TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EFT [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emotional freedom technique
1, fiche 1, Anglais, emotional%20freedom%20technique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EFT 1, fiche 1, Anglais, EFT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
EFT(emotional freedom technique) and EMDR(eye movement desensitization and reprocessing) are two different therapies that are used to treat emotional and psychological problems.... EFT, on the other hand, involves a person tapping on specific points on their body while focusing on their emotional experience. The goal of EFT is to reduce the intensity of negative emotions by clearing blockages in the body's energy system. 2, fiche 1, Anglais, - emotional%20freedom%20technique
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technique de libération émotionnelle
1, fiche 1, Français, technique%20de%20lib%C3%A9ration%20%C3%A9motionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TLE 1, fiche 1, Français, TLE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La technique de libération émotionnelle (TLE ou EFT en anglais pour emotional freedom technique) est une thérapie qui aide à relâcher rapidement du corps physique l'énergie émotionnelle refoulée et malsaine et à la transformer. L'EFT/TLE consiste à tapoter intuitivement et à exercer une pression sur certains points précis des méridiens du corps afin de dissoudre les blocages d'énergie émotionnelle. 1, fiche 1, Français, - technique%20de%20lib%C3%A9ration%20%C3%A9motionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Society for Emotion Focused Therapy
1, fiche 2, Anglais, International%20Society%20for%20Emotion%20Focused%20Therapy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ISEFT 2, fiche 2, Anglais, ISEFT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[ISEFT's mission is] to promote the practice of emotion focused therapy(EFT). 3, fiche 2, Anglais, - International%20Society%20for%20Emotion%20Focused%20Therapy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Psychologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- International Society for Emotion Focused Therapy
1, fiche 2, Français, International%20Society%20for%20Emotion%20Focused%20Therapy
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ISEFT 2, fiche 2, Français, ISEFT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic payment platform
1, fiche 3, Anglais, electronic%20payment%20platform
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- e-payment platform 2, fiche 3, Anglais, e%2Dpayment%20platform
correct
- online payment platform 3, fiche 3, Anglais, online%20payment%20platform
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The rise of e-commerce necessitated the use of consumer EFT [electronic funds transfer], where people were able to pay for goods and services through online payment platforms. 3, fiche 3, Anglais, - electronic%20payment%20platform
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plateforme de paiement en ligne
1, fiche 3, Français, plateforme%20de%20paiement%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Plateforme qui permet] le transfert immédiat de fonds du compte de l'acheteur à celui du vendeur par l'intermédiaire des banques en ligne [...] 2, fiche 3, Français, - plateforme%20de%20paiement%20en%20ligne
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de paiement en ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Banking
- Electronic Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic funds transfer
1, fiche 4, Anglais, electronic%20funds%20transfer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EFT 2, fiche 4, Anglais, EFT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The transfer of funds by electronic means rather than by cheque. 3, fiche 4, Anglais, - electronic%20funds%20transfer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Electronic commerce first emerged in the 1960s on private networks, as large organizations developed electronic data interchange(EDI) and banks implemented Electronic Funds Transfer(EFT). 4, fiche 4, Anglais, - electronic%20funds%20transfer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- electronic transfer of funds
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Banque
- Commerce électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transfert électronique de fonds
1, fiche 4, Français, transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TEF 2, fiche 4, Français, TEF
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- virement électronique de fonds 3, fiche 4, Français, virement%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
correct, nom masculin
- VEF 3, fiche 4, Français, VEF
correct, nom masculin
- VEF 3, fiche 4, Français, VEF
- télévirement 3, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9virement
correct, nom masculin
- virement de fonds électronique 4, fiche 4, Français, virement%20de%20fonds%20%C3%A9lectronique
nom masculin
- virement automatique 5, fiche 4, Français, virement%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Échange de valeurs sous forme de messages électroniques plutôt que par chèque. 3, fiche 4, Français, - transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le commerce électronique a pris naissance dans les années 1960 sur des réseaux privés, lorsque de grandes organisations ont mis au point l'échange de données informatisées et que les banques ont mis en œuvre le transfert électronique de fonds. 6, fiche 4, Français, - transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Cette technique permet] le traitement des opérations bancaires sans déplacement d'un support physique. 5, fiche 4, Français, - transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- transfert de fonds électronique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aplicaciones de la electrónica
- Operaciones bancarias
- Comercio electrónico
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- transferencia electrónica de fondos
1, fiche 4, Espagnol, transferencia%20electr%C3%B3nica%20de%20fondos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- TEF 2, fiche 4, Espagnol, TEF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Transferencia de dinero o medios de pago a través de líneas informáticas, sin necesidad de movimiento físico de efectivo ni de talones u otros documentos. 2, fiche 4, Espagnol, - transferencia%20electr%C3%B3nica%20de%20fondos
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
transferencia electrónica de fondos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 4, Espagnol, - transferencia%20electr%C3%B3nica%20de%20fondos
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- transferencia de fondos electrónica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- episodic future thought
1, fiche 5, Anglais, episodic%20future%20thought
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EFT 2, fiche 5, Anglais, EFT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ability to simulate specific personal episodes that may potentially occur in the future. 3, fiche 5, Anglais, - episodic%20future%20thought
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In this paper we argue that the emerging concept of episodic future thought(EFT) is a good candidate for capturing the core mental processes at play when forming an intention. Furthermore, we argue that tapping essential EFT features can be helpful in understanding how statements on the forming of true and false intentions may differ. 2, fiche 5, Anglais, - episodic%20future%20thought
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pensée future épisodique
1, fiche 5, Français, pens%C3%A9e%20future%20%C3%A9pisodique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La plupart des animaux sont réactionnaires, mais les humains sont uniques dans le sens où nous nous engageons dans ce qui s’appelle la «pensée future épisodique», c’est-à-dire la simulation du futur via l’utilisation d’éléments passés [...] 2, fiche 5, Français, - pens%C3%A9e%20future%20%C3%A9pisodique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- emotionally-focused marital therapy
1, fiche 6, Anglais, emotionally%2Dfocused%20marital%20therapy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EFT 2, fiche 6, Anglais, EFT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Therapy that] enables couples to identify and break free of their destructive emotional cycles such as when one person criticizes and the other withdraws, [and also] helps couples build trust in each other. 3, fiche 6, Anglais, - emotionally%2Dfocused%20marital%20therapy
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Emotionally focused marital therapy(EFT), a marital therapy that particularly focuses on the creation of secure attachment, has proven in empirical studies to be effective for distressed couples. 2, fiche 6, Anglais, - emotionally%2Dfocused%20marital%20therapy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- thérapie conjugale centrée sur les émotions
1, fiche 6, Français, th%C3%A9rapie%20conjugale%20centr%C3%A9e%20sur%20les%20%C3%A9motions
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'objectif principal de la thérapie conjugale centrée sur les émotions est d'aider les partenaires à modifier leurs interactions dysfonctionnelles venant entraver la satisfaction de leur besoin d'attachement et à développer un modèle d'attachement davantage sécurisant, à l'intérieur d'un contexte relationnel où chacun se montre soutenant pour l'autre. 2, fiche 6, Français, - th%C3%A9rapie%20conjugale%20centr%C3%A9e%20sur%20les%20%C3%A9motions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- specific application service element
1, fiche 7, Anglais, specific%20application%20service%20element
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SASE 1, fiche 7, Anglais, SASE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An application service element of broad utility fulfilling the needs of specific but often used data processing applications, e. g. those being defined for the virtual terminal service(VTS), the file transfer, access and management(FTAM), the job transfer and manipulation(JTM), electronic funds transfer(EFT) and trade data interchange(TDI). 2, fiche 7, Anglais, - specific%20application%20service%20element
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élément de service d'application spécifique
1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20d%27application%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- élément spécifique de service d'application 1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20sp%C3%A9cifique%20de%20service%20d%27application
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Type d'élément d'application qui réalise des fonctions propres à une application déterminée. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20d%27application%20sp%C3%A9cifique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- elemento de servicio específico de la aplicación
1, fiche 7, Espagnol, elemento%20de%20servicio%20espec%C3%ADfico%20de%20la%20aplicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- SASE 2, fiche 7, Espagnol, SASE
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- elemento de servicio de aplicación específico 3, fiche 7, Espagnol, elemento%20de%20servicio%20de%20aplicaci%C3%B3n%20espec%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Elemento de servicio de gran utilidad que establece necesidades de aplicaciones de datos específicas pero utilizadas con frecuencia, como las del STV (servicio de terminal virtual), la TAMF (transferencia, acceso y manipulación de ficheros), la TFE (transferencia de fondos electrónica), etc. 4, fiche 7, Espagnol, - elemento%20de%20servicio%20espec%C3%ADfico%20de%20la%20aplicaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
- Electronic Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- interchange fee 1, fiche 8, Anglais, interchange%20fee
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A collectively agreed upon fee to be paid by one charter member of a shared EFT [Electronic Funds Transfer] network to another for providing a shared service via the network. 2, fiche 8, Anglais, - interchange%20fee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commission d'interchange
1, fiche 8, Français, commission%20d%27interchange
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- frais d'interchange 2, fiche 8, Français, frais%20d%27interchange
voir observation, nom masculin
- cotisation d'interchange 3, fiche 8, Français, cotisation%20d%27interchange
correct, nom féminin, France
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le traitement d'une opération de paiement par carte bancaire entraîne le plus souvent d'intervention de deux membres du groupement : d'une part, l'établissement émetteur de la carte utilisée pour le paiement, appelé aussi «banque du porteur», d'autre part, l'établissement auquel le commerçant remet la facture carte bancaire pour encaissement, qui est qualifié de «banque du commerçant». Dans ce cas, une commission dite «commission d'interchange» est versée par la «banque du commerçant» à la «banque du porteur». Elle est destinée principalement à rémunérer le coût du risque que supporte la «banque du porteur» : en effet, le coût de la garantie de paiement dont bénéficie le commerçant est en définitive supporté par la banque émettrice de la carte lorsque celle-ci ne peut, pour cause de fraude ou d'utilisation abusive de la carte, imputer le montant du paiement au débit du compte de son client. 4, fiche 8, Français, - commission%20d%27interchange
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Frais d'interchange; cotisation d'interchange : terminologie utilisée à la Banque Royale du Canada. 1, fiche 8, Français, - commission%20d%27interchange
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio electrónico
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- comisión de intercambio
1, fiche 8, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20intercambio
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Comisión fija que el comerciante paga al banco del titular de una tarjeta de crédito por el servicio de comprobación. 1, fiche 8, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20de%20intercambio
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- field independence
1, fiche 9, Anglais, field%20independence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The individual differences you are particularly interested in are two learning styles : field dependence and field independence. These cognitive styles are measured by the Embedded Figures Test(EFT). People who score low on the EFT(field dependents) tend to be global thinkers, and people who score high on the EFT tend to be analytical thinkers. 1, fiche 9, Anglais, - field%20independence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indépendance du champ
1, fiche 9, Français, ind%C3%A9pendance%20du%20champ
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Style cognitif caractéristique des individus qui appréhendent la réalité de façon analytique, en envisageant chaque élément séparément. 2, fiche 9, Français, - ind%C3%A9pendance%20du%20champ
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- field dependence
1, fiche 10, Anglais, field%20dependence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The individual differences you are particularly interested in are two learning styles : field dependence and field independence. These cognitive styles are measured by the Embedded Figures Test(EFT). People who score low on the EFT(field dependents) tend to be global thinkers, and people who score high on the EFT tend to be analytical thinkers. 1, fiche 10, Anglais, - field%20dependence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dépendance du champ
1, fiche 10, Français, d%C3%A9pendance%20du%20champ
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Style cognitif d'individus qui appréhendent les choses de façon globale, sans les distinguer des éléments séparés. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9pendance%20du%20champ
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- remit electronically
1, fiche 11, Anglais, remit%20electronically
correct, locution verbale
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Added new trading partners to the Electronic Funds Transfer(EFT) system, which enables businesses to remit payroll source deductions, corporate instalments, and non-resident tax electronically. 1, fiche 11, Anglais, - remit%20electronically
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- verser par voie électronique
1, fiche 11, Français, verser%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
correct, locution verbale
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Revenu Canada] a ajouté de nouveaux partenaires commerciaux au système de Transfert électronique de fonds (TÉF), qui permet aux entreprises de verser par voie électronique les retenues à la source, les acomptes provisionnels au titre de l'impôt des sociétés et l'impôt des non-résidents. 1, fiche 11, Français, - verser%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- corporate instalment
1, fiche 12, Anglais, corporate%20instalment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Added new trading partners to the Electronic Funds Transfer(EFT) system, which enables businesses to remit payroll source deductions, corporate instalments, and non-resident tax electronically. 1, fiche 12, Anglais, - corporate%20instalment
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- corporate installment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acompte provisionnel au titre de l'impôt des sociétés
1, fiche 12, Français, acompte%20provisionnel%20au%20titre%20de%20l%27imp%C3%B4t%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Revenu Canada] a ajouté de nouveaux partenaires commerciaux au système de Transfert électronique de fonds (TÉF), qui permet aux entreprises de verser par voie électronique les retenues à la source, les acomptes provisionnels au titre de l'impôt des sociétés et l'impôt des non-résidents. 1, fiche 12, Français, - acompte%20provisionnel%20au%20titre%20de%20l%27imp%C3%B4t%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-05-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- embedded figures test
1, fiche 13, Anglais, embedded%20figures%20test
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- embedded-figure test 2, fiche 13, Anglais, embedded%2Dfigure%20test
correct
- EFT 1, fiche 13, Anglais, EFT
correct
- EFT 1, fiche 13, Anglais, EFT
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Embedded Figures test(EFT) based on work of Gottschaldt presents a strange geometric pattern and requires the subject to find it in a larger complex field. In some versions, the background is colored irregularly to increase confusion. The score is the time required to solve the problems... 1, fiche 13, Anglais, - embedded%20figures%20test
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- test des figures cachées
1, fiche 13, Français, test%20des%20figures%20cach%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- test des figures encastrées 1, fiche 13, Français, test%20des%20figures%20encastr%C3%A9es
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Test consistant à découvrir des figures difficilement perceptibles parce qu'elles sont mêlées à d'autres formes. 2, fiche 13, Français, - test%20des%20figures%20cach%C3%A9es
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- automated banking
1, fiche 14, Anglais, automated%20banking
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The use of electronics and/or computer technology to perform banking operations. 1, fiche 14, Anglais, - automated%20banking
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Automated banking through EFT terminals refers to automating traditional banking activities such as depositing and withdrawing money from accounts or cashing checks. 1, fiche 14, Anglais, - automated%20banking
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- monnaie électronique
1, fiche 14, Français, monnaie%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
À la lumière des considérations précédentes, la monnaie électronique peut se définir comme : "l'ensemble de techniques informatiques, magnétiques, électroniques et télématiques permettant l'échange de fonds sans support papier et impliquant une relation tripartite entre les banques, les commerces et les consommateurs." 1, fiche 14, Français, - monnaie%20%C3%A9lectronique
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En résumé, le rythme d'installation des guichets automatiques aux États-Unis au cours des cinq dernières années traduit sans contredit la popularité de ce service libellé en monnaie électronique auprès des consommateurs. 1, fiche 14, Français, - monnaie%20%C3%A9lectronique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- revenue record
1, fiche 15, Anglais, revenue%20record
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Billing-related documents or EFT transactions must contain a preprinted serial number(for documents) or a transaction reference number(for EFTs) and all information that is required to : ensure that revenue records are in agreement with inventory and production records. 2, fiche 15, Anglais, - revenue%20record
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- registre des recettes
1, fiche 15, Français, registre%20des%20recettes
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les documents de facturation ou transactions de TEF doivent avoir un numéro de série préimprimé (pour les documents) ou un numéro de référence de transaction (pour les TEF) et renfermer tous les renseignements permettant de : garantir que les registres des recettes concordent avec les registres des stocks et de la production. 2, fiche 15, Français, - registre%20des%20recettes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- official receipt
1, fiche 16, Anglais, official%20receipt
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Documents that serve as key points in the control of operation(e. g., inventory release memoranda, official receipts and cash register slips) and electronic funds transfer(EFT) transactions are used to generate, authorize, and support accounting entries. 2, fiche 16, Anglais, - official%20receipt
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- reçu officiel
1, fiche 16, Français, re%C3%A7u%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les documents utilisés comme points clés du processus de contrôle des opérations, tels que les bordereaux de livraison de stocks, les reçus officiels, et les reçus de caisse, et les systèmes de transfert électronique de fonds (TEF) servent à effectuer, à autoriser et à justifier les écritures comptables. 2, fiche 16, Français, - re%C3%A7u%20officiel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- proprietary network 1, fiche 17, Anglais, proprietary%20network
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An EFT [Electronic Funds Transfer] network of a single financial institution which links together terminals of that institution. 1, fiche 17, Anglais, - proprietary%20network
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réseau interne
1, fiche 17, Français, r%C3%A9seau%20interne
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- foreign transaction 1, fiche 18, Anglais, foreign%20transaction
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any transaction via a shared EFT [Electronic Funds Transfer] network which involves the exchange of information between two members. 1, fiche 18, Anglais, - foreign%20transaction
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- transaction interbancaire
1, fiche 18, Français, transaction%20interbancaire
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- transmission d'information interbancaire 1, fiche 18, Français, transmission%20d%27information%20interbancaire
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- The EFT Association
1, fiche 19, Anglais, The%20EFT%20Association
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Electronic Funds Transfer Association 1, fiche 19, Anglais, Electronic%20Funds%20Transfer%20Association
correct, États-Unis
- EFTA 1, fiche 19, Anglais, EFTA
correct, États-Unis
- EFTA 1, fiche 19, Anglais, EFTA
- Electronic Money Council 1, fiche 19, Anglais, Electronic%20Money%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Formed by merger of Electronic Money Council(founded in 1977) and Electronic Funds Transfer Association. Also known as : The EFT Association. 1, fiche 19, Anglais, - The%20EFT%20Association
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- The EFT Association
1, fiche 19, Français, The%20EFT%20Association
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Electronic Funds Transfer Association 1, fiche 19, Français, Electronic%20Funds%20Transfer%20Association
correct, États-Unis
- EFTA 1, fiche 19, Français, EFTA
correct, États-Unis
- EFTA 1, fiche 19, Français, EFTA
- Electronic Money Council 1, fiche 19, Français, Electronic%20Money%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-09-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Banking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- electronic funds transfer transaction
1, fiche 20, Anglais, electronic%20funds%20transfer%20transaction
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- EFT transaction 1, fiche 20, Anglais, EFT%20transaction
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Documents that serve as key points in the control of operations(e. g., inventory release memoranda, official receipts and cash register slips) and electronic funds transfer(EFT) transactions are used to generate, authorize, and support accounting entries. 1, fiche 20, Anglais, - electronic%20funds%20transfer%20transaction
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- transaction de transfert électronique de fonds
1, fiche 20, Français, transaction%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- transaction de TEF 2, fiche 20, Français, transaction%20de%20TEF
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les ministères assureront le contrôle des numéros de série des documents et des transactions de TEF, tant au moment de l'émission que périodiquement par la suite. 2, fiche 20, Français, - transaction%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- transaction reference number
1, fiche 21, Anglais, transaction%20reference%20number
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Billing-related documents(electronic funds transfer) or EFT transactions must contain a preprinted serial number(for documents) or a transaction reference number(for EFTs) and all information that is required to : a preprinted serial number(documents) or a transaction reference number(EFTs). 1, fiche 21, Anglais, - transaction%20reference%20number
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- numéro de référence de transaction
1, fiche 21, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20transaction
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les documents de facturation ou transactions de TEF (transfert électronique de fonds) doivent avoir un numéro de série préimprimé (pour les documents) ou un numéro de référence de transaction (pour les TEF) et renfermer tous les renseignements [requis] : un numéro de série préimprimé (documents) ou un numéro de référence de transaction (TEF). 1, fiche 21, Français, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20transaction
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- billing-related document
1, fiche 22, Anglais, billing%2Drelated%20document
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Billing-related documents or EFT transaction must contain a preprinted serial number(for documents) or a transaction reference number(for EFTs) and all information that is required to :... 1, fiche 22, Anglais, - billing%2Drelated%20document
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- document de facturation
1, fiche 22, Français, document%20de%20facturation
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les documents de facturation ou transactions de TEF doivent avoir un numéro de série préimprimé (pour les documents) ou un numéro de référence de transaction (pour les TEF) et renfermer tous les renseignements permettant de : [...] 1, fiche 22, Français, - document%20de%20facturation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- inventory-release memorandum
1, fiche 23, Anglais, inventory%2Drelease%20memorandum
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Billing-related documents or EFT transactions must contain a preprinted serial number(for documents) or a transaction reference number(for EFTs) and all information that is required to : allow tracing them to an inventory-release memorandum, work order, or other production record;... 1, fiche 23, Anglais, - inventory%2Drelease%20memorandum
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bordereau de livraison de stocks
1, fiche 23, Français, bordereau%20de%20livraison%20de%20stocks
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les documents de facturation ou transactions de TEF doivent avoir un numéro de série préimprimé (pour les documents) ou un numéro de référence de transaction (pour les TEF) et renfermer tous les renseignements permettant de : les retracer au bordereau de livraison de stocks, ordre d'exécution ou registre de production; [...] 1, fiche 23, Français, - bordereau%20de%20livraison%20de%20stocks
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- production record
1, fiche 24, Anglais, production%20record
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Billing-related documents or EFT transactions must contain a preprinted serial number(for documents) or a transaction reference number(for EFTs) and all information that is required to : allow tracing them to an inventory-release memorandum, work order, or other production record;... 1, fiche 24, Anglais, - production%20record
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- registre de production
1, fiche 24, Français, registre%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les documents de facturation ou transactions de TEF doivent avoir un numéro de série préimprimé (pour les documents) ou un numéro de référence de transaction (pour les TEF) et renfermer tous les renseignements permettant de : les retracer au bordereau de livraison de stocks, ordre d'exécution ou registre de production [...] 1, fiche 24, Français, - registre%20de%20production
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- preprinted serial number
1, fiche 25, Anglais, preprinted%20serial%20number
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Billing-related documents or EFT transactions must contain a preprinted serial number(for documents) or a transaction reference number(for EFTs) and all information that is required to :... 1, fiche 25, Anglais, - preprinted%20serial%20number
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- numéro de série préimprimé
1, fiche 25, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20pr%C3%A9imprim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les documents de facturation ou transactions de TEF doivent avoir un numéro de série préimprimé (pour les documents) ou un numéro de référence de transaction (pour les TEF) et renfermer tous les renseignements permettant de : [...] 1, fiche 25, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20pr%C3%A9imprim%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banking
- Applications of Electronics
- Government Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- EFT transaction
1, fiche 26, Anglais, EFT%20transaction
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Billing-related documents or EFT transactions must contain a preprinted serial number(for documents) or a transaction reference number(for EFTs) and all information that is required to :... 1, fiche 26, Anglais, - EFT%20transaction
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
See record "electronic funds transfer". 2, fiche 26, Anglais, - EFT%20transaction
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banque
- Applications de l'électronique
- Comptabilité publique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transaction de TEF
1, fiche 26, Français, transaction%20de%20TEF
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les documents de facturation ou transactions de TEF doivent avoir un numéro de série préimprimé (pour les documents) ou un numéro de référence de transaction (pour les TEF) et renfermer tous les renseignements permettant de : [...] 1, fiche 26, Français, - transaction%20de%20TEF
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «transfert électronique de fonds». 2, fiche 26, Français, - transaction%20de%20TEF
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :