TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FENCING MATERIAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- knuckling
1, fiche 1, Anglais, knuckling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wire mesh looping 2, fiche 1, Anglais, wire%20mesh%20looping
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In chainlink and other fence construction, the smooth linking together of two pieces of wire mesh by doubling back interlocking sets of wire ends on themselves. 2, fiche 1, Anglais, - knuckling
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chain Link Fence Fabric : A fencing material made from wire helically wound and interwoven in such a manner as to provide a continuous mesh without knots or ties except in the form of knuckling or of twisting the ends of the wire to form the selvages of the fabric. 3, fiche 1, Anglais, - knuckling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maillage en picot
1, fiche 1, Français, maillage%20en%20picot
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les grillages simples torsion G.S.T. sont constitués par une nappe de mailles carrées formées de spires hélicoïdales aplaties. Sur l'une des rives de la nappe, les fils sont repliés en forme de boucle; sur l'autre ils sont torsadés deux à deux pour former un picot. 2, fiche 1, Français, - maillage%20en%20picot
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fencing
1, fiche 2, Anglais, fencing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fencing : Any plant or construction material used to set off the boundary of an area and to restrict visually and physically passage into and out of it. 2, fiche 2, Anglais, - fencing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clôturage
1, fiche 2, Français, cl%C3%B4turage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matériaux pour clôture 2, fiche 2, Français, mat%C3%A9riaux%20pour%20cl%C3%B4ture
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chain link fence fabric
1, fiche 3, Anglais, chain%20link%20fence%20fabric
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fencing material made from wire helically wound and interwoven so as to provide continuous mesh. 1, fiche 3, Anglais, - chain%20link%20fence%20fabric
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériau de clôture à mailles de chaîne
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riau%20de%20cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20de%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :