TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRAFT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coded video sequence
1, fiche 1, Anglais, coded%20video%20sequence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
According to HEVC [high efficiency video coding] WD [working draft] 7, a coded video sequence and an access unit are defined as follows : Coded video sequence : A sequence of access units that consists, in decoding order, of a CRA [clean random access] access unit that is the first access unit in the bitstream, an IDR [instantaneous decoder refresh] access unit or a BLA [broken link access] access unit, followed by zero or more non-IDR and non-BLA access units including all subsequent access units up to[, ] but not including any subsequent IDR or BLA access unit... 1, fiche 1, Anglais, - coded%20video%20sequence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séquence vidéo codée
1, fiche 1, Français, s%C3%A9quence%20vid%C3%A9o%20cod%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans une séquence d'images vidéo, le volume de calcul à effectuer pour le décodage de la trame entrante n'est pas connu à l'avance, il faut donc un modèle d'estimation. Des mesures éffectuées sur les différents types de trames d'une séquence vidéo codée en H.264 montre que les durées de calcul sont groupées en plages de valeurs bruitées assez uniformes, séparées par des pics isolés dont l'amplitude peut aller jusqu'à trois fois la valeur moyenne. 1, fiche 1, Français, - s%C3%A9quence%20vid%C3%A9o%20cod%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de video codificada
1, fiche 1, Espagnol, secuencia%20de%20video%20codificada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- secuencia de vídeo codificada 2, fiche 1, Espagnol, secuencia%20de%20v%C3%ADdeo%20codificada
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El codificador está concebido para obtener un "bitstream" con el menor número posible de bits para que la secuencia de vídeo codificada pueda transmitirse y/o almacenarse en escenarios con pocos recursos de red o de memoria. 2, fiche 1, Espagnol, - secuencia%20de%20video%20codificada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high efficiency video coding
1, fiche 2, Anglais, high%20efficiency%20video%20coding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HEVC 1, fiche 2, Anglais, HEVC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
High Efficiency Video Coding(HEVC)... is a draft video compression standard, a successor to H. 264/MPEG-4 AVC(Advanced Video Coding), currently under joint development by the ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] Moving Picture Experts Group(MPEG) and ITU [International Telecommunication Union]-T Video Coding Experts Group(VCEG). MPEG and VCEG have established a Joint Collaborative Team on Video Coding(JCT-VC) to develop the HEVC standard. HEVC improves video quality and doubles the data compression ratio compared to H. 264, and scales from 320 240 to 7680 4320 pixels resolution. 1, fiche 2, Anglais, - high%20efficiency%20video%20coding
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
high efficiency video coding; HEVC: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 2, Anglais, - high%20efficiency%20video%20coding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- codage vidéo à haute efficacité
1, fiche 2, Français, codage%20vid%C3%A9o%20%C3%A0%20haute%20efficacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HEVC 2, fiche 2, Français, HEVC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- norme HEVC 3, fiche 2, Français, norme%20HEVC
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le domaine de l'invention est celui du codage et du décodage d'images ou de séquences d'images, et notamment de flux vidéo. Plus précisément, l'invention concerne la compression d'images ou de séquences d'images utilisant une représentation par blocs des images. L'invention peut notamment s'appliquer au codage vidéo mis en œuvre dans les codeurs vidéo actuels (MPEG, H.264, etc. et leurs amendements) ou à venir (ITU-T/ISO HEVC, en anglais «High-Efficiency Video Coding» pour codage vidéo à haute efficacité), et au décodage correspondant. 4, fiche 2, Français, - codage%20vid%C3%A9o%20%C3%A0%20haute%20efficacit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- codificación de video de alta eficiencia
1, fiche 2, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20de%20video%20de%20alta%20eficiencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- codificación de vídeo de alta eficiencia 2, fiche 2, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20de%20v%C3%ADdeo%20de%20alta%20eficiencia
correct, nom féminin, Espagne
- estándar HEVC 3, fiche 2, Espagnol, est%C3%A1ndar%20HEVC
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] el ISO/IEC MPEG (Grupo de Expertos de Imágenes en Movimiento) y ITU-T VCEG (Grupo de Expertos de Codificación de Video) crearon el formato de compresión de video H.265 o HEVC (codificación de video de alta eficiencia) que, según [el Sector de Normalización de las Telecomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, UIT-T] permite reducir la razón de bit con respecto al formato de compresión H.264 […] No obstante, llevar a cabo el proceso de compresión del video de alta definición empleando codificación H.265 es una tarea que requiere un alto nivel de procesamiento. 4, fiche 2, Espagnol, - codificaci%C3%B3n%20de%20video%20de%20alta%20eficiencia
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
El estándar HEVC ("High Efficiency Video Coding" por sus siglas en inglés) introduce nuevos elementos y técnicas en las diferentes etapas del codificador/decodificador, con el objetivo de conseguir mejoras significativas en la eficiencia de compresión. 3, fiche 2, Espagnol, - codificaci%C3%B3n%20de%20video%20de%20alta%20eficiencia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Taxation Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tax lawyer
1, fiche 3, Anglais, tax%20lawyer
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tax attorney 2, fiche 3, Anglais, tax%20attorney
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tax attorneys research tax law, draft legal documents, and resolve tax disputes for their clients. They specialize in areas such as corporate tax law, estate planning, and international tax law. 3, fiche 3, Anglais, - tax%20lawyer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit fiscal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avocat fiscaliste
1, fiche 3, Français, avocat%20fiscaliste
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- avocate fiscaliste 2, fiche 3, Français, avocate%20fiscaliste
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law (various)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- re-tendering of concessions
1, fiche 4, Anglais, re%2Dtendering%20of%20concessions
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Legislative Assembly of Macau is currently reviewing and proposing amendments to the draft bill on the amendment to the gaming law ahead of the re-tendering of concessions. 1, fiche 4, Anglais, - re%2Dtendering%20of%20concessions
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- retendering of concessions
- concessions re-tendering
- concessions retendering
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit (divers)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- remise en adjudication de concessions
1, fiche 4, Français, remise%20en%20adjudication%20de%20concessions
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- draft special examination report
1, fiche 5, Anglais, draft%20special%20examination%20report
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A report used mainly for validation as well as a vehicle with which to seek advice. 2, fiche 5, Anglais, - draft%20special%20examination%20report
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The] draft reports are prepared for the [Office of the Attorney General of Canada and Crown corporations]. 2, fiche 5, Anglais, - draft%20special%20examination%20report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ébauche de rapport d'examen spécial
1, fiche 5, Français, %C3%A9bauche%20de%20rapport%20d%27examen%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document à usages multiples servant principalement à valider les faits et à solliciter des avis. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9bauche%20de%20rapport%20d%27examen%20sp%C3%A9cial
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette ébauche est destinée au [Bureau du vérificateur général du Canada et aux sociétés d'État]. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9bauche%20de%20rapport%20d%27examen%20sp%C3%A9cial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bill of exchange
1, fiche 6, Anglais, bill%20of%20exchange
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bill 2, fiche 6, Anglais, bill
correct
- draft 3, fiche 6, Anglais, draft
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An unconditional order in writing signed by the drawer, requiring the addressee to pay a stated sum of money to a specified person, or to bearer, on demand or at a future time. 4, fiche 6, Anglais, - bill%20of%20exchange
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Discounting of a bill of exchange, non payment of a bill of exchange, to negotiate a bill of exchange 5, fiche 6, Anglais, - bill%20of%20exchange
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
According to some authors, a "draft" is a "bill of exchange" which, unlike a bill of exchange, may be made non-negotiable. However, the two terms are frequently used synonymously. 6, fiche 6, Anglais, - bill%20of%20exchange
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- letter of exchange
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lettre de change
1, fiche 6, Français, lettre%20de%20change
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- traite 2, fiche 6, Français, traite
correct, voir observation, nom féminin
- lettre 3, fiche 6, Français, lettre
correct, nom féminin
- effet 4, fiche 6, Français, effet
à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Effet de commerce par lequel une personne (le tireur) ordonne à une autre personne (le tiré) de verser, sans condition, une certaine somme d'argent, à vue, sur demande ou à une certaine date, à une troisième personne appelée le «bénéficiaire», à l'ordre de ce dernier ou au porteur. 2, fiche 6, Français, - lettre%20de%20change
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La France ne fait pas de distinction entre «traite» et «lettre de change» alors qu'on en fait parfois une en Amérique du Nord. 5, fiche 6, Français, - lettre%20de%20change
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- letra de cambio
1, fiche 6, Espagnol, letra%20de%20cambio
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Orden incondicional por escrito, dirigida de una persona a otra, firmada por la persona que la otorga, requiriendo de la persona a quien va dirigida el pago a la vista o en un plazo fijo o futuro determinable, de cierta suma de dinero, a la orden o al portador. 2, fiche 6, Espagnol, - letra%20de%20cambio
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
descuento de una letra de cambio, falta de pago de una letra de cambio, negociar una letra de cambio. 2, fiche 6, Espagnol, - letra%20de%20cambio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- draft copy
1, fiche 7, Anglais, draft%20copy
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- draft 2, fiche 7, Anglais, draft
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A preliminary version of a document prepared for review, approval, or editing. 3, fiche 7, Anglais, - draft%20copy
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
draft copy : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 4, fiche 7, Anglais, - draft%20copy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- document provisoire
1, fiche 7, Français, document%20provisoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- brouillon 2, fiche 7, Français, brouillon
correct, nom masculin, normalisé
- ébauche 3, fiche 7, Français, %C3%A9bauche
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Version préliminaire d'un document préparé pour relecture, approbation ou édition. 1, fiche 7, Français, - document%20provisoire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
document provisoire; brouillon : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 7, Français, - document%20provisoire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
brouillon : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 7, Français, - document%20provisoire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- copia borrador
1, fiche 7, Espagnol, copia%20borrador
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- borrador 2, fiche 7, Espagnol, borrador
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Texto provisional susceptible de modificación y desarrollo. 3, fiche 7, Espagnol, - copia%20borrador
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- transaction step memo
1, fiche 8, Anglais, transaction%20step%20memo
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- transaction step memorandum 2, fiche 8, Anglais, transaction%20step%20memorandum
correct
- step memorandum 3, fiche 8, Anglais, step%20memorandum
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Canada Revenue Agency's] Requirement to Provide Documents or Information... 5. Accounting records including working papers, adjusting journal entries, and trial balances; 6. Step memorandums, tax planning letters, letters of engagement; 7. Memo to files, client profiles; 8. Loan documents, including signed agreements, and grid loan records; 9. Emails including draft versions of loan agreements and grid loan working papers/calculations... 3, fiche 8, Anglais, - transaction%20step%20memo
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- transaction-step memo
- transaction-step memorandum
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- note sur les étapes de l'opération
1, fiche 8, Français, note%20sur%20les%20%C3%A9tapes%20de%20l%27op%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- note de service sur les étapes de l'opération 2, fiche 8, Français, note%20de%20service%20sur%20les%20%C3%A9tapes%20de%20l%27op%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La note sur les étapes de l'opération prévoyait l'échange par les demanderesses de toutes les actions ordinaires détenues dans leur filiale respective [...] pour de nouvelles actions de cette filiale. 1, fiche 8, Français, - note%20sur%20les%20%C3%A9tapes%20de%20l%27op%C3%A9ration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hardware design engineer
1, fiche 9, Anglais, hardware%20design%20engineer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Hardware design engineers create and design computer hardware components, including circuit boards, microchips, and scanners. They draft different designs and make prototypes to test for accuracy. 2, fiche 9, Anglais, - hardware%20design%20engineer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ingénieur en conception de matériel
1, fiche 9, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20conception%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ingénieure en conception de matériel 2, fiche 9, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20conception%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- even keel
1, fiche 10, Anglais, even%20keel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- level trim 2, fiche 10, Anglais, level%20trim
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The term "even keel" is a nautical term used to describe a ship's position in the water. When a ship is on an even keel, it means that the draft of the vessel is equal fore and aft. In simpler terms, the ship's keel is parallel to the waterline, which allows the vessel to float or proceed in a smooth and level manner. An even keel is an essential aspect of safe navigation for any vessel. If a ship is not on an even keel, it can lead to listing, which is when the ship leans to one side or the other due to uneven weight distribution. 3, fiche 10, Anglais, - even%20keel
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- evenkeel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tirant d'eau égal
1, fiche 10, Français, tirant%20d%27eau%20%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- assiette nulle 2, fiche 10, Français, assiette%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le tirant d'eau est la hauteur de la partie immergée du bateau qui varie en fonction de la charge transportée. [...] Un navire est à tirant d'eau égal lorsque son tirant d'eau est le même à l'avant et à l'arrière [...] 3, fiche 10, Français, - tirant%20d%27eau%20%C3%A9gal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Computer Display Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- draft quality
1, fiche 11, Anglais, draft%20quality
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A print quality of text that is not suitable for business correspondence, but good enough for most internal documents, and that is used to obtain higher printing speed than near letter quality. 2, fiche 11, Anglais, - draft%20quality
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
draft quality : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 3, fiche 11, Anglais, - draft%20quality
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éditique
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- qualité brouillon
1, fiche 11, Français, qualit%C3%A9%20brouillon
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Qualité d'impression ne convenant pas à l'échange de correspondance commerciale, mais suffisante pour la plupart des documents internes, et qui permet d'obtenir une vitesse d'impression supérieure à celle de la qualité quasi-courrier. 2, fiche 11, Français, - qualit%C3%A9%20brouillon
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
qualité brouillon : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 11, Français, - qualit%C3%A9%20brouillon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Publicación electrónica
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- calidad de trazos
1, fiche 11, Espagnol, calidad%20de%20trazos
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- calidad de dibujo 1, fiche 11, Espagnol, calidad%20de%20dibujo
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Treaties and Conventions
- Military Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ratification draft
1, fiche 12, Anglais, ratification%20draft
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RD 2, fiche 12, Anglais, RD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A draft of a NATO standardization agreement submitted to NATO member states for ratification. 1, fiche 12, Anglais, - ratification%20draft
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ratification draft; RD : designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - ratification%20draft
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Traités et alliances
- Administration militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- projet pour ratification
1, fiche 12, Français, projet%20pour%20ratification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Projet d'accord de normalisation OTAN soumis aux États membres de l'OTAN pour ratification. 1, fiche 12, Français, - projet%20pour%20ratification
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
projet pour ratification : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 12, Français, - projet%20pour%20ratification
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Water Transport
- Shipbuilding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ballast
1, fiche 13, Anglais, ballast
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... any solid or liquid that is brought on board a vessel to increase the draft, [to] change the trim, [to] regulate the stability or to maintain stress loads within acceptable limits. 2, fiche 13, Anglais, - ballast
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Prior to the 1880s, ships used solid ballast materials such as rocks and sand, which had to be manually shoveled into cargo holds, and similarly discharged when cargo was to be loaded on board. If not properly secured, solid ballast was prone to shifting in heavy seas causing instability. With the introduction of steel-hulled vessels and pumping technology, water became the ballast of choice. 2, fiche 13, Anglais, - ballast
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport par eau
- Constructions navales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lest
1, fiche 13, Français, lest
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ballast 2, fiche 13, Français, ballast
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] tout solide ou liquide transporté à bord [d'un] bâtiment pour en accroître le tirant d'eau, [pour] en modifier l'assiette, [pour] en assurer la stabilité ou [pour] maintenir à un niveau acceptable les tensions imposées par la charge. 3, fiche 13, Français, - lest
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Avant les années 1880, les navires utilisaient des matières solides (p. ex., pierres, sable), qui devaient être pelletées dans les cales et enlevées de la même façon au moment du chargement des marchandises. Le ballast devait être bien arrimé pour éviter tout ripage en conditions de grosse mer et, de là, toute déstabilisation du navire. Avec l'introduction des navires à coque d'acier et de la technologie du pompage, l'eau s'est imposée comme [...] matériel de ballastage de prédilection. 3, fiche 13, Français, - lest
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte por agua
- Construcción naval
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- lastre
1, fiche 13, Espagnol, lastre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- balasto 2, fiche 13, Espagnol, balasto
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Peso material que se carga para asegurar la estabilidad del buque. 2, fiche 13, Espagnol, - lastre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
También cabe la acepción cuando se dice de un peso que se carga en una embarcación para que ésta se sumerja, hasta un calado conveniente. 2, fiche 13, Espagnol, - lastre
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- River and Sea Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- draft mark
1, fiche 14, Anglais, draft%20mark
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- draught mark 2, fiche 14, Anglais, draught%20mark
correct
- water mark 3, fiche 14, Anglais, water%20mark
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The number placed either at the bow and stern of a ship or on the sides or ends of a floating, offshore drilling rig to indicate the draft. 4, fiche 14, Anglais, - draft%20mark
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
draft mark; draught mark; water mark : terms usually used in the plural. 4, fiche 14, Anglais, - draft%20mark
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- draft marks
- draught marks
- water marks
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- échelle de tirant d'eau
1, fiche 14, Français, %C3%A9chelle%20de%20tirant%20d%27eau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- marque de jauge 2, fiche 14, Français, marque%20de%20jauge
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Graduation peinte qui permet de lire l'enfoncement de la coque selon la charge du navire. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9chelle%20de%20tirant%20d%27eau
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
échelle de tirant d'eau : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 14, Français, - %C3%A9chelle%20de%20tirant%20d%27eau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- marcas de calados
1, fiche 14, Espagnol, marcas%20de%20calados
nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-03-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Communications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Data Link Management Cell
1, fiche 15, Anglais, Data%20Link%20Management%20Cell
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DLMC 2, fiche 15, Anglais, DLMC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
DLMCs are typically a component of the Elemental Commanders TDL [tactical data link] Operational Authority and executes elemental TDL oversight on their behalf. The Data Link Management Cell will draft higher level policy and directives applicable to the conduct of TDL within their space and provide instructions to their respective Interface Control Cells and elemental platforms. Additionally the DLMC will work with the Elemental Technical Authority to influence the advancement of environmental TDL capabilities. 1, fiche 15, Anglais, - Data%20Link%20Management%20Cell
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Transmissions militaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Cellule de gestion des liaisons de données
1, fiche 15, Français, Cellule%20de%20gestion%20des%20liaisons%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CGLD 2, fiche 15, Français, CGLD
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les Cellules de gestion des liaisons de données sont généralement une composante de l’autorité opérationnelle des LDT [liaison de données tactiques] des commandants des éléments et effectuent la surveillance des LDT des éléments en leur nom. La Cellule de gestion des liaisons de données rédigera des politiques et des directives de niveau supérieur applicables à la conduite des LDT dans son espace et fournira des instructions à ses cellules de contrôle de l’interface et à ses plateformes élémentaires respectives. De plus, la Cellule de gestion des liaisons de données travaillera avec l’autorité technique des éléments pour influencer l'avancement des capacités des LDT environnementales. 1, fiche 15, Français, - Cellule%20de%20gestion%20des%20liaisons%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-02-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Physics
- Atmospheric Physics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- approaching velocity profile
1, fiche 16, Anglais, approaching%20velocity%20profile
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[The scientists] conducted a water flume investigation of mechanical draft cooling tower plume recirculation in which the approaching velocity profile was uniform across the test section with relatively low background turbulence as it approached the tower. This profile... produced much less turbulent mixing and diffusion of the effluent at lower wind speeds[, ] thus diminishing the dilution of the plume by the cooler ambient. 1, fiche 16, Anglais, - approaching%20velocity%20profile
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique
- Physique de l'atmosphère
Fiche 16, La vedette principale, Français
- profil de vitesse amont
1, fiche 16, Français, profil%20de%20vitesse%20amont
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Education
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rough book
1, fiche 17, Anglais, rough%20book
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- scribbler 2, fiche 17, Anglais, scribbler
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A book in which rough notes are written ... 2, fiche 17, Anglais, - rough%20book
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... a rough book for the first draft... 3, fiche 17, Anglais, - rough%20book
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- roughbook
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Pédagogie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cahier de brouillon
1, fiche 17, Français, cahier%20de%20brouillon
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cahier brouillon 2, fiche 17, Français, cahier%20brouillon
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Présentation de la collection [...] Cette collection contient deux cahiers de brouillon (cahiers 1 et 2) et leur réécriture au propre [...] (cahier 3) [...] Les deux premiers cahiers sont le brouillon initial du roman. 3, fiche 17, Français, - cahier%20de%20brouillon
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- cahier de brouillons
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Industries - General
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- industrial smokestack
1, fiche 18, Anglais, industrial%20smokestack
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- smokestack 2, fiche 18, Anglais, smokestack
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A chimney or funnel for discharging smoke from a locomotive, ship, factory, etc. and helping to induce a draft. 2, fiche 18, Anglais, - industrial%20smokestack
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Industries - Généralités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cheminée industrielle
1, fiche 18, Français, chemin%C3%A9e%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour les émissions se produisant par une cheminée industrielle ou d'aération d'un tunnel, la vitesse critique à considérer est plus élevée, car par vent faible, le panache s'élève sans toucher le sol. 2, fiche 18, Français, - chemin%C3%A9e%20industrielle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- committee clerk
1, fiche 19, Anglais, committee%20clerk
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The procedural clerk acting as administrative officer and adviser on parliamentary procedure to a committee. 2, fiche 19, Anglais, - committee%20clerk
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The committee clerk takes the minutes of proceedings at all committee meetings and may draft rulings on procedural questions for the committee chairman. 2, fiche 19, Anglais, - committee%20clerk
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- greffier de comité
1, fiche 19, Français, greffier%20de%20comit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- greffière de comité 2, fiche 19, Français, greffi%C3%A8re%20de%20comit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Greffier à la procédure qui agit comme agent administratif et conseiller en matière de procédure auprès d'un comité et de son président. 3, fiche 19, Français, - greffier%20de%20comit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le greffier de comité dresse le procès-verbal de chaque séance de comité et, au besoin, rédige pour le président du comité des ébauches de décisions sur des questions de procédure. 2, fiche 19, Français, - greffier%20de%20comit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- slip draft top roller
1, fiche 20, Anglais, slip%20draft%20top%20roller
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A top roller which does not give a positive grip to the fibres but ensures fibre control in the drafting field. 1, fiche 20, Anglais, - slip%20draft%20top%20roller
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
slip draft top roller : designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - slip%20draft%20top%20roller
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cylindre supérieur flotteur
1, fiche 20, Français, cylindre%20sup%C3%A9rieur%20flotteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cylindre de pression qui ne réalise pas un pinçage positif des fibres, mais qui assure un contrôle de ces dernières dans la zone d'étirage. 1, fiche 20, Français, - cylindre%20sup%C3%A9rieur%20flotteur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cylindre supérieur flotteur : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - cylindre%20sup%C3%A9rieur%20flotteur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-06-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- relief map
1, fiche 21, Anglais, relief%20map
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hypsometric map 2, fiche 21, Anglais, hypsometric%20map
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A map showing relief by any convention, such as by tints, hachures, contours or shading. 2, fiche 21, Anglais, - relief%20map
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Echo sounding is the ocean counterpart of land surveying. Acoustic waves propagating through the water column are used to measure depth of the sea floor and draft relief maps similar to land relief maps. 3, fiche 21, Anglais, - relief%20map
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- carte hypsométrique
1, fiche 21, Français, carte%20hypsom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- carte de relief 2, fiche 21, Français, carte%20de%20relief
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Carte qui reproduit le relief au moyen de hachures, d'ombrages ou de tout autre méthode graphique qui suit une règle établie. 3, fiche 21, Français, - carte%20hypsom%C3%A9trique
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La bathymétrie est le pendant en milieu marin de la topographie terrestre. Elle permet, à l'aide d'ondes acoustiques se propageant dans la colonne d'eau, de mesurer la profondeur d'eau du fond marin et d'établir des cartes de relief similaires aux cartes topographiques de surface. 2, fiche 21, Français, - carte%20hypsom%C3%A9trique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- working document
1, fiche 22, Anglais, working%20document
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- working paper 2, fiche 22, Anglais, working%20paper
correct, OTAN, normalisé
- WP 3, fiche 22, Anglais, WP
correct, OTAN, normalisé
- WP 3, fiche 22, Anglais, WP
- strawman document 4, fiche 22, Anglais, strawman%20document
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A working paper is a draft or an early version of a piece of writing, usually one that either has been or will be submitted for publication. 5, fiche 22, Anglais, - working%20document
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
working paper; WP: designation standardized by NATO. 6, fiche 22, Anglais, - working%20document
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- document de travail
1, fiche 22, Français, document%20de%20travail
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- WP 2, fiche 22, Français, WP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tout document provisoire contenant des renseignements nécessaires à la rédaction d'un document définitif. 3, fiche 22, Français, - document%20de%20travail
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
document de travail; WP : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 22, Français, - document%20de%20travail
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- documento de trabajo
1, fiche 22, Espagnol, documento%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Burners and Steamfitting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- draft
1, fiche 23, Anglais, draft
correct, nom, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- draught 2, fiche 23, Anglais, draught
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
draft : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick) 3, fiche 23, Anglais, - draft
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 23, Français, tirage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dépression qui, à partir du sommet d'un conduit de fumée, a pour effet d'une part de créer un appel d'air frais (comburant) qui alimente le foyer, d'autre part de favoriser l'ascension des fumées et gaz brûlés dans le conduit. 2, fiche 23, Français, - tirage
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] on montre comment et dans quelle mesure la vitesse de sortie des fumées influe sur le tirage d'une cheminée. 3, fiche 23, Français, - tirage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tirage : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) 4, fiche 23, Français, - tirage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
- Artículos de fumistería y quemadores
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tiro
1, fiche 23, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Diferencia de presión de un gas entre la entrada y la salida del aparato, instalación o construcción en que ha de circular. 1, fiche 23, Espagnol, - tiro
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] la presión en [el hogar] suele ser próxima de la presión atmosférica y, consiguientemente, el tiro se debe a la depresión que reina a la salida, dado que los gases calientes tienen menor densidad que el aire atmosférico y tienden a elevarse (tiro natural). 1, fiche 23, Espagnol, - tiro
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- draft card
1, fiche 24, Anglais, draft%20card
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
draft card : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 24, Anglais, - draft%20card
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fascicule de mobilisation
1, fiche 24, Français, fascicule%20de%20mobilisation
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
fascicule de mobilisation : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 24, Français, - fascicule%20de%20mobilisation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bank draft
1, fiche 25, Anglais, bank%20draft
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bank draft : an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 25, Anglais, - bank%20draft
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- traite de banque
1, fiche 25, Français, traite%20de%20banque
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
traite de banque : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 25, Français, - traite%20de%20banque
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- draft
1, fiche 26, Anglais, draft
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
draft : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 26, Anglais, - draft
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ébauche
1, fiche 26, Français, %C3%A9bauche
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ébauche : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 26, Français, - %C3%A9bauche
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-01-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Beekeeping
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- propolis trap
1, fiche 27, Anglais, propolis%20trap
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Similar in appearance to a queen excluder, a propolis trap has slightly smaller spaces, which bees cannot fit through. … Because the bees see sunlight and feel a draft, but cannot fit through the space themselves, they will seal the openings with propolis. 1, fiche 27, Anglais, - propolis%20trap
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Élevage des abeilles
Fiche 27, La vedette principale, Français
- trappe à propolis
1, fiche 27, Français, trappe%20%C3%A0%20propolis
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les apiculteurs ont […] mis au point [des] trappes à propolis : les abeilles n'aimant pas les trous, elles vont les combler avec la propolis et il ne restera plus qu'à racler ces grilles. 1, fiche 27, Français, - trappe%20%C3%A0%20propolis
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-01-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Tactics
- Military Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- disruptive pattern painting
1, fiche 28, Anglais, disruptive%20pattern%20painting
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- disruptive painting 3, fiche 28, Anglais, disruptive%20painting
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In 1987, the Office of Director General of Operations and Plans(DGOP) released a draft Army Office Staff Instruction(AOSI) for the disruptive pattern painting(DPP) of army equipment. The policy covered both existing and new equipment including the disruptive pattern for canvas vehicle canopies. In practice it was found that the vehicle disruptive pattern could be extended from the body of the vehicle to include the canvas canopy using coatings which matched the camouflage colours of the vehicle. Special reproofing paints in the three camouflage colours, olive, black and tan were developed for use on existing vehicle covers. 2, fiche 28, Anglais, - disruptive%20pattern%20painting
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Matériel militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- peinture de dessin de camouflage
1, fiche 28, Français, peinture%20de%20dessin%20de%20camouflage
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Dredging
- River and Sea Navigation
- Ports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- deepening the channel
1, fiche 29, Anglais, deepening%20the%20channel
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- channel deepening 2, fiche 29, Anglais, channel%20deepening
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Deepening the channel will allow it to accommodate fully laden very large crude carriers(VLCCs) that draft approximately 70 feet. 1, fiche 29, Anglais, - deepening%20the%20channel
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Dragage
- Navigation fluviale et maritime
- Ports
Fiche 29, La vedette principale, Français
- approfondissement du chenal
1, fiche 29, Français, approfondissement%20du%20chenal
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Decision-Making Process
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- informal-informal
1, fiche 30, Anglais, informal%2Dinformal
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- informal 2, fiche 30, Anglais, informal
nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Within complex decision-making bodies like the UN General Assembly, the Economic and Social Council(ECOSOC) and other major commissions and committees, the term "informal-informals" is well known as a basic building block of the negotiations process. The process begins when the chair of the decision-making body recognizes that delegations from some countries want to develop a resolution that could ultimately be agreed upon, and appoints a person to chair and convene what are called "informal–informals" for discussions among interested delegations to develop the draft. 1, fiche 30, Anglais, - informal%2Dinformal
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Processus décisionnel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rencontre informelle
1, fiche 30, Français, rencontre%20informelle
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- consultation informelle 1, fiche 30, Français, consultation%20informelle
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- consulta informal
1, fiche 30, Espagnol, consulta%20informal
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-02-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- regulatory negotiation
1, fiche 31, Anglais, regulatory%20negotiation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Regulatory negotiation is an alternative to the traditional rulemaking process in which government agencies draft a regulation, give notice and an opportunity for public comment, and then issue the regulation through publication. 2, fiche 31, Anglais, - regulatory%20negotiation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 31, La vedette principale, Français
- négociation de réglementation
1, fiche 31, Français, n%C3%A9gociation%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
négociation de réglementation : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 31, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-12-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- model alternative dispute resolution clause
1, fiche 32, Anglais, model%20alternative%20dispute%20resolution%20clause
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- model dispute resolution clause 2, fiche 32, Anglais, model%20dispute%20resolution%20clause
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
… one of the main advantages of using a model dispute resolution clause furnished by the selected administering entity … is that it obviates the need to draft language dealing with a wide range of issues bearing on the dispute resolution process. 3, fiche 32, Anglais, - model%20alternative%20dispute%20resolution%20clause
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 32, La vedette principale, Français
- modèle de clause de résolution des différends
1, fiche 32, Français, mod%C3%A8le%20de%20clause%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
modèle de clause de résolution des différends : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 32, Français, - mod%C3%A8le%20de%20clause%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Coupling Systems (Railroad)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- striker
1, fiche 33, Anglais, striker
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- striker plate 1, fiche 33, Anglais, striker%20plate
correct
- striker casting 2, fiche 33, Anglais, striker%20casting
correct
- striking casting 3, fiche 33, Anglais, striking%20casting
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Mounted to the end... is a striker plate(or striker casting in earlier years). When an engineer slams a train together, the couplers get shoved back into the "draft gear box. "If the hitch is really rough, the coupler head will get shoved all the way back to bump up against the striker, which explains how the striker got its name. 1, fiche 33, Anglais, - striker
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Attelages (Matériel de chemin de fer)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pylône de choc
1, fiche 33, Français, pyl%C3%B4ne%20de%20choc
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- pylône de choc moulé 2, fiche 33, Français, pyl%C3%B4ne%20de%20choc%20moul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Ne jamais poser le pied sur la tête d'attelage, sur l'appareil de choc et de traction, ni entre la saillie d'arrêt de la tête d'attelage et le pylône de choc moulé. 3, fiche 33, Français, - pyl%C3%B4ne%20de%20choc
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de acoplamiento (Ferrocarriles)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- poste de choque
1, fiche 33, Espagnol, poste%20de%20choque
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-09-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Land Forces
- Military Strategy
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- coordinated draft plan
1, fiche 34, Anglais, coordinated%20draft%20plan
correct, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A plan for which a draft plan has been coordinated with the nations involved. 1, fiche 34, Anglais, - coordinated%20draft%20plan
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[A coordinated draft plan] may be used for future planning and exercises and may be implemented during an emergency. 1, fiche 34, Anglais, - coordinated%20draft%20plan
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
coordinated draft plan : designation standardized by NATO. 2, fiche 34, Anglais, - coordinated%20draft%20plan
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- co-ordinated draft plan
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Stratégie militaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- projet de plan coordonné
1, fiche 34, Français, projet%20de%20plan%20coordonn%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Projet de plan qui a été coordonné par les nations concernées. 1, fiche 34, Français, - projet%20de%20plan%20coordonn%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[Un projet de plan coordonné peut être utilisé] pour la planification et les exercices à venir et [peut être mis] en application en période d'urgence. 1, fiche 34, Français, - projet%20de%20plan%20coordonn%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
projet de plan coordonné : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 34, Français, - projet%20de%20plan%20coordonn%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- biosafety working group
1, fiche 35, Anglais, biosafety%20working%20group
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- BSWG 2, fiche 35, Anglais, BSWG
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A biosafety working group(BSWG) was established under the CBD [Convention on Biological Diversity] to draft a protocol dealing with the "transfer, handling and use of ’living modified organisms’... derived from biotechnology that may have an adverse effect on the conservation and sustainable use of biodiversity. " 3, fiche 35, Anglais, - biosafety%20working%20group
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- bio-safety working group
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- groupe de travail sur la biosécurité
1, fiche 35, Français, groupe%20de%20travail%20sur%20la%20bios%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- GTB 2, fiche 35, Français, GTB
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-07-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Heating
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fireplace damper
1, fiche 36, Anglais, fireplace%20damper
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A pivoted metal plate, set just above the throat in a chimney, that controls the draft... through a fireplace and up the chimney; may be used to close off the chimney when the fireplace is not in use. 2, fiche 36, Anglais, - fireplace%20damper
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
If you have ever opened the fireplace damper before lighting a fireplace and felt a big flow of cold air come into the room, you have encountered a backdraft. 3, fiche 36, Anglais, - fireplace%20damper
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- fire place damper
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Chauffage
Fiche 36, La vedette principale, Français
- registre du foyer
1, fiche 36, Français, registre%20du%20foyer
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Si vous avez déjà ouvert le registre du foyer avant d'y allumer un feu et senti un fort courant d'air froid qui entre dans la pièce, il s'agissait alors d'un refoulement. 2, fiche 36, Français, - registre%20du%20foyer
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-03-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mammals
- Cattle Raising
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cattle
1, fiche 37, Anglais, cattle
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The domesticated bovine farm animals that are raised for their meat, milk, or hides or for draft purposes. 2, fiche 37, Anglais, - cattle
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The animals most often included under this collective term are the Western (or European) domesticated cattle as well as the Indian and African domesticated cattle. 2, fiche 37, Anglais, - cattle
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mammifères
- Élevage des bovins
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bovins
1, fiche 37, Français, bovins
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Grands ruminants domestiques qui appartiennent à la famille des bovidés, utilisés comme animaux de trait ou dans la production de viande et de lait. 2, fiche 37, Français, - bovins
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Deux genres de bovins principalement ont été domestiqués : Bos, avec Bos taurus (taurins) et Bos indicus (zébus), et Bubalus. 3, fiche 37, Français, - bovins
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Cría de ganado bovino
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- ganado bovino
1, fiche 37, Espagnol, ganado%20bovino
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- ganado vacuno 1, fiche 37, Espagnol, ganado%20vacuno
correct, nom masculin
- bovinos 2, fiche 37, Espagnol, bovinos
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
bovino: Relativo al toro y la vaca. 3, fiche 37, Espagnol, - ganado%20bovino
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cattle
1, fiche 38, Anglais, cattle
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
He has 50 head of cattle. The term "cattle" is used only with a plural verb or pronoun, e. g. The cattle ARE grazing in the field. Group : a bow, bunch, creaght, draft, drift, drive, drove, flote, head, herd, lot, team/yoke(oxen) ;a booly(a company of herdsmen wandering with their cattle) ;a dairy(milch cows) of cattle. Male : bull, ox, steer. Female : cow. Young : calf, stirk, bullock(male), heifer(female). Cry : bulls bellow, cows low. 2, fiche 38, Anglais, - cattle
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bœuf
1, fiche 38, Français, b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Groupe : un troupeau de bœufs. Mâle : bœuf, taureau. Femelle : vache, génisse, taure. Petit : veau, taurillon. Cri : beugler, meugler. 2, fiche 38, Français, - b%26oelig%3Buf
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Horse Husbandry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Ontario Percheron Horse Association Inc
1, fiche 39, Anglais, Ontario%20Percheron%20Horse%20Association%20Inc
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- OPHA 2, fiche 39, Anglais, OPHA
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The OPHA works to promote the Percheron draft horse breed in Ontario, Canada. 1, fiche 39, Anglais, - Ontario%20Percheron%20Horse%20Association%20Inc
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Élevage des chevaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Ontario Percheron Horse Association Inc
1, fiche 39, Français, Ontario%20Percheron%20Horse%20Association%20Inc
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
- OPHA 2, fiche 39, Français, OPHA
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Legal Documents
- Loans
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- aval
1, fiche 40, Anglais, aval
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- bill guarantee 2, fiche 40, Anglais, bill%20guarantee
correct, nom
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[A] guarantee that a third party adds to a debt obligation, [which] could be a note, bond, promissory note, bill of exchange or draft. 3, fiche 40, Anglais, - aval
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Aval or endorsement is a shared common commitment of payment of an obligation in favor of the creditor or beneficiary. 4, fiche 40, Anglais, - aval
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- bill guaranty
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Prêts et emprunts
Fiche 40, La vedette principale, Français
- aval
1, fiche 40, Français, aval
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Engagement pris par [un tier] de payer une dette née d'un effet de commerce [...] 2, fiche 40, Français, - aval
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le donneur d'aval peut se contenter de porter sa signature précédée de la date et de la mention «bon pour aval» sur la reconnaissance de dette elle-même ou sur l'effet de commerce en cause, ou il peut intervenir au moyen d'un écrit distinct du document attestant l'existence de la dette. 3, fiche 40, Français, - aval
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Préstamos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- aval
1, fiche 40, Espagnol, aval
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que, mediante la oportuna firma de un documento de crédito, un tercero responde de su pago en caso de no efectuarlo la persona principalmente obligada a ello. 2, fiche 40, Espagnol, - aval
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- exercise-induced pulmonary hemorrhage
1, fiche 41, Anglais, exercise%2Dinduced%20pulmonary%20hemorrhage
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- EIPH 1, fiche 41, Anglais, EIPH
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- bleeding 2, fiche 41, Anglais, bleeding
correct, jargon
- exercise-induced pulmonary hemorrhaging 3, fiche 41, Anglais, exercise%2Dinduced%20pulmonary%20hemorrhaging
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Perhaps the most widely recognized of all disorders affecting racehorses is "bleeding, "or exercise-induced pulmonary hemorrhage(EIPH). We now know that most racehorses bleed at some time during their careers. In fact, many horses might bleed every time they undertake intense exercise, such as breezing and racing. We also know that bleeding can occur in situations other than flat racing. For example, EIPH has been detected in three-day eventers, steeplechasers, and polo ponies, among others. Bleeding has even been observed in draft horses pulling heavy loads. The common denominator is strenuous exercise. 2, fiche 41, Anglais, - exercise%2Dinduced%20pulmonary%20hemorrhage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Epistaxis is seen in a small proportion ... of horses with [exercise-induced pulmonary hemorrhage]. 4, fiche 41, Anglais, - exercise%2Dinduced%20pulmonary%20hemorrhage
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- exercise-induced pulmonary haemorrhage
- exercise-induced pulmonary haemorrhaging
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 41, La vedette principale, Français
- hémorragie pulmonaire induite par l'effort
1, fiche 41, Français, h%C3%A9morragie%20pulmonaire%20induite%20par%20l%27effort
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- HPIE 2, fiche 41, Français, HPIE
correct, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- hémorragie pulmonaire à l'effort 3, fiche 41, Français, h%C3%A9morragie%20pulmonaire%20%C3%A0%20l%27effort
correct, nom féminin
- hémorragie pulmonaire induite par l'exercice 4, fiche 41, Français, h%C3%A9morragie%20pulmonaire%20induite%20par%20l%27exercice
nom féminin
- HPIE 4, fiche 41, Français, HPIE
nom féminin
- HPIE 4, fiche 41, Français, HPIE
- épistaxis 3, fiche 41, Français, %C3%A9pistaxis
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement intensif du cheval de course a pour conséquence une pathologie pulmonaire fréquente. Il s'agit d'une hémorragie pulmonaire à l'effort, signalée par la présence de sang soit au niveau des naseaux, soit limitée à la trachée, après un travail intensif (course). Chez de nombreux sujets, l'affection s'accompagne de contre-performances spectaculaires [...] 3, fiche 41, Français, - h%C3%A9morragie%20pulmonaire%20induite%20par%20l%27effort
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
épistaxis : L'usage de ce terme devrait être réservé à la désignation d'un saignement de nez. 5, fiche 41, Français, - h%C3%A9morragie%20pulmonaire%20induite%20par%20l%27effort
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Food Industries
- Collaboration with the FAO
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Working Party on World Food Security
1, fiche 42, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Party%20on%20World%20Food%20Security
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[A working group from the Food and Agriculture Organization of the United Nations] which had been convened in Rome from 27 to 31 May 1974... to review the draft International Undertaking on World Food Security... 1, fiche 42, Anglais, - Ad%20Hoc%20Working%20Party%20on%20World%20Food%20Security
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Industrie de l'alimentation
- Collaboration avec la FAO
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupe de travail ad hoc sur la sécurité alimentaire mondiale
1, fiche 42, Français, Groupe%20de%20travail%20ad%20hoc%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire%20mondiale
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Groupe de travail de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture] qui s'était réuni à Rome du 27 au 31 mai 1974 [...] afin d'examiner le projet d'Engagement international sur la sécurité alimentaire mondiale [...] 1, fiche 42, Français, - Groupe%20de%20travail%20ad%20hoc%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire%20mondiale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- draft survey
1, fiche 43, Anglais, draft%20survey
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- draught survey 2, fiche 43, Anglais, draught%20survey
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A draft survey is a means of determining the weight of any materials being loaded into(or discharged from) a vessel. [It] measures the displacement of the water both before and after the loading or unloading, with the resulting difference between the two displacements representing the weight of the cargo. 1, fiche 43, Anglais, - draft%20survey
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- inspection des tirants d'eau
1, fiche 43, Français, inspection%20des%20tirants%20d%27eau
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[L']inspection des tirants d'eau [...] est une méthode de détermination du poids d'une cargaison par des calculs du déplacement du navire vide puis chargé (ou chargé puis vide) en tenant compte de toute modification du poids des liquides situés à bord. 2, fiche 43, Français, - inspection%20des%20tirants%20d%27eau
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 44, Anglais, draw
correct, verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
To have a draft of. 2, fiche 44, Anglais, - draw
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
Fiche 44, La vedette principale, Français
- caler
1, fiche 44, Français, caler
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- jauger 2, fiche 44, Français, jauger
correct
- tirer 2, fiche 44, Français, tirer
correct
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire, avoir un tirant d'eau [d'un certain nombre de mètres]. 3, fiche 44, Français, - caler
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Un navire cale 8 m, c'est-à-dire que son tirant d'eau ou calaison est de 8 m. 3, fiche 44, Français, - caler
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
caler : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 44, Français, - caler
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- calar
1, fiche 44, Espagnol, calar
correct
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Tener un barco determinada altura del casco por debajo de la superficie del agua. 2, fiche 44, Espagnol, - calar
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Cuanto más cala un buque más numerosos son los puertos en que no puede atracar. 2, fiche 44, Espagnol, - calar
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Water Transport
- Shipbuilding
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- light draught
1, fiche 45, Anglais, light%20draught
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- light draft 2, fiche 45, Anglais, light%20draft
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Draught(also "draft") :... the vertical distance between the waterline and the keel. During construction of a vessel, the marks showing the draught are cut into each side of the stem and sternpost and clearly painted from a certain distance below the light draught to a certain distance below above the loaded draught. 3, fiche 45, Anglais, - light%20draught
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Transport par eau
- Constructions navales
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tirant d'eau lège
1, fiche 45, Français, tirant%20d%27eau%20l%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Construcción naval
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- calado en lastre
1, fiche 45, Espagnol, calado%20en%20lastre
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- banteng
1, fiche 46, Anglais, banteng
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- bantin 1, fiche 46, Anglais, bantin
correct
- banting 1, fiche 46, Anglais, banting
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A wild ox of the Malay peninsula and archipelago sometimes used for draft. 1, fiche 46, Anglais, - banteng
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
"Banteng" can also designate the race of cattle" (cf. BT-197, 1990). 2, fiche 46, Anglais, - banteng
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- banteng
1, fiche 46, Français, banteng
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- bantung 2, fiche 46, Français, bantung
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Bœuf sauvage du Sud-Est asiatique, pourvu d'une bosse dorsale, d'où proviendraient les races de zébus domestiques. Famille des bovidés. 1, fiche 46, Français, - banteng
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
«Banteng» et «Bantung» (avec un «B» majuscule) peuvent aussi désigner la race (cf BT-197, 1990). 2, fiche 46, Français, - banteng
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Grand River Recovery Team
1, fiche 47, Anglais, Grand%20River%20Recovery%20Team
correct, Ontario
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Grand River Fish Species at Risk Recovery Strategy : The Grand River Recovery Team has developed a draft recovery strategy for fish species at risk in the Grand River. The goal of this strategy is "to conserve and enhance the native fish community using sound science, community involvement and habitat improvement measures"... 2, fiche 47, Anglais, - Grand%20River%20Recovery%20Team
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Environnement
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Équipe de rétablissement de la rivière Grand
1, fiche 47, Français, %C3%89quipe%20de%20r%C3%A9tablissement%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Grand
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'Équipe de rétablissement de la rivière Grand a élaboré une ébauche de programme de rétablissement pour les espèces de poissons en péril présentes dans la rivière Grand. Le but de ce programme est de préserver la communauté de poissons indigènes et d'augmenter le nombre d'individus à l'aide de mesures scientifiques, de la participation de la communauté et de mesures permettant l'amélioration de leur habitat […] 2, fiche 47, Français, - %C3%89quipe%20de%20r%C3%A9tablissement%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Grand
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Military Finances
- Military Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- draft resource allocation figure
1, fiche 48, Anglais, draft%20resource%20allocation%20figure
correct, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- DRAF 2, fiche 48, Anglais, DRAF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
draft resource allocation figure; DRAF : designations standardized by NATO. 3, fiche 48, Anglais, - draft%20resource%20allocation%20figure
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Finances militaires
- Administration militaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- montant de la dotation proposée
1, fiche 48, Français, montant%20de%20la%20dotation%20propos%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- DRAF 2, fiche 48, Français, DRAF
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les synonymes, Français
- montant proposé des ressources à affecter 1, fiche 48, Français, montant%20propos%C3%A9%20des%20ressources%20%C3%A0%20affecter
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- DRAF 2, fiche 48, Français, DRAF
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- DRAF 2, fiche 48, Français, DRAF
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
montant de la dotation proposée; montant proposé des ressources à affecter; DRAF : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 48, Français, - montant%20de%20la%20dotation%20propos%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- target node
1, fiche 49, Anglais, target%20node
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
In hypermedia, a node that the user sees as the target of a link. 1, fiche 49, Anglais, - target%20node
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
target node : term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 49, Anglais, - target%20node
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 49, La vedette principale, Français
- nœud cible
1, fiche 49, Français, n%26oelig%3Bud%20cible
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- target node
1, fiche 50, Anglais, target%20node
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- destination node 1, fiche 50, Anglais, destination%20node
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Node that the user sees as the target of a link. 1, fiche 50, Anglais, - target%20node
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source : ISO, 2nd working draft 2382-33 "Hypermedia and Multimedia", 1994. 1, fiche 50, Anglais, - target%20node
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- nœud destination
1, fiche 50, Français, n%26oelig%3Bud%20destination
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- nœud cible 1, fiche 50, Français, n%26oelig%3Bud%20cible
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Nœud que l'utilisateur voit comme cible d'un lien. 1, fiche 50, Français, - n%26oelig%3Bud%20destination
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source : ISO, 2ème document de travail 2382-33 «Hypermédia et Multimédia», 1994. 1, fiche 50, Français, - n%26oelig%3Bud%20destination
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hypermedia database
1, fiche 51, Anglais, hypermedia%20database
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
In architected hypermedia, the collection of all the nodes and their linking information that have been identified according to the attributes of the objects described within a data model. 2, fiche 51, Anglais, - hypermedia%20database
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
hypermedia database : term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 3, fiche 51, Anglais, - hypermedia%20database
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 51, La vedette principale, Français
- base de données hypermédia
1, fiche 51, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20hyperm%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- hyperbase 1, fiche 51, Français, hyperbase
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
En hypermédia architecturé, l'ensemble de tous les nœuds et des informations de leur connexions telles qu'elles ont été identifiées suivant les attributs de l'objet décrit dans un modèle de données. 1, fiche 51, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20hyperm%C3%A9dia
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- composite node
1, fiche 52, Anglais, composite%20node
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Node built from two or more nodes. 1, fiche 52, Anglais, - composite%20node
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source : ISO, 2nd working draft 2382-33 "Hypermedia and Multimedia", 1994. 1, fiche 52, Anglais, - composite%20node
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- nœud composite
1, fiche 52, Français, n%26oelig%3Bud%20composite
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Nœud constitué d'au moins deux nœuds. 1, fiche 52, Français, - n%26oelig%3Bud%20composite
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source : ISO, 2ème document de travail 2382-33 «Hypermédia et Multimédia», 1994. 1, fiche 52, Français, - n%26oelig%3Bud%20composite
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- grid structure
1, fiche 53, Anglais, grid%20structure
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- hypermedia grid 1, fiche 53, Anglais, hypermedia%20grid
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Structure of nodes arranged in rows and columns. 1, fiche 53, Anglais, - grid%20structure
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source : ISO, 2nd working draft 2382-33 "Hypermedia and Multimedia", 1994. 1, fiche 53, Anglais, - grid%20structure
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- grille hypermédia
1, fiche 53, Français, grille%20hyperm%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Structure de nœuds organisés en lignes et en colonnes. 1, fiche 53, Français, - grille%20hyperm%C3%A9dia
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source : ISO, 2ème document de travail 2382-33 «Hypermédia et Multimédia», 1994. 1, fiche 53, Français, - grille%20hyperm%C3%A9dia
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- dynamic linking rules
1, fiche 54, Anglais, dynamic%20linking%20rules
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
In architected hypermedia, a set of rules for generating the links among the nodes based on the attributes of the nodes and the data model. 1, fiche 54, Anglais, - dynamic%20linking%20rules
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
dynamic linking rules : term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 54, Anglais, - dynamic%20linking%20rules
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Infographie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- règles de liaison dynamique
1, fiche 54, Français, r%C3%A8gles%20de%20liaison%20dynamique
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles pour la génération de liens entre les nœuds, fondée sur les attributs des nœuds et le modèle de données. 1, fiche 54, Français, - r%C3%A8gles%20de%20liaison%20dynamique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Agriculture - General
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Similkameen Okanagan Organic Producers Association
1, fiche 55, Anglais, Similkameen%20Okanagan%20Organic%20Producers%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SOOPA 2, fiche 55, Anglais, SOOPA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[The] Similkameen Okanagan Organic Producers Association(SOOPA)... was formed to develop a certification process and draft standards for [the] local organic farm community and to give some definition to a way of farming.... SOOPA was the first certifying organization in British Columbia. SOOPA has farmers in its program producing everything from fruit and grapes, to ground crops, livestock, greenhouse crops and processed products. 3, fiche 55, Anglais, - Similkameen%20Okanagan%20Organic%20Producers%20Association
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Agriculture - Généralités
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Similkameen Okanagan Organic Producers Association
1, fiche 55, Français, Similkameen%20Okanagan%20Organic%20Producers%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 55, Les abréviations, Français
- SOOPA 2, fiche 55, Français, SOOPA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- trade acceptance
1, fiche 56, Anglais, trade%20acceptance
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- acceptance 2, fiche 56, Anglais, acceptance
correct, Grande-Bretagne
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Promise to pay created when the drawee of a time draft stamps or writes the word "accepted" above his signature and a designated payment date. Once accepted, the draft is the equivalent of a promissory note. 2, fiche 56, Anglais, - trade%20acceptance
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce
Fiche 56, La vedette principale, Français
- acceptation commerciale
1, fiche 56, Français, acceptation%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- acceptation de commerce 2, fiche 56, Français, acceptation%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Lettre de change ne portant pas intérêt, dont le montant représente le prix de la vente de marchandises, produits ou services, tirée par le vendeur sur l'acheteur, qui en donne acceptation. Elle vise à transformer une créance à court terme (compte client) en effet négociable. 3, fiche 56, Français, - acceptation%20commerciale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- aceptación comercial
1, fiche 56, Espagnol, aceptaci%C3%B3n%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- aceptación de efecto de comercio 2, fiche 56, Espagnol, aceptaci%C3%B3n%20de%20efecto%20de%20comercio
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fresh water load line
1, fiche 57, Anglais, fresh%20water%20load%20line
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- F 2, fiche 57, Anglais, F
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- fresh-water load line 3, fiche 57, Anglais, fresh%2Dwater%20load%20line
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Load waterline.... The waterline corresponding to the maximum draft to which a vessel is permitted to load... The rules which determine the maximum permissible load line in merchant ships... have been laid down by the international convention respecting load lines... and have been adopted by most maritime countries. The load lines prescribed in this convention are : The summer load line, marked "S".... The fresh water load line marked "F". 3, fiche 57, Anglais, - fresh%20water%20load%20line
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
dredging fresh water load line, intermediate fresh water load line, midsummer fresh water load line, summer fresh water load line, winter fresh water load line 4, fiche 57, Anglais, - fresh%20water%20load%20line
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ligne de charge d'eau douce
1, fiche 57, Français, ligne%20de%20charge%20d%27eau%20douce
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
- D 1, fiche 57, Français, D
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
ligne de charge d'eau douce d'été 1, fiche 57, Français, - ligne%20de%20charge%20d%27eau%20douce
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- línea de carga de agua dulce
1, fiche 57, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20carga%20de%20agua%20dulce
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Cuando a un buque se le asigne un francobordo mayor que el mínimo, de manera que la línea de carga se marque al mismo nivel o por debajo de la línea de carga periódica más baja que corresponde al francobordo mínimo de acuerdo con el presente Convenio, no necesitará marcarse más que la línea de carga de agua dulce. 1, fiche 57, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20carga%20de%20agua%20dulce
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-08-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Military Administration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- draft international standard
1, fiche 58, Anglais, draft%20international%20standard
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- DIS 2, fiche 58, Anglais, DIS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
draft international standard; DIS : designations standardized by NATO. 3, fiche 58, Anglais, - draft%20international%20standard
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Administration militaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- projet de norme internationale
1, fiche 58, Français, projet%20de%20norme%20internationale
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- DIS 2, fiche 58, Français, DIS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
projet de norme internationale; DIS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 58, Français, - projet%20de%20norme%20internationale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Types of Hearths (Heating)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- sealed unit
1, fiche 59, Anglais, sealed%20unit
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A portion of the heat from the fireplace is used to generate draft in the chimney. A direct vent appliance is a sealed unit allowing the air pressure inside the firebox to fluctuate with the outdoor air pressure. 2, fiche 59, Anglais, - sealed%20unit
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
sealed unit: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 3, fiche 59, Anglais, - sealed%20unit
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Types de foyers (Chauffage)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- unité scellée
1, fiche 59, Français, unit%C3%A9%20scell%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
unité scellée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 2, fiche 59, Français, - unit%C3%A9%20scell%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-05-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Meetings
- Ice Hockey
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- National Hockey League Entry Draft
1, fiche 60, Anglais, National%20Hockey%20League%20Entry%20Draft
correct, Canada, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- NHL Entry Draft 2, fiche 60, Anglais, NHL%20Entry%20Draft
correct, Canada, États-Unis
- National Hockey League Amateur Draft 1, fiche 60, Anglais, National%20Hockey%20League%20Amateur%20Draft
ancienne désignation, correct, Canada, États-Unis
- NHL Amateur Draft 2, fiche 60, Anglais, NHL%20Amateur%20Draft
ancienne désignation, correct, Canada, États-Unis
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
... an annual meeting in which every franchise of the National Hockey League(NHL) systematically select the rights to available amateur ice hockey players who meet draft eligibility requirements... 3, fiche 60, Anglais, - National%20Hockey%20League%20Entry%20Draft
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The first draft was held in 1963, and has been held every year since. The NHL Entry Draft was known as the "NHL Amateur Draft" up until 1979. 3, fiche 60, Anglais, - National%20Hockey%20League%20Entry%20Draft
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Réunions
- Hockey sur glace
Fiche 60, La vedette principale, Français
- National Hockey League Entry Draft
1, fiche 60, Français, National%20Hockey%20League%20Entry%20Draft
correct, Canada, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- NHL Entry Draft 2, fiche 60, Français, NHL%20Entry%20Draft
correct, Canada, États-Unis
- repêchage d'entrée de la Ligue nationale de hockey 3, fiche 60, Français, rep%C3%AAchage%20d%27entr%C3%A9e%20de%20la%20Ligue%20nationale%20de%20hockey
non officiel, nom masculin, Canada, États-Unis
- repêchage d'entrée de la LNH 4, fiche 60, Français, rep%C3%AAchage%20d%27entr%C3%A9e%20de%20la%20LNH
non officiel, nom masculin, Canada, États-Unis
- repêchage d'amateurs de la Ligue nationale de hockey 5, fiche 60, Français, rep%C3%AAchage%20d%27amateurs%20de%20la%20Ligue%20nationale%20de%20hockey
non officiel, nom masculin, Canada, États-Unis
- repêchage d'amateurs de la LNH 6, fiche 60, Français, rep%C3%AAchage%20d%27amateurs%20de%20la%20LNH
non officiel, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Rencontre annuelle pendant laquelle les franchises de la Ligue nationale de hockey choisissent à tour de rôle des joueurs amateurs qui répondent aux critères du repêchage. 5, fiche 60, Français, - National%20Hockey%20League%20Entry%20Draft
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Extinguishing Agents
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- in-line foam concentrate inducer
1, fiche 61, Anglais, in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- inline inductor 2, fiche 61, Anglais, inline%20inductor
correct
- in-line eductor 3, fiche 61, Anglais, in%2Dline%20eductor
correct
- in-line proportioner 4, fiche 61, Anglais, in%2Dline%20proportioner
correct
- in-line inductor 4, fiche 61, Anglais, in%2Dline%20inductor
correct
- in-line foam inductor 5, fiche 61, Anglais, in%2Dline%20foam%20inductor
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Device in which the foam compound is added to the water and which can be fitted at any point in the delivery hose. 2, fiche 61, Anglais, - in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
Record number: 61, Textual support number: 2 DEF
Equipment designed to induce foam concentrate into a water stream, usually positioned between the pump and the branch pipe. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 61, Anglais, - in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
in-line inductor: This type of proportioner educts or drafts foam concentrate from a container or tank by venturi action, utilizing the operating pressure of the hose water stream on which it is installed, injecting concentrate into that flow of water. 4, fiche 61, Anglais, - in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
There are three different types of foam proportioners commonly used in the fire service : line eductors, balanced pressure proportioners, and around-the-pump proportioners. The line eductor is the simplest and least expensive proportioning device. It has no moving parts in the water way, which makes it durable and dependable. The line eductor may be attached to the hoseline or may be part of the nozzle. There are two different types of line eductors : the in-line eductor and the self-educting nozzle. Both types of eductors use the venturi principle to draft foam concentrate into the water stream. As water at high pressure passes over a reduced opening, it creates a low-pressure area near the outlet side of the eductor. This low-pressure area creates a suction effect. The eductor pickup tube is connected to the eductor at this low-pressure point. The pickup tube submerged in the foam concentrate draws concentrate into the water stream, creating a foam water solution. 6, fiche 61, Anglais, - in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
foam inductor: A piece of equipment that introduces the proper quantity of foaming agent into a water stream. 7, fiche 61, Anglais, - in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
in-line: Referring to a device or fitting inserted in series with (or parallel to the flow in) a hose line. 7, fiche 61, Anglais, - in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
in-line foam concentrate inducer: term standardized by ISO. 8, fiche 61, Anglais, - in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- inline eductor
- inline foam eductor
- inline proportioner
- inline foam proportioner
- inline foam inductor
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 61, La vedette principale, Français
- injecteur d'émulseur en ligne
1, fiche 61, Français, injecteur%20d%27%C3%A9mulseur%20en%20ligne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- mélangeur en ligne 2, fiche 61, Français, m%C3%A9langeur%20en%20ligne
correct, nom masculin
- postmélangeur 2, fiche 61, Français, postm%C3%A9langeur
correct, nom masculin
- injecteur en ligne 3, fiche 61, Français, injecteur%20en%20ligne
correct, nom masculin
- doseur mélangeur en ligne 4, fiche 61, Français, doseur%20m%C3%A9langeur%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Appareil intercalé dans l'établissement des tuyaux de refoulement, dans lequel s'opère le mélange du produit émulsifiant et de l'eau d'extinction. 2, fiche 61, Français, - injecteur%20d%27%C3%A9mulseur%20en%20ligne
Record number: 61, Textual support number: 2 DEF
Équipement conçu pour injecter l'émulseur dans l'eau, généralement placé entre la pompe et l'applicateur. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 61, Français, - injecteur%20d%27%C3%A9mulseur%20en%20ligne
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
injecteur d'émulseur en ligne : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 61, Français, - injecteur%20d%27%C3%A9mulseur%20en%20ligne
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Agentes extintores
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- mezclador intercalado en la línea
1, fiche 61, Espagnol, mezclador%20intercalado%20en%20la%20l%C3%ADnea
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Agriculture - General
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hay sledge
1, fiche 62, Anglais, hay%20sledge
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
My Dad had a hay ride for the employees of the hotel as a Christmas treat and that night... a large hay sledge, about 35 feet long, loaded with hay and two draft horses, to pull it, came to the back door of the hotel. 2, fiche 62, Anglais, - hay%20sledge
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
sledge: A sled or sleigh for carrying loads over ice, snow, etc. 3, fiche 62, Anglais, - hay%20sledge
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
hay sledge: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 62, Anglais, - hay%20sledge
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Agriculture - Généralités
Fiche 62, La vedette principale, Français
- traîneau à foin
1, fiche 62, Français, tra%C3%AEneau%20%C3%A0%20foin
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
traîneau à foin : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 62, Français, - tra%C3%AEneau%20%C3%A0%20foin
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Farm Animals
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- draught animal
1, fiche 63, Anglais, draught%20animal
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- draft animal 2, fiche 63, Anglais, draft%20animal
correct, États-Unis
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An animal used to pull or bear heavy loads. 3, fiche 63, Anglais, - draught%20animal
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
draught animal; draft animal : terms extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 63, Anglais, - draught%20animal
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Animaux de ferme
Fiche 63, La vedette principale, Français
- animal de trait
1, fiche 63, Français, animal%20de%20trait
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Un animal de trait est un animal que l'homme utilise pour : le transport [...] les travaux agricoles, notamment le labour; des tâches diverses [et] le sport et les loisirs. 2, fiche 63, Français, - animal%20de%20trait
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
animal de trait : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 63, Français, - animal%20de%20trait
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Animales de granja
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- animal de tiro
1, fiche 63, Espagnol, animal%20de%20tiro
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-06-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- laker
1, fiche 64, Anglais, laker
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- lake freighter 2, fiche 64, Anglais, lake%20freighter
correct
- lake vessel 3, fiche 64, Anglais, lake%20vessel
correct, normalisé
- canaller 4, fiche 64, Anglais, canaller
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A long, shallow draft ship designed to transport cargoes within the inland water system of the Great Lakes and St. Lawrence Seaway. 5, fiche 64, Anglais, - laker
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
laker: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 6, fiche 64, Anglais, - laker
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
lake vessel: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 7, fiche 64, Anglais, - laker
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- cargo hors mer
1, fiche 64, Français, cargo%20hors%20mer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- laquier 2, fiche 64, Français, laquier
correct, nom masculin
- lacquier 3, fiche 64, Français, lacquier
correct, nom masculin
- vraquier des Grands Lacs 4, fiche 64, Français, vraquier%20des%20Grands%20Lacs
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Navire de commerce long et étroit, adapté aux écluses des nappes d'eau intérieures comme les Grands Lacs et la Voie maritime du Saint-Laurent. 4, fiche 64, Français, - cargo%20hors%20mer
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
cargo hors mer; laquier : termes et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 5, fiche 64, Français, - cargo%20hors%20mer
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
cargo hors mer : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 64, Français, - cargo%20hors%20mer
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
- Gas and Oil Heating
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- oil burner
1, fiche 65, Anglais, oil%20burner
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- fuel oil burner 2, fiche 65, Anglais, fuel%20oil%20burner
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A liquid-fuel burner ... using a mixture of air and vaporized or atomized oil for combustion. 3, fiche 65, Anglais, - oil%20burner
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
An oil burner is defined by the National Oil Fuel Institute as a mechanical device for preparing fuel oil to combine with air under controlled conditions for combustion. Two methods(atomization and vaporization) are used for the preparation of fuel oil for the combustion process. Air for combustion is supplied by natural or mechanical draft. Ignition is generally accomplished by an electric spark, gas pilot flame, or oil pilot flame. Burners of different types operate with luminous or nonluminous flame. Operation may be continuous, intermittent, modulating, or high-low flame. 4, fiche 65, Anglais, - oil%20burner
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
oil burner: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 65, Anglais, - oil%20burner
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
- Chauffage au gaz et au mazout
Fiche 65, La vedette principale, Français
- brûleur à mazout
1, fiche 65, Français, br%C3%BBleur%20%C3%A0%20mazout
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- brûleur à fioul 2, fiche 65, Français, br%C3%BBleur%20%C3%A0%20fioul
correct, voir observation, nom masculin, France
- brûleur à fuel 3, fiche 65, Français, br%C3%BBleur%20%C3%A0%20fuel
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Un brûleur à mazout a deux tâches essentielles à remplir : [transformer] le mazout [...] en vapeur ou en fines particules; assurer la distribution de tout ou partie de l'air nécessaire à la combustion. La transformation du mazout en fines particules peut s'opérer suivant plusieurs méthodes : brûleur à gazéification [...] brûleur à pulvérisation par air [...] 4, fiche 65, Français, - br%C3%BBleur%20%C3%A0%20mazout
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
fioul : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 65, Français, - br%C3%BBleur%20%C3%A0%20mazout
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
brûleur à fuel : Ce terme est à éviter, car le mot «fuel» est un anglicisme pour «mazout». 6, fiche 65, Français, - br%C3%BBleur%20%C3%A0%20mazout
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
brûleur à mazout : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 65, Français, - br%C3%BBleur%20%C3%A0%20mazout
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
- Heating
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- heating unit
1, fiche 66, Anglais, heating%20unit
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- heater 2, fiche 66, Anglais, heater
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An electrical resistance or fuel appliance intended essentially to heat space or water. 3, fiche 66, Anglais, - heating%20unit
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The movement of air through a heating unit requires a static pressure differential. To produce this draft, the pressure of the air surrounding the heating unit and vent system must be greater than the pressure exerted by the gases within the unit and vent system. 1, fiche 66, Anglais, - heating%20unit
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Includes a hot air heating system, a stove, a radiator, a grill, a heat exchanger, a unit heater or a water heater. 3, fiche 66, Anglais, - heating%20unit
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
- Chauffage
Fiche 66, La vedette principale, Français
- appareil de chauffage
1, fiche 66, Français, appareil%20de%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] les appareils de chauffage se sont considérablement diversifiés et améliorés côtés rendement et allure extérieure : on parle d'ailleurs maintenant d'une troisième génération, dont l'efficacité n'est pas loin d'atteindre le 100 %. 2, fiche 66, Français, - appareil%20de%20chauffage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Sist. de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire
- Calefacción
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- generador de calor
1, fiche 66, Espagnol, generador%20de%20calor
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo de calentamiento 2, fiche 66, Espagnol, dispositivo%20de%20calentamiento
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Instalación mecánica que consume combustibles fósiles casi siempre destinada a producir calor industrial o doméstico. 1, fiche 66, Espagnol, - generador%20de%20calor
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Banking
- Special-Language Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- in case
1, fiche 67, Anglais, in%20case
normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The instructions regarding the handling of a draft in case of acceptance. 1, fiche 67, Anglais, - in%20case
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
in case: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 67, Anglais, - in%20case
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Banque
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- en cas
1, fiche 67, Français, en%20cas
normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Instruction relative au maniement d'un effet en cas d'acceptation. 1, fiche 67, Français, - en%20cas
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
en cas : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 67, Français, - en%20cas
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- door bottom
1, fiche 68, Anglais, door%20bottom
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Door bottoms. The gap below doors is one of the worst draft areas in many houses. There are several types of weatherstripping for the bottom of a door. 2, fiche 68, Anglais, - door%20bottom
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The term "door bottom" is used to designate two concepts. In a broad sense, it is used to describe a type or class of weatherstripping used to seal the gap at the bottom of a door and includes weatherstripping attached to the floor or threshold as well as weatherstripping affixed to the bottom of the door itself (i.e., full threshold weatherstripping, partial threshold weatherstripping, door bottoms and door sweeps). In a narrower sense, "door bottom" designates one type of weatherstripping that is fixed to the bottom of the door and covers the entire thickness of the door (as opposed to a door sweep, which is attached on the exterior side of the door only). 3, fiche 68, Anglais, - door%20bottom
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bas de porte
1, fiche 68, Français, bas%20de%20porte
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est employé dans un sens général pour désigner tout type de coupe-bise calfeutrant l'espace entre la porte et le plancher. En particulier, il est souvent employé comme équivalent du terme anglais «door sweep» et de «door bottom» dans son sens plus restreint. 2, fiche 68, Français, - bas%20de%20porte
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- draft terms
1, fiche 69, Anglais, draft%20terms
correct, pluriel, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The specification of the terms by which a collection order or draft will be honoured. 1, fiche 69, Anglais, - draft%20terms
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
draft terms : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 69, Anglais, - draft%20terms
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- draft term
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 69, La vedette principale, Français
- modalités de l'effet
1, fiche 69, Français, modalit%C3%A9s%20de%20l%27effet
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Spécification des termes par lesquels un ordre de recouvrement ou un effet sera honoré. 1, fiche 69, Français, - modalit%C3%A9s%20de%20l%27effet
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
modalités de l'effet : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 69, Français, - modalit%C3%A9s%20de%20l%27effet
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- modalité de l'effet
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- child abduction
1, fiche 70, Anglais, child%20abduction
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- child snatching 2, fiche 70, Anglais, child%20snatching
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Hague Draft Convention on International Child Abduction 3, fiche 70, Anglais, - child%20abduction
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- abduction of children
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- enlèvement d'enfants
1, fiche 70, Français, enl%C3%A8vement%20d%27enfants
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. Rapport annuel 1981 du Conseil national des femmes du Canada 2, fiche 70, Français, - enl%C3%A8vement%20d%27enfants
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Problemas sociales
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- sustracción de menores
1, fiche 70, Espagnol, sustracci%C3%B3n%20de%20menores
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- secuestro de menores 2, fiche 70, Espagnol, secuestro%20de%20menores
nom masculin
- rapto de menores 2, fiche 70, Espagnol, rapto%20de%20menores
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Traslado de un menor fuera de su entorno habitual, en el que se encontraba bajo la responsabilidad de un persona física o jurídica que ejercía sobre él un derecho legítimo de custodia, [y retención ilícita por parte de un familiar]. 3, fiche 70, Espagnol, - sustracci%C3%B3n%20de%20menores
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- draft details
1, fiche 71, Anglais, draft%20details
correct, pluriel, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Information pertaining to the draft required under a documentary credit. 1, fiche 71, Anglais, - draft%20details
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
draft details : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 71, Anglais, - draft%20details
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- draft detail
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 71, La vedette principale, Français
- détails de l'effet
1, fiche 71, Français, d%C3%A9tails%20de%20l%27effet
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Informations relatives à l'effet requises dans le cadre d'un crédit documentaire. 1, fiche 71, Français, - d%C3%A9tails%20de%20l%27effet
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
détails de l'effet : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 71, Français, - d%C3%A9tails%20de%20l%27effet
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- détail de l'effet
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- established value
1, fiche 72, Anglais, established%20value
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
... the draft legislation provides alternative methods for calculating notional values. They are refinements of the options currently sanctioned by Revenue Canada which are called "established values" and "determined values". Source : Proposal to Shift the Federal Sales Tax to the Wholesale Trade Level, p. 11. 2, fiche 72, Anglais, - established%20value
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- valeur établie
1, fiche 72, Français, valeur%20%C3%A9tablie
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- payment for honour
1, fiche 73, Anglais, payment%20for%20honour
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- payment for honor 2, fiche 73, Anglais, payment%20for%20honor
correct
- payment on behalf of a third party 3, fiche 73, Anglais, payment%20on%20behalf%20of%20a%20third%20party
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The payment of a draft or bill by someone other than the one of whom it is drawn, after the latter has defaulted, when the purpose of the payment is to save the honor or credit of the... drawee. 2, fiche 73, Anglais, - payment%20for%20honour
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- paiement par intervention
1, fiche 73, Français, paiement%20par%20intervention
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Paiement d'une lettre de change par une personne non obligée, intervenant, entre le refus de payer du tiré et la signification du protêt, pour le compte soit du tireur, soit de l'endosseur. 2, fiche 73, Français, - paiement%20par%20intervention
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- pago por intervención
1, fiche 73, Espagnol, pago%20por%20intervenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Pago efectuado por un tercero por la cantidad total que hubiera debido satisfacer aquél por quien se interviene. 2, fiche 73, Espagnol, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
El pago por intervención podrá hacerse siempre que el tenedor tenga derecho a ejercitar la vía de regreso, ya sea antes o después del vencimiento de la letra. Deberá comprender la cantidad total a satisfacer por aquél por quien se interviene, y efectuarse, a más tardar, al día siguiente del último día permitido para adelantar protesto por falta de pago. 3, fiche 73, Espagnol, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
El pago por intervención deberá constar en la letra mediante recibí, con indicación de la persona a cuyo favor se ha efectuado. A falta de esta indicación, se entenderá hecho a favor del librador. La letra de cambio y el protesto, si lo hubiere, deberán entregarse a la persona que pague por intervención. 3, fiche 73, Espagnol, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- pago por honor
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Textile Industries
- Cotton Industry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- opening room
1, fiche 74, Anglais, opening%20room
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The section of a cotton plant where the opening machines are located - breakers, feeders, openers, conducting trunks, and all other necessary equipment. It is usually located near the sources for raw cotton. 1, fiche 74, Anglais, - opening%20room
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Opening : Covers the initial treatments given to raw cotton : the separation and opening up of the cotton to remove compression because of bailing and shipping. Heavier impurities are also removed from the stock. The bale breaker and various picker machines perform the work. The action of opening machines may be revolving and tumbling, beating, air draft, and suction. Opening is concluded when the cotton lap is made ready for actual carding. 1, fiche 74, Anglais, - opening%20room
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie cotonnière
Fiche 74, La vedette principale, Français
- section de nettoyage
1, fiche 74, Français, section%20de%20nettoyage
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le nettoyage [...] a pour but d'éliminer la poussière terreuse, les débris de feuilles ou de coques présents dans le coton [...] Les flocons de fibres entraînés par des bras, des règles ou des cylindres garnis de dents viennent frapper des grilles, des lames ou des tôles perforées. Cette action ouvre les touffes et les secoue; elle est complétée par les transporteurs pneumatiques entre ces diverses sections de nettoyage. 1, fiche 74, Français, - section%20de%20nettoyage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
- Financial Institutions
- Foreign Trade
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- drawee
1, fiche 75, Anglais, drawee
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- payer 2, fiche 75, Anglais, payer
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The person who is ordered to pay the sum written on a check, draft or bill of exchange. 3, fiche 75, Anglais, - drawee
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
drawee: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, fiche 75, Anglais, - drawee
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- payor
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
- Institutions financières
- Commerce extérieur
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tiré
1, fiche 75, Français, tir%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- payeur 2, fiche 75, Français, payeur
correct, nom masculin
- accepteur 3, fiche 75, Français, accepteur
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Personne à laquelle est donné l'ordre d'honorer un chèque, une lettre de change. 4, fiche 75, Français, - tir%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
tiré : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 5, fiche 75, Français, - tir%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
- Comercio exterior
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- girado
1, fiche 75, Espagnol, girado
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- librado 2, fiche 75, Espagnol, librado
correct, nom masculin
- aceptador 3, fiche 75, Espagnol, aceptador
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Una de las tres personas que intervienen en la letra de cambio. Es aquel contra quien el «girador» expide la orden incondicional de pagar una suma determinada de dinero a otra persona denominada «beneficiario». 3, fiche 75, Espagnol, - girado
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- intruder
1, fiche 76, Anglais, intruder
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
One who intentionally and without consent or privilege enters another’s property. 2, fiche 76, Anglais, - intruder
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The draft act provides that the common duty of care does not apply to a particular class of undeserving trespassers referred to as "intruder". An "intruder" is essentially someone who is 16 years of age or over and who enters the premises for criminal purposes. An occupier is liable to an intruder only if the injury to the intruder or the damage to his property "results from the occupier's wilful or reckless conduct. 3, fiche 76, Anglais, - intruder
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- intrus
1, fiche 76, Français, intrus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- intruse 2, fiche 76, Français, intruse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le projet de loi dispose que l'obligation générale de prudence ne s'applique pas à une catégorie particulière de trespassers qui ne méritent pas d'être protégés et que l'on désigne sous le nom d'intrus" ("intruders"). Essentiellement, un "intrus" est une personne âgée de 16 ans ou plus qui entre dans les lieux pour y commettre des activités criminelles. Un occupant n'est responsable envers un intrus que si des dommages causés à ce dernier ou à ses biens "résultent de la conduite intentionnelle ou insouciante de l'occupant". 3, fiche 76, Français, - intrus
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
«intrus», terme ambivalent, désigne ici au sens large, la personne qui pénètre sur le terrain d'autrui sans connotation délictuelle. 4, fiche 76, Français, - intrus
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
intrus; intruse : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, fiche 76, Français, - intrus
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- amended draft
1, fiche 77, Anglais, amended%20draft
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
In the amended draft, clause 3(5) now reads... 1, fiche 77, Anglais, - amended%20draft
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- projet amendé
1, fiche 77, Français, projet%20amend%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le projet amendé limite l'utilisation du DEHP dans les jouets d'enfants, dans les cosmétiques et dans les instruments médicaux grâce aux lois et [aux] règlements appropriés qui existent déjà. 1, fiche 77, Français, - projet%20amend%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Foreign Trade
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- aquatic animal health zoosanitary certificate
1, fiche 78, Anglais, aquatic%20animal%20health%20zoosanitary%20certificate
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
CFIA [Canadian Food Inspection Agency] will draft an export health certificate, and propose it to the competent authority of the importing country once the import conditions are judged or negotiated as reasonable and achievable within the context of the Canadian situation. 1, fiche 78, Anglais, - aquatic%20animal%20health%20zoosanitary%20certificate
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Commerce extérieur
Fiche 78, La vedette principale, Français
- certificat zoosanitaire pour les animaux aquatiques
1, fiche 78, Français, certificat%20zoosanitaire%20pour%20les%20animaux%20aquatiques
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] rédigera un certificat sanitaire d'exportation et le proposera à l'autorité compétente du pays importateur dès que les conditions d'importation seront jugées raisonnables et réalisables dans le contexte de la situation canadienne, ou qu'elles seront négociées dans ce but. 1, fiche 78, Français, - certificat%20zoosanitaire%20pour%20les%20animaux%20aquatiques
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-03-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- code of discipline
1, fiche 79, Anglais, code%20of%20discipline
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
It is recommended that codes of discipline developed by human resources advisors or management be based on sound managerial practices. When new codes of discipline or any significant amendments to an existing code are developed, a draft copy may be forwarded to the Treasury Board Secretariat's(TBS's) Employer Representation in Recourse Section for consultation before promulgation. 2, fiche 79, Anglais, - code%20of%20discipline
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 79, La vedette principale, Français
- code de discipline
1, fiche 79, Français, code%20de%20discipline
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé que les codes de discipline élaborés par les conseillers en ressources humaines ou par la direction soient fondés sur de bonnes pratiques de gestion. Lorsque de nouveaux codes de discipline sont élaborés ou que d'importantes modifications sont apportées à un code en vigueur, une copie de l'ébauche peut être envoyée à l'équipe de la Représentation patronale en recours du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) aux fins de consultation avant sa promulgation. 2, fiche 79, Français, - code%20de%20discipline
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- sight payment
1, fiche 80, Anglais, sight%20payment
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A letter of credit shall... provide for sight payment to the Receiver General for Canada by way of the financial institution's draft against presentation of a written demand for payment signed by the authorized departmental representative identified in the letter of credit by his office... 1, fiche 80, Anglais, - sight%20payment
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 80, La vedette principale, Français
- paiement à vue
1, fiche 80, Français, paiement%20%C3%A0%20vue
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Une lettre de crédit doit [...] prévoir le paiement à vue au receveur général du Canada à partir de la lettre de change de l'institution financière sur présentation d'une demande écrite de paiement signée par le représentant ministériel autorisé identifié dans la lettre de crédit par son bureau [...] 1, fiche 80, Français, - paiement%20%C3%A0%20vue
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- How to Complete Your Candidate Achievement Record (CAR)
1, fiche 81, Anglais, How%20to%20Complete%20Your%20Candidate%20Achievement%20Record%20%28CAR%29
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Candidate Achievement Record(CAR) is used in the Certification Program to verify candidate performance. Participants will review aspects of the Certification Program for Procurement and Materiel Management Specialists related to the CAR and will complete two draft competencies. 1, fiche 81, Anglais, - How%20to%20Complete%20Your%20Candidate%20Achievement%20Record%20%28CAR%29
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
M706: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 81, Anglais, - How%20to%20Complete%20Your%20Candidate%20Achievement%20Record%20%28CAR%29
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Comment monter votre dossier des réalisations du candidat (DRC)
1, fiche 81, Français, Comment%20monter%20votre%20dossier%20des%20r%C3%A9alisations%20du%20candidat%20%28DRC%29
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le dossier des réalisations du candidat (DRC) est utilisé dans le programme de certification pour vérifier le rendement d'un candidat. Les participants examineront divers aspects du Programme de certification pour les spécialistes en acquisition et gestion du matériel liés au DRC et travailleront à deux ébauches de compétences. 1, fiche 81, Français, - Comment%20monter%20votre%20dossier%20des%20r%C3%A9alisations%20du%20candidat%20%28DRC%29
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
M706 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 81, Français, - Comment%20monter%20votre%20dossier%20des%20r%C3%A9alisations%20du%20candidat%20%28DRC%29
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- ice draft
1, fiche 82, Anglais, ice%20draft
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The draft at which the ship must be to take advantage of ice strengthening in the hull structure. 1, fiche 82, Anglais, - ice%20draft
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- tirant d'eau glaciel
1, fiche 82, Français, tirant%20d%27eau%20glaciel
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Tirant d'eau d'un navire qui peut tirer parti du renforcement antiglace de la structure de la coque. 1, fiche 82, Français, - tirant%20d%27eau%20glaciel
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- crime cartel
1, fiche 83, Anglais, crime%20cartel
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- criminal cartel 2, fiche 83, Anglais, criminal%20cartel
correct
- organized crime cartel 3, fiche 83, Anglais, organized%20crime%20cartel
correct
- organized criminal cartel 4, fiche 83, Anglais, organized%20criminal%20cartel
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
For the past three years the powerful crime cartel trucked heroin from the poppy fields of the Golden Triangle into China’s notorious Fujian Province and shipped the drug west to be sold on the streets of Vancouver, Toronto, New York and other North American cities. 5, fiche 83, Anglais, - crime%20cartel
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
... regardless of how criminal cartels are ultimately defined by statute, clients should consider undertaking a full cartel audit of their businesses before the draft bill becomes law... 6, fiche 83, Anglais, - crime%20cartel
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- cartel criminel
1, fiche 83, Français, cartel%20criminel
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- cartel du crime 2, fiche 83, Français, cartel%20du%20crime
correct, nom masculin
- cartel du crime organisé 3, fiche 83, Français, cartel%20du%20crime%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le troisième mode d'organisation auquel fait appel le cartel criminel est la parenté clanique, la structure ethnique. 4, fiche 83, Français, - cartel%20criminel
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- cartel
1, fiche 83, Espagnol, cartel
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- cártel 1, fiche 83, Espagnol, c%C3%A1rtel
correct, nom masculin
- cartel de la delincuencia organizada 2, fiche 83, Espagnol, cartel%20de%20la%20delincuencia%20organizada
nom masculin
- cártel de la delincuencia organizada 3, fiche 83, Espagnol, c%C3%A1rtel%20de%20la%20delincuencia%20organizada
nom masculin
- cartel del crimen organizado 4, fiche 83, Espagnol, cartel%20del%20crimen%20organizado
nom masculin
- cártel del crimen organizado 5, fiche 83, Espagnol, c%C3%A1rtel%20del%20crimen%20organizado
nom masculin
- cartel criminal 6, fiche 83, Espagnol, cartel%20criminal
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Organización ilícita vinculada al tráfico de drogas o de armas. 7, fiche 83, Espagnol, - cartel
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
cartel criminal: Al contener la palabra cartel el significado de "organización ilícita", la construcción "cartel criminal" parece redundante. 3, fiche 83, Espagnol, - cartel
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
cartel; cártel: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "cartel" como "cártel" son grafías adecuadas para referirse a una "organización ilícita vinculada al tráfico de drogas o de armas", conforme al Diccionario académico. 8, fiche 83, Espagnol, - cartel
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Organization Planning
- Emergency Management
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- mid-term planning conference
1, fiche 84, Anglais, mid%2Dterm%20planning%20conference
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- MPC 1, fiche 84, Anglais, MPC
correct, normalisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A formal meeting in which the exercise design team reviews and discusses draft documentation, exercise organization and staffing concepts, scenario and timeline development, and scheduling, logistics and administrative requirements. 1, fiche 84, Anglais, - mid%2Dterm%20planning%20conference
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
mid-term planning conference; MPC: term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 84, Anglais, - mid%2Dterm%20planning%20conference
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Fiche 84, La vedette principale, Français
- conférence de planification de mi-parcours
1, fiche 84, Français, conf%C3%A9rence%20de%20planification%20de%20mi%2Dparcours
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- CPMP 1, fiche 84, Français, CPMP
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Réunion formelle au cours de laquelle l'équipe de conception d'exercice revoit et discute des documents provisoires, de l'organisation de l'exercice et de la dotation en personnel, de l'élaboration du scénario et du calendrier, et des exigences en matière de programmation, de logistique et d'administration. 1, fiche 84, Français, - conf%C3%A9rence%20de%20planification%20de%20mi%2Dparcours
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
conférence de planification de mi-parcours; CPMP : terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 84, Français, - conf%C3%A9rence%20de%20planification%20de%20mi%2Dparcours
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Planificación de organización
- Gestión de emergencias
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- conferencia de planificación intermedia
1, fiche 84, Espagnol, conferencia%20de%20planificaci%C3%B3n%20intermedia
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Contributors' Round Table on the Implementation of the Five-Year Plan for Chad for 1990-1994 1, fiche 85, Anglais, Contributors%27%20Round%20Table%20on%20the%20Implementation%20of%20the%20Five%2DYear%20Plan%20for%20Chad%20for%201990%2D1994
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
To be held at Geneva in 1990(draft res.). 1, fiche 85, Anglais, - Contributors%27%20Round%20Table%20on%20the%20Implementation%20of%20the%20Five%2DYear%20Plan%20for%20Chad%20for%201990%2D1994
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Table ronde des contribuants pour la mise en œuvre du plan quinquennal (1990-1994) de développement pour le Tchad
1, fiche 85, Français, Table%20ronde%20des%20contribuants%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20plan%20quinquennal%20%281990%2D1994%29%20de%20d%C3%A9veloppement%20pour%20le%20Tchad
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Mesa redonda de contribuyentes para la aplicación del plan quinquenal de desarrollo para el Chad para 1990-1994
1, fiche 85, Espagnol, Mesa%20redonda%20de%20contribuyentes%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n%20del%20plan%20quinquenal%20de%20desarrollo%20para%20el%20Chad%20para%201990%2D1994
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Theatre and Opera
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- dramaturg
1, fiche 86, Anglais, dramaturg
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Someone involved in ensuring the complete "theatricalization" of a text or idea. He tries to see that in the final draft, in the direction and production, a work will make it to the stage with its vision intact and shining. 2, fiche 86, Anglais, - dramaturg
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
In this sense, "dramaturg" has been borrowed from the German. 2, fiche 86, Anglais, - dramaturg
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
Fiche 86, La vedette principale, Français
- dramaturge
1, fiche 86, Français, dramaturge
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Au sens moderne, conseiller littéraire et théâtral attaché à une troupe, à un metteur en scène ou responsable de la préparation d'un spectacle. 2, fiche 86, Français, - dramaturge
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le dramaturge prépare l'interprétation d'une pièce de théâtre et sa réalisation scénique. Il se situe entre l'auteur et l'œuvre d'une part, le metteur en scène et le spectacle à monter d'autre part. Son travail doit être perceptible dans la mise en scène. 3, fiche 86, Français, - dramaturge
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- abbozzo 1, fiche 87, Anglais, abbozzo
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Sketch or rough drawing; first draft of a work of art; underpainting. 2, fiche 87, Anglais, - abbozzo
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
An abbozzo is a rough draft of a projected work of art, usually incorporating ideas from previous sketches and studies. It is the first step in the final phase of creation. 3, fiche 87, Anglais, - abbozzo
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- ébauche
1, fiche 87, Français, %C3%A9bauche
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Préparation d'un ouvrage de peinture, comportant l'indication des parties principales, sur le support même de l'œuvre. 2, fiche 87, Français, - %C3%A9bauche
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
L'ébauche est la première phase du travail définitif. On commence par la mise au carreau de l'esquisse, ou tout simplement, [...] par la mise en toile. [...] la mise en toile établie, on commence l'ébauche proprement dite, c'est-à-dire la mise à l'effet du tableau par une première couche de couleur. 3, fiche 87, Français, - %C3%A9bauche
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- draft agreement
1, fiche 88, Anglais, draft%20agreement
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Like the draft agreement, however, the draft memorandum was amended to delete the reference to a renewable term before it executed. 2, fiche 88, Anglais, - draft%20agreement
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Right of Way Claim (March 2003). 2, fiche 88, Anglais, - draft%20agreement
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 88, La vedette principale, Français
- ébauche d'entente
1, fiche 88, Français, %C3%A9bauche%20d%27entente
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] tout comme l'ébauche d'entente, l'ébauche de note de service est modifiée et la mention d'un terme renouvelable est éliminée avant signature. 2, fiche 88, Français, - %C3%A9bauche%20d%27entente
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation d'Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003). 2, fiche 88, Français, - %C3%A9bauche%20d%27entente
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- voice previewer
1, fiche 89, Anglais, voice%20previewer
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
previewer of draft material which provides a speech output for spotting errors in text, identifying improper constructions and evaluating the adequacy of the message contained in the written material 1, fiche 89, Anglais, - voice%20previewer
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
voice previewer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 89, Anglais, - voice%20previewer
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- correcteur vocal
1, fiche 89, Français, correcteur%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- prévisualisateur vocal 1, fiche 89, Français, pr%C3%A9visualisateur%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
correcteur de texte qui utilise une sortie vocale pour détecter des erreurs, identifier des constructions incorrectes et évaluer l'adéquation du message exprimé par le texte écrit 1, fiche 89, Français, - correcteur%20vocal
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
correcteur vocal; prévisualisateur vocal : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 89, Français, - correcteur%20vocal
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- approval of a permit
1, fiche 90, Anglais, approval%20of%20a%20permit
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Was there a duty to assist the Band to draft bylaws and implement appropriate taxation bylaws in the years following the approval of the permit for the 1969 line? 2, fiche 90, Anglais, - approval%20of%20a%20permit
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Rights of Way Claim (March 2003). 2, fiche 90, Anglais, - approval%20of%20a%20permit
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 90, La vedette principale, Français
- approbation d'un permis
1, fiche 90, Français, approbation%20d%27un%20permis
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La Couronne avait-elle obligation d'aider la bande à rédiger et à appliquer le règlement administratif de taxation approprié dans les années ayant suivi l'approbation du permis relatif à la ligne de transport de 1969? 2, fiche 90, Français, - approbation%20d%27un%20permis
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation d'Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003). 2, fiche 90, Français, - approbation%20d%27un%20permis
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- confidence of the Queen's Privy Council of Canada
1, fiche 91, Anglais, confidence%20of%20the%20Queen%27s%20Privy%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Cabinet confidence 2, fiche 91, Anglais, Cabinet%20confidence
correct
- Privy Council confidence 3, fiche 91, Anglais, Privy%20Council%20confidence
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A record, or any information in a record, that describes the individual or collective decision and policy-making process of Ministers or Cabinet. 4, fiche 91, Anglais, - confidence%20of%20the%20Queen%27s%20Privy%20Council%20of%20Canada
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Although [the Access to Information Act] does not define Cabinet confidences, it does list examples of the types of documents which fall within this broad category(e. g. memoranda setting out proposals or recommendations for Cabinet, agenda of Cabinet meetings, records of Cabinet decisions, draft legislation, communications between ministers on matters of government policy). 5, fiche 91, Anglais, - confidence%20of%20the%20Queen%27s%20Privy%20Council%20of%20Canada
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- confidence of the Privy Council of Canada
- confidence of the Privy Council
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- document confidentiel du Conseil privé de la Reine pour le Canada
1, fiche 91, Français, document%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20de%20la%20Reine%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- document confidentiel du Cabinet 2, fiche 91, Français, document%20confidentiel%20du%20Cabinet
correct, nom masculin
- document confidentiel du Conseil privé 3, fiche 91, Français, document%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
[...] document complet ou [...] renseignements contenus dans un document qui décrivent les mécanismes de prise de décisions, individuelle ou collective, ainsi que le processus d'élaboration des politiques des ministres ou du Cabinet. 4, fiche 91, Français, - document%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20de%20la%20Reine%20pour%20le%20Canada
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Même si [la Loi sur l'accès à l'information] ne définit pas les documents confidentiels du Cabinet, elle donne des exemples de types de documents qui relèvent de cette vaste catégorie (p. ex. les mémoires présentant les propositions ou les recommandations au Cabinet, l'ordre du jour des réunions du Cabinet, les rapports de décision du Cabinet, les projets de loi, les communications entre les ministres sur des questions de politique gouvernementale). 5, fiche 91, Français, - document%20confidentiel%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20de%20la%20Reine%20pour%20le%20Canada
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- document confidentiel du Conseil privé pour le Canada
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- draft
1, fiche 92, Anglais, draft
correct, verbe
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
To select a prospective new player in a professional sports draft. 2, fiche 92, Anglais, - draft
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
In drafting a player, a team gets exclusive rights to negotiate with that player. If a player is unable to come to terms with the team that drafted him, he may be able to negotiate a contract with another team providing that team satisfactorily compensates the original team (as by trading a player). 2, fiche 92, Anglais, - draft
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 92, La vedette principale, Français
- repêcher
1, fiche 92, Français, rep%C3%AAcher
correct, voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] le CH n'hésiterait pas à courir le risque de repêcher un Cherepanov, choisi l'attaquant par excellence lors du plus récent Championnat mondial junior. Gainey mentionne d'ailleurs - sans faire la moindre allusion à Cherepanov - que ses recruteurs ont le feu vert pour repêcher en Russie même si Alexander Perezhogin et Alexei Emelin viennent de faire un pied de nez à l'équipe. 2, fiche 92, Français, - rep%C3%AAcher
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Du nom «repêchage» : système par lequel une recrue est incorporée à une équipe professionnelle au cours des séances de repêchage de la ligue. 3, fiche 92, Français, - rep%C3%AAcher
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- reclutar
1, fiche 92, Espagnol, reclutar
correct
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- draftear 1, fiche 92, Espagnol, draftear
correct, voir observation
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, a partir del sustantivo "draft", cabe crear "draftear", si bien se recomienda optar por alternativas tradicionalmente españolas, como "reclutar". 1, fiche 92, Espagnol, - reclutar
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Applications of Electronics
- Scientific Research
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- postprint
1, fiche 93, Anglais, postprint
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
In academic publishing, a postprint is a digital draft of a research journal article after it has been peer reviewed. A digital draft before peer review is called a preprint. Jointly, postprints and preprints are called eprints. 2, fiche 93, Anglais, - postprint
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- post-print
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Applications de l'électronique
- Recherche scientifique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- postpublication
1, fiche 93, Français, postpublication
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- post-publication 1, fiche 93, Français, post%2Dpublication
correct, nom féminin
- postdocument 2, fiche 93, Français, postdocument
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La postpublication est la version définitive d’un texte produit par un (des) auteur(s) après acceptation par un comité de rédaction et éventuellement par un comité de lecture (évaluation par les pairs). La version déposée dans une archive ouverte peut être la version «finale» — avec les modifications apportées par le comité de lecture, mais sans la mise en forme de l’éditeur — ou la version publiée par l’éditeur. 1, fiche 93, Français, - postpublication
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- post-document
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Applications of Electronics
- Scientific Research
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- preprint
1, fiche 94, Anglais, preprint
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
In academic publishing, a preprint is a draft of a scientific paper that has not yet been published in a peer-reviewed scientific journal. 2, fiche 94, Anglais, - preprint
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- pre-print
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Applications de l'électronique
- Recherche scientifique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- prépublication
1, fiche 94, Français, pr%C3%A9publication
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- pré-publication 2, fiche 94, Français, pr%C3%A9%2Dpublication
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La prépublication désigne les versions d’un texte produit par un (des) auteur(s) avant acceptation par un comité de rédaction et éventuellement par un comité de lecture (évaluation par les pairs). 2, fiche 94, Français, - pr%C3%A9publication
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Draft and Final Report
1, fiche 95, Anglais, Draft%20and%20Final%20Report
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Draft and Final Report : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 95, Anglais, - Draft%20and%20Final%20Report
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
H4015C: Standard procurement clause title. 2, fiche 95, Anglais, - Draft%20and%20Final%20Report
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Ébauche et rapport final
1, fiche 95, Français, %C3%89bauche%20et%20rapport%20final
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ébauche et rapport final : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 95, Français, - %C3%89bauche%20et%20rapport%20final
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
H4015C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 95, Français, - %C3%89bauche%20et%20rapport%20final
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- dry hydrant
1, fiche 96, Anglais, dry%20hydrant
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
To speed the process of getting the water into the apparatus, a dry hydrant is installed so that the engine company can connect to it and rapidly draft water through it, rather than connecting and deploying several sections of hard suction hose into the water for the draft operation... 1, fiche 96, Anglais, - dry%20hydrant
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- borne sèche
1, fiche 96, Français, borne%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- back draft
1, fiche 97, Anglais, back%20draft
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- back taper 2, fiche 97, Anglais, back%20taper
correct, normalisé
- counterdraft 2, fiche 97, Anglais, counterdraft
correct, normalisé
- reverse taper 3, fiche 97, Anglais, reverse%20taper
correct, normalisé
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A slight taper in a mould wall tending to impede removal of a moulding. 3, fiche 97, Anglais, - back%20draft
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
back draft; back taper; counterdraft; reverse taper : terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 97, Anglais, - back%20draft
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- contre-dépouille
1, fiche 97, Français, contre%2Dd%C3%A9pouille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Légère obliquité sur la paroi d'un moule tendant à empêcher l'extraction du produit moulé. 2, fiche 97, Français, - contre%2Dd%C3%A9pouille
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
contre-dépouille : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 97, Français, - contre%2Dd%C3%A9pouille
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- contra-ángulo
1, fiche 97, Espagnol, contra%2D%C3%A1ngulo
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- ángulo de contrasalida 1, fiche 97, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20contrasalida
correct, nom masculin
- contrasalida 2, fiche 97, Espagnol, contrasalida
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Ángulo ligero de inclinación en la pared de un molde, que retiene la pieza en esta parte del molde. 1, fiche 97, Espagnol, - contra%2D%C3%A1ngulo
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Por oblicuidad. 2, fiche 97, Espagnol, - contra%2D%C3%A1ngulo
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-04-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- draft document
1, fiche 98, Anglais, draft%20document
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Draft documents are preliminary versions used to create a final document and may be used to solicit comment and input from others before a document is finalized. 2, fiche 98, Anglais, - draft%20document
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Such records, including those prepared by consultants, fall within the ambit of the Access to Information Act when a request involves a subject to which they relate. 2, fiche 98, Anglais, - draft%20document
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 98, La vedette principale, Français
- projet de document
1, fiche 98, Français, projet%20de%20document
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- ébauche 1, fiche 98, Français, %C3%A9bauche
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les projets de documents (communément appelés ébauches) sont des versions préliminaires d'un document; elles peuvent servir à demander les commentaires ou l'apport d'autres personnes avant la rédaction de la version finale du document. 2, fiche 98, Français, - projet%20de%20document
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ces documents tombent sous le coup de la Loi sur l'accès à l'information lorsque l'un des sujets sur lesquels porte la demande est en rapport avec ces documents. 2, fiche 98, Français, - projet%20de%20document
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
projet de document; ébauche : termes en usage au Commissariat à l'information du Canada. 3, fiche 98, Français, - projet%20de%20document
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- draft order
1, fiche 99, Anglais, draft%20order
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- representation order 2, fiche 99, Anglais, representation%20order
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Once the Chief Electoral Officer of Canada has received the final reports of all Commissions, a draft order is prepared, referred to as a "representation order, "describing and naming the electoral districts established by all the Commissions. 2, fiche 99, Anglais, - draft%20order
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- projet de décret
1, fiche 99, Français, projet%20de%20d%C3%A9cret
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- projet de décret de répresentation 2, fiche 99, Français, projet%20de%20d%C3%A9cret%20de%20r%C3%A9presentation
correct, nom masculin
- décret de représentation électorale 3, fiche 99, Français, d%C3%A9cret%20de%20repr%C3%A9sentation%20%C3%A9lectorale
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Dès réception de tous les rapports finals des commissions, le directeur général des élections du Canada prépare un projet de décret, appelé «décret de représentation électorale», où sont décrites et nommées les circonscriptions électorales établies par toutes les commissions. 3, fiche 99, Français, - projet%20de%20d%C3%A9cret
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de decreto
1, fiche 99, Espagnol, proyecto%20de%20decreto
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Climate Change
- Climatology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- scenario marker
1, fiche 100, Anglais, scenario%20marker
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A scenario that was originally posted in draft form on the SRES [Special Report on Emissions Scenarios] website to represent a given scenario family. 1, fiche 100, Anglais, - scenario%20marker
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The choice of markers was based on which of the initial quantifications best reflected the storyline, and the features of specific models. Markers are no more likely than other scenarios, but are considered by the SRES writing team as illustrative of a particular storyline. 1, fiche 100, Anglais, - scenario%20marker
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Changements climatiques
- Climatologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- scénario marqueur
1, fiche 100, Français, sc%C3%A9nario%20marqueur
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Scénario utilisé sous forme provisoire sur le site Internet du RSSE [Rapport spécial sur les scénarios d'émissions] pour représenter une famille de scénarios donnée. 1, fiche 100, Français, - sc%C3%A9nario%20marqueur
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le choix de scénario marqueur était basé sur les quantifications initiales qui reflétaient le mieux le canevas, et les caractéristiques de modèles spécifiques. Les scénarios marqueurs ne sont ni plus ni moins vraisemblables que n'importe quel autre scénario, mais l'équipe de rédaction du RSSE a estimé qu'ils illustraient un canevas particulier. 1, fiche 100, Français, - sc%C3%A9nario%20marqueur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :