TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENGLISH BILLIARDS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- center spot
1, fiche 1, Anglais, center%20spot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A spot in the exact center of an English billiards, carom billiards, or pocket billiards table. 2, fiche 1, Anglais, - center%20spot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The blue ball is spotted on the center spot at the beginning of play and after it has been pocketed in snooker. 2, fiche 1, Anglais, - center%20spot
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- centre spot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mouche du centre
1, fiche 1, Français, mouche%20du%20centre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(Au jeu du continuel (14.1).) Si la bille de choc interfère avec le replacement des billes dans le triangle, les règles suivantes s'appliquent : (...) c) Si la quinzième bille se trouve déjà sur la mouche du haut, la bille de choc est alors placée sur la mouche du centre. 1, fiche 1, Français, - mouche%20du%20centre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mouche : petites rondelles ou petits points noirs fixés en divers endroits sur la table et servant de guides au placement des billes. 1, fiche 1, Français, - mouche%20du%20centre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- snooker
1, fiche 2, Anglais, snooker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A game played by 2 players or sides on a 12-by-6-foot or 10-by-5-foot table marked as for English billiards with a white cue ball, 15 red object balls, and 6 object balls of different colors. 2, fiche 2, Anglais, - snooker
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The object of the game is to pocket a red ball and a colored ball alternately (each time returning the colored balls to the table until all the red balls have been pocketed) and finally pocket each of the colored balls in the order of their numerical values. 2, fiche 2, Anglais, - snooker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 2, La vedette principale, Français
- snooker
1, fiche 2, Français, snooker
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
(Sorte de jeu de billard qui) se pratique de préférence sur des tables de 6 pieds par 12 pieds (1,8 m par 3,6 m) ou de 5 pieds par 10 pieds (1,5 m par 3 m). On utilise 21 billes en plus de la bille de choc. Voici leur énumération avec la valeur de chacune entre parenthèse : - 15 billes rouges (un point chacune) - 1 bille jaune (deux points) - 1 bille verte (trois points) - 1 bille brune (quatre points) - 1 bille bleue (cinq points) - 1 bille rose (six points) - 1 bille noire (sept points) (...) Ce jeu peut être joué individuellement ou par équipe. 1, fiche 2, Français, - snooker
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une rouge a été empochée légalement, la bille suivante doit être une bille de couleur. On continue ainsi en alternant les rouges et les couleurs. (...) Les billes de couleur sont replacées sur la table après chaque bille empochée (...) Lorsque la dernière bille rouge a été empochée (...) on empoche les billes de couleur en commençant par la jaune et en suivant la valeur indiquée (...) 1, fiche 2, Français, - snooker
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cue ball
1, fiche 3, Anglais, cue%20ball
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- white cue ball 1, fiche 3, Anglais, white%20cue%20ball
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
billiards. The usually white or ivory-colored ball that is stroked with the cue and driven into the object ball. 2, fiche 3, Anglais, - cue%20ball
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The cue ball is white in English billiards, carom billiards, pocket billiards and snooker. In English billiards and carom billiards, the other player uses the spot white ball as his cue ball. 3, fiche 3, Anglais, - cue%20ball
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bille de choc
1, fiche 3, Français, bille%20de%20choc
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bille blanche 1, fiche 3, Français, bille%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
bille blanche, c'est-à-dire celle sur laquelle le joueur frappe directement avec sa baguette. 1, fiche 3, Français, - bille%20de%20choc
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il est facile de concevoir la façon de viser la bille de choc avec la baguette, mais la situation se complique lorsqu'il s'agit de projeter, à l'aide de la bille blanche, une autre bille en un endroit précis. 1, fiche 3, Français, - bille%20de%20choc
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La bille de choc est la bille blanche au billard anglais, au billard européen ou billard sans blouse, au billard à blouses et au snooker. Au billard anglais et au billard européen, l'autre joueur utilise la bille blanche marquée de deux petits points de couleur comme bille de choc. 2, fiche 3, Français, - bille%20de%20choc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- foot spot
1, fiche 4, Anglais, foot%20spot
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pyramid spot 2, fiche 4, Anglais, pyramid%20spot
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
foot spot: A spot midway between the center spot and the middle of the foot cushion on a carom or pocket billiards table. 3, fiche 4, Anglais, - foot%20spot
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
pyramid spot : A spot on an English billiards or snooker table midway between the center spot and the middle of the top cushion. 3, fiche 4, Anglais, - foot%20spot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In American pocket billiards and snooker, the racked balls are placed on the "foot" side of the table while in English billiards or snookers, the red ball or the triangle is placed on the "top" side of the table. 4, fiche 4, Anglais, - foot%20spot
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The pyramid spot is the British equivalent to the foot spot on an American carom or pocket billiards table. 3, fiche 4, Anglais, - foot%20spot
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The first ball of the racked balls is placed on the foot spot at the beginning of (an American pocket billiards game; any balls illegally pocketed are returned to the foot spot. 3, fiche 4, Anglais, - foot%20spot
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The first of the racked balls is located on the pyramid spot at the beginning of a game of snooker in American play. In British snooker, the pink ball is placed on the pyramid spot. 3, fiche 4, Anglais, - foot%20spot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mouche principale
1, fiche 4, Français, mouche%20principale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mouche du bas 1, fiche 4, Français, mouche%20du%20bas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mouches : petites rondelles ou petits points noirs fixés en divers endroits sur la table et servant de guides au placement des billes. 1, fiche 4, Français, - mouche%20principale
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tous les jeux de billard à blouses ont en commun certaines règles générales. (...) Au début de la partie, les billes sont placées en forme de pyramide à l'aide du triangle, sur la mouche du bas (mouche principale). 1, fiche 4, Français, - mouche%20principale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Au snooker ou au billard anglais, le côté sur lequel est placé le triangle retenant les billes dans un cas, et la bille rouge, dans l'autre, est considéré comme le haut de la table tandis qu'au snooker ou au billard à blouses américain, ce côté est considéré comme le bas de la table; on parle donc de la "mouche principale" sur une table anglaise et de la "mouche du bas" ou "mouche principale" sur une table américaine. Autre particularité : au snooker anglais, la bille rose est placée sur la mouche principale et les 15 billes rouges dans le triangle, rangées au-dessous (par rapport au centre de la table); au snooker américain, c'est la bille au sommet du triangle qui est placée sur la mouche principale ou mouche du bas et la bille rose se retrouve au-dessus de la mouche (par rapport au centre de la table). Au billard sans blouse, on place la bille rouge sur la "mouche principale" (pyramid spot) dans le haut d'une table anglaise ou sur la "mouche principale" ou "mouche du bas" (foot spot) dans le bas d'une table américaine. 2, fiche 4, Français, - mouche%20principale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pocket
1, fiche 5, Anglais, pocket
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any of the 6 holes at the sides and corners of an English billiards, pocket billiards, or snooker table or either of the 2 openings at the ends of a bumper pool table into which the balls are driven. 1, fiche 5, Anglais, - pocket
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 5, La vedette principale, Français
- blouse
1, fiche 5, Français, blouse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- poche 1, fiche 5, Français, poche
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
sacs placés à chacune des six ouvertures des tables de billard à blouses. 1, fiche 5, Français, - blouse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Games
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cannonball break shot 1, fiche 6, Anglais, cannonball%20break%20shot
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
English billiards.(...) Cannons : Two points are scored when the cue ball strikes both other balls. If the cue ball goes into a pocket after a cannon, it scores(...) if the red ball, was struck first. 2, fiche 6, Anglais, - cannonball%20break%20shot
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Break shot: The break or opening shot is made with the red ball on the foot spot and the white object ball on the head spot. 2, fiche 6, Anglais, - cannonball%20break%20shot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Jeux de société
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coup de base de combine 1, fiche 6, Français, coup%20de%20base%20de%20combine
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Effet. (...) il est inutile de songer à utiliser l'effet si vous ne maîtrisez pas au préalable le coup de base sans effet. 2, fiche 6, Français, - coup%20de%20base%20de%20combine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Combine: Coup où la bille de choc frappe une ou plusieurs billes intermédiaires qui vont elles-mêmes rebondir sur la bille désignée. 2, fiche 6, Français, - coup%20de%20base%20de%20combine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- billiards
1, fiche 7, Anglais, billiards
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- billiard game 2, fiche 7, Anglais, billiard%20game
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any of several games played on a rectangular table with or without pockets by driving small balls against one another or into the pockets at the sides of the table with a cue. 3, fiche 7, Anglais, - billiards
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In American use, the term often refers to carom billiards as distinguished from pocket billiards. There are 4 major forms of billiards :English billiards, pocket billiards, carom billiards, and snooker, each having individual variations. In each game the player strikes only the cue ball with the cue driving the cue ball into one or more of the object balls. 3, fiche 7, Anglais, - billiards
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 7, La vedette principale, Français
- billard
1, fiche 7, Français, billard
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- jeu de billard 2, fiche 7, Français, jeu%20de%20billard
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
L'un des jeux qui se jouent sur table rectangulaire avec ou sans blouses, et qui consistent à frapper, au moyen de baguettes (ou queues), des billes les unes contre les autres afin de les empocher ou de réussir un carambolage. 3, fiche 7, Français, - billard
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, le terme "billard" est aussi utilisé comme synonyme de carambolage. 2, fiche 7, Français, - billard
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les quatre principales formes de jeu sont le billard anglais, le billard américain, le carambolage ou billard européen et le snooker, chacun comptant des variantes. 3, fiche 7, Français, - billard
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1984-09-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- object ball
1, fiche 8, Anglais, object%20ball
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
billiards. The ball that is to (be) struck by the cue ball. 2, fiche 8, Anglais, - object%20ball
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In carom billiards and English billiards, the object balls are the spot white ball and the red ball for the player having the white ball as the cue ball and the white ball and the red ball for the player having the spot white ball as the cue ball. In pocket billiards, the object balls are the 15 coloured balls numbered from one to 15. In snooker, the object balls are the 15 red balls and the 6 balls of the following colours : yellow, green, brown, blue, pink and black. 3, fiche 8, Anglais, - object%20ball
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bille visée
1, fiche 8, Français, bille%20vis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bille désignée 1, fiche 8, Français, bille%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Où le contact entre la bille de choc et la bille désignée doit-il avoir lieu? La bille visée doit être frappée sur le point le plus opposé à la direction qu'on veut lui imprimer. Ce point est trouvé en traçant une ligne imaginaire qui part de la blouse concernée, passe par le centre de la bille visée et aboutit au point de mire. 1, fiche 8, Français, - bille%20vis%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au billard européen et au billard anglais, les billes visées sont : la "bille rouge" et la "bille blanche marquée de deux petits points de couleur" pour le joueur ayant la bille blanche comme bille de choc; la "bille rouge" et la "bille blanche" pour le joueur ayant la bille blanche marquée de deux petits points de couleur comme bille de choc. Au billard à blouses, les billes visées ou désignées sont les quinze "billes numérotées", et au snooker, les quinze "billes rouges" et les six "billes de couleur" : "la jaune", "la verte", "la brune", "la bleue", "la rose" et "la noire". Pour les jeux sur tables de billard à blouses, les billes visées, lorsqu'elles ne sont pas désignées de leur nom propre, sont aussi appelées "billes à blouser". 2, fiche 8, Français, - bille%20vis%C3%A9e
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- bille à blouser
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-09-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bagatelle
1, fiche 9, Anglais, bagatelle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
a game probably of English origin is very likely a modification of billiards, and is played on an oblong board or table. 1, fiche 9, Anglais, - bagatelle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Voir l’illustration. 2, fiche 9, Anglais, - bagatelle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 9, La vedette principale, Français
- billard anglais
1, fiche 9, Français, billard%20anglais
voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
bagatelle : Games : billard anglais (se terminant en demi-cercle et avec neuf trous dans le tapis). 1, fiche 9, Français, - billard%20anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"billard anglais" semble un mauvais équivalent car la table illustrée dans la source anglaise pourrait ne pas être munie de blouses. Il se peut que le jeu de "bagatelle" soit une variante du billard anglais. 2, fiche 9, Français, - billard%20anglais
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :