TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRAFTER [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position Titles
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Law Clerk and Parliamentary Counsel
1, fiche 1, Anglais, Law%20Clerk%20and%20Parliamentary%20Counsel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Law Clerk and Parliamentary Counsel and Chief Parliamentary Precinct Services Officer 1, fiche 1, Anglais, Law%20Clerk%20and%20Parliamentary%20Counsel%20and%20Chief%20Parliamentary%20Precinct%20Services%20Officer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A senior officer of the Senate Administration that is responsible for providing legal advice and services to the Senate, Speaker of the Senate, Senate committees and individual senators. 2, fiche 1, Anglais, - Law%20Clerk%20and%20Parliamentary%20Counsel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Law Clerk and Parliamentary Counsel is the Senate's chief legal adviser and serves as parliamentary counsel, legislative drafter, law clerk and corporate counsel.... The Law Clerk also serves as corporate counsel to the Senate Administration. 3, fiche 1, Anglais, - Law%20Clerk%20and%20Parliamentary%20Counsel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Parliamentary Counsel and Law Clerk
- Law Clerk and Parliamentary Counsel and Chief Parliamentary Precinct Services Officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de postes
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- légiste et conseiller parlementaire
1, fiche 1, Français, l%C3%A9giste%20et%20conseiller%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- légiste et conseillère parlementaire 2, fiche 1, Français, l%C3%A9giste%20et%20conseill%C3%A8re%20parlementaire
correct, nom féminin
- légiste et conseiller parlementaire et dirigeant principal des Services de la Cité parlementaire 2, fiche 1, Français, l%C3%A9giste%20et%20conseiller%20parlementaire%20et%20dirigeant%20principal%20des%20Services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
correct, nom masculin
- légiste et conseillère parlementaire et dirigeante principale des Services de la Cité parlementaire 2, fiche 1, Français, l%C3%A9giste%20et%20conseill%C3%A8re%20parlementaire%20et%20dirigeante%20principale%20des%20Services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cadre supérieur de l’Administration du Sénat chargé de fournir des avis et des services juridiques spécialisés au Sénat, au Président du Sénat, aux comités sénatoriaux et aux sénateurs. 2, fiche 1, Français, - l%C3%A9giste%20et%20conseiller%20parlementaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le légiste et conseiller parlementaire est le premier conseiller juridique du Sénat. Il exerce des fonctions d’avocat parlementaire, de rédacteur législatif, de juriste et d’avocat de l’organisation. [...] En outre, le légiste agit comme conseiller juridique auprès de l’Administration du Sénat. 3, fiche 1, Français, - l%C3%A9giste%20et%20conseiller%20parlementaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- conseiller parlementaire et légiste
- conseillère parlementaire et légiste
- légiste et conseiller parlementaire et dirigeant principal des Services de la Cité parlementaire
- légiste et conseillère parlementaire et dirigeante principale des Services de la Cité parlementaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- especialista en derecho y consejero parlamentario
1, fiche 1, Espagnol, especialista%20en%20derecho%20y%20consejero%20parlamentario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- especialista en derecho y consejera parlamentaria 1, fiche 1, Espagnol, especialista%20en%20derecho%20y%20consejera%20parlamentaria
correct, nom féminin
- especialista en legislación y consejero parlamentario 1, fiche 1, Espagnol, especialista%20en%20legislaci%C3%B3n%20y%20consejero%20parlamentario
correct, nom masculin
- especialista en legislación y consejera parlamentaria 1, fiche 1, Espagnol, especialista%20en%20legislaci%C3%B3n%20y%20consejera%20parlamentaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- title of a regulation
1, fiche 2, Anglais, title%20of%20a%20regulation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- regulation's title 2, fiche 2, Anglais, regulation%27s%20title
correct
- title of regulations 3, fiche 2, Anglais, title%20of%20regulations
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Since the title of a regulation is very important, it should be chosen with great care. Finding a good title is not always an easy task. Here are some guidelines for the drafter : To the extent possible, the title should be short but complete, and simple but precise. 1, fiche 2, Anglais, - title%20of%20a%20regulation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The title is an essential component of a regulation. It identifies the regulation, for which it serves as a sort of "label", and tells the reader the general content of the text. The title reflects an important purpose or aspect of the regulation. 1, fiche 2, Anglais, - title%20of%20a%20regulation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- titre d'un règlement
1, fiche 2, Français, titre%20d%27un%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- titre de règlement 2, fiche 2, Français, titre%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le titre d'un règlement revêt donc une grande importance, d'où la nécessité de le choisir avec le plus grand soin. Il n'est cependant pas toujours facile de trouver un bon titre. Voici quelques critères pouvant guider le rédacteur : Dans la mesure du possible, le titre doit être à la fois bref et complet, simple et précis. 2, fiche 2, Français, - titre%20d%27un%20r%C3%A8glement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le titre est un élément essentiel du règlement. En effet, il sert, d'une part, à renseigner le lecteur de façon générale sur le contenu du texte et, d'autre part, à désigner le règlement. Il s'agit en quelque sorte de l'étiquette du règlement. Le titre reflète toujours une idée centrale du règlement. 2, fiche 2, Français, - titre%20d%27un%20r%C3%A8glement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Shire
1, fiche 3, Anglais, Shire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Shire horse 1, fiche 3, Anglais, Shire%20horse
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In America the Shire is often used to improve or "grade up" our smaller work horses. This crossbreeding is highly successful. It produces a "grade horse, "a drafter of strength but more moderate in size and with fewer feathers. 2, fiche 3, Anglais, - Shire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Height 16 to 18 hands, weight 2000 or more pounds, profile nearly always Roman-nosed; long, sharp ears; lean head; long and thick, kinky and coarse feathers. 2, fiche 3, Anglais, - Shire
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Shire
1, fiche 3, Français, Shire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cheval Shire 2, fiche 3, Français, cheval%20Shire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Cheval ayant] la tête relativement petite, le front large, les oreilles petites et bien placées, l'encolure forte, le poitrail plus épais que la croupe, la poitrine profonde, plus développée que l'arrière-main, les membres courts avec des articulations larges et fortes, le canon court. 3, fiche 3, Français, - Shire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Race de trait lourd d'origine britannique. 2, fiche 3, Français, - Shire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
- Data Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 4, Anglais, originator
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sender 2, fiche 4, Anglais, sender
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The command by whose authority a message is sent. The originator is responsible for the functions of the drafter and releasing officer. 3, fiche 4, Anglais, - originator
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
The user that is the initial source of a message or probe. 4, fiche 4, Anglais, - originator
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The originator usually creates a message or sends a probe. 4, fiche 4, Anglais, - originator
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
originator: term standardized by ISO and CSA. 5, fiche 4, Anglais, - originator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
- Transmission de données
Fiche 4, La vedette principale, Français
- expéditeur
1, fiche 4, Français, exp%C3%A9diteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- auteur 2, fiche 4, Français, auteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Utilisateur qui est la source première d'un message ou d'un essai. 3, fiche 4, Français, - exp%C3%A9diteur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Généralement, l'expéditeur crée un message ou envoie un essai. 3, fiche 4, Français, - exp%C3%A9diteur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
expéditeur : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 4, Français, - exp%C3%A9diteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Informática
- Transmisión de datos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- emisor
1, fiche 4, Espagnol, emisor
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- object line
1, fiche 5, Anglais, object%20line
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- visible line 2, fiche 5, Anglais, visible%20line
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The object line, a thick solid line, is used to indicate the visible edges and corners of an object. Object lines should stand out clearly in contrast to other lines so that the general shape of the object is apparent to the eye. 3, fiche 5, Anglais, - object%20line
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Object lines, also called visible lines, or outlines, describe the visible surface or edge of the object. They are drawn as thick lines ... 4, fiche 5, Anglais, - object%20line
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
A drafter-in deciding whether a line in a view should be represented as hidden or visible... 5, fiche 5, Anglais, - object%20line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne de contour visible
1, fiche 5, Français, ligne%20de%20contour%20visible
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contour vu 2, fiche 5, Français, contour%20vu
correct, nom masculin
- ligne vue 3, fiche 5, Français, ligne%20vue
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[La] ligne de contour visible montre la forme de l'objet [représenté]. 1, fiche 5, Français, - ligne%20de%20contour%20visible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- static incorporation 1, fiche 6, Anglais, static%20incorporation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The drafter must make incorporation by reference static in character when the objective is to establish legal rules... by using rules or data that are identical to ones that already exist for other purposes... exactly as those rules or other data exist on a particular date. 1, fiche 6, Anglais, - static%20incorporation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- incorporation à caractère statique
1, fiche 6, Français, incorporation%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20statique
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- incorporation statique 2, fiche 6, Français, incorporation%20statique
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'effet recherché est d'établir des règles de droit dans un règlement en utilisant des règles ou données identiques à celles qui existent déjà à d'autres fins, [...] il faut donner un caractère statique au renvoi. 2, fiche 6, Français, - incorporation%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20statique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-12-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- originator 1, fiche 7, Anglais, originator
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
the originator is the person for whom correspondence is composed. He may also be the drafter and releaser 1, fiche 7, Anglais, - originator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- signataire
1, fiche 7, Français, signataire
nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne à l'intention de qui on rédige la correspondance. Elle peut être le rédacteur et l'instance autorisant la publication. 1, fiche 7, Français, - signataire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :