TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DUE ENEMY ACTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- replacement factor
1, fiche 1, Anglais, replacement%20factor
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The estimated percentage of equipment or repair parts in use that will require replacement during a given period due to wearing out beyond repair, enemy action, abandonment, pilferage, and other causes except catastrophes. 2, fiche 1, Anglais, - replacement%20factor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
replacement factor: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - replacement%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taux de remplacement
1, fiche 1, Français, taux%20de%20remplacement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estimation de pourcentage de matériel et de pièces de rechange en usage dont on devra pourvoir au remplacement pendant une période donnée du fait d'usure totale, d'action de l'ennemi, de perte, de vols ou d'autres causes, catastrophes exceptées. 2, fiche 1, Français, - taux%20de%20remplacement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
taux de remplacement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - taux%20de%20remplacement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Gestión del material militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- factor de reposición
1, fiche 1, Espagnol, factor%20de%20reposici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje estimado de equipo y piezas de repuesto que se requieren durante un cierto período de tiempo debido al desgaste, por falta de reparación, a la acción del enemigo, al abandono, ratería y causas similares. Se exceptúan las catástrofes. 1, fiche 1, Espagnol, - factor%20de%20reposici%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-battle casualty
1, fiche 2, Anglais, non%2Dbattle%20casualty
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who is not a battle casualty, but who is lost to his organization by reason of disease or injury, including persons dying from disease or injury, or by reason of being missing where the absence does not appear to be voluntary or due to enemy action or to being interned. 2, fiche 2, Anglais, - non%2Dbattle%20casualty
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
non-battle casualty: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - non%2Dbattle%20casualty
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pertes hors combat
1, fiche 2, Français, pertes%20hors%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personnel qui n'est pas blessé au combat, mais qui est perdu pour son unité par suite de maladie ou d'accident - y compris les décès dus à ces raisons - ou par suite de disparition involontaire non imputable à l'ennemi ou à la capture. 2, fiche 2, Français, - pertes%20hors%20combat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pertes hors combat : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - pertes%20hors%20combat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pertes hors combat : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 2, Français, - pertes%20hors%20combat
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
«Hors» suivi d'un nom sans article indique [dans ce cas-ci] l'extériorité. 4, fiche 2, Français, - pertes%20hors%20combat
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- perte hors combat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- baja "no de combate"
1, fiche 2, Espagnol, baja%20%5C%22no%20de%20combate%5C%22
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aquélla que se produce fuera del combate, pero que es baja en su unidad a causa de enfermedad o heridas. Incluye la persona muerta por enfermedad o heridas, o la desaparecida involuntariamente, sin que esta desaparición sea debida al enemigo, o porque haya sido hecha prisionera. 1, fiche 2, Espagnol, - baja%20%5C%22no%20de%20combate%5C%22
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- maintain a route
1, fiche 3, Anglais, maintain%20a%20route
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To maintain for possible use a route against degradation due to :-enemy action-traffic-natural erosion. 1, fiche 3, Anglais, - maintain%20a%20route
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maintenir en état un itinéraire
1, fiche 3, Français, maintenir%20en%20%C3%A9tat%20un%20itin%C3%A9raire
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entretenir les possibilités d'utilisation d'un itinéraire malgré les dégradations dues: -aux actions ennemies -à la circulation -aux phénomènes naturels. 1, fiche 3, Français, - maintenir%20en%20%C3%A9tat%20un%20itin%C3%A9raire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - maintenir%20en%20%C3%A9tat%20un%20itin%C3%A9raire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :