TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQUALITY STATUS [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Policy
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gender-based analysis
1, fiche 1, Anglais, gender%2Dbased%20analysis
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GBA 2, fiche 1, Anglais, GBA
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gender-differentiated analysis 3, fiche 1, Anglais, gender%2Ddifferentiated%20analysis
correct
- GDA 4, fiche 1, Anglais, GDA
correct
- GDA 4, fiche 1, Anglais, GDA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A gender-based analysis(GBA) is a tool to both understand the local context and to support gender equality. A GBA examines the relationships between men and women, girls and boys, their access to resources, their activities, and the constraints they face relative to each other in a particular context. It identifies the varied roles played by women and men, girls and boys in the household, community, workplace, political processes and economy. These different roles often result in women having less access to and control over resources, and less participation and influence in decision-making processes. A GBA also considers how other intersecting identity factors such as race, ethnicity, LGBTQ2I [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, two-spirit, intersex], legal status, ability, language, religion, socio-economic status, and education, affect individual and group experiences, including among women and among men. Gender equality is not exclusively about women's or girls’ issues and is not only about working with or for women and girls. Men's and boys’ engagement is critical. 5, fiche 1, Anglais, - gender%2Dbased%20analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politiques sociales
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse comparative entre les sexes
1, fiche 1, Français, analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 1, Français, ACS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- analyse différenciée selon les sexes 3, fiche 1, Français, analyse%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20les%20sexes
correct, nom féminin, Québec
- ADS 4, fiche 1, Français, ADS
correct, nom féminin, Québec
- ADS 4, fiche 1, Français, ADS
- analyse différenciée selon le sexe 5, fiche 1, Français, analyse%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20le%20sexe
correct, nom féminin
- analyse différenciée selon le genre 6, fiche 1, Français, analyse%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20le%20genre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'analyse différenciée selon les sexes (ADS) est une démarche d'analyse permettant d'adopter des initiatives publiques plus inclusives. Elle vise l'atteinte de l'égalité de fait entre les femmes et les hommes. Un programme gouvernemental peut présenter des caractéristiques d'apparence neutre, mais tout de même produire des effets inégaux en s'appliquant aux femmes et aux hommes, en raison des réalités et des besoins différenciés qui les caractérisent. La mise en application de l'ADS permet de déterminer les enjeux et les besoins spécifiques aux femmes et aux hommes et offre une perspective différente de celle que présente une moyenne statistique de la population. 7, fiche 1, Français, - analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Políticas sociales
- Sociología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- análisis comparativo entre los sexos
1, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20comparativo%20entre%20los%20sexos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- análisis basado en el género 2, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20basado%20en%20el%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Language Rights
- Constitutional Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- legislative bilingualism
1, fiche 2, Anglais, legislative%20bilingualism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... legislative bilingualism is one area in which recognition of the status and equality of both official languages is almost complete in the Canadian parliamentary context. 2, fiche 2, Anglais, - legislative%20bilingualism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit linguistique
- Droit constitutionnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bilinguisme législatif
1, fiche 2, Français, bilinguisme%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le bilinguisme législatif comporte trois volets : d'abord, toute personne a le droit d'utiliser l'anglais ou le français lors des débats et des travaux de l'assemblée législative; ensuite, les registres et les procès-verbaux de l'assemblée doivent être tenus dans les deux langues officielles; enfin, les lois doivent être imprimées et publiées dans les deux langues officielles. 2, fiche 2, Français, - bilinguisme%20l%C3%A9gislatif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bilinguisme législatif : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 2, Français, - bilinguisme%20l%C3%A9gislatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Women and Gender Equality Canada
1, fiche 3, Anglais, Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- WAGE 1, fiche 3, Anglais, WAGE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Department for Women and Gender Equality 2, fiche 3, Anglais, Department%20for%20Women%20and%20Gender%20Equality
correct
- Status of Women Canada 3, fiche 3, Anglais, Status%20of%20Women%20Canada
ancienne désignation, correct
- SWC 3, fiche 3, Anglais, SWC
ancienne désignation, correct
- SWC 3, fiche 3, Anglais, SWC
- Office of the Coordinator, Status of Women 4, fiche 3, Anglais, Office%20of%20the%20Coordinator%2C%20Status%20of%20Women
ancienne désignation, correct
- SWC 4, fiche 3, Anglais, SWC
ancienne désignation, correct
- SWC 4, fiche 3, Anglais, SWC
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In December 2018, new legislation created the Department for Women and Gender Equality, transforming the former Status of Women Canada into an official department of the Government of Canada. 5, fiche 3, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Women and Gender Equality Canada: applied title. 6, fiche 3, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Department for Women and Gender Equality: legal title. 6, fiche 3, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Status of Women Canada: former applied title. Office of the Coordinator, Status of Women: former legal title. 6, fiche 3, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Femmes et Égalité des genres Canada
1, fiche 3, Français, Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FEGC 1, fiche 3, Français, FEGC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ministère des Femmes et de l'Égalité des genres 2, fiche 3, Français, minist%C3%A8re%20des%20Femmes%20et%20de%20l%27%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin
- Condition féminine Canada 3, fiche 3, Français, Condition%20f%C3%A9minine%20Canada
ancienne désignation, correct
- CFC 3, fiche 3, Français, CFC
ancienne désignation, correct
- CFC 3, fiche 3, Français, CFC
- Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme 4, fiche 3, Français, Bureau%20de%20la%20coordonnatrice%20de%20la%20situation%20de%20la%20femme
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 3, Français, CFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 3, Français, CFC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2018, une nouvelle loi a créé le ministère des Femmes et de l'Égalité des genres, transformant Condition féminine Canada en un ministère officiel du gouvernement du Canada. 5, fiche 3, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Femmes et Égalité des genres Canada : titre d'usage. 6, fiche 3, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ministère des Femmes et de l'Égalité des genres : appellation légale. 6, fiche 3, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Condition féminine Canada : ancien titre d'usage. Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme : ancien titre légal. 6, fiche 3, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sociología de la mujer
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá
1, fiche 3, Espagnol, Ministerio%20de%20la%20Mujer%20y%20de%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Oficina Canadiense de Condición de la Mujer 1, fiche 3, Espagnol, Oficina%20Canadiense%20de%20Condici%C3%B3n%20de%20la%20Mujer
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Na'amat Canada
1, fiche 4, Anglais, Na%27amat%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Na'amat Canada, Inc. 2, fiche 4, Anglais, Na%27amat%20Canada%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Na’amat Canada, in partnership with Na’amat Israel, is part of a worldwide women's movement whose ideological roots lie with the founding women of the State of Israel and their vision for social justice and equality. In constant reaffirmation of [its] ideals, [Na’amat Canada vows] to : support and enhance the status of women, children and families and persons in need in Israel and in Canada; support, assist and improve the social and economic conditions of working women, children and families in Israel; cooperate with other organizations having similar aims and objectives. 1, fiche 4, Anglais, - Na%27amat%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits et libertés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Na'amat Canada
1, fiche 4, Français, Na%27amat%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Na'amat Canada, Inc. 2, fiche 4, Français, Na%27amat%20Canada%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lip service
1, fiche 5, Anglais, lip%20service
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To pay lip service to the cause of peace. 2, fiche 5, Anglais, - lip%20service
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Although lip service is paid to the need to ensure equality in a pluralistic society, in reality individuals, organizations and institutions are far more committed to maintaining the status quo in order to stabilize or increase their power. 3, fiche 5, Anglais, - lip%20service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hommage respectueux
1, fiche 5, Français, hommage%20respectueux
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- éloge stérile 2, fiche 5, Français, %C3%A9loge%20st%C3%A9rile
nom masculin
- simple parole 2, fiche 5, Français, simple%20parole
nom féminin
- assistance déclamatoire 3, fiche 5, Français, assistance%20d%C3%A9clamatoire
nom féminin
- vœu pieux 3, fiche 5, Français, v%26oelig%3Bu%20pieux
nom masculin
- service pour la forme 2, fiche 5, Français, service%20pour%20la%20forme
nom masculin
- profession de foi factice 1, fiche 5, Français, profession%20de%20foi%20factice
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Servir en paroles la cause de la paix 1, fiche 5, Français, - hommage%20respectueux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Women
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Status of Women Council of the Northwest Territories
1, fiche 6, Anglais, Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20Northwest%20Territories
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized provincial organization founded in 1990. 3, fiche 6, Anglais, - Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20Northwest%20Territories
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The mandate of the Status of Women Council of the Northwest Territories is to work for the political, social and economic equality of all women in the NWT, through advice to the territorial government, research, public education, advocacy on behalf of women, and assistance to women's groups. 4, fiche 6, Anglais, - Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20Northwest%20Territories
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des femmes
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Status of Women Council of the Northwest Territories
1, fiche 6, Français, Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20Northwest%20Territories
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organisme provincial de moyenne envergure fondé en 1990. 3, fiche 6, Français, - Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20Northwest%20Territories
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- United Nations Entity for Gender Equality & the Empowerment of Women - National Committee Canada
1, fiche 7, Anglais, United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%20%2D%20National%20Committee%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- UN Women National Committee Canada 2, fiche 7, Anglais, UN%20Women%20National%20Committee%20Canada
correct
- UNWCC 3, fiche 7, Anglais, UNWCC
correct
- UNWNCC 4, fiche 7, Anglais, UNWNCC
correct
- UNWCC 3, fiche 7, Anglais, UNWCC
- UN Women Canada 3, fiche 7, Anglais, UN%20Women%20Canada
correct
- UNIFEM Canada 3, fiche 7, Anglais, UNIFEM%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
UN Women National Committee Canada (UNWNCC) is an independent, non-governmental organization that supports the mission of UN Women through public awareness initiatives about global women’s issues and fundraising efforts for UN Women programmes worldwide. 4, fiche 7, Anglais, - United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%20%2D%20National%20Committee%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Mission : To advance the status of women worldwide by working to make sure women have more rights, reducing AIDs and HIV [human immunodeficiency virus] transmission, ending violence against women and improving gender equality. 1, fiche 7, Anglais, - United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%20%2D%20National%20Committee%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des femmes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- United Nations Entity for Gender Equality & the Empowerment of Women - National Committee Canada
1, fiche 7, Français, United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%20%2D%20National%20Committee%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- UN Women National Committee Canada 2, fiche 7, Français, UN%20Women%20National%20Committee%20Canada
correct
- UNWCC 3, fiche 7, Français, UNWCC
correct
- UNWNCC 4, fiche 7, Français, UNWNCC
correct
- UNWCC 3, fiche 7, Français, UNWCC
- UN Women Canada 3, fiche 7, Français, UN%20Women%20Canada
correct
- UNIFEM Canada 3, fiche 7, Français, UNIFEM%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- by way of legislative action
1, fiche 8, Anglais, by%20way%20of%20legislative%20action
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Rather than foster full recognition of both English and French in Canadian society, the actions of the Department of Justice would result in diminished opportunities for their use. The breach of obligations under section 41 must also be seen in light of the principle of official language equality under section 16 of the Charter, as well as the recognition that governments in Canada should advance by way of legislative action the equality of status or use of French and English. The principle of equality of our official languages must have substantive effects in order to ensure its full implementation. This imposes a constitutional obligation on the federal government to take the initiative in creating a necessary institutional support to the use of either official language. This obligation is ignored by action that reduces the scope of language rights as they apply to the legal process under federal jurisdiction. 1, fiche 8, Anglais, - by%20way%20of%20legislative%20action
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- par voie législative
1, fiche 8, Français, par%20voie%20l%C3%A9gislative
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Plutôt que de favoriser la pleine reconnaissance de l'anglais et du français au sein de la société canadienne, les mesures prises par le ministère de la Justice résulteraient en un usage moins répandu des deux langues. Le manquement aux obligations prévues à l'article 41 doit également être examiné à la lumière du principe de l'égalité des langues officielles énoncé à l'article 16 de la Charte, ainsi que du principe reconnu selon lequel les ordres de gouvernement au Canada devraient promouvoir, par voie législative, l'égalité du statut ou de l'emploi du français et de l'anglais. Le principe de l'égalité de nos langues officielles doit avoir des effets réels afin qu'il puisse être pleinement mis en œuvre. Le gouvernement fédéral est ainsi tenu par la Constitution de prendre l'initiative pour créer le soutien institutionnel nécessaire à l'emploi de l'une ou l'autre des langues officielles. Les mesures qui restreignent la portée des droits linguistiques lors des procédures de compétence fédérale ne tiennent pas compte d'une telle obligation. 1, fiche 8, Français, - par%20voie%20l%C3%A9gislative
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Status of Women Office
1, fiche 9, Anglais, Status%20of%20Women%20Office
correct, Saskatchewan
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Status of Women Office is the provincial government agency which works to achieve social, economic and political equality for women. 1, fiche 9, Anglais, - Status%20of%20Women%20Office
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The organization formerly known as the Women’s Secretariat was integrated into the Department of Labour in March 2002 and renamed the Status of Women Office. 2, fiche 9, Anglais, - Status%20of%20Women%20Office
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Women's Secretariat
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droits et libertés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Status of Women Office
1, fiche 9, Français, Status%20of%20Women%20Office
correct, Saskatchewan
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 9, Français, - Status%20of%20Women%20Office
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Anciennement Women's Secretariat, qui a été remplacé en mars 2002 par le Status of Women Office, organisme qui dépend maintenant du ministère du Travail. 2, fiche 9, Français, - Status%20of%20Women%20Office
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de la condition féminine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Equality for Women: Beyond the Illusion
1, fiche 10, Anglais, Equality%20for%20Women%3A%20Beyond%20the%20Illusion
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Status of Women of Canada. The Expert Panel on Accountability Mechanisms for Gender Equality Final Report-December 2005, by Georgina Steinsky-Schwartz, Dorienne Rowan-Campbell, Louise Langevin. 2, fiche 10, Anglais, - Equality%20for%20Women%3A%20Beyond%20the%20Illusion
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- L'égalité pour les femmes : au-delà de l'illusion
1, fiche 10, Français, L%27%C3%A9galit%C3%A9%20pour%20les%20femmes%20%3A%20au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%27illusion
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Condition féminine Canada. Le Groupe d'expertes sur les mécanismes de responsabilisation pour l'égalité entre les sexes Rapport final - Décembre 2005, par Georgina Steinsky-Schwartz, Dorienne Rowan-Campbell, Louise Langevin. 2, fiche 10, Français, - L%27%C3%A9galit%C3%A9%20pour%20les%20femmes%20%3A%20au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%27illusion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Status of Women Council of the N.W.T.
1, fiche 11, Anglais, Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20N%2EW%2ET%2E
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Council was established under the NWT Status of Women Council Act in April 1990. Its mandate is to work towards the equality of women through : Advice to the Government of the NWT; Research; Public education; Advocating on behalf of women; Assistance to women's groups and other groups working on issues of concern to women. 1, fiche 11, Anglais, - Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20N%2EW%2ET%2E
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie des femmes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Le Conseil sur la condition de la femme des T.N.-O.
1, fiche 11, Français, Le%20Conseil%20sur%20la%20condition%20de%20la%20femme%20des%20T%2EN%2E%2DO%2E
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Policy Research Fund
1, fiche 12, Anglais, Policy%20Research%20Fund
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Status of Women Canada's Policy Research Fund was instituted in 1996 to support independent, nationally relevant policy research on gender equality issues. 1, fiche 12, Anglais, - Policy%20Research%20Fund
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Problèmes sociaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Fonds de recherche en matière de politiques
1, fiche 12, Français, Fonds%20de%20recherche%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds de recherche en matière de politiques de Condition féminine Canada a été créé en 1996 dans le but de soutenir la recherche indépendante en matière de politiques, valable à l'échelle nationale, qui porte sur des enjeux liés à l'égalité entre les sexes. 1, fiche 12, Français, - Fonds%20de%20recherche%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politiques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Social Policy (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grounds for granting refugee status
1, fiche 13, Anglais, grounds%20for%20granting%20refugee%20status
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The panel has therefore developed a detailed Equality Action Plan as a companion to the Zero Tolerance Action Plans. The Equality Action Plan has Canada's international commitments on gender equality as its starting point and framework.... In keeping with this approach, a number of recommendations in the Equality Action Plan are aimed at particularly disadvantaged women.... [We must] pass legislation that recognizes gender persecution as grounds for granting refugee status. 2, fiche 13, Anglais, - grounds%20for%20granting%20refugee%20status
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Ground" is often used in the plural. 3, fiche 13, Anglais, - grounds%20for%20granting%20refugee%20status
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- ground for granting refugee status
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- motif pour accorder le statut de réfugié
1, fiche 13, Français, motif%20pour%20accorder%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Políticas sociales (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- factor determinante para conceder el estatuto de refugiado
1, fiche 13, Espagnol, factor%20determinante%20para%20conceder%20el%20estatuto%20de%20refugiado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-10-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Language (General)
- Federalism
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- linguistic equality
1, fiche 14, Anglais, linguistic%20equality
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- language equality 2, fiche 14, Anglais, language%20equality
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
...-Commissioner of Official Languages :"My understanding of linguistic equality is based on section 16 of the Charter [Canadian Charter of Rights and Freedoms]. It tells us that English and French are the official languages of Canada... This statement reflects our history and enshrines our linguistic diversity; it simultaneously establishes the foundation, and the framework, for today's language rights as a whole. Section 16 also envisages the Canada we must build. Over and above this, the Charter sets out a vision for our country. In the Beaulac decision, the Supreme Court of Canada told us that language rights "must in all cases be interpreted purposively, in a manner consistent with the preservation and development of official language communities in Canada. "Our objective, therefore, is the substantive equality of our English and French language communities, including an improved status for the minority language communities. " 1, fiche 14, Anglais, - linguistic%20equality
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- égalité linguistique
1, fiche 14, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20linguistique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...]-Commissaire aux langues officielles : «Ma vision de l'égalité linguistique découle de l'article 16 de la Charte [Charte canadienne des droits et libertés.] qui affirme que le français et l'anglais sont les langues officielles du Canada [...] Cette affirmation reflète notre histoire et consacre notre diversité linguistique; elle établit à la fois le fondement et le cadre de l'ensemble des droits linguistiques actuels. Elle énonce aussi une vision d'un pays à bâtir. Dans l'arrêt Beaulac, la Cour suprême du Canada rappelait que les droits linguistiques «doivent dans tous les cas être interprétés en fonction de leur objet, de façon compatible avec le maintien et l'épanouissement des collectivités de langue officielle au Canada». L'objectif est donc que l'égalité du français et de l'anglais soit une égalité réelle des collectivités de langue officielle et s'exprime concrètement et notamment par une valorisation croissante des communautés minoritaires.» 2, fiche 14, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20linguistique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-06-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- subsidiary principles
1, fiche 15, Anglais, subsidiary%20principles
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
By relying on the principles stated in Bell ExpressVu, the Court of Appeal relegated the principle of the substantive equality of the two official languages to the status of a subsidiary principle for the interpretation of language rights which could be considered only in cases of genuine ambiguity in the NB [New Brunswick] OLA [Official Languages Act]. 2, fiche 15, Anglais, - subsidiary%20principles
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural 3, fiche 15, Anglais, - subsidiary%20principles
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- subsidiary principle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 15, La vedette principale, Français
- principes subsidiaires
1, fiche 15, Français, principes%20subsidiaires
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En s'appuyant sur les principes énoncés dans l'affaire Bell ExpressVu, la Cour d'appel a relégué le principe de l'égalité réelle des deux langues officielles à un principe subsidiaire d'interprétation des droits linguistiques qui ne pourrait être considéré que dans les seuls cas d'ambiguïté véritable au sein de la LLO [Loi sur les langues officielles] du NB [New Brunswick]. 2, fiche 15, Français, - principes%20subsidiaires
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 15, Français, - principes%20subsidiaires
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- principe subsidiaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Countries League
1, fiche 16, Anglais, Commonwealth%20Countries%20League
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CCL 2, fiche 16, Anglais, CCL
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- British Commonwealth League 3, fiche 16, Anglais, British%20Commonwealth%20League
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Commonwealth Countries League(CCL) is to promote the equality of status, liberties and opportunities between women and men in the Commonwealth. 1, fiche 16, Anglais, - Commonwealth%20Countries%20League
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Ligue des pays du Commonwealth
1, fiche 16, Français, Ligue%20des%20pays%20du%20Commonwealth
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Ligue du Commonwealth britannique 1, fiche 16, Français, Ligue%20du%20Commonwealth%20britannique
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- principle of equality of status and privileges of English and French
1, fiche 17, Anglais, principle%20of%20equality%20of%20status%20and%20privileges%20of%20English%20and%20French
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
With respect to the application of Part I of the OLA [Official Languages Act], the Investigation Report concluded : section 4 of the OLA must be interpreted and applied in light of the spirit of the Act as a whole and must follow the principles enunciated by the Supreme Court of Canada in the Beaulac decision, namely that such interpretation must respect the purpose of the language right at issue, the principle of equality of status and privileges of English and French, and the preservation and development of the official language communities;R. v. Beaulac, [1999] 1 S. C. R. 768 per Bastarache J at para. 24 1, fiche 17, Anglais, - principle%20of%20equality%20of%20status%20and%20privileges%20of%20English%20and%20French
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- principe de l'égalité de statut et de privilège du français et de l'anglais
1, fiche 17, Français, principe%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20statut%20et%20de%20privil%C3%A8ge%20du%20fran%C3%A7ais%20et%20de%20l%27anglais
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En ce qui regarde l'application de la partie I de la Loi [sur les langues officielles], le Rapport d'enquête fait état des conclusions suivantes : l'article 4 de la Loi doit être interprété et appliqué à la lumière de l'esprit de l'ensemble de cette loi ainsi que des principes que la Cour suprême du Canada a énoncés dans l'arrêt Beaulac, c'est-à-dire que cette interprétation doit tenir compte de l'objet du droit linguistique en cause, du principe de l'égalité de statut et de privilège du français et de l'anglais, ainsi que de la nécessité du maintien et de l'épanouissement des communautés de langue officielle;R. c. Beaulac, [1999] 1 R.C.S. 768, le juge Bastarache, au par. 24. 1, fiche 17, Français, - principe%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20statut%20et%20de%20privil%C3%A8ge%20du%20fran%C3%A7ais%20et%20de%20l%27anglais
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program Policy
1, fiche 18, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20Policy
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This policy takes effect on October 1, 1990. The objectives of the Federal Identity Program(FIP) are : to enable the public to recognize clearly federal activities by means of consistent identification; to improve service to the public by facilitating access to federal programs and services; to project equality of status of the two official languages consistent with the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the Official Languages Act; to ensure effective management of the federal identity consistent with government-wide priorities, and to achieve savings through standardization; to promote good management practices in the field of corporate identity and information design. 1, fiche 18, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Policy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Politique sur le programme de coordination de l'image de marque
1, fiche 18, Français, Politique%20sur%20le%20programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cette politique entre en vigueur le 1 octobre 1990. Les objectifs du Programme de coordination de l'image de marque (PCIM) sont les suivants : permettre au public de reconnaître facilement les activités fédérales au moyen d'une image de marque uniforme; améliorer le service au public en facilitant l'accès aux programmes et services fédéraux; respecter le statut d'égalité entre les deux langues officielles, conformément à la Charte canadienne des droits et libertés et à la Loi sur les langues officielles; assurer la gestion efficace de l'image de marque fédérale conforme aux priorités de l'administration fédérale, et réaliser des économies par la normalisation; favoriser des bonnes pratiques de gestion dans le domaine de l'image de marque et du design. 1, fiche 18, Français, - Politique%20sur%20le%20programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- degree of self-determination
1, fiche 19, Anglais, degree%20of%20self%2Ddetermination
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The guiding principles for these recommendations are equality of status, as well as equality of opportunity for individuals, the creation of conditions for cultural development, equality and a degree of self-determination for each community and, finally, respect and generous treatment for minorities. 1, fiche 19, Anglais, - degree%20of%20self%2Ddetermination
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- degré d'autodétermination
1, fiche 19, Français, degr%C3%A9%20d%27autod%C3%A9termination
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les principes qui guident ses recommandations sont l'égalité de statut, mais aussi l'égalité des chances, pour les individus, des conditions d'épanouissement culturel, une égalité et un certain degré d'autodétermination pour chacune des communautés et, enfin, une valorisation et un traitement généreux accordé aux minorités. 1, fiche 19, Français, - degr%C3%A9%20d%27autod%C3%A9termination
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-10-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- conditions for cultural development
1, fiche 20, Anglais, conditions%20for%20cultural%20development
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The guiding principles for these recommendations are equality of status, as well as equality of opportunity for individuals, the creation of conditions for cultural development, equality and a degree of self-determination for each community and, finally, respect and generous treatment for minorities. 1, fiche 20, Anglais, - conditions%20for%20cultural%20development
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 20, Anglais, - conditions%20for%20cultural%20development
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- condition for cultural development
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- conditions d'épanouissement culturel
1, fiche 20, Français, conditions%20d%27%C3%A9panouissement%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les principes qui guident ses recommandations sont l'égalité de statut, mais aussi l'égalité des chances, pour les individus, des conditions d'épanouissement culturel, une égalité et un certain degré d'autodétermination pour chacune des communautés et, enfin, une valorisation et un traitement généreux accordé aux minorités. 1, fiche 20, Français, - conditions%20d%27%C3%A9panouissement%20culturel
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 20, Français, - conditions%20d%27%C3%A9panouissement%20culturel
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- condition d'épanouissement culturel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- breach of equality rights
1, fiche 21, Anglais, breach%20of%20equality%20rights
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In the result, subsection 16(3) of the Charter could not be relied upon to prevent Ontario from altering the status and operation of Montfort Hospital. Nor could any proposed changes be challenged as a breach of equality rights under section 15 of the Charter. 1, fiche 21, Anglais, - breach%20of%20equality%20rights
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 21, La vedette principale, Français
- violation des droits à l'égalité
1, fiche 21, Français, violation%20des%20droits%20%C3%A0%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, le paragraphe 16(3) de la Charte ne pouvait pas être invoqué pour empêcher l'Ontario de modifier le statut et le fonctionnement de l'Hôpital Montfort. De même, les changements proposés ne pouvaient pas être contestés comme étant une violation des droits à l'égalité conférés par l'article 15 de la Charte. 1, fiche 21, Français, - violation%20des%20droits%20%C3%A0%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Human Rights Commission
1, fiche 22, Anglais, Human%20Rights%20Commission
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Human Rights Commission was established in 1971 pursuant to the Human Rights Code. The Commission is mandated to promote an understanding of and acceptance of and compliance with the provisions of the Act. The purposes of the Act are to protect individuals from discrimination and harassment and promote equality of opportunity. It applies to provincial government departments and agencies, and private businesses. Complaints of discrimination and harassment may be made based on race, religion, religious creed, sex, marital status, physical disability, mental disability, political opinion, colour, or ethnic, national or social origin, sexual orientation and age(19-65). 1, fiche 22, Anglais, - Human%20Rights%20Commission
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droits et libertés
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Commission des droits de la personne
1, fiche 22, Français, Commission%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 22, Français, - Commission%20des%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Aboriginal Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- After marriage breakdown: information on the on-reserve matrimonial home
1, fiche 23, Anglais, After%20marriage%20breakdown%3A%20information%20on%20the%20on%2Dreserve%20matrimonial%20home
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Co-published by Women's Issues and Gender Equality Directorate(Indian and Northern Affairs Canada) and Status of Women Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 23, Anglais, - After%20marriage%20breakdown%3A%20information%20on%20the%20on%2Dreserve%20matrimonial%20home
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Droit autochtone
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Après la rupture du mariage : informations sur le foyer matrimonial dans la réserve
1, fiche 23, Français, Apr%C3%A8s%20la%20rupture%20du%20mariage%20%3A%20informations%20sur%20le%20foyer%20matrimonial%20dans%20la%20r%C3%A9serve
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Publié conjointement par Direction des questions féminines et de l'égalité entre les sexes (Affaires indiennes et du Nord Canada) et Condition féminine Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 23, Français, - Apr%C3%A8s%20la%20rupture%20du%20mariage%20%3A%20informations%20sur%20le%20foyer%20matrimonial%20dans%20la%20r%C3%A9serve
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- The Nairobi Forward-Looking Strategies for the Advancement of Women
1, fiche 24, Anglais, The%20Nairobi%20Forward%2DLooking%20Strategies%20for%20the%20Advancement%20of%20Women
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This document has been reprinted by Status of Women Canada. It is an excerpt from the Report of the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women :Equality, Development and Peace. The Conference adopted by consensus this major conference document. 2, fiche 24, Anglais, - The%20Nairobi%20Forward%2DLooking%20Strategies%20for%20the%20Advancement%20of%20Women
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 3, fiche 24, Anglais, - The%20Nairobi%20Forward%2DLooking%20Strategies%20for%20the%20Advancement%20of%20Women
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Forward-Looking Strategies for the Year 2000
- United Nations Forward-Looking Strategies for the Advancement of Women
- United Nations Nairobi Forward-Looking Strategies for the Advancement of Women
- Nairobi Forward Looking Strategies
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Les Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme
1, fiche 24, Français, Les%20Strat%C3%A9gies%20prospectives%20d%27action%20de%20Nairobi%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20femme
correct, nom féminin, pluriel, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce document a été réimprimé par Condition féminine Canada. C'est un extrait du Rapport de la Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement et paix. L'assemblée a adopté par consensus ce principal document étudié à la Conférence. 2, fiche 24, Français, - Les%20Strat%C3%A9gies%20prospectives%20d%27action%20de%20Nairobi%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Titulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 24, Français, - Les%20Strat%C3%A9gies%20prospectives%20d%27action%20de%20Nairobi%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Stratégies prospectives d'action vers l'an 2000
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer
1, fiche 24, Espagnol, Estrategias%20de%20Nairobi%20orientadas%20hacia%20el%20futuro%20para%20el%20adelanto%20de%20la%20mujer
correct, nom féminin, pluriel, international
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 24, Espagnol, - Estrategias%20de%20Nairobi%20orientadas%20hacia%20el%20futuro%20para%20el%20adelanto%20de%20la%20mujer
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Policies
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bilingual character
1, fiche 25, Anglais, bilingual%20character
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- bilingual nature 2, fiche 25, Anglais, bilingual%20nature
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Minister of Canadian Heritage shall take such measures as that Minister considers appropriate to advance the equality of status and use of English and French in Canadian society and, without restricting the generality of the foregoing, may take measures to... h) with the approval of the Governor in Council, enter into agreements or arrangements that recognize and advance the bilingual character of Canada with the governments of foreign states. 1, fiche 25, Anglais, - bilingual%20character
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- identité bilingue 1, fiche 25, Français, identit%C3%A9%20bilingue
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- caractère bilingue 2, fiche 25, Français, caract%C3%A8re%20bilingue
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le ministre du Patrimoine canadien prend les mesures qu'il estime indiquées pour favoriser la progression vers l'égalité de statut et d'usage du français et de l'anglais dans la société canadienne et notamment, toute mesure: [...] h) sous réserve de l'aval du gouverneur en conseil, pour conclure avec des gouvernements étrangers des accords ou arrangements reconnaissant et renforçant l'identité du Canada. 1, fiche 25, Français, - identit%C3%A9%20bilingue
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Raising Young Voices
1, fiche 26, Anglais, Raising%20Young%20Voices
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Video produced by the Ministry of Women's Equality, British Columbia, in collaboration with various federal, provincial/territorial colleagues responsible for the Status of Women. 1, fiche 26, Anglais, - Raising%20Young%20Voices
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Élever de jeunes voix
1, fiche 26, Français, %C3%89lever%20de%20jeunes%20voix
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bande vidéo produite par le Ministry of Women's Equality de la Colombie-Britannique en collaboration avec divers collègues responsables de la condition féminine aux niveaux fédéral, provincial et territorial. 1, fiche 26, Français, - %C3%89lever%20de%20jeunes%20voix
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Papers on Economic Equality
1, fiche 27, Anglais, Papers%20on%20Economic%20Equality
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Status of Women Canada for the Economic Equality workshop held in Ottawa, Ontario, November 29-30, 1993. 1, fiche 27, Anglais, - Papers%20on%20Economic%20Equality
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Articles sur l'égalité économique
1, fiche 27, Français, Articles%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Préparés par Condition féminine Canada pour le Colloque sur l'égalité économique tenu à Ottawa (Ontario), les 29 et 30 novembre 1993. 1, fiche 27, Français, - Articles%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20%C3%A9conomique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :