an investigation of potential mail absentee voter fraud should certain statistical anomalies appear in the final vote tally. 3, fiche 70, Anglais, - mail%20absentee%20voter
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- électeur inscrit au vote postal par bulletin spécial
1, fiche 70, Français, %C3%A9lecteur%20inscrit%20au%20vote%20postal%20par%20bulletin%20sp%C3%A9cial
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- électeur absent inscrit au vote postal 1, fiche 70, Français, %C3%A9lecteur%20absent%20inscrit%20au%20vote%20postal
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les électeurs qui seront à l'extérieur du Canada le jour du scrutin ou lors du vote par anticipation peuvent s'inscrire au vote postal par bulletin spécial. 2, fiche 70, Français, - %C3%A9lecteur%20inscrit%20au%20vote%20postal%20par%20bulletin%20sp%C3%A9cial
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
«Ceux et celles qui veulent s'inscrire au vote postal par bulletin spécial doivent le faire bientôt,» [...] 3, fiche 70, Français, - %C3%A9lecteur%20inscrit%20au%20vote%20postal%20par%20bulletin%20sp%C3%A9cial
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- électrice inscrite au vote postal par bulletin spécial
- électrice absente inscrite au vote postal
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-04-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Airfields
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- airtanker base
1, fiche 71, Anglais, airtanker%20base
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- air tanker base 2, fiche 71, Anglais, air%20tanker%20base
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An operational base, either permanent or temporary, at which airtankers are held in readiness for action on fires. 1, fiche 71, Anglais, - airtanker%20base
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[An airtanker base] includes dispatch facilities, crew day quarters, limited equipment storage, and administrative facilities. May also be equipped to provide fire retardant. 1, fiche 71, Anglais, - airtanker%20base
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Aérodromes
- Incendies de végétation
Fiche 71, La vedette principale, Français
- base d'avion-citerne
1, fiche 71, Français, base%20d%27avion%2Dciterne
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Aéroport permanent ou temporaire utilisé comme une base d'opération pour des avions-citernes. 1, fiche 71, Français, - base%20d%27avion%2Dciterne
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- dispatchable demand
1, fiche 72, Anglais, dispatchable%20demand
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Customer demand that can be adjusted in response to dispatch directions from the system operator. 1, fiche 72, Anglais, - dispatchable%20demand
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- demande acheminable
1, fiche 72, Français, demande%20acheminable
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Demande des usagers qui peut être rajustée en fonction des directions de l'acheminement déterminées par l'exploitant du réseau. 1, fiche 72, Français, - demande%20acheminable
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-12-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Telecommunications
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Provincial Mobile Communication Centre
1, fiche 73, Anglais, Provincial%20Mobile%20Communication%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- PMCC 1, fiche 73, Anglais, PMCC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Provincial Mobile Communications Centre(PMCC) is the control centre for the Integrated Radio Communications System(IRCS). The PMCC operates the network on a 24-hour basis, providing call answering, dispatch and alerting services for EMO(Emergency Measures Organization) and other government and volunteer agencies. 1, fiche 73, Anglais, - Provincial%20Mobile%20Communication%20Centre
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration provinciale
- Télécommunications
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Centre provincial de communications mobiles
1, fiche 73, Français, Centre%20provincial%20de%20communications%20mobiles
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 73, Les abréviations, Français
- CPCM 1, fiche 73, Français, CPCM
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le Centre provincial de communications mobiles (CPCM) est le centre de contrôle du Réseau intégré de radiocommunications (RIRC). Le Centre assure le fonctionnement du réseau vingt-quatre heures sur vingt-quatre, offrant des services de réception d'appels, de répartition et d'alerte pour l'OMU (Organisation des mesures d'urgence) et d'autres organismes bénévoles et gouvernementaux. 1, fiche 73, Français, - Centre%20provincial%20de%20communications%20mobiles
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Flights (Air Transport)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- automated flight planning
1, fiche 74, Anglais, automated%20flight%20planning
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Korean Air has improved flight training and simulator programs, language training and added safety programs, Delta said. It also has new automated flight planning and dispatch equipment and improved communications. 1, fiche 74, Anglais, - automated%20flight%20planning
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- établissement automatique des plans de vol
1, fiche 74, Français, %C3%A9tablissement%20automatique%20des%20plans%20de%20vol
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Finance
- Pricing (Water Transport)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- voyage costs
1, fiche 75, Anglais, voyage%20costs
pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
As distinct from daily operating costs, voyage costs consist of agents’ commission, port and canal dues, loading/discharging expenses, dispatch, other voyage expenses, bunkers and cargo insurance. 1, fiche 75, Anglais, - voyage%20costs
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- voyage cost
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Finances
- Tarification (Transport par eau)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- frais afférents au voyage
1, fiche 75, Français, frais%20aff%C3%A9rents%20au%20voyage
nom masculin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Distincts des coûts d'exploitation quotidiens, les frais afférents à un voyage sont composés de la commission des agents, des droits de ports et de canaux, des dépenses de chargement et de déchargement, des primes de célérité (dispatch), d'autres dépenses de voyage, des soutes et de l'assurance de la cargaison. 1, fiche 75, Français, - frais%20aff%C3%A9rents%20au%20voyage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- split load delivery
1, fiche 76, Anglais, split%20load%20delivery
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
... procedures and methods used by petroleum industry such as automatic dispatch loading facilities, split load deliveries, topping up... make the fulfillment of one regulation difficult. 1, fiche 76, Anglais, - split%20load%20delivery
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- livraison fractionnée
1, fiche 76, Français, livraison%20fractionn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Proposition faite par une traductrice chez Sunoco. 1, fiche 76, Français, - livraison%20fractionn%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- move-up
1, fiche 77, Anglais, move%2Dup
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A system of redistributing remaining personnel and equipment following dispatch of other forces among a network of fire stations, to prepare for possible new emergencies. 1, fiche 77, Anglais, - move%2Dup
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 77, La vedette principale, Français
- redéploiement
1, fiche 77, Français, red%C3%A9ploiement
proposition, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Market Prices
- Electrical Power Supply
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- price dispatch curtailment
1, fiche 78, Anglais, price%20dispatch%20curtailment
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Some new pricing and service choices have been made available for large and some commercial customers, including new rates for Real Time Pricing, Price Dispatch Curtailment, By-Pass and Time of Use. Innovative new rates and services will be introduced as required. 1, fiche 78, Anglais, - price%20dispatch%20curtailment
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- tarif d'alimentation réduite
1, fiche 78, Français, tarif%20d%27alimentation%20r%C3%A9duite
proposition, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le concept de cette réduction de prix est d'offrir des meilleurs tarifs aux industries qui réduiront leur demande en électricité durant les temps de fortes demandes, comme à l'hiver durant les heures de pointe. 1, fiche 78, Français, - tarif%20d%27alimentation%20r%C3%A9duite
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- city dispatch
1, fiche 79, Anglais, city%20dispatch
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
While there, he worked his way up to city dispatch and eventually line-haul dispatch. 1, fiche 79, Anglais, - city%20dispatch
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 79, La vedette principale, Français
- répartition de ville
1, fiche 79, Français, r%C3%A9partition%20de%20ville
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la répartition faite pour un service de ramassage et de livraison à l'intérieur d'une ville. 1, fiche 79, Français, - r%C3%A9partition%20de%20ville
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- structured data exchange
1, fiche 80, Anglais, structured%20data%20exchange
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Involves the exchange of human-interpretable structured data intended for manual and/or automated handling, but requires manual compilation, receipt and/or message dispatch. 1, fiche 80, Anglais, - structured%20data%20exchange
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- échange de données structurées
1, fiche 80, Français, %C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20structur%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-04-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Information Processing (Informatics)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- dispatch
1, fiche 81, Anglais, dispatch
correct, verbe, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
To allocate time on a processor to jobs or tasks that are ready for execution. 2, fiche 81, Anglais, - dispatch
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
dispatch : term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 81, Anglais, - dispatch
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- répartir
1, fiche 81, Français, r%C3%A9partir
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- distribuer 1, fiche 81, Français, distribuer
correct, normalisé
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Allouer du temps de processeur aux travaux ou tâches qui sont prêts à être exécutés. 2, fiche 81, Français, - r%C3%A9partir
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
répartir; distribuer : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 81, Français, - r%C3%A9partir
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- micro retrieval
1, fiche 82, Anglais, micro%20retrieval
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Acting supervisor, warrant dispatch and micro retrieval. 1, fiche 82, Anglais, - micro%20retrieval
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- micro-retrieval
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 82, La vedette principale, Français
- microextraction
1, fiche 82, Français, microextraction
proposition, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- micro-extraction 2, fiche 82, Français, micro%2Dextraction
proposition, nom féminin, vieilli
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Des mandats de prestation. 2, fiche 82, Français, - microextraction
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- alarm
1, fiche 83, Anglais, alarm
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- alarm of fire 2, fiche 83, Anglais, alarm%20of%20fire
correct, normalisé
- fire alarm 3, fiche 83, Anglais, fire%20alarm
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Warning of a fire, originated by a person or by an automatic device. 2, fiche 83, Anglais, - alarm
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A dispatch circuit is the means used by the fire alarm dispatcher to notify fire companies to respond to an alarm. 1, fiche 83, Anglais, - alarm
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Alarm of fire: term and definition (b) standardized by ISO. 4, fiche 83, Anglais, - alarm
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Alarme-incendie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- alarme incendie
1, fiche 83, Français, alarme%20incendie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- alarme 2, fiche 83, Français, alarme
correct, nom féminin
- alarme feu 3, fiche 83, Français, alarme%20feu
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Signalisation d'incendie commandée par une personne ou par un dispositif automatique. 1, fiche 83, Français, - alarme%20incendie
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Des avertisseurs d'incendie ou postes téléphoniques, accessibles en permanence au personnel de l'établissement et en particulier aux préposés effectuant les rondes, doivent être disposés de telle façon, qu'un homme apercevant un foyer d'incendie n'ait à parcourir qu'une distance au plus égale à 100 mètres pour pouvoir donner l'alarme et l'alerte. 4, fiche 83, Français, - alarme%20incendie
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Organisation de l'alarme et de l'alerte [...] L'alarme a pour objet de déclencher, dans le délai le plus court, l'intervention des secours intérieurs et de donner l'alerte. 5, fiche 83, Français, - alarme%20incendie
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
L'alarme est donnée par un des premiers témoins, tandis que l'alerte est déclenchée par le stationnaire. 6, fiche 83, Français, - alarme%20incendie
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Alarme incendie : terme et définition (b) normalisés par l'ISO. 7, fiche 83, Français, - alarme%20incendie
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
- The Product (Marketing)
- Shipping and Delivery
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- shelve goods
1, fiche 84, Anglais, shelve%20goods
correct, locution verbale
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... even on a rush/expedite order, the process takes eleven days : one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, fiche 84, Anglais, - shelve%20goods
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
- Produit (Commercialisation)
- Expédition et livraison
Fiche 84, La vedette principale, Français
- entrer les produits en magasin
1, fiche 84, Français, entrer%20les%20produits%20en%20magasin
correct, locution verbale
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- magasiner les produits 2, fiche 84, Français, magasiner%20les%20produits
correct, locution verbale
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, fiche 84, Français, - entrer%20les%20produits%20en%20magasin
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Inventory and Material Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- pick an order
1, fiche 85, Anglais, pick%20an%20order
correct, locution verbale
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
... even on a rush/expedite order, the process takes eleven days : one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, fiche 85, Anglais, - pick%20an%20order
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Gestion des stocks et du matériel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- assembler la commande
1, fiche 85, Français, assembler%20la%20commande
correct, locution verbale
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- collecter la commande 2, fiche 85, Français, collecter%20la%20commande
correct, locution verbale
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, fiche 85, Français, - assembler%20la%20commande
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Special-Language Phraseology
- Inventory and Material Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- pick and pack
1, fiche 86, Anglais, pick%20and%20pack
correct, locution verbale
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... even on a rush/expedite order, the process takes eleven days : one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, fiche 86, Anglais, - pick%20and%20pack
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Phraséologie des langues de spécialité
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 86, La vedette principale, Français
- collecter et préparer
1, fiche 86, Français, collecter%20et%20pr%C3%A9parer
correct, locution verbale
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, fiche 86, Français, - collecter%20et%20pr%C3%A9parer
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Special-Language Phraseology
- Inventory and Material Management
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- check an order
1, fiche 87, Anglais, check%20an%20order
correct, locution verbale
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
... even on a rush/expedite order, the process takes eleven days : one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, fiche 87, Anglais, - check%20an%20order
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Phraséologie des langues de spécialité
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 87, La vedette principale, Français
- vérifier la commande
1, fiche 87, Français, v%C3%A9rifier%20la%20commande
correct, locution verbale
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, fiche 87, Français, - v%C3%A9rifier%20la%20commande
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Inventory and Material Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- dispatch an order
1, fiche 88, Anglais, dispatch%20an%20order
correct, locution verbale
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- ship an order 2, fiche 88, Anglais, ship%20an%20order
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... even on a rush/expedite order, the process takes eleven days : one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, fiche 88, Anglais, - dispatch%20an%20order
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Gestion des stocks et du matériel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- expédier la commande
1, fiche 88, Français, exp%C3%A9dier%20la%20commande
correct, locution verbale
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, fiche 88, Français, - exp%C3%A9dier%20la%20commande
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Software
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- dispatch software 1, fiche 89, Anglais, dispatch%20software
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
For P&S dedicated platforms only the relevant dispatch software will be loaded. 1, fiche 89, Anglais, - dispatch%20software
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
vehicle location systems 2, fiche 89, Anglais, - dispatch%20software
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 89, La vedette principale, Français
- logiciel de régulation
1, fiche 89, Français, logiciel%20de%20r%C3%A9gulation
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des plates-formes spécialisées P & S, seul le logiciel de régulation approprié est chargé. 1, fiche 89, Français, - logiciel%20de%20r%C3%A9gulation
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-05-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- tracking 1, fiche 90, Anglais, tracking
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Tracking and tracing are standard functions of the AVLS. Tracking means that at any time the positions of all vehicles are known in the center and are usable for dispatch operation. 1, fiche 90, Anglais, - tracking
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
vehicle location systems 2, fiche 90, Anglais, - tracking
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 90, La vedette principale, Français
- suivi
1, fiche 90, Français, suivi
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1995-05-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- eliminate
1, fiche 91, Anglais, eliminate
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- knock off 2, fiche 91, Anglais, knock%20off
correct, verbe
- dispose of 3, fiche 91, Anglais, dispose%20of
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
to be eliminated(passive construction)=subir l'élimination. Related verbs : to dispatch sb.(=defeat, send home), to oust, to defeat, to usher somebody from a tournament, to fall by the wayside, to take someone out. 3, fiche 91, Anglais, - eliminate
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
... he knocked off top-tenners Richard Krajicek and Michael Chang on his way to the semi-finals of the $1 million Seiko Super indoor tournament in Tokyo. 2, fiche 91, Anglais, - eliminate
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 91, La vedette principale, Français
- éliminer
1, fiche 91, Français, %C3%A9liminer
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- sortir 2, fiche 91, Français, sortir
correct
- écarter 3, fiche 91, Français, %C3%A9carter
correct
- disposer de 4, fiche 91, Français, disposer%20de
correct
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : battre, évincer, se débarrasser de, être dépassé (au premier tour) par un adversaire. 5, fiche 91, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Elle avait éliminé la championne en titre Nathalie Tauziat en demi-finale [...] 6, fiche 91, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Après avoir sorti Patricia Hy (6-4, 7-6), [Chanda Rubin] a perdu en demi-finale contre Maleeva (4-6, 6-4 et 6-3) dans le match le plus excitant du tournoi. 6, fiche 91, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 91, Textual support number: 3 CONT
[...] le Péruvien Jaime Yzaga s'est qualifié pour les quarts de finale après avoir écarté deux joueurs autrement mieux classés que lui [...] En écartant Sampras du tournoi, le Péruvien a réussi l'exploit de sa carrière [...] 3, fiche 91, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 91, Textual support number: 4 CONT
[Ils] ont atteint la deuxième ronde des doubles mixtes en disposant de Lelia Meshki, et Danie Visser. 4, fiche 91, Français, - %C3%A9liminer
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- eliminar
1, fiche 91, Espagnol, eliminar
correct
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[En Hamburgo] le eliminó [a Sergi Bruguera] el croata Goran Ivanisevic. 2, fiche 91, Espagnol, - eliminar
Fiche 92 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Sales Unit
1, fiche 92, Anglais, Sales%20Unit
correct, international
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Computerized Management and Accounting Unit 1, fiche 92, Anglais, Computerized%20Management%20and%20Accounting%20Unit
ancienne désignation, correct, international
- Dispatch and Stores Unit 1, fiche 92, Anglais, Dispatch%20and%20Stores%20Unit
ancienne désignation, correct, international
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 92, Anglais, - Sales%20Unit
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Merger of the former Computerized Management and Accounting Unit and the former Dispatch and Stores Unit 1, fiche 92, Anglais, - Sales%20Unit
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Division des ventes
1, fiche 92, Français, Division%20des%20ventes
correct, international
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Unité de gestion sur ordinateur et comptabilité 1, fiche 92, Français, Unit%C3%A9%20de%20gestion%20sur%20ordinateur%20et%20comptabilit%C3%A9
ancienne désignation, correct, international
- Unité des expéditions et des magasins 1, fiche 92, Français, Unit%C3%A9%20des%20exp%C3%A9ditions%20et%20des%20magasins
ancienne désignation, correct, international
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- División de Ventas
1, fiche 92, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20Ventas
correct, nom féminin, international
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- Unidad de Gestión Informatizada y Contabilidad 1, fiche 92, Espagnol, Unidad%20de%20Gesti%C3%B3n%20Informatizada%20y%20Contabilidad
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- Unidad de Expedición y Almacenes 1, fiche 92, Espagnol, Unidad%20de%20Expedici%C3%B3n%20y%20Almacenes
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Fiche 93 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- bump off
1, fiche 93, Anglais, bump%20off
correct, verbe
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- put one over the big jump 2, fiche 93, Anglais, put%20one%20over%20the%20big%20jump
correct, verbe
- blow away 1, fiche 93, Anglais, blow%20away
correct, verbe
- do away with 1, fiche 93, Anglais, do%20away%20with
correct, verbe
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
To dispatch, knock off, liquidate, neutralize, to waste s. o.) to take the life.(Collin's Thesaurus, 1991, p. 358). 1, fiche 93, Anglais, - bump%20off
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- tuer quelqu'un
1, fiche 93, Français, tuer%20quelqu%27un
correct, verbe
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- envoyer ad patres 2, fiche 93, Français, envoyer%20ad%20patres
correct, verbe
- envoyer dans l'autre monde 2, fiche 93, Français, envoyer%20dans%20l%27autre%20monde
correct
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
expédier, bousiller, crever, descendre, étendre, liquider, nettoyer, zigouiller. 2, fiche 93, Français, - tuer%20quelqu%27un
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- assistant flight dispatcher 1, fiche 94, Anglais, assistant%20flight%20dispatcher
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The term assistant flight dispatcher, hereinafter known as assistant, shall mean an employee who is regularly assigned to a Flight Dispatch Centre to assist a dispatcher under the direction of a dispatcher. 1, fiche 94, Anglais, - assistant%20flight%20dispatcher
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- agent d'opérations adjoint
1, fiche 94, Français, agent%20d%27op%C3%A9rations%20adjoint
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté lors de la révision de la convention collective de l'Association des agents d'opérations des compagnies aériennes canadiennes. 1, fiche 94, Français, - agent%20d%27op%C3%A9rations%20adjoint
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1989-05-31
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- communication dispatch sub-centre 1, fiche 95, Anglais, communication%20dispatch%20sub%2Dcentre
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
There is a communication dispatch sub-centre at the Secure Operation Centre(SOC) which is an alarm/security control centre. 1, fiche 95, Anglais, - communication%20dispatch%20sub%2Dcentre
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 95, La vedette principale, Français
- centre secondaire de répartition des appels
1, fiche 95, Français, centre%20secondaire%20de%20r%C3%A9partition%20des%20appels
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- sous-centre de répartition des appels 1, fiche 95, Français, sous%2Dcentre%20de%20r%C3%A9partition%20des%20appels
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale, Paul Champagne. 1, fiche 95, Français, - centre%20secondaire%20de%20r%C3%A9partition%20des%20appels
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1987-02-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Boston Whaler 1, fiche 96, Anglais, Boston%20Whaler
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A 16-foot dispatch boat. 1, fiche 96, Anglais, - Boston%20Whaler
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Garde côtière
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Boston Whaler 1, fiche 96, Français, Boston%20Whaler
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Défense nationale : Vedette de 16 pieds. /Une embarcation Boston Whaler./ 1, fiche 96, Français, - Boston%20Whaler
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1987-01-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- despatching station 1, fiche 97, Anglais, despatching%20station
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
see "dispatch" 1, fiche 97, Anglais, - despatching%20station
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 97, La vedette principale, Français
- station de télédépêches
1, fiche 97, Français, station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9p%C3%AAches
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1986-11-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Group Dynamics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- group productivity
1, fiche 98, Anglais, group%20productivity
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
When the committee assembles to work upon its tasks at hand, the discussion method will come quite largely into use. Variations within the discussion method such as buzz sessions, role playing, workshops, group technique analysis, and evaluation of group productivity will all be a part of the methods involved in order to accomplish the desired goals with dispatch. 1, fiche 98, Anglais, - group%20productivity
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Dynamique des groupes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- productivité de groupe
1, fiche 98, Français, productivit%C3%A9%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La productivité d'un groupe est supérieure à la somme de celle des individus considérés isolément. (...) L'augmentation de la productivité est due dans certains cas à l'existence de normes de groupe qui constituent une motivation puissante à l'activité de chaque membre. (...) Il est évident que, dans certains cas, la productivité de groupe est due à la spécialisation des rôles et à la collaboration de ses membres (...). 1, fiche 98, Français, - productivit%C3%A9%20de%20groupe
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- flight advisory
1, fiche 99, Anglais, flight%20advisory
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- FLIAD 2, fiche 99, Anglais, FLIAD
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Flight Advisory(FLIAD) messages are forwarded to airborne flights by Flight Dispatch whenever there is a significant deterioration in weather and/or operating conditions which may alter the planned operation of the flight. 3, fiche 99, Anglais, - flight%20advisory
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
(Air Canada). 4, fiche 99, Anglais, - flight%20advisory
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 99, La vedette principale, Français
- message d'information en vol
1, fiche 99, Français, message%20d%27information%20en%20vol
nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
- FLIAD 1, fiche 99, Français, FLIAD
uniformisé
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 99, Français, - message%20d%27information%20en%20vol
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Terminals
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- destination station
1, fiche 100, Anglais, destination%20station
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The addressing of flight plans is controlled by a program which takes into consideration the Dispatch Centre responsible for the origin and destination stations, plus the station itself depending upon the Captain's routing.... 2, fiche 100, Anglais, - destination%20station
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Aérogares
Fiche 100, La vedette principale, Français
- escale de destination
1, fiche 100, Français, escale%20de%20destination
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] le solénoïde étant seul en défaut, rentrer le train en utilisant la gachette et poursuivre le vol jusqu'à l'escale de destination où la réparation pourra être effectuée. 2, fiche 100, Français, - escale%20de%20destination
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
escale de destination : Terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 3, fiche 100, Français, - escale%20de%20destination
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :