TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXTRACTIVES [8 fiches]

Fiche 1 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
CH4O
formule, voir observation
CH3OH
formule, voir observation
67-56-1
numéro du CAS
DEF

An important industrial chemical belonging to the class of organic compounds called alcohols [which appears under the form of] a colorless liquid, [is] miscible with water and most organic liquids, flammable, and highly poisonous when taken internally.

OBS

Methyl alcohol(Methanol) [is a] solvent... in spice extracts and natural extractives at a maximum residue of 50 ppm; in hop extracts for use in malt liquors... and in meat and egg marketing inks at good manufacturing practice...

OBS

methanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

methyl alcohol: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Also known under the commercial designations RCRA waste number U154 and UN 1230.

OBS

Chemical formulas: CH4O or CH3OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
CH4O
formule, voir observation
CH3OH
formule, voir observation
67-56-1
numéro du CAS
OBS

[...] le premier terme de la série des alcools aliphatiques saturés [...] C'est un liquide incolore, d'odeur caractéristique, de saveur brûlante, inflammable et toxique, soit par contact avec la peau et les muqueuses, soit par inhalation de vapeurs.

OBS

méthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

alcool méthylique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

méthylène : nom commercial.

OBS

Formules chimiques : CH4O ou CH3OH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
CH4O
formule, voir observation
CH3OH
formule, voir observation
67-56-1
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: CH4O o CH3OH

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Beverages
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C2H6O
formule, voir observation
C2H5OH
formule, voir observation
CH3-CH2OH
formule, voir observation
64-17-5
numéro du CAS
DEF

A colorless volatile flammable liquid ... formed by vinous fermentation and contained in wine, beer, whiskey, and the other fermented and distilled liquors of which it is the intoxicating principle ...

CONT

Ethyl alcohol... is used as a base for flavor extracts or essences... solvent in spice extracts, natural extractives,... unstandardized flavoring preparations, color mixtures and preparations... and meat and egg marking inks and food additive preparations...

OBS

alcohol: term used by Revenue Canada.

OBS

Related terms: liquor, alcoholic beverage (or drink).

OBS

Chemical formulas: C2H6O or C2H5OH or CH3-CH2OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C2H6O
formule, voir observation
C2H5OH
formule, voir observation
CH3-CH2OH
formule, voir observation
64-17-5
numéro du CAS
CONT

Alcool : Liquide contenu dans de nombreuses boissons fermentées et que l'on extrait par distillation. Il s'agit, en général, de l'alcool éthylique [...] qui est le second de la série chimique des «alcools» [...] L'alcool produit par fermentation de sucres existe dans de très nombreuses boissons où il apporte une énergie calorifique de 7 kcal (soit 29 KJ) par gramme.

OBS

Alcool aliphatique primaire [...] C'est l'un des produits organiques les plus importants. Anhydre, il se présente sous forme d'un liquide incolore, d'odeur et de goût caractéristiques.

OBS

esprit de vin : nom ancien de l'alcool éthylique.

OBS

alcool : terme utilisé par Revenu Canada.

OBS

Formules chimiques : C2H6O ou C2H5OH ou CH3-CH2OH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bebidas
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C2H6O
formule, voir observation
C2H5OH
formule, voir observation
CH3-CH2OH
formule, voir observation
64-17-5
numéro du CAS
CONT

[...] el más importante de todos los alcoholes es el etanol, alcohol etílico, espíritu de vino o alcohol ordinario [...]. Las bebidas fermentadas lo contienen en proporciones más o menos grandes.

CONT

Fórmula química: C2H6O o C2H5OH o CH3-CH2OH

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Drying
DEF

In wood, a chemical stain, apparently caused by the concentration and modification of extractives, that sometimes develops during seasoning.

OBS

According to "Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, "brown stain" is a deprecated key term of "chemical brown stain".

Français

Domaine(s)
  • Séchage du bois
DEF

Décoloration chimique du bois apparemment due à l'oxydation et à l'accumulation d'extraits pendant le séchage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Food Industries
  • Winemaking
DEF

Any of various colloidal extractives of certain red algae... that are similar products both in appearance, being usu. in the form of translucent strips or flakes or a white powder, and in other physical properties(as ability to swell in cold water and to dissolve in hot water) [used] as gelling and stabilizing agents in foods(as jellies, dairy products, and canned meat and fish).

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Industrie de l'alimentation
  • Industrie vinicole
DEF

Colloïde glucidique extrait de certaines algues marines (rhodophycées) de l'Océan indien et du Pacifique. Il se présente sous forme de poudre, de filaments ou de flocons. Gélifiant, émulsifiant.

Terme(s)-clé(s)
  • tjintiouw

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Industria alimentaria
  • Industria vinícola
DEF

Sustancia mucilaginosa que se obtiene del alga Gracilaria lichenoides y de otras especies de algas marinas.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Pulp and Paper
DEF

The residue remaining after chemical treatment of wood to remove extractives, lignin and hemicelluloses.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Pâtes et papier
DEF

Cellulose obtenue après traitement du bois par des procédés chimiques pour en extraire la lignine, les hémicelluloses et les constituants secondaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Pasta y papel
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Brush, Prairie and Forest Fires
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Biomass Energy
DEF

The makeup of wildland fuels.

CONT

Fuel chemistry consists of cellulose, hemicellulose lignin, and nonstructural components; extractives(volatiles), which tend to increase flammability and mineral ash, which tends to decrease flammability.

Terme(s)-clé(s)
  • forest fuel chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Incendies de végétation
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Énergie de la biomasse
DEF

Éléments naturels qui composent les combustibles d'origine forestière.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Biomass Energy
  • Chemical Engineering
DEF

the fluid products of wood pyrolysis at temperatures below about 500°C, composed of the monomers, oligomers, derivatives and fragments of the cellulose, hemicellulose, lignin, and extractives that make up biomass.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Énergie de la biomasse
  • Génie chimique
CONT

On adapte actuellement l'unité de liquéfaction du charbon en continu de la «B.C. Research» en vue de l'employer pour convertir le bois en huile de pyrolyse par un procédé d'extraction au méthanol supercritique. [...] Lorsqu'on aura résolu les problèmes que pose actuellement l'alimentation en bois, on devrait pouvoir faire une estimation plus précise du coût des huiles de bois obtenues par extraction au moyen de fluides supercritiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos madereros
  • Energía de la biomasa
  • Ingenieria química
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
DEF

Any component of wood that may be removed by solvent action. These components comprise about 3-10% of the wood substance and may influence the bleachability of the pulp. Examples are volatile oils, turpenoid compounds, fatty acids, resin acids, esters, alcohols, and carbohydrates other than cellulose and hemicellulose.

OBS

extractives : term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • extractive

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
DEF

Tout constituant du bois qui peut être extrait par solvants. Ces constituants peuvent représenter de 3 à 10 % de la matière ligneuse et peuvent avoir une influence sur l'aptitude au blanchiment de la pâte. Ils comprennent notamment les huiles volatiles, les composés terpéniques, les acides gras, les acides résiniques, les esters, les alcools et les hydrates de carbone autres que la cellulose et les hémicelluloses.

OBS

produits d'extraction du bois; matières extractibles : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • produit d'extraction du bois
  • matière extractible

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :