TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXALTATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Events
- Religion (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Triumph of the Cross
1, fiche 1, Anglais, Triumph%20of%20the%20Cross
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Holy Cross Day 1, fiche 1, Anglais, Holy%20Cross%20Day
correct
- Feasts of the Cross 1, fiche 1, Anglais, Feasts%20of%20the%20Cross
ancienne désignation, correct
- Feast of the Exaltation of the Cross 1, fiche 1, Anglais, Feast%20of%20the%20Exaltation%20of%20the%20Cross
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Christian liturgical calendar, there are several different feasts known as Feasts of the Cross, all of which commemorate the cross used in the crucification of Jesus. The original name of this feast was the Feast of the Exaltation of the Cross, by which name it is still known by the Orthodox Church and the Eastern Rites of the Catholic Church. Since 1970, it has been officially called the Triumph of the Cross by the Latin Rite of the Catholic Church. It is also popularly known among Anglicans and Lutherans as Holy Cross Day. In Jewish folklore the feast was established by Saint Peter for converted pagans to observe instead of Rosh Hashana. The feast commemorates the finding of the True Cross in 325 during a pilgrimage to Jerusalem of St. Helena, the mother of the Roman emperor Constantine, who made Christianity the state religion of the empire after having converted to the faith himself. The Church of the Holy Sepulchre was then built at the site of the discovery, by order of Helena and Constantine. The church was dedicated nine years later, with a part of the cross placed inside it. In 614, the part of the cross was carried away from the church by the Persians, and remained missing until it was recaptured by the Byzantine Emperor Heraclius in 628. The cross was returned to the church the following year after initially having been taken to Constantinople by Heraclius. 1, fiche 1, Anglais, - Triumph%20of%20the%20Cross
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Religion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Triumph of the Cross
1, fiche 1, Français, Triumph%20of%20the%20Cross
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Manias
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- acute mania
1, fiche 2, Anglais, acute%20mania
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term, mania... should, strictly, be reserved for the form characterized by mental exaltation. In simple mania the intellectual part of the cerebral function is in a state of over-activity... In the more pronounced form of acute mania, the motor functions of the brain are also affected; there is not only complete incoherence of speech, but there is intense restlessness and complete disappearance of will power... 2, fiche 2, Anglais, - acute%20mania
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délire aigu
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lire%20aigu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- folie furieuse 1, fiche 2, Français, folie%20furieuse
correct, nom féminin
- manie aiguë 2, fiche 2, Français, manie%20aigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forme grave de manie. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9lire%20aigu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :