TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRAFT PRINCIPLES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
- Diplomacy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non immunity rule
1, fiche 1, Anglais, non%20immunity%20rule
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Therefore, it is probably a possible option for us to propose, as the lex ferenda(not as a perfect fantasy but as a steadily developing rule), to insert the clause of non-immunity of a responsible State into our future Draft Declaration of International Law Principles on Compensation for Victims of War. In drafting the non-immunity rule, however, we should also set some limits to it in terms of the categories of acts or omissions and their relation with a forum State. 2, fiche 1, Anglais, - non%20immunity%20rule
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
non immunity rule: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 1, Anglais, - non%20immunity%20rule
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
- Diplomatie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- règle de l'inapplicabilité de l'immunité
1, fiche 1, Français, r%C3%A8gle%20de%20l%27inapplicabilit%C3%A9%20de%20l%27immunit%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
loi inapplicable 2, fiche 1, Français, - r%C3%A8gle%20de%20l%27inapplicabilit%C3%A9%20de%20l%27immunit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
- Diplomacia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- regla de la inaplicabilidad de la inmunidad
1, fiche 1, Espagnol, regla%20de%20la%20inaplicabilidad%20de%20la%20inmunidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
regla de la inaplicabilidad de la inmunidad: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 1, Espagnol, - regla%20de%20la%20inaplicabilidad%20de%20la%20inmunidad
Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- draft guide 1, fiche 2, Anglais, draft%20guide
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In response to a question from the Commission on the "first principles" employed in the safety analysis, McMaster University stated that those were derived directly from the IAEA draft guide on small research reactors. 1, fiche 2, Anglais, - draft%20guide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guide provisoire
1, fiche 2, Français, guide%20provisoire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Interrogée au sujet des «principes de base» employés dans l'analyse de la sûreté, l'Université McMaster a déclaré qu'ils étaient tirés directement du guide provisoire de l'AIEA sur les petits réacteurs de recherche. 1, fiche 2, Français, - guide%20provisoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transnational infrastructure project 1, fiche 3, Anglais, transnational%20infrastructure%20project
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Charge the Inter-American Development Bank with the preparation of a draft set of voluntary principles to be adopted by each of the countries, to facilitate private sector participation in local and transnational infrastructure projects. 1, fiche 3, Anglais, - transnational%20infrastructure%20project
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 3, Anglais, - transnational%20infrastructure%20project
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- projet transnational d'infrastructure
1, fiche 3, Français, projet%20transnational%20d%27infrastructure
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Charger la Banque interaméricaine de développement de préparer un projet d'énoncé de principes volontaires que chaque pays pourra adopter pour faciliter la participation du secteur privé à des projets locaux et transnationaux d'infrastructure qui pourront servir de base pour des accords bilatéraux et multilatéraux. 1, fiche 3, Français, - projet%20transnational%20d%27infrastructure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus de négociation de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 3, Français, - projet%20transnational%20d%27infrastructure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de infraestructura transnacional
1, fiche 3, Espagnol, proyecto%20de%20infraestructura%20transnacional
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Encomendarán al Banco Interamericano de Desarrollo (BID) la preparación de un proyecto de principios de aceptación voluntaria por parte de cada uno de los países, con el fin de facilitar la participación del sector privado en proyectos de infraestructura local y transnacional. 1, fiche 3, Espagnol, - proyecto%20de%20infraestructura%20transnacional
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 3, Espagnol, - proyecto%20de%20infraestructura%20transnacional
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :