TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXACT MATCH [5 fiches]

Fiche 1 2017-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

Perfect agreement refers to an exact match between human and automated scores, whereas adjacent agreement refers to scores that are within 1 point of each other.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Docimologie
CONT

On compare les notes attribuées à la réponse d’un stagiaire donné pour voir si elles sont exactement les mêmes (concordance parfaite), séparées d’un point brut (concordance adjacente) ou de plus d’un point brut.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Recruiting of Personnel
  • Internet and Telematics
OBS

The Electronic Labour Exchange(ELE) is an electronic employment service that matches work to people and people to work. Using a checklist, employers create a profile of the position they need filled, identifying the skills, education and experience they are looking for. Work seekers create similar profiles, using a skills checklist to describe their skills, education and experience. The Electronic Labour Exchange uses this information to make an exact match.

Terme(s)-clé(s)
  • Electronic Labor Exchange

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recrutement du personnel
  • Internet et télématique
OBS

Le Service de placement électronique (SPE) est un service d'emploi électronique qui réunit les gens qui cherchent un emploi à ceux qui en ont à offrir. En utilisant une liste de vérification, les employeurs dressent un profil du poste qu'ils ont à doter, en identifiant les compétences, la scolarité et l'expérience qu'ils recherchent. Le SPE utilise cette information pour établir un jumelage exact.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Contratación de personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Arts (General)
CONT

Other popular matching system colors, including plastic and vinyl, can be precisely matched. We have a computerized formula library with calculated color information to help you make an exact color match every time, no matter what color you need. Custom colors, even without a manufacturer's code number, can be exactly determined and formulated. Even if you simply have color chips, fabric swatches, or material samples, send them to us, we’ll match color and gloss levels quickly. Formulas can be quickly faxed.

Terme(s)-clé(s)
  • chip

Français

Domaine(s)
  • Arts plastiques (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • chip

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
CONT

Conducts inventory search(exact match vs close match).

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1980-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Crustaceans
OBS

It is important to note that although a motionless, well-decorated crab may be difficult to see in its natural habitat, in some instances the match may be far from exact(...) if in aquariums the Caribbean decorator crab Microphrys bicornutus is placed against a background whose color contrasts with the crab's covering, the crab makes no effort at an adjustment.

Français

Domaine(s)
  • Crustacés
OBS

Il convient de noter que, bien qu'un crabe immobile et bien décoré soit difficile à distinguer dans son milieu naturel, il arrive aussi parfois que le déguisement soit loin d'être parfait (...) des Crabes de l'espèce Microphrys bicornutus, placés en aquarium sur un fond contrastant avec leur déguisement ne font aucun effort pour s'harmoniser avec celui-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :