TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EX RIGHT [6 fiches]

Fiche 1 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Special-Language Phraseology
DEF

According to equity and good conscience.

CONT

The right of the Tribunal to decide ex aequo et bono.

OBS

ex aequo et bono: Expression and example reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

D'après ce qui est équitable et bon.

CONT

Décider ex æuo et bono, c'est juger en équité plutôt que selon des règles strictes de droit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

Según equidad y razón.

CONT

Facultad de decidir ex aequo et bono

OBS

ex aequo et bono: Expresión, definición y ejemplo reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Legal System
  • Tort Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

The Defendant raised the defence of ex turpi causa, arguing that the illegal and immoral conduct of the Plaintiff(impaired driving) took away his right of action.

OBS

ex turpi causa... expresses the principle that a party does not have a right to enforce performance of an agreement founded on a consideration contrary to the public interest.

Terme(s)-clé(s)
  • ex turpi causa defence
  • ex turpi causa defense
  • defense of ex turpi causa

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Théorie du droit
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

On peut employer aussi «défense de l'illicéité».

OBS

défense de l'illicité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Law of Contracts (common law)
OBS

ex turpi causa... expresses the principle that a party does not have a right to enforce performance of an agreement founded on a consideration contrary to the public interest.

OBS

[ex turpi causa is the] shortened form of the maxim ex turpi causa non oritur actio ("from an immoral consideration an action does not arise") ...

Terme(s)-clé(s)
  • doctrine of ex turpi causa
  • ex turpi causa principle
  • ex turpi causa non oritur actio principle

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Doctrine selon laquelle une demande (à l'origine une action) ne peut être accueillie si elle est fondée sur une cause immorale.

OBS

Les mots «ex turpi causa» sont un raccourci pour la maxime «ex turpi causa non oritur actio».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Law of Contracts (common law)
DEF

To invest with power, especially legal power or official authority.

CONT

Authorize : to empower another with the legal right to perform an action. Ex. The Constitution authorizes Congress to regulate interstate commerce.

OBS

Although it is a contemporary buzzword, the word "empower" is not new, having arisen in the mid-17th century with the legalistic meaning "to invest with authority, authorize". Shortly thereafter it began to be used with an infinitive in a more general way meaning "to enable or permit."

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Rendre quelqu'un légalement capable d'exercer certains pouvoirs, d'accomplir certains actes.

OBS

On a constaté que le verbe «empower» peut se traduire selon le contexte par : autoriser; habiliter; déléguer (donner pouvoir à); mandater (donner mandat à), etc. On a remarqué dans le domaine juridique, le verbe «habiliter» est couramment employé dans le sens de : «habiliter à faire quelque chose». Cependant, le verbe «autoriser» peut être utilisé dans le sens de «autoriser à faire quelque chose» dans les domaines juridique, administratif et politique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
DEF

A right recognized and sanctioned by private law.

OBS

For ex., the right to marry, the right of ownership, the right to contract.

Français

Domaine(s)
  • Droit privé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
CONT

Toda persona es apta para ejercer plenamente sus derechos civiles.

OBS

derechos civiles: Expresión del artículo 4 del Código Civil de Quebec según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
  • Sewers and Drainage
CONT

A shredder or comminutor cuts solids in the waste water passing through the device to about one-quarter inch size. They are installed directly in a flow channel and are provided with a by-pass so that the section containing the shredder can be isolated and drained for machine maintenance.

OBS

"Comminutor" is usually used to name a specific type of shredding device and is a registered trade name. However it is also often used in a broader sense to mean all types of shredders and thus may be considered a synonym of shredder.

CONT

The Barminutor, combination screening and comminuting machine, has a high-speed rotating cutter that travels up and down on the front of the bar screen.

OBS

"Comminuting machine" is not truly a terminological unit. Rather it is an expression which explains the function of the machine.

OBS

"communitor" : although used in some sources(p. ex. Internet), the right spelling is "comminutor" and not "communitor".

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
  • Égouts et drainage
CONT

Dilacération. Cette opération de traitement [...] a pour but de désintégrer les matières solides charriées par l'eau. Au lieu d'être extraites de l'effluent brut ces matières sont déchiquetées au passage et poursuivent le circuit de l'eau vers les stades de traitement suivants. [...] On distingue les dilacérateurs au fil de l'eau et les dilacérateurs associés (sous-entendu avec une grille mécanique).

CONT

On distingue deux types principaux de dilacérateurs : les dilacérateurs au fil de l'eau et les dilacérateurs en ligne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
  • Tratamiento de aguas residuales
  • Alcantarillas y drenaje
DEF

Dispositivo que sirve para romper o cortar los sólidos hasta un tamaño tal que permita que sean reintegrados a las aguas negras sin peligro de obstruir las bombas o las tuberías o afectar los sistemas de tratamientos posteriores.

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :