TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FENCING FOIL [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- warning line
1, fiche 1, Anglais, warning%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A line parallel to and one meter from each end of the piste for foil fencing and 2 meters from each end in épée and saber [sabre in Canada] fencing which serves to warn the fencer that he is nearing the end of the piste. 2, fiche 1, Anglais, - warning%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The piste is 2 metres wide and at least 14 metres long. From the "centre line"(center line [USA]) can be seen : the "on-guard line"; the "épée warning line" or "sabre warning line"(saber warning line [USA]), the "2-metre warning line for épée and sabre fencing; the "foil warning line", the "1-metre warning line" for foil fencing; and the "rear-limit line" or "rear boundary line". 3, fiche 1, Anglais, - warning%20line
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- foil warning line
- épée warning line
- sabre warning line
- saber warning line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne d'avertissement
1, fiche 1, Français, ligne%20d%27avertissement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chacune de deux lignes à 1 et 2 mètres de l'extrémité de la piste servant à indiquer à l,escrimeur qu'il s'approche de la ligne de limite arrière : franchir cette dernière des deux pieds vaut un avertissement la première fois et une touche à l'adversaire la seconde fois. 2, fiche 1, Français, - ligne%20d%27avertissement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La piste mesure 2 mètres de largeur et au moins 14 mètres de longueur. Depuis la «ligne médiane» la divisant en deux, on peut voir : la «ligne d emise en garde»; la «ligne d'avertissement-épée» ou «ligne d'avertissement-sabre», la «ligne d'avertissement à 2 mètres de la ligne arrière» pour les combats à l'épée et au sabre»; la «ligne d'avertissement-fleuret», la «ligne d'avertissement à 1 mètre de la ligne arrière» pour les combats au fleuret; et la «ligne de limite arrière». 2, fiche 1, Français, - ligne%20d%27avertissement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ligne d'avertissement-fleuret
- ligne d'avertissement-épée
- ligne d'avertissement-sabre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea de advertencia
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20advertencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- valid hit
1, fiche 2, Anglais, valid%20hit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- valid touché 2, fiche 2, Anglais, valid%20touch%C3%A9
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a hit within the prescribed target area with the point of the weapon ... 3, fiche 2, Anglais, - valid%20hit
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A hit recorded against a fencer and made inside the valid target area in foil or sabre fencing; any hit recorded against a fencer in épée fencing. 4, fiche 2, Anglais, - valid%20hit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The fencer with the least hits against him or her wins. 2, fiche 2, Anglais, - valid%20hit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- touche valable
1, fiche 2, Français, touche%20valable
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- touche valide 2, fiche 2, Français, touche%20valide
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Touche enregistrée contre un escrimeur et qui a fait contact en dedans de la zone-cible déterminée pour l'escrime au fleuret et au sabre; toute touche enregistrée contre un escrimeur à l'épée. 3, fiche 2, Français, - touche%20valable
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il ressort qu'une touche non valable ne peut empêcher la signalisation d'une touche valable immédiate du même côté. 4, fiche 2, Français, - touche%20valable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'escrimeur contre qui il y a le moins de touches gagne. 2, fiche 2, Français, - touche%20valable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- toque válido
1, fiche 2, Espagnol, toque%20v%C3%A1lido
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- invalid hit
1, fiche 3, Anglais, invalid%20hit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- off-target hit 2, fiche 3, Anglais, off%2Dtarget%20hit
correct
- non-valid hit 3, fiche 3, Anglais, non%2Dvalid%20hit
correct
- off target hit 4, fiche 3, Anglais, off%20target%20hit
- nonvalid hit 5, fiche 3, Anglais, nonvalid%20hit
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A hit recorded against a fencer but made outside the valid target area in foil or sabre fencing. 6, fiche 3, Anglais, - invalid%20hit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As soon as a judge sees a valid or invalid (off target) hit arrive on the fencer whom he is watching ... 4, fiche 3, Anglais, - invalid%20hit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An invalid hit is signaled by a white light in sabre fencing. Since there are no off-target areas in épée fencing (the target area including any part of the body), all hits count and no invalid hit can be recorded in this type of fencing. 6, fiche 3, Anglais, - invalid%20hit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- touche non valable
1, fiche 3, Français, touche%20non%20valable
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- touche invalide 2, fiche 3, Français, touche%20invalide
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Touche enregistrée contre un escrimeur mais qui a fait contact en dehors de la zone-cible déterminée pour l'escrime au fleuret et au sabre. 3, fiche 3, Français, - touche%20non%20valable
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il ressort qu'une touche non valable ne peut empêcher la signalisation d'une touche valable immédiate du même côté. 4, fiche 3, Français, - touche%20non%20valable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une touche non valable est signalée par une lumière blanche au sabre; ce genre de touche n'existe pas à l'épée puisque tout le corps constitue la surface valable ou zone-cible à cette arme. 3, fiche 3, Français, - touche%20non%20valable
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- touche hors de la zone-cible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tocado no válido
1, fiche 3, Espagnol, tocado%20no%20v%C3%A1lido
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fencer
1, fiche 4, Anglais, fencer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fencer competitor 2, fiche 4, Anglais, fencer%20competitor
- lady fencer 3, fiche 4, Anglais, lady%20fencer
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person who fences with a sword or, in fencing competition, either with a foil(foilsman, foilswoman), an épée(épéeist) or a sabre(sabreur). 4, fiche 4, Anglais, - fencer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To score in foil fencing a fencer must hit the opponent with a tip of the foil. 5, fiche 4, Anglais, - fencer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- escrimeur
1, fiche 4, Français, escrimeur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- escrimeuse 2, fiche 4, Français, escrimeuse
correct, nom féminin
- tireur 3, fiche 4, Français, tireur
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
- tireuse 4, fiche 4, Français, tireuse
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ce Traité, écrit spécialement pour les escrimeurs utilisant la poignée française, s'est attaché à formuler des principes de combat 5, fiche 4, Français, - escrimeur
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La garde est l'unique position permettant au tireur d'être également prêt à l'attaque et à la défense. 6, fiche 4, Français, - escrimeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Escrime : Exercice par lequel on apprend l'art de manier l'arme blanche (épée, fleuret, sabre). 7, fiche 4, Français, - escrimeur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On appelle l'escrimeur «tireur» lorsqu'il lance une attaque mais ce terme n'est pas un synonyme absolu. 4, fiche 4, Français, - escrimeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- esgrimidor
1, fiche 4, Espagnol, esgrimidor
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- esgrimadora 2, fiche 4, Espagnol, esgrimadora
correct, nom féminin
- esgrimista 3, fiche 4, Espagnol, esgrimista
correct, nom masculin et féminin, Amérique latine
- competidor de esgrima 4, fiche 4, Espagnol, competidor%20de%20esgrima
correct, nom masculin
- competidora de esgrima 5, fiche 4, Espagnol, competidora%20de%20esgrima
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Fencing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fencing glove
1, fiche 5, Anglais, fencing%20glove
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The fencing glove protects knuckles of the foil hand and has an extended cuff which fits over the sleeve of the jacket. This is designed to prevent blades from entering the jacket sleeve. 2, fiche 5, Anglais, - fencing%20glove
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Escrime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gant d'escrime
1, fiche 5, Français, gant%20d%27escrime
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il est légèrement rembourré pour éviter les coupures [...]. Il recouvre la moitié de la longueur de l'avant-bras pour que la pointe de l'arme adverse ne puisse s'y engouffrer. 2, fiche 5, Français, - gant%20d%27escrime
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esgrima
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- guante de esgrima
1, fiche 5, Espagnol, guante%20de%20esgrima
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 6, Anglais, hit
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- touch 2, fiche 6, Anglais, touch
verbe
- strike 3, fiche 6, Anglais, strike
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To score in foil fencing a fencer must hit the opponent with the tip of the foil. 4, fiche 6, Anglais, - hit
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
A feint is a mock attack toward one area with intention to strike another portion of the target. 4, fiche 6, Anglais, - hit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- toucher
1, fiche 6, Français, toucher
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La coordination et l'accélération du développement doivent permettre de toucher la cible avant que le pied avant se pose au sol. 2, fiche 6, Français, - toucher
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tocar
1, fiche 6, Espagnol, tocar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Fencing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Foil World Cup
1, fiche 7, Anglais, Foil%20World%20Cup
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
There are the "Foil World Cup-Men" and the "Foil World Cup-Women". Information from the Technical Director of the Canadian Fencing Association. 1, fiche 7, Anglais, - Foil%20World%20Cup
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Escrime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Coupe du Monde de fleuret
1, fiche 7, Français, Coupe%20du%20Monde%20de%20fleuret
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il y a une «Coupe du Monde de fleuret - Hommes» et une «Coupe du Monde de fleuret - Femmes». Renseignements obtenus du directeur technique de l'Association canadienne d'escrime. 1, fiche 7, Français, - Coupe%20du%20Monde%20de%20fleuret
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Fencing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Fencing World Cup
1, fiche 8, Anglais, Fencing%20World%20Cup
voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- World Cup 1, fiche 8, Anglais, World%20Cup
voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
There is not as such a World Cup in fencing. "Fencing World Cup" and "World Cup" are used as generics for one of the five World Cups in fencing :"Epée World Cup-Men", "Epée World Cup-Women", "Foil World Cup-Men", "Foil World Cup-Women", and "Sabre World Cup"(men only). There are from 7 to 10 events per World Cup, depending on the fencing weapon involved. The 32 first finishers receive points. Information from the Technical Director of the Canadian Fencing Association. 1, fiche 8, Anglais, - Fencing%20World%20Cup
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Escrime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Coupe du Monde d'escrime
1, fiche 8, Français, Coupe%20du%20Monde%20d%27escrime
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Coupe du Monde 2, fiche 8, Français, Coupe%20du%20Monde
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il n'existe pas comme tel de Coupe du Monde en escrime. «Coupe du Monde» et «Coupe du Monde d'escrime» sont utilisés comme génériques pour désigner l'une ou l'autre des cinq Coupes du Monde en escrime : la «Coupe du Monde d'épée - Hommes», la «Coupe du Monde d'épée - Femmes», la «Coupe du Monde de fleuret - Hommes», la «Coupe du Monde de fleuret - Femmes» et la «Coupe du Monde de sabre» (hommes seulement). Chaque Coupe du Monde comprend de 7 à 10 épreuves selon le type d'arme. Les 32 premiers au classement de chaque épreuve reçoivent des points. Renseignements obtenus du directeur technique de l'Association canadienne d'escrime. 1, fiche 8, Français, - Coupe%20du%20Monde%20d%27escrime
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Fencing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Foil World Cup - Women
1, fiche 9, Anglais, Foil%20World%20Cup%20%2D%20Women
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The World Cup for women in foil fencing. Information from the Technical Director of the Canadian Fencing Association. 1, fiche 9, Anglais, - Foil%20World%20Cup%20%2D%20Women
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Escrime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Coupe du Monde de fleuret - Femmes
1, fiche 9, Français, Coupe%20du%20Monde%20de%20fleuret%20%2D%20Femmes
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Coupe du Monde pour femmes en escrime au fleuret. Renseignements obtenus du directeur technique de l'association canadienne d'escrime. 1, fiche 9, Français, - Coupe%20du%20Monde%20de%20fleuret%20%2D%20Femmes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-02-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Fencing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Foil World Cup - Men
1, fiche 10, Anglais, Foil%20World%20Cup%20%2D%20Men
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The World Cup for men in foil fencing. Information from the Technical Director of the Canadian Fencing Association. 1, fiche 10, Anglais, - Foil%20World%20Cup%20%2D%20Men
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Escrime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Coupe du Monde de fleuret - Hommes
1, fiche 10, Français, Coupe%20du%20Monde%20de%20fleuret%20%2D%20Hommes
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Coupe du Monde pour hommes en escrime au fleuret. Renseignements obtenus du directeur technique de l'Association canadienne d'escrime. 1, fiche 10, Français, - Coupe%20du%20Monde%20de%20fleuret%20%2D%20Hommes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :