TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EQUAL DIVISION [23 fiches]

Fiche 1 2023-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Typography
CONT

Partial list of characters : acute accent(´) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;ampersand(&) ;apostrophe(’) ;broken bar(¦) ;cedilla(¸) ;cent sign(¢) ;circumflex accent(^) ;colon(:) ;comma(,) ;copyright sign(©) ;degree(°) ;diaeresis(¨) ;division sign(÷) ;dollar sign($) ;dot-full stop(.) ;em dash(—) ;en dash(–) ;equal sign(=) ;exclamation mark(!) ;feminine ordinal indicator(ª) ;figure dash(–) ;grave accent(`) ;greater than sign(>) ;greater than or equal sign(≤) ;Greek small letter mu(μ) ;half fraction(½) ;hyphen(-) ;hyphen bullet(⁃) ;hyphen-minus(-) ;inverted exclamation mark(¡) ;inverted question mark(¿) ;large circle(bullet)(●) ;latin small letter o with stroke(ø) ;latin small letter sharp S(ß) ;left curly bracket({) ;left parenthesis(() ;left square bracket([) ;left-pointing double angle quotation mark(«) ;less than or equal sign(≤) ;long-dash-horizontal(―) ;low line(_) ;macron(¯) ;masculine ordinal indicator(º) ;micro sign(µ) ;middle dot(•) ;minus sign(−) ;multiplication sign(×) ;non-breaking hyphen(‑) ;not sign(¬) ;OE ligature(Œ) ;oe ligature(œ) ;one quarter fraction(¼) ;paragraph sign(¶) ;percent sign(%) ;plus minus sign(±) ;plus sign(+) ;pound sign(£) ;question mark(?) ;quotation mark(") ;registered sign(®) ;reverse solidus(\) ;right curly bracket(}) ;right parenthesis()) ;right single quotation mark(’) ;right square bracket(]) ;right-pointing double angle quotation mark(») ;section sign(§) ;semicolon(;) ;small circle(bullet)(•) ;smaller than sign(<) ;soft hyphen(-) ;solidus(/) ;superscripted one(¹) ;superscripted three(³) ;superscripted two(²) ;three quarters fraction(¾) ;tilde(~) ;trademark symbol(™); vertical line(|); yen sign(¥)

OBS

This record was created for testing purposes.

OBS

See also the record "Greek character."

OBS

1010; 1010; 1010

Terme(s)-clé(s)
  • special character (for testing purposes)

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Typographie (Caractères)
CONT

Liste partielle de caractères : accent aigu (´); accent circonflexe (^); accent grave (`); accolade droite (}); accolade gauche ({); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); apostrophe, symbole minute ('); apostrophe ('); barre horizontale (―); barre oblique (/); barre oblique inversée (\); barre verticale (|); barre verticale interrompue (¦); cédille (¸); centime (¢); copyright (©); crochet droite, fermant (]); crochet gauche, ouvrant ([); degré (°); deux-points (:); exposant deux (²); exposant trois (³); exposant un (¹); fraction trois quarts (¾); fraction un quart (¼); fraction une demie (½); gros point centré, disque noir, point de multiplication (●); guillemet anglais ("); guillemet droit (»); guillemet gauche («); indicateur ordinal féminin (ª); indicateur ordinal masculin (º); lettre latine S dur (ß); lettre minuscule grecque mu (μ); lettre minuscule latine o barré (ø); ligature OE (Œ); ligature oe (œ); livre (£); macron (¯); marque de commerce (mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS); marque déposée (®); paragraphe, pied de mouche (¶); parenthèse droite ()); parenthèse gauche ((); perluète (&); plus-ou-moins (±); point (.); point d'exclamation (!); point d'exclamation inversé (¡); point d'interrogation (?); point d'interrogation inversé (¿); point médian (•); point-virgule (;); puce (•); puce trait d'union (⁃); section (§); signe de négation (¬); signe moins (−); symbole de division (÷); symbole de multiplication (×); symbole du dollar ($); symbole égal à (=); symbole inférieur à (<); symbole inférieur ou égal à (≤);symbole micro (µ); symbole plus (+); symbole pour cent (%); symbole supérieur à (>); symbole supérieur ou égal à (≤); tilde (~); tiret cadratin (—); tiret de césure (-); tiret demi-cadratin (–); tiret numérique (–); trait bas (_); trait d'union conditionnel (-); trait d'union insécable (‑); trait d'union signe moins (-); tréma (¨); virgule (,); yen(¥).

OBS

Cette fiche a été rédigée pour fins de test.

OBS

Voir aussi la fiche «caractère grec».

OBS

1010; 1010; 1010

Terme(s)-clé(s)
  • caractère spécial (pour fins de test)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Tipografía (Caracteres)
OBS

1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
CONT

Floor division is a normal division operation except that it returns the largest possible integer. This integer is either less than or equal to the normal division result.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Remote Sensing
CONT

Division of the total range of anomaly values(known also as the dynamic range) into a number of intervals can be done in different ways, which can significantly affect the appearance of the resulting map. The simplest approach is to divide the range into equal intervals. This is called linear equalization, and it can result in an effective image, particularly when the populations of grid cells within intervals are similar.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Télédétection

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... one of the problems that arises in estate administration is the interpretation of a Will that provides for a gift to a child, or equal division among children, where one child has already received during the lifetime of the testator a gift for certain purposes. This principle of law is known as the presumption of advancement and may result in a specific gift or a portion of the child's share of residue in the estate being revoked by the courts to avoid what is called "double portions".

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

It appears to me that not only does the testator not show an intention to create a joint tenancy, but in the use of the words "equal share" he shows clearly an intention to create a tenancy in common. See "Theobald on Wills", 9th ed., pp. 352-3, where cases are cited to show that where the words "jointly" and "equally" have been used the Courts have held the gift a tenancy in common. Also, that where there are words of division or distribution such as "to be divided" or "equally" it creates a tenancy in common.("McEwen" v. "Ewers and Ferguson", [1946] 3 D. L. R. 494(Ontario H. C.)).

OBS

words of distribution: term used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

termes de distribution : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

termes de distribution : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A sum of money paid by one of two coparceners or co-tenants to the other, when a partition has been effected between them, but, the land not being susceptible of division into exactly equal shares, such payment is required to make the portions respectively assigned to them of equal value.(Black's, 5th ed., 1979, p. 996).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

soulte de partage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
DEF

The amount equal to the product of the division factor and the retirement annuity deduction.

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
DEF

Produit du facteur de partage et de la déduction de la rente de retraite.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

... the division of the preimplantation embryo into equal halves which produce two genetically identical embryos.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

[Clonage effectué par] clivage avec séparation artificielle d'un embryon de quelques cellules en deux ou plusieurs parties ayant chacune le potentiel d'engendrer des organismes distincts mais génétiquement identiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Partición de un embrión, o separación de blastómeros en embriones preimplantatorios (de 2-32 células). Cada mitad o trozo desgajado del embrión se introduce en una zona pelúcida de otro óvulo, o en una cubierta artificial (ZPA), y se implanta.

CONT

La gemelación artificial consiste en la división de un embrión en dos. Se ha sugerido que este método podría ayudar a parejas en que la mujer produce pocos óvulos y se obtienen pocos embriones de ella; sin embargo su aplicación no sería recomendable porque la técnica es agresiva y podría destruir los embriones, la efectividad sería baja ya que probablemente se aplicaría a mujeres mayores con fracasos previos de FIV, y finalmente, el resultado no es recomendable y la producción de individuos idénticos esta prohibida por el Código Penal y por el Protocolo Europeo de la Convención que se firmó aquí en Asturias.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

"division annuity" means the amount equal to the product of(a) the amount of the member's annuity determined as if the member ceased to be employed on the earlier of separation day and termination day, and b) the ratio of the number of years of pensionable service to be credit of the member under the member's pension plan accrued during the period subject to division to the total number of years of pensionable service to the credit of the member under the member's pension plan on separation day...

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

[La] «rente de partage» [est] le produit des éléments suivants : a) le montant de la rente à laquelle le participant a droit, calculé comme s'il cessait d'être employé à la date de séparation ou à la date de cessation d'emploi, selon celle qui est antérieure à l'autre; b) le rapport entre le nombre d'années de service ouvrant droit à pension qui ont été portées à son crédit aux termes de son régime et accumulées pendant la période visée par le partage et le nombre d'années de service ouvrant droit à pension qu'il compte à son crédit aux termes du régime à la date de séparation.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Agriculture - General
CONT

In 1997, the fourth amendment to the Land Act abolished the tenancy system and provided for the equal division of land between the owner and the tenant, thereby eliminating dual ownership. Under the fourth amendment, peasants were given a period of six months to register their proof of tenancy after which unregistered tenants were unable to claim their right.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Agriculture - Généralités
CONT

En 1997, le quatrième amendement à la loi a aboli le système d’affermage et instauré la division en parts égales de la terre entre le propriétaire et le fermier, éliminant ainsi la dualité des droits sur la terre. En vertu de cet amendement, les paysans disposaient d’une période de six mois pour faire enregistrer leurs preuves de location de la terre. Passée cette période, les locataires non inscrits étaient incapables de faire valoir leur droit.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

In 1997, the fourth amendment to the Land Act abolished the tenancy system and provided for the equal division ofland between the owner and the tenant, thereby eliminating dual ownership. Under the fourth amendment, peasants were given a period of six months to register their proof of tenancy after which unregistered tenants were unable to claim their right.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Coopération et développement économiques
CONT

En 1997, le quatrième amendement à la loi a aboli le système d'affermage et instauré la division en parts égales de la terre entre le propriétaire et le fermier, éliminant ainsi la dualité des droits sur la terre. En vertu de cet amendement, les paysans disposaient d'une période de six mois pour faire enregistrer leurs preuves de location de la terre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Measuring Equipment
  • Measurements of Electricity
CONT

Kelvin double bridge : It is a standard testing instrument for accurate measurement of very low resistances such as shunts, copper & aluminum conductors or wire and specific resistance determinations of heavy distribution transformers. The bridge comprises 10 steps of standard resistance of X 0. 01 ohms and a circular slide wire having total resistance of 0. 01 ohm & divided into 500 equal parts so that each division correspond to 0. 00002 ohm(or 20 micro-ohm).

OBS

Kelvin bridge … is a measuring instrument invented by William Thomson, 1st Baron Kelvin. ... Its operation is similar to the Wheatstone bridge except that in the circuit are not four but seven resistors.

OBS

Kelvin double bridge: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesures (Électricité)
  • Mesures de grandeurs électriques
CONT

B57P est un pont de Kelvin portatif pour la mesure des résistances très faibles (moteur, transfo. shunts) de quelques dizaines de nanoohms à quelques centaines d'ohms.

OBS

pont double de Kelvin : Ce pont est également appelé pont double de Thomson, sir William Thomson ayant reçu le titre de Lord Kelvin.

OBS

pont double de Kelvin : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Petrography
CONT

The more silica-rich granitoids have an ASI [Alumina Saturation Index] >1 and are either peraluminous or subaluminous, respectively.

OBS

In the Shand classification of igneous rocks, [was said of] a division embracing those rocks in which the molecular proportion of alumina is equal to, or slightly greater than, that of soda and potash combined.

OBS

subaluminous: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Terme(s)-clé(s)
  • sub-aluminous

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Pétrographie
DEF

Se dit des roches magnétiques pauvres en alumine.

OBS

subalumineux : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Terme(s)-clé(s)
  • sub-alumineux

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
DEF

The amount equal to the product of the division factor and the lesser of(a) the indexed division annuity, and(b) the retirement annuity.

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
DEF

Le produit du facteur de partage et du moins élevé des montants suivants : a) la rente de partage indexée; b) la rente de retraite.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
DEF

The amount equal to the product of the division factor and the lesser of(a) the division annuity, and(b) the retirement annuity.

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
DEF

Produit du facteur de partage et du moins élevé des montants suivants : a) la rente de partage; b) la rente de retraite.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Pensions and Annuities
DEF

The amount equal to the product of(a) the amount of the CPP [Canada Pension Plan] deduction, and(b) the ratio of the number of years of pensionable service after 1965 to the credit of the member under the member's pension plan accrued during the period subject to division to the total number of years of pensionable service after 1965 to the credit of the member under the member's pension plan on termination day.

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Pensions et rentes
DEF

Produit des éléments suivants : a) le montant de la déduction RPC [Régime de pensions du Canada]; b) le rapport entre le nombre d'années de service ouvrant droit à pension postérieures à 1965 qui ont été portées à son crédit aux termes de son régime et accumulées pendant la période visée par le partage et le nombre total d'années de service ouvrant droit à pension postérieures à 1965 qu'il compte à son crédit aux termes du régime à la date de cessation d'emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

In this Part, "division factor" is 0. 5, except that(a) where the amount transferred is a lump sum amount referred to in subsection 8(4) of the Act..., the division factor is equal to the product of(A/B) × 0. 5 where A is the amount determined under subsection 8(4) of the Act, and B is the amount determined under these Regulations that, but for subsection 8(4) of the Act, would have been transferred pursuant to paragraph 8(1)(a) of the Act; and(b) where the member was not vested at valuation day and is entitled to a pension under the member's pension plan on the day the pension benefits are adjusted, the division factor is equal to the product of(C/D) × 0. 5 where C is the amount transferred under paragraph 8(1)(a) of the Act, and D is the amount that, but for subsection 8(4) of the Act, would have been transferred pursuant to paragraph 8(1)(a) of the Act had the member been vested on valuation day.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Pour l'application de la présente partie, le facteur de partage est égal à 0,5, sauf dans les cas suivants : a) lorsque le montant transféré est une somme forfaitaire visée au paragraphe 8(4) de la Loi [...], le facteur de partage est égal au produit de l'opération suivante : (A/B) × 0,5 où : A représente le montant établi conformément au paragraphe 8(4) de la Loi, B le montant calculé selon le présent règlement qui, en l'absence du paragraphe 8(4) de la Loi, aurait été transféré conformément à l'alinéa 8(1)a) de la Loi; b) lorsque le participant n'a pas de droits acquis à la date d'évaluation et est admissible à une pension au titre de son régime à la date où ses prestations de retraite sont révisées, le facteur de partage est égal au produit de l'opération suivante : (C/D) × 0,5 où : C représente le montant transféré conformément à l'alinéa 8(1)a) de la Loi, D le montant qui, en l'absence du paragraphe 8(4) de la Loi, aurait été transféré conformément à l'alinéa 8(1)a) de la Loi si le participant avait eu des droits acquis à la date d'évaluation.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Veterinary Medicine
CONT

The Division of Biologics Standards(DBS) of the FDA issues annual potency standards to the manufacturers of influenza virus vaccines. For 1966 the standards required that a manufacturer's product be at least equal to the strength of a DBS reference vaccine, except for one strain which had to be five times the strength of the reference vaccine. The reference vaccine is a standardized vaccine sent to the manufacturers by DBS to be used as a basis for comparison with manufacturers’products.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Médecine vétérinaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Medicina veterinaria
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Statistics
  • Mathematical Geography
DEF

Division of a region into equal squares in order to evaluate atmospheric pollution(digital atmospheric models).

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Statistique
  • Géographie mathématique
DEF

Découpage systématique de l'espace géographique en éléments de surface de dimensions fixes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Estadística
  • Geografía matemática
DEF

División de una región en cuadrículas, o serie de cuadrados contiguos, a fin de evaluar la contaminación atmosférica.

OBS

Término utilizado en modelos atmosféricos digitales.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
DEF

Endlicher's name... for one of his two primary divisions of the Vegetable Kingdom, comprising all plants that have a proper stem or axis of growth, i. e. all phænogamous plants and the higher cryptogams(Acrogens), [his other division Thallophyta being equal to Lindley's Thallogens(Algae, Fungi, Lichens) ].

OBS

cormogen: sometimes restricted to cryptogamic cormophytes or Acrogens.

Terme(s)-clé(s)
  • cormophytes
  • cormogens

Français

Domaine(s)
  • Botanique
DEF

cormophytes : [...] plantes qui possèdent un axe plus ou moins dressé et rigide.

CONT

Les Cormophytes comprennent trois grands embranchements, les Bryophytes, les Ptéridophytes et les Spermatophytes. [...] Les Cormophytes sont des plantes qui possédent un corme ou un corps, c'est-à-dire des plantes ayant un corps organisé ordinairement en tiges, feuilles et racines ou en structures analogues chez les Mousses.

CONT

S'il n'y a pas de différenciation de tissus et d'organes, on a des thallophytes dont l'appareil végétatif est un thalle. À l'inverse, si l'appareil végétatif est un cormus (système d'axes feuillés avec des tissus et des organes vrais), on a des cormophytes. Parmi les cormophytes, seuls les trachéophytes sont vascularisés (xylème + phloème).

Terme(s)-clé(s)
  • cormophytes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
DEF

Vegetal con aparato vegetativo del tipo cormo, diferenciado en raíz, tallo y hojas.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
DEF

Division of angle or form into two equal parts.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Treasury Board Secretariat, Classification, Equal Pay and Pay Administration Division

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor, Division de la classification, de la parité salariale et de l'administration de la paye.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Typesetting and Imagesetting
  • Typography
DEF

An arbitrary measurement which, for the purposes of FIP, is based on the division of the x-height into 50 equal portions.

OBS

FIP: Federal Identity Program.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Composition (Imprimerie)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Mesure arbitraire fondée, pour les besoins du PCIM, sur la division de la hauteur x en 50 parties égales.

OBS

PCIM : Programme de coordination de l'image de marque

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :