TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQUALITY STATUS ACT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Status of Women Council of the N.W.T.
1, fiche 1, Anglais, Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20N%2EW%2ET%2E
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Council was established under the NWT Status of Women Council Act in April 1990. Its mandate is to work towards the equality of women through : Advice to the Government of the NWT; Research; Public education; Advocating on behalf of women; Assistance to women's groups and other groups working on issues of concern to women. 1, fiche 1, Anglais, - Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20N%2EW%2ET%2E
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie des femmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Le Conseil sur la condition de la femme des T.N.-O.
1, fiche 1, Français, Le%20Conseil%20sur%20la%20condition%20de%20la%20femme%20des%20T%2EN%2E%2DO%2E
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subsidiary principles
1, fiche 2, Anglais, subsidiary%20principles
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
By relying on the principles stated in Bell ExpressVu, the Court of Appeal relegated the principle of the substantive equality of the two official languages to the status of a subsidiary principle for the interpretation of language rights which could be considered only in cases of genuine ambiguity in the NB [New Brunswick] OLA [Official Languages Act]. 2, fiche 2, Anglais, - subsidiary%20principles
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural 3, fiche 2, Anglais, - subsidiary%20principles
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- subsidiary principle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 2, La vedette principale, Français
- principes subsidiaires
1, fiche 2, Français, principes%20subsidiaires
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En s'appuyant sur les principes énoncés dans l'affaire Bell ExpressVu, la Cour d'appel a relégué le principe de l'égalité réelle des deux langues officielles à un principe subsidiaire d'interprétation des droits linguistiques qui ne pourrait être considéré que dans les seuls cas d'ambiguïté véritable au sein de la LLO [Loi sur les langues officielles] du NB [New Brunswick]. 2, fiche 2, Français, - principes%20subsidiaires
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 2, Français, - principes%20subsidiaires
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- principe subsidiaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- principle of equality of status and privileges of English and French
1, fiche 3, Anglais, principle%20of%20equality%20of%20status%20and%20privileges%20of%20English%20and%20French
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
With respect to the application of Part I of the OLA [Official Languages Act], the Investigation Report concluded : section 4 of the OLA must be interpreted and applied in light of the spirit of the Act as a whole and must follow the principles enunciated by the Supreme Court of Canada in the Beaulac decision, namely that such interpretation must respect the purpose of the language right at issue, the principle of equality of status and privileges of English and French, and the preservation and development of the official language communities;R. v. Beaulac, [1999] 1 S. C. R. 768 per Bastarache J at para. 24 1, fiche 3, Anglais, - principle%20of%20equality%20of%20status%20and%20privileges%20of%20English%20and%20French
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- principe de l'égalité de statut et de privilège du français et de l'anglais
1, fiche 3, Français, principe%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20statut%20et%20de%20privil%C3%A8ge%20du%20fran%C3%A7ais%20et%20de%20l%27anglais
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En ce qui regarde l'application de la partie I de la Loi [sur les langues officielles], le Rapport d'enquête fait état des conclusions suivantes : l'article 4 de la Loi doit être interprété et appliqué à la lumière de l'esprit de l'ensemble de cette loi ainsi que des principes que la Cour suprême du Canada a énoncés dans l'arrêt Beaulac, c'est-à-dire que cette interprétation doit tenir compte de l'objet du droit linguistique en cause, du principe de l'égalité de statut et de privilège du français et de l'anglais, ainsi que de la nécessité du maintien et de l'épanouissement des communautés de langue officielle;R. c. Beaulac, [1999] 1 R.C.S. 768, le juge Bastarache, au par. 24. 1, fiche 3, Français, - principe%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20statut%20et%20de%20privil%C3%A8ge%20du%20fran%C3%A7ais%20et%20de%20l%27anglais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program Policy
1, fiche 4, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20Policy
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This policy takes effect on October 1, 1990. The objectives of the Federal Identity Program(FIP) are : to enable the public to recognize clearly federal activities by means of consistent identification; to improve service to the public by facilitating access to federal programs and services; to project equality of status of the two official languages consistent with the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the Official Languages Act; to ensure effective management of the federal identity consistent with government-wide priorities, and to achieve savings through standardization; to promote good management practices in the field of corporate identity and information design. 1, fiche 4, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Policy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Politique sur le programme de coordination de l'image de marque
1, fiche 4, Français, Politique%20sur%20le%20programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cette politique entre en vigueur le 1 octobre 1990. Les objectifs du Programme de coordination de l'image de marque (PCIM) sont les suivants : permettre au public de reconnaître facilement les activités fédérales au moyen d'une image de marque uniforme; améliorer le service au public en facilitant l'accès aux programmes et services fédéraux; respecter le statut d'égalité entre les deux langues officielles, conformément à la Charte canadienne des droits et libertés et à la Loi sur les langues officielles; assurer la gestion efficace de l'image de marque fédérale conforme aux priorités de l'administration fédérale, et réaliser des économies par la normalisation; favoriser des bonnes pratiques de gestion dans le domaine de l'image de marque et du design. 1, fiche 4, Français, - Politique%20sur%20le%20programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Human Rights Commission
1, fiche 5, Anglais, Human%20Rights%20Commission
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Human Rights Commission was established in 1971 pursuant to the Human Rights Code. The Commission is mandated to promote an understanding of and acceptance of and compliance with the provisions of the Act. The purposes of the Act are to protect individuals from discrimination and harassment and promote equality of opportunity. It applies to provincial government departments and agencies, and private businesses. Complaints of discrimination and harassment may be made based on race, religion, religious creed, sex, marital status, physical disability, mental disability, political opinion, colour, or ethnic, national or social origin, sexual orientation and age(19-65). 1, fiche 5, Anglais, - Human%20Rights%20Commission
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droits et libertés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commission des droits de la personne
1, fiche 5, Français, Commission%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 5, Français, - Commission%20des%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :