TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FESTIVAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Festival de l'Escaouette
1, fiche 1, Anglais, Festival%20de%20l%27Escaouette
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The goal of the Festival is to preserve and inform residents and visitors of our Acadian heritage, and strengthen ties between the Acadian cultural organizations of Chéticamp. 1, fiche 1, Anglais, - Festival%20de%20l%27Escaouette
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Festival de l'Escaouette
1, fiche 1, Français, Festival%20de%20l%27Escaouette
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le but du Festival est de faire connaître aux citoyens et visiteurs le patrimoine acadien dans la région de Chéticamp, de préserver le patrimoine acadien et de renforcir les liens entre les organisations culturelles acadiennes de Chéticamp. 1, fiche 1, Français, - Festival%20de%20l%27Escaouette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Rosh Hashanah
1, fiche 2, Anglais, Rosh%20Hashanah
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Rosh Hashana 2, fiche 2, Anglais, Rosh%20Hashana
correct
- Rosh ha-Shana 3, fiche 2, Anglais, Rosh%20ha%2DShana
correct
- Jewish New Year 4, fiche 2, Anglais, Jewish%20New%20Year
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rosh Hashanah, the Jewish New Year, is one of Judaism's holiest days. Meaning "head of the year" or "first of the year, "the festival begins on the first day of Tishrei, the seventh month of the Hebrew calendar, which falls during September or October. 5, fiche 2, Anglais, - Rosh%20Hashanah
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Rosh ha Shana
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rosh Hashanah
1, fiche 2, Français, Rosh%20Hashanah
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Rosh Hachana 2, fiche 2, Français, Rosh%20Hachana
correct
- Roch Hachana 3, fiche 2, Français, Roch%20Hachana
correct
- Nouvel An juif 4, fiche 2, Français, Nouvel%20An%20juif
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rosh Hashanah est la fête du Nouvel An juif. Elle est célébrée au mois de septembre ou d'octobre et non au mois de janvier, en accord avec le calendrier hébraïque lunisolaire. 5, fiche 2, Français, - Rosh%20Hashanah
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Roch Hachanah
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Judaísmo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Rosh Hashaná
1, fiche 2, Espagnol, Rosh%20Hashan%C3%A1
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rosh Hashaná transliterado ro'sh ha-shanah, ("comienzo del año") es el Año Nuevo espiritual judío y se celebra el primero y el segundo día de Tishrei (mes en el calendario hebreo). 1, fiche 2, Espagnol, - Rosh%20Hashan%C3%A1
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Shemini Atzeret
1, fiche 3, Anglais, Shemini%20Atzeret
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Shemini Atzeret and Simchat Torah immediately follow the seven-day festival of Sukkot. They are celebrated as one day in Israel and two days in the Diaspora. 2, fiche 3, Anglais, - Shemini%20Atzeret
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Shemini Atzeret means the "Eighth Day of Assembly," ... 3, fiche 3, Anglais, - Shemini%20Atzeret
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Chemini Atséret
1, fiche 3, Français, Chemini%20Ats%C3%A9ret
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Chemini Atseret 2, fiche 3, Français, Chemini%20Atseret
correct
- Chémini Atséret 3, fiche 3, Français, Ch%C3%A9mini%20Ats%C3%A9ret
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En Israël [la fête de Simhat Torah] a lieu le même jour que Chemini Atseret, alors qu'[au sein des] communautés de la Diaspora, [Simhat Torah] se fête le lendemain. 4, fiche 3, Français, - Chemini%20Ats%C3%A9ret
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La fête de Chemini Atséret suit immédiatement la fête de sept jours de Souccot. 5, fiche 3, Français, - Chemini%20Ats%C3%A9ret
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Simchat Torah
1, fiche 4, Anglais, Simchat%20Torah
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Simhat Torah 2, fiche 4, Anglais, Simhat%20Torah
correct
- Simhath Torah 2, fiche 4, Anglais, Simhath%20Torah
correct
- Simchas Torah 2, fiche 4, Anglais, Simchas%20Torah
correct
- Simchath Torah 2, fiche 4, Anglais, Simchath%20Torah
correct
- Rejoicing of the law 3, fiche 4, Anglais, Rejoicing%20of%20the%20law
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] Jewish religious observance held on the last day of Sukkot("Festival of Booths"), when the yearly cycle of Torah reading is completed and the next cycle is begun. 2, fiche 4, Anglais, - Simchat%20Torah
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Simchat Torah and Shemini Atzeret immediately follow the seven-day festival of Sukkot. They are celebrated as one day in Israel and two days in the Diaspora. 4, fiche 4, Anglais, - Simchat%20Torah
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Simha Torah
1, fiche 4, Français, Simha%20Torah
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Sim'hat Torah 2, fiche 4, Français, Sim%27hat%20Torah
correct
- Simchat Torah 3, fiche 4, Français, Simchat%20Torah
correct
- Simhat Torah 4, fiche 4, Français, Simhat%20Torah
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Simhat Torah] est une fête joyeuse qui célèbre l'achèvement de l'étude de la parole de Dieu et l'impatience d'entendre à nouveau ces paroles au cours de l'année à venir. 2, fiche 4, Français, - Simha%20Torah
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En Israël [la fête de Simhat Torah] a lieu le même jour que Chemini atseret, alors qu'[au sein des] communautés de la Diaspora, [Simhat Torah] se fête le lendemain. 5, fiche 4, Français, - Simha%20Torah
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Simchah Torah
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-11-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Judaism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sukkah
1, fiche 5, Anglais, sukkah
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- succah 2, fiche 5, Anglais, succah
correct
- booth 3, fiche 5, Anglais, booth
correct
- tabernacle 2, fiche 5, Anglais, tabernacle
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A temporary structure with a roof of branches in which orthodox Jews eat and, if possible, sleep during the festival of Sukkoth. 2, fiche 5, Anglais, - sukkah
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Judaïsme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- soukkah
1, fiche 5, Français, soukkah
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- soukka 2, fiche 5, Français, soukka
correct, voir observation, nom féminin
- soucca 3, fiche 5, Français, soucca
correct, voir observation, nom féminin
- souccah 4, fiche 5, Français, souccah
correct, voir observation, nom féminin
- tente 5, fiche 5, Français, tente
correct, nom féminin
- cabane 6, fiche 5, Français, cabane
correct, nom féminin
- hutte 7, fiche 5, Français, hutte
correct, nom féminin
- tabernacle 8, fiche 5, Français, tabernacle
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lieu de résidence temporaire construit pour Souccot dès la fin de Yom Kippour, dont le toit doit être construit dans un matériau organique. 9, fiche 5, Français, - soukkah
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
soukkah; soukka : La forme au pluriel est «soukkot». 10, fiche 5, Français, - soukkah
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
soucca; souccah : La forme au pluriel est «souccot». 10, fiche 5, Français, - soukkah
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- soukkot
- souccot
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Sukkot
1, fiche 6, Anglais, Sukkot
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Sukkoth 2, fiche 6, Anglais, Sukkoth
correct
- Feast of Tabernacles 1, fiche 6, Anglais, Feast%20of%20Tabernacles
correct
- Feast of Booths 2, fiche 6, Anglais, Feast%20of%20Booths
correct
- Feast of Ingathering 1, fiche 6, Anglais, Feast%20of%20Ingathering
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A major Jewish festival, beginning on the 15th day of Tishri and lasting for seven days, held to commemorate the sheltering of the Israelites in the wilderness and as a harvest festival. 3, fiche 6, Anglais, - Sukkot
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Succot
- Succoth
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Souccot
1, fiche 6, Français, Souccot
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Soukkot 2, fiche 6, Français, Soukkot
correct
- fête des Tabernacles 3, fiche 6, Français, f%C3%AAte%20des%20Tabernacles
correct, nom féminin
- fête des Tentes 4, fiche 6, Français, f%C3%AAte%20des%20Tentes
correct, nom féminin
- fête des Cabanes 5, fiche 6, Français, f%C3%AAte%20des%20Cabanes
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Souccot, ou «fête des Tabernacles», est une fête qui dure une semaine [...] Les fidèles mangent et dorment dans des cabanes de fortune pour commémorer l'exode biblique des Israélites hors d'Égypte, il y a environ 3 200 ans selon la tradition juive. 6, fiche 6, Français, - Souccot
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sukkot
- succot
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Climatology
- Biological Sciences
- Silviculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fall colour season
1, fiche 7, Anglais, fall%20colour%20season
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- leaf season 2, fiche 7, Anglais, leaf%20season
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Autumn is "leaf season, "nature's annual color festival. Environmental factors and the genetic makeup of the trees determine the intensity and times of peak color, with factors varying from tree to tree and region to region. 2, fiche 7, Anglais, - fall%20colour%20season
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fall color season
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Climatologie
- Sciences biologiques
- Sylviculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saison des couleurs
1, fiche 7, Français, saison%20des%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- festival organizer
1, fiche 8, Anglais, festival%20organizer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
What do festival organizers do? A festival organizer responsibilities can include the marketing, signage, audiovisual equipment arrangement, printing and security arrangements, and logistics of a festival. 1, fiche 8, Anglais, - festival%20organizer
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- festival organiser
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- organisateur de festivals
1, fiche 8, Français, organisateur%20de%20festivals
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- organisatrice de festivals 2, fiche 8, Français, organisatrice%20de%20festivals
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- citron
1, fiche 9, Anglais, citron
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- etrog 2, fiche 9, Anglais, etrog
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rutaceae. 3, fiche 9, Anglais, - citron
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
etrog : This designation is most often used to refer to the fruit of the citron used ceremonially in the Jewish festival of Sukkot. 3, fiche 9, Anglais, - citron
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ethrog
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cédratier
1, fiche 9, Français, c%C3%A9dratier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rutaceae. 2, fiche 9, Français, - c%C3%A9dratier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cidro
1, fiche 9, Espagnol, cidro
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cidrero 1, fiche 9, Espagnol, cidrero
nom masculin
- cidratero 1, fiche 9, Espagnol, cidratero
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Philosophy and Religion
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Eid al-Fitr
1, fiche 10, Anglais, Eid%20al%2DFitr
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Festival of Fast-Breaking 2, fiche 10, Anglais, Festival%20of%20Fast%2DBreaking
correct
- 'Id al-Fitr 3, fiche 10, Anglais, %27Id%20al%2DFitr
correct
- al-'id al-saghir 3, fiche 10, Anglais, al%2D%27id%20al%2Dsaghir
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The Muslim festival marking the end of the fast of Ramadan. 4, fiche 10, Anglais, - Eid%20al%2DFitr
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Philosophie et religion
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Aïd el-Fitr
1, fiche 10, Français, A%C3%AFd%20el%2DFitr
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Aïd-el-Fitr 2, fiche 10, Français, A%C3%AFd%2Del%2DFitr
correct, nom féminin
- Aïd al-Fitr 3, fiche 10, Français, A%C3%AFd%20al%2DFitr
correct, nom féminin
- Aïd el-seghir 4, fiche 10, Français, A%C3%AFd%20el%2Dseghir
correct, nom féminin
- Aïd es-Seghir 5, fiche 10, Français, A%C3%AFd%20es%2DSeghir
correct, nom féminin, Afrique, régional
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'Aïd el-Fitr, la «fête de la rupture», aussi appelée Aïd es-Seghir au Maghreb [...] est l'une des deux fêtes les plus importantes du culte musulman. Elle met un terme au mois du jeûne du ramadan. 5, fiche 10, Français, - A%C3%AFd%20el%2DFitr
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Filosofía y religión
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Aíd al Fitr
1, fiche 10, Espagnol, A%C3%ADd%20al%20Fitr
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Fiesta del Fin del Ayuno 1, fiche 10, Espagnol, Fiesta%20del%20Fin%20del%20Ayuno
correct, nom féminin
- Fiesta del Final del Ayuno 1, fiche 10, Espagnol, Fiesta%20del%20Final%20del%20Ayuno
correct, nom féminin
- Fiesta de la Ruptura del Ayuno 1, fiche 10, Espagnol, Fiesta%20de%20la%20Ruptura%20del%20Ayuno
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Festividad con la que se termina el Ramadán. 1, fiche 10, Espagnol, - A%C3%ADd%20al%20Fitr
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Aíd al Fitr; Fiesta del Fin del Ayuno; Fiesta del Final del Ayuno: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda las expresiones "Aíd al Fitr", "Fiesta del Fin del Ayuno" o "Fiesta del Final del Ayuno", escritas con mayúsculas en nombres y adjetivos. 1, fiche 10, Espagnol, - A%C3%ADd%20al%20Fitr
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Fiesta de la Ruptura del Ayuno: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, desaconseja utilizar la expresión "Fiesta de la Ruptura del Ayuno" porque se puede prestar a confusión, ya que uno de los sentidos de romper es "quebrantar la observancia de la ley". 1, fiche 10, Espagnol, - A%C3%ADd%20al%20Fitr
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trade
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Arts and Culture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fair-trade bazaar
1, fiche 11, Anglais, fair%2Dtrade%20bazaar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- fair trade bazaar 2, fiche 11, Anglais, fair%20trade%20bazaar
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Delegation at Malaspina University-College organized a fair trade bazaar and sweatshop fashion show during the Nanaimo Global Film Festival from February 22 to 24, 2008, where [it] also presented the Delegation's annual student film award on human rights. 2, fiche 11, Anglais, - fair%2Dtrade%20bazaar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce
- Festivals, carnavals et fêtes
- Arts et Culture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bazar équitable
1, fiche 11, Français, bazar%20%C3%A9quitable
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La Délégation du Malaspina University-College a organisé un bazar équitable et un défilé de mode avec des vêtements produits dans des ateliers de misère durant le Nanaimo Global Film Festival, du 22 au 24 février 2008. 1, fiche 11, Français, - bazar%20%C3%A9quitable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Yule
1, fiche 12, Anglais, Yule
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Pagan holiday called Yule takes place on the day of the winter solstice, around December 21 in the northern hemisphere(below the equator, the winter solstice falls around June 21). On that day, [the] earth's axis tilts away from the sun in the Northern Hemisphere, and the sun reaches its greatest distance from the equatorial plane.... As a festival of the Sun, the most important part of any Yule celebration is light — candles, bonfires, and more. 2, fiche 12, Anglais, - Yule
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Yule
1, fiche 12, Français, Yule
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Fête païenne célébrée] lors du solstice d'hiver entre le 20 et le 23 décembre dans l'hémisphère nord et entre le 20 et le 23 juin dans l'hémisphère sud. C'est le jour qui comporte la nuit la plus longue de l'année. Il marque le début de la saison de l'hiver mais également le moment où les jours vont rallonger. Cette date proche de Noël est souvent associée à cette fête. On se rassemble, on mange, on boit et on festoie en l'honneur de la renaissance du Dieu soleil. Peu avant on retrouve aussi le festival des lumières porteur de la même symbolique. 2, fiche 12, Français, - Yule
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Urban Studies
- Tourism Publicity
- Publication and Bookselling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Organisation of Book Towns
1, fiche 13, Anglais, International%20Organisation%20of%20Book%20Towns
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The aims of the organisation are to [raise] public awareness of book towns and stimulate interest by giving information via the internet and by organising an International Book Town Festival every second year [and to strengthen] the rural economy and enhance the quality of book towns by exchanging knowledge, skills and know-how between the book towns and their individual sellers and other businesses... 1, fiche 13, Anglais, - International%20Organisation%20of%20Book%20Towns
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- International Organization of Book Towns
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Urbanisme
- Stimulation du tourisme
- Édition et librairie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- International Organisation of Book Towns
1, fiche 13, Français, International%20Organisation%20of%20Book%20Towns
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Urbanismo
- Publicidad turística
- Edición y venta de libros
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Organización Internacional de Villas del Libro
1, fiche 13, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Villas%20del%20Libro
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Organización Internacional de Villas del Libro exige una pequeña localidad rural, en la que se concentren anticuarios de libros y librerías de segunda mano [para obtener la designación "villa del libro"]. 2, fiche 13, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Villas%20del%20Libro
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-04-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organized Recreation
- Tourism (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tourist event
1, fiche 14, Anglais, tourist%20event
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... an important tourist event which has also benefited inner-city regeneration was the Liverpool International Garden Festival. 2, fiche 14, Anglais, - tourist%20event
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Loisirs organisés
- Tourisme (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- manifestation touristique
1, fiche 14, Français, manifestation%20touristique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- événement touristique 2, fiche 14, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20touristique
correct, nom masculin
- évènement touristique 3, fiche 14, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Manifestation publique dont le pouvoir attractif, résultant d'une programmation d'activités organisée en fonction d'une thématique, d'un type d'activité ou d'une discipline, permet d'attirer [...] un nombre significatif de touristes. 4, fiche 14, Français, - manifestation%20touristique
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Chaque année, [l']événement touristique de renommée internationale attire plus de 600 000 visiteurs, dans une petite ville de 4000 habitants! 5, fiche 14, Français, - manifestation%20touristique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-01-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Arts and Culture (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- George Street Association
1, fiche 15, Anglais, George%20Street%20Association
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Located in the center of historic downtown St. John's, George Street is one of the premier entertainment districts in North America. Home to a number of popular events, including the world-famous George Street Festival, Canada's Big Birthday Bash celebrations, and the annual Mardi Gras costume contest and street party, George Street has something for everyone. The George Street Association is proud to provide an exciting, entertaining, and safe experience for residents and tourists alike, and is committed to leveling up the greatest tiny street in North America each and every year. 2, fiche 15, Anglais, - George%20Street%20Association
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- George Street Association
1, fiche 15, Français, George%20Street%20Association
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-11-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Oriental Religions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Diwali
1, fiche 16, Anglais, Diwali
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Divali 1, fiche 16, Anglais, Divali
correct
- Dewali 1, fiche 16, Anglais, Dewali
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A Hindu festival of lights held late in October. 1, fiche 16, Anglais, - Diwali
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Religions orientales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Diwali
1, fiche 16, Français, Diwali
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Dîvâli 2, fiche 16, Français, D%C3%AEv%C3%A2li
correct, voir observation
- Devali 2, fiche 16, Français, Devali
correct, voir observation
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fête de la lumière célébrée durant la nuit de la pleine lune du mois de Kârttika (de la mi-octobre à la mi-novembre) au cours de laquelle on accroche partout des lampes. 2, fiche 16, Français, - Diwali
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Diwali; Dîvâli; Devali : termes dont le genre peut être féminin ou masculin. 3, fiche 16, Français, - Diwali
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Religiones orientales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Diwali
1, fiche 16, Espagnol, Diwali
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- Fiesta de las Luces 1, fiche 16, Espagnol, Fiesta%20de%20las%20Luces
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Diwali; Fiesta de las Luces: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de festividades se escriben con mayúscula inicial. 1, fiche 16, Espagnol, - Diwali
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Olympic Games
1, fiche 17, Anglais, Olympic%20Games
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Olympics 2, fiche 17, Anglais, Olympics
correct, pluriel
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Olympic Games, or Olympics, are an international multi-sport event taking place every four years and comprising summer and winter games. Originally held in ancient Greece, they were revived by a French nobleman, Pierre Frèdy, Baron de Coubertin in the late 19th century. The Summer Olympics(Games of the Olympiad) have been held every fourth year starting in 1896, except in 1916, 1940, and 1944 due to the World Wars. A special edition for winter sports, the Olympic Winter Games, was first held in 1924. The first Winter Olympics competitions were originally held as a non-olympic sport festival, but were declared to be official games by the International Olympic Committee in 1925. Originally these were held in the same year as the Summer Olympics, but from 1994 on the Winter Games and the Summer Games have been held two years apart. 3, fiche 17, Anglais, - Olympic%20Games
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Jeux Olympiques
1, fiche 17, Français, Jeux%20Olympiques
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Jeux olympiques 2, fiche 17, Français, Jeux%20olympiques
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, Canada
- Olympiques 3, fiche 17, Français, Olympiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les Jeux Olympiques sont un ensemble de compétitions sportives organisées tous les quatre ans. Originellement tenus dans la Grèce antique, ils ont été mis au goût de l'époque et réintroduits par le baron Pierre de Coubertin à la fin du XIXe siècle; les Jeux Olympiques modernes ont lieu depuis 1896 tous les quatre ans (hormis lors des guerres mondiales). Depuis, seules la France et la Grèce ont participé à tous les Jeux. Les premiers Jeux Olympiques d'été ont eu lieu en 1896 à Athènes. Les Jeux Olympiques d'hiver ont été créés en 1924. Jusqu'en 1992, ils ont eu lieu tous les quatre ans, la même année que les Jeux Olympiques d'été (les années bissextiles). À partir de 1994, ils ont toujours lieu tous les quatre ans, mais décalés de deux ans par rapport aux Jeux d'été. 4, fiche 17, Français, - Jeux%20Olympiques
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 5, fiche 17, Français, - Jeux%20Olympiques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Juegos Olímpicos
1, fiche 17, Espagnol, Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- JJ.OO. 2, fiche 17, Espagnol, JJ%2EOO%2E
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- Olimpiadas 1, fiche 17, Espagnol, Olimpiadas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- Olimpíadas 1, fiche 17, Espagnol, Olimp%C3%ADadas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Competición universal de diversos deportes que se celebra modernamente cada cuatro años en un lugar previamente determinado. 1, fiche 17, Espagnol, - Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] los nombres de los torneos deportivos se escriben con inicial mayúscula en todos sus elementos significativos: Juegos Olímpicos. Su abreviatura es JJ. OO. 1, fiche 17, Espagnol, - Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- juegos olímpicos
- olimpiadas
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- quadrennial
1, fiche 18, Anglais, quadrennial
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
1. occurring every four years ... 2. of or lasting for four years ... 3. an event occurring every four years, as an anniversary or its celebration. 1, fiche 18, Anglais, - quadrennial
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
a quadrennial festival... a quadrennial period. 1, fiche 18, Anglais, - quadrennial
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- quadriennal
1, fiche 18, Français, quadriennal
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- quadriennale 1, fiche 18, Français, quadriennale
correct, adjectif, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Qui revient tous les quatre ans. Les jeux olympiques sont quadriennaux. Qui dure quatre ans. Plan quadriennal. 1, fiche 18, Français, - quadriennal
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 18, Français, - quadriennal
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Apple Blossom Festival
1, fiche 19, Anglais, Apple%20Blossom%20Festival
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Apple Blossom Festival annually opens Nova Scotia's tourist season and continues to enjoy national and international recognition. 1, fiche 19, Anglais, - Apple%20Blossom%20Festival
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Apple Blossom Festival
1, fiche 19, Français, Apple%20Blossom%20Festival
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- festival de la floraison des pommiers 2, fiche 19, Français, festival%20de%20la%20floraison%20des%20pommiers
proposition, voir observation, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
festival de la floraison des pommiers : appellation non officielle et donnée à titre indicatif seulement. 2, fiche 19, Français, - Apple%20Blossom%20Festival
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- boutique festival
1, fiche 20, Anglais, boutique%20festival
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A boutique festival... is one that deliberately seeks out a niche by presenting a selective offering... – this could be the music, the concept or the venue, among other things. 2, fiche 20, Anglais, - boutique%20festival
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- festival de niche
1, fiche 20, Français, festival%20de%20niche
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- festival-boutique 2, fiche 20, Français, festival%2Dboutique
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Festival de taille modeste s'adressant à une clientèle ciblée par sa programmation distinctive ou son concept original. 3, fiche 20, Français, - festival%20de%20niche
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- festival de nicho
1, fiche 20, Espagnol, festival%20de%20nicho
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-06-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts
- Jazz
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Jazz Festivals Canada
1, fiche 21, Anglais, Jazz%20Festivals%20Canada
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- JFC 2, fiche 21, Anglais, JFC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
… a professional network made up of artistic and executive directors, producers, marketing and communications professionals, fundraisers and administrators [that] supports festival producers in the presentation of world-class events … 2, fiche 21, Anglais, - Jazz%20Festivals%20Canada
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Jazz Festivals Canada’s] mandate is to represent the interests of and act as advocate for the development of Canadian jazz festivals and jazz presenters. 2, fiche 21, Anglais, - Jazz%20Festivals%20Canada
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Jazz Festivals
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Arts du spectacle
- Jazz
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Jazz Festivals Canada
1, fiche 21, Français, Jazz%20Festivals%20Canada
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
- JFC 2, fiche 21, Français, JFC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Jazz Festivals
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Parkland Music Festival
1, fiche 22, Anglais, Parkland%20Music%20Festival
correct, Alberta
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The annual Parkland Music Festival is a multi-day event featuring student performances in piano, voice, strings, band, and choir. [It] is hosted and organized by the Parkland Music Teachers’ Association(PMTA). 2, fiche 22, Anglais, - Parkland%20Music%20Festival
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Parkland Music Festival
1, fiche 22, Français, Parkland%20Music%20Festival
correct, Alberta
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-10-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Festivals & Events Ontario
1, fiche 23, Anglais, Festivals%20%26%20Events%20Ontario
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- FEO 2, fiche 23, Anglais, FEO
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Festivals & Events Ontario(FEO) was established in 1987 as an association devoted to the growth and stability of the festival and event industry in Ontario. 3, fiche 23, Anglais, - Festivals%20%26%20Events%20Ontario
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Festivals & Events Ontario
1, fiche 23, Français, Festivals%20%26%20Events%20Ontario
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
- FEO 2, fiche 23, Français, FEO
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-06-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Cinematography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Edmonton International Film Festival Society
1, fiche 24, Anglais, Edmonton%20International%20Film%20Festival%20Society
correct, Alberta
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- EIFFS 2, fiche 24, Anglais, EIFFS
correct, Alberta
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Edmonton International Film Festival Society(EIFFS) was formed in 1999 for the purpose of producing a multi-day, annual, celebration of contemporary cinema from Canada, and around the globe. 3, fiche 24, Anglais, - Edmonton%20International%20Film%20Festival%20Society
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
EIFFS is a non-profit, charitable organization which is governed by a volunteer board of directors, selected by a community-based steering committee. 3, fiche 24, Anglais, - Edmonton%20International%20Film%20Festival%20Society
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- International Film Festival Society of Edmonton
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Festivals, carnavals et fêtes
- Cinématographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Edmonton International Film Festival Society
1, fiche 24, Français, Edmonton%20International%20Film%20Festival%20Society
correct, Alberta
Fiche 24, Les abréviations, Français
- EIFFS 2, fiche 24, Français, EIFFS
correct, Alberta
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- International Film Festival Society of Edmonton
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Cinematography
- Heritage
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Jewish Film Centre
1, fiche 25, Anglais, Vancouver%20Jewish%20Film%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- VJFC 1, fiche 25, Anglais, VJFC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Vancouver Jewish Film Centre Society 2, fiche 25, Anglais, Vancouver%20Jewish%20Film%20Centre%20Society
correct, Colombie-Britannique
- Vancouver Jewish Film Festival Society 3, fiche 25, Anglais, Vancouver%20Jewish%20Film%20Festival%20Society
ancienne désignation, Colombie-Britannique
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver Jewish Film Centre hosts the longest running Jewish film festival in Canada, the Vancouver Jewish Film Festival.... The Vancouver Jewish Film Centre mandate is the encouragement and appreciation of motion pictures as a medium of art, information or education. 4, fiche 25, Anglais, - Vancouver%20Jewish%20Film%20Centre
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Mission Statement. Showcasing the diversity of Jewish culture, heritage and identity through film. 4, fiche 25, Anglais, - Vancouver%20Jewish%20Film%20Centre
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Vancouver Jewish Film Center
- Vancouver Jewish Film Center Society
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Cinématographie
- Patrimoine
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Vancouver Jewish Film Centre
1, fiche 25, Français, Vancouver%20Jewish%20Film%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Français
- VJFC 1, fiche 25, Français, VJFC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Vancouver Jewish Film Centre Society 2, fiche 25, Français, Vancouver%20Jewish%20Film%20Centre%20Society
correct, Colombie-Britannique
- Vancouver Jewish Film Festival Society 3, fiche 25, Français, Vancouver%20Jewish%20Film%20Festival%20Society
ancienne désignation, Colombie-Britannique
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Vancouver Jewish Film Center
- Vancouver Jewish Film Center Society
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Music
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Oshawa-Whitby Kiwanis Music Festival
1, fiche 26, Anglais, Oshawa%2DWhitby%20Kiwanis%20Music%20Festival
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Kifest 2, fiche 26, Anglais, Kifest
correct, Ontario
- Oshawa-Whitby Kiwanis Music & Theatre Festival 2, fiche 26, Anglais, Oshawa%2DWhitby%20Kiwanis%20Music%20%26%20Theatre%20Festival
ancienne désignation, correct, Ontario
- Oshawa Kiwanis Music Festival 2, fiche 26, Anglais, Oshawa%20Kiwanis%20Music%20Festival
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The primary objective of [the Oshawa-Whitby Kiwanis Music Festival] is to allow any youth in the Durham and surrounding regions the opportunity to perform and display their musical or speech talents in front of a professional adjudicator. 2, fiche 26, Anglais, - Oshawa%2DWhitby%20Kiwanis%20Music%20Festival
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Oshawa Kiwanis Music Festival : name used from 1972 to 1988. 2, fiche 26, Anglais, - Oshawa%2DWhitby%20Kiwanis%20Music%20Festival
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Oshawa-Whitby Kiwanis Music Festival : name used from 1988 to 1991 and used again from 2009 to this day. 2, fiche 26, Anglais, - Oshawa%2DWhitby%20Kiwanis%20Music%20Festival
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Oshawa-Whitby Kiwanis Music & Theatre Festival : name used from 1991 to 2009. 2, fiche 26, Anglais, - Oshawa%2DWhitby%20Kiwanis%20Music%20Festival
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Festivals, carnavals et fêtes
- Musique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Oshawa-Whitby Kiwanis Music Festival
1, fiche 26, Français, Oshawa%2DWhitby%20Kiwanis%20Music%20Festival
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Kifest 2, fiche 26, Français, Kifest
correct, Ontario
- Oshawa-Whitby Kiwanis Music & Theatre Festival 2, fiche 26, Français, Oshawa%2DWhitby%20Kiwanis%20Music%20%26%20Theatre%20Festival
ancienne désignation, correct, Ontario
- Oshawa Kiwanis Music Festival 2, fiche 26, Français, Oshawa%20Kiwanis%20Music%20Festival
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Music
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- International Police Music Festival 1, fiche 27, Anglais, International%20Police%20Music%20Festival
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
May 5-16, 1993, Victoria, British Columbia. 1, fiche 27, Anglais, - International%20Police%20Music%20Festival
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The Greater Victoria Police Chorus will host an International Police Music Festival from May 5-16 in 1993. The music extravaganza is open to police choirs, bands and musical groups from around the world to partake in several concerts at the University of Victoria. 1, fiche 27, Anglais, - International%20Police%20Music%20Festival
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Musique
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Festival international de musique de la police
1, fiche 27, Français, Festival%20international%20de%20musique%20de%20la%20police
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
du 5 au 16 mai 1993 à Victoria (Colombie-Britannique). 1, fiche 27, Français, - Festival%20international%20de%20musique%20de%20la%20police
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le Greater Victoria Police Chorus sera l'hôte du Festival international de musique de la police du 5 au 16 mai 1993. Les groupes de musique, fanfares et chœurs policiers du monde entier pourront participer à plusieurs concerts qui auront lieu à l'Université de Victoria. 1, fiche 27, Français, - Festival%20international%20de%20musique%20de%20la%20police
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Music
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Grey County Kiwanis Festival of Music
1, fiche 28, Anglais, Grey%20County%20Kiwanis%20Festival%20of%20Music
correct, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Grey County Kiwanis Music Festival 1, fiche 28, Anglais, Grey%20County%20Kiwanis%20Music%20Festival
correct, Ontario
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Grey County Kiwanis Festival of Music began in 1932 with a mission to advance and develop musical talent and education in Grey and Bruce Counties. The organization holds a yearly music competition and an awards night. The organization also nominates local musicians to attend the Ontario Music Festival Association's(OMFA) provincial competition. 2, fiche 28, Anglais, - Grey%20County%20Kiwanis%20Festival%20of%20Music
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Kiwanis Music Festival of Grey County
- Kiwanis Grey County Music Festival
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Festivals, carnavals et fêtes
- Musique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Grey County Kiwanis Festival of Music
1, fiche 28, Français, Grey%20County%20Kiwanis%20Festival%20of%20Music
correct, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Grey County Kiwanis Music Festival 1, fiche 28, Français, Grey%20County%20Kiwanis%20Music%20Festival
correct, Ontario
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Kiwanis Music Festival of Grey County
- Kiwanis Grey County Music Festival
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Names of Events
- Music (General)
- Singing
- Dance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Pembroke Kiwanis Music Festival
1, fiche 29, Anglais, Pembroke%20Kiwanis%20Music%20Festival
correct, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Pembroke Kiwanis Club has organized the [Pembroke] Kiwanis Music Festival since 1949. It provides a venue for Pembroke and area youth to showcase their talent in a theatre setting as well as receive feedback from... well recognized adjudicators. 2, fiche 29, Anglais, - Pembroke%20Kiwanis%20Music%20Festival
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Musique (Généralités)
- Chant
- Danse
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Pembroke Kiwanis Music Festival
1, fiche 29, Français, Pembroke%20Kiwanis%20Music%20Festival
correct, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- panettone
1, fiche 30, Anglais, panettone
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- panettone bread 2, fiche 30, Anglais, panettone%20bread
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In general, Italian breads are characterized by a rather thick and dry crust.... Pannetone is a very rich festival bread containing high amounts of fat, egg and fruit. Panettone has a characteristic yellow crumb, soft silky texture and extremely long shelf life. This dough is given a long slow fermentation and is made up into dome shaped loaves(cupola) following the addition of fruits and flavours. 1, fiche 30, Anglais, - panettone
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- panettone
1, fiche 30, Français, panettone
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En général, les pains italiens se caractérisent par une croûte plutôt épaisse et sèche. [...] Le «panettone» est un pain de fête très riche en matières grasses, en œufs et en fruits. Ce pain a une mie de couleur jaune caractéristique, une texture douce et soyeuse et sa durée de conservation est exceptionnelle. La pâte est soumise à une longue fermentation lente et on lui donne ensuite une forme de dôme («cupola») après y avoir ajouté des fruits et des essences. 1, fiche 30, Français, - panettone
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-12-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Heritage
- Arts and Culture
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- United Jewish People's Order
1, fiche 31, Anglais, United%20Jewish%20People%27s%20Order
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- UJPO 2, fiche 31, Anglais, UJPO
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The United Jewish People’s Order (UJPO) is a non-partisan, independent, socialist-oriented, secular cultural and educational organization with branches in Toronto, Winnipeg and Vancouver, and members in Montreal and other Canadian centres. 3, fiche 31, Anglais, - United%20Jewish%20People%27s%20Order
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The United Jewish People's Order(UJPO)... develops and perpetuates a progressive secular approach on social and cultural matters, Jewish heritage, the Yiddish language, and holiday and festival célébrations; sponsors secular Jewish education, musical and cultural groups, concerts, lectures, public forums [and] takes part in social action and related community activities. 4, fiche 31, Anglais, - United%20Jewish%20People%27s%20Order
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Patrimoine
- Arts et Culture
Fiche 31, La vedette principale, Français
- United Jewish People's Order
1, fiche 31, Français, United%20Jewish%20People%27s%20Order
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- UJPO 2, fiche 31, Français, UJPO
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Performing Arts (General)
- Jazz
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Toronto Downtown Jazz Society
1, fiche 32, Anglais, Toronto%20Downtown%20Jazz%20Society
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A small local charitable organization founded in 1987 [whose mission is] to produce the Toronto Downtown Jazz Festival as well as many other events and programs to further develop jazz talent and audience appreciation... 2, fiche 32, Anglais, - Toronto%20Downtown%20Jazz%20Society
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts du spectacle (Généralités)
- Jazz
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Toronto Downtown Jazz Society
1, fiche 32, Français, Toronto%20Downtown%20Jazz%20Society
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Petit organisme caritatif local fondé en 1987. 2, fiche 32, Français, - Toronto%20Downtown%20Jazz%20Society
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Culture (General)
- Games and Competitions (Sports)
- Music (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Three Sisters Scottish Festival Society
1, fiche 33, Anglais, Three%20Sisters%20Scottish%20Festival%20Society
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A small organization founded in 1991 [whose mission was] to promote and encourage Celtic culture in all its forms (dance, music and sports) and to establish the Canmore Highland Games as an entertainment/cultural destination event. 2, fiche 33, Anglais, - Three%20Sisters%20Scottish%20Festival%20Society
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The Three Sisters Scottish Festival Society was dissolved in April 2017 and replaced by the Malcolm Scottish Society. 3, fiche 33, Anglais, - Three%20Sisters%20Scottish%20Festival%20Society
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Culture (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Musique (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Three Sisters Scottish Festival Society
1, fiche 33, Français, Three%20Sisters%20Scottish%20Festival%20Society
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Petit organisme local fondé en 1991 et dissout en 2017. 2, fiche 33, Français, - Three%20Sisters%20Scottish%20Festival%20Society
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Depuis avril 2017, la Malcolm Scottish Society, chapeautée par la ville de Spring Creek, remplit les fonctions auparavant remplies par la Three Sisters Scottish Festival Society. 2, fiche 33, Français, - Three%20Sisters%20Scottish%20Festival%20Society
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Taber & District Chamber of Commerce
1, fiche 34, Anglais, Taber%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Alberta
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Taber & District Chamber of Commerce exists to celebrate and enhance quality of life in the Taber area of Southern Alberta. The Chamber supports its members with efforts to increase local business and by promoting community events, including Cornfest, Annual Awards(Citizen of the Year, Small Business, Spirit of Taber, Outstanding Customer Service), Annual Parade, the Midnight Madness local shopping initiative as well as the Award Winning Taber Pheasant Festival. Residents of Taber and area thrive in a diversified regional economy and benefit from a host of social, educational, cultural and recreational community activities. 2, fiche 34, Anglais, - Taber%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Taber & District Chamber of Commerce
1, fiche 34, Français, Taber%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Alberta
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Cinematography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- North of Superior Film Association
1, fiche 35, Anglais, North%20of%20Superior%20Film%20Association
correct, Ontario
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- NOSFA 2, fiche 35, Anglais, NOSFA
correct, Ontario
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
NOSFA [is] one of the longest-operating film societies in the Film Circuit, which is a branch of the Toronto International Film Festival(TIFF)... 3, fiche 35, Anglais, - North%20of%20Superior%20Film%20Association
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Cinématographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- North of Superior Film Association
1, fiche 35, Français, North%20of%20Superior%20Film%20Association
correct, Ontario
Fiche 35, Les abréviations, Français
- NOSFA 2, fiche 35, Français, NOSFA
correct, Ontario
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Music
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Deep Roots Music Cooperative
1, fiche 36, Anglais, Deep%20Roots%20Music%20Cooperative
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Deep Roots Music Coop 2, fiche 36, Anglais, Deep%20Roots%20Music%20Coop
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Deep Roots Music Cooperative members come together through the love and fun of sharing music, and [members] envision an enduring community, celebrating and enriching [its] culture through this music. [Its] mission is to create meaningful connections between cultures, community groups, artists and audiences by offering music-related events, programs and an annual festival. 2, fiche 36, Anglais, - Deep%20Roots%20Music%20Cooperative
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Deep Roots Music Co-op
- Deep Roots Music Co-operative
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Musique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Deep Roots Music Cooperative
1, fiche 36, Français, Deep%20Roots%20Music%20Cooperative
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Deep Roots Music Coop 2, fiche 36, Français, Deep%20Roots%20Music%20Coop
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Deep Roots Music Co-op
- Deep Roots Music Co-operative
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Music
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Kitchener-Waterloo Kiwanis Music Festival
1, fiche 37, Anglais, Kitchener%2DWaterloo%20Kiwanis%20Music%20Festival
correct, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- KW Kiwanis Music Festival 2, fiche 37, Anglais, KW%20Kiwanis%20Music%20Festival
correct, Ontario
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Kitchener-Waterloo Kiwanis Music Festival is an annual music education event that features over 700 school groups and private music student performances. 2, fiche 37, Anglais, - Kitchener%2DWaterloo%20Kiwanis%20Music%20Festival
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Festivals, carnavals et fêtes
- Musique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Kitchener-Waterloo Kiwanis Music Festival
1, fiche 37, Français, Kitchener%2DWaterloo%20Kiwanis%20Music%20Festival
correct, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- KW Kiwanis Music Festival 2, fiche 37, Français, KW%20Kiwanis%20Music%20Festival
correct, Ontario
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-08-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Arts and Culture
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Carifest
1, fiche 38, Anglais, Carifest
correct, Alberta
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Carifest Calgary 1, fiche 38, Anglais, Carifest%20Calgary
correct, Alberta
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
... Carifest is an annual festival held in Calgary, Alberta, Canada that showcases the arts and culture of the Caribbean. The Caribbean Community Council of Calgary(CCC) organizes Carifest as part of its mandate. 2, fiche 38, Anglais, - Carifest
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Mission : to provide the best ethnic festival in western Canada, showcasing the culture, diverstiy, music and cuisine of the Caribbean. 3, fiche 38, Anglais, - Carifest
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
- Arts et Culture
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Carifest
1, fiche 38, Français, Carifest
correct, Alberta
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Carifest Calgary 1, fiche 38, Français, Carifest%20Calgary
correct, Alberta
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-07-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- motion picture projectionist
1, fiche 39, Anglais, motion%20picture%20projectionist
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- film projectionist 2, fiche 39, Anglais, film%20projectionist
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A motion picture projectionist is someone who brings a film to an audience. [He or she is the individual] responsible for a superb viewing experience at the cinema, drive-in theatre, film festival, corporate seminar, or school function. 3, fiche 39, Anglais, - motion%20picture%20projectionist
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cinéprojectionniste
1, fiche 39, Français, cin%C3%A9projectionniste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- projectionniste de films cinématographiques 1, fiche 39, Français, projectionniste%20de%20films%20cin%C3%A9matographiques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-06-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Television (Radioelectricity)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Banff World Media Festival
1, fiche 40, Anglais, Banff%20World%20Media%20Festival
correct, Alberta
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Banff World Television Festival 2, fiche 40, Anglais, Banff%20World%20Television%20Festival
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Building on the knowledge and expertise of more than thirty years, the Banff World Media Festival is the world's premier forum for professionals working in content creation, distribution and broadcast in television and digital media. 3, fiche 40, Anglais, - Banff%20World%20Media%20Festival
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Banff World Media Festival
1, fiche 40, Français, Banff%20World%20Media%20Festival
correct, Alberta
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Banff World Television Festival 2, fiche 40, Français, Banff%20World%20Television%20Festival
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Sociology of Human Relations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- multicultural celebration
1, fiche 41, Anglais, multicultural%20celebration
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- multicultural festivity 2, fiche 41, Anglais, multicultural%20festivity
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
In 2000, the festival hosted another multicultural celebration. Organisers gained Festivals Australia funding for multicultural workshops, including Samba percussion, Macedonian Gypsy brass band performance, South African singing... 3, fiche 41, Anglais, - multicultural%20celebration
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
multicultural festivity: term usually used in the plural. 4, fiche 41, Anglais, - multicultural%20celebration
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- multi-cultural celebration
- multi-cultural festivity
- multicultural festivities
- multi-cultural festivities
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sociologie des relations humaines
Fiche 41, La vedette principale, Français
- fête multiculturelle
1, fiche 41, Français, f%C3%AAte%20multiculturelle
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Une fête multiculturelle pour les migrants. Une église accueille près de 200 migrants pour sa fête de Noël. Un rendez-vous incontournable, qui permet de tisser des liens profonds. 2, fiche 41, Français, - f%C3%AAte%20multiculturelle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Merritt Mountain Music Fest
1, fiche 42, Anglais, Merritt%20Mountain%20Music%20Fest
correct, Colombie-Britannique
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Nestled in the heart of the Nicola Valley in the federal riding of Okanagan-Coquihalla is the town of Merritt. Each year tens of thousands of music fans from across Canada, the United States and the world rock to the Merritt Mountain Music Fest to enjoy some of the top names in country music. 2, fiche 42, Anglais, - Merritt%20Mountain%20Music%20Fest
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Mountainfest, recently named Canadian Country Music Festival of the year, is the largest event of its kind in Canada. Every July this amazing six day outdoor event takes place in sunny, picturesque Merritt, BC. The beauty of the surrounding clay cliffs, the flowing Cold Water River and the softly rolling landscape is proudly home of the spectacular Merritt Mountain Music Festival. 3, fiche 42, Anglais, - Merritt%20Mountain%20Music%20Fest
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Merritt Mountain Music Festival
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Merritt Mountain Music Fest
1, fiche 42, Français, Merritt%20Mountain%20Music%20Fest
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La ville de Merritt est nichée au cœur de la vallée de la rivière Nicola dans la circonscription fédérale d'Okanagan-Coquihalla. Chaque année, des dizaines de milliers d'amateurs de musique du Canada, des États-Unis et du monde vont au festival de musique de Merritt Mountain pour entendre les vedettes de la musique country. 2, fiche 42, Français, - Merritt%20Mountain%20Music%20Fest
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Festival de musique de Merritt Mountain
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Cinematography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- International Advertising Film Festival
1, fiche 43, Anglais, International%20Advertising%20Film%20Festival
ancienne désignation, correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Cannes Lions International Advertising Festival 1, fiche 43, Anglais, Cannes%20Lions%20International%20Advertising%20Festival
correct
- IAF 1, fiche 43, Anglais, IAF
correct
- IAF 1, fiche 43, Anglais, IAF
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Cannes Lions International Advertising Festival(IAF) is generally regarded as the most prestigious international advertising festival. The five to seven day festival is held annually in the city of Cannes, France, usually in the third week of June, with 2008 marking its 55th year. Although the festival also features seminars, workshops and social events for people in the advertising industry, the primary purpose of the festival is to present the Lion awards for the advertisements and advertising campaigns adjudged the best of the year. 1, fiche 43, Anglais, - International%20Advertising%20Film%20Festival
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
- Cinématographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Cannes Lions International Advertising Festival
1, fiche 43, Français, Cannes%20Lions%20International%20Advertising%20Festival
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- IAF 1, fiche 43, Français, IAF
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le Cannes Lions International Advertising Festival a lieu tous les ans à Cannes et compte parmi les plus prestigieuses manifestations de la branche. Captivés par le charme des festivals de Cannes et de Venise, des producteurs européens de films publicitaires avaient lancé en 1954 l'International Advertising Film Festival. Jusqu'en 1984, celui-ci était organisé alternativement sur la Croisette ou sur le Lido. Lorsqu'en 1992 il s'est ouvert aux imprimés, le mot «film» a été rayé du nom. Depuis lors, les catégories se sont multipliées : Young Creatives Competition, Cyber Lions, Media Lions, Lions Direct, etc. Le jury décerne aussi des prix spéciaux dont la «Palme d'or». Chaque année, 20 000 œuvres sont envoyées de tous les pays du globe pour être évaluées par un jury international : plus de 5 000 films publicitaires, quelques 10 000 annonces et affiches, 1 500 titres internet, plus de 800 solutions média et plus de 1 200 propositions pour le marketing direct. Quelque 9 000 publicitaires originaires du monde entier profitent de l'occasion pour se rencontrer. 1, fiche 43, Français, - Cannes%20Lions%20International%20Advertising%20Festival
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Cinematography
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- St. John's International Women's Film Festival
1, fiche 44, Anglais, St%2E%20John%27s%20International%20Women%27s%20Film%20Festival
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- SJIWFF 2, fiche 44, Anglais, SJIWFF
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Established in 1989 to support and promote women filmmakers, the SJIWFF produces several screenings, workshops and other events throughout the year, culminating in a five-day annual film festival... 2, fiche 44, Anglais, - St%2E%20John%27s%20International%20Women%27s%20Film%20Festival
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Cinématographie
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- St. John's International Women's Film Festival
1, fiche 44, Français, St%2E%20John%27s%20International%20Women%27s%20Film%20Festival
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SJIWFF 2, fiche 44, Français, SJIWFF
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Names of Events
- Singing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Les Folkloriques de Tadoussac
1, fiche 45, Anglais, Les%20Folkloriques%20de%20Tadoussac
correct, Québec
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In the year 2000, "les Fêtes du 400ième"(Tadoussac' s 400th anniversary committee) and Tadoussac' s Youth Hostel jointly created the first edition of this event and since then, this festival is spreading its roots inside the rich, ancestral and enchanting land of Tadoussac. 1, fiche 45, Anglais, - Les%20Folkloriques%20de%20Tadoussac
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Chant
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Les Folkloriques de Tadoussac
1, fiche 45, Français, Les%20Folkloriques%20de%20Tadoussac
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En l'an 2000, le 400ième anniversaire de Tadoussac conjointement à l'aide fournie par l'Auberge de Jeunesse furent les précurseurs de la lancée de cet événement et depuis ce temps, ce jeune festival prend racine à l'intérieur même de ces ancestrales, riches et enchanteresses terres de Tadoussac. C'est d'ailleurs à travers ce partage privilégié et ces expériences uniques entre la musique, les chants, la danse et le vécu des artistes que notre folklore revit. Le festival des Folkloriques fait tout en son œuvre pour conserver notre folklore mais aussi d'étendre ses racines [...] d'aller à la rencontre de la richesse et de la couleur des traditions et de découvrir que sous le feuillage musical que toutes les racines se croisent et s'entrecroisent pour finalement se rejoindre! Faire revivre nos traditions à travers différents secteurs d'activités tel que la musique, la danse et la tradition orale (contes, conférences, etc.). 1, fiche 45, Français, - Les%20Folkloriques%20de%20Tadoussac
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Classical Music
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Peel Music Festival
1, fiche 46, Anglais, Peel%20Music%20Festival
correct, Ontario
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Peel Music Festival aspires to unite and enrich the communities in Peel Region by providing a platform for the competitive performance of music and speech arts. 2, fiche 46, Anglais, - Peel%20Music%20Festival
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Musique classique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Peel Music Festival
1, fiche 46, Français, Peel%20Music%20Festival
correct, Ontario
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cinematography
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Canadian Labour International Film Festival
1, fiche 47, Anglais, Canadian%20Labour%20International%20Film%20Festival
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CLiFF 2, fiche 47, Anglais, CLiFF
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Labour International Film Festival tells the stories of workers –unionised and non-unionised. CLiFF is the stage and the voice of those who seek justice on the job and dignity in their workplace. 3, fiche 47, Anglais, - Canadian%20Labour%20International%20Film%20Festival
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cinématographie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Canadian Labour International Film Festival
1, fiche 47, Français, Canadian%20Labour%20International%20Film%20Festival
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CLiFF 2, fiche 47, Français, CLiFF
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Names of Events
- Classical Music
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Moose Jaw Music Festival
1, fiche 48, Anglais, Moose%20Jaw%20Music%20Festival
correct, Saskatchewan
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Moose Jaw Music Festival is a week long festival that offers both competitive and non-competitive classes for youth to experience performing with adjudication. 2, fiche 48, Anglais, - Moose%20Jaw%20Music%20Festival
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Musique classique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Moose Jaw Music Festival
1, fiche 48, Français, Moose%20Jaw%20Music%20Festival
correct, Saskatchewan
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Fine Arts
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Island Mountain Arts
1, fiche 49, Anglais, Island%20Mountain%20Arts
correct, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- IMA 2, fiche 49, Anglais, IMA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Operating since 1977 in the rural and historically rich area of Wells/Barkerville/Bowron Lakes in the central interior of British Columbia, Island Mountain Arts has attracted world-class and emerging artists to Wells ... to educate, perform, study and exhibit in a wide range of artistic mediums. Providing access to arts education and experiences in a region where few other opportunities exist, Island Mountain Arts is a leader in the north and has created numerous arts and culture spin offs throughout the area, including encouraging the growth and development of artists and artistic practice in the north and drawing professional artists to Wells to build their studios, thus creating an artistic community in a place previously only known for mining and logging. 3, fiche 49, Anglais, - Island%20Mountain%20Arts
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Island Mountain Arts serves artists and stimulates and enhances artistic, cultural and economic development by striving for excellence in the arts through workshops, seminars, exhibitions and the ArtsWells Festival. 4, fiche 49, Anglais, - Island%20Mountain%20Arts
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Beaux-arts
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Island Mountain Arts
1, fiche 49, Français, Island%20Mountain%20Arts
correct, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les abréviations, Français
- IMA 2, fiche 49, Français, IMA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Yukon International Storytelling Festival
1, fiche 50, Anglais, Yukon%20International%20Storytelling%20Festival
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[Conceived] in the mid 1980s [when] Angela Sidney, one of the last speakers of the Tagish language, had to travel all the way to Toronto in order to tell her stories to a large audience. This prompted two Yukoners to organize the first storytelling festival in the Yukon in 1988. For the first festival, storytellers came from six countries on four continents and joined Yukon native elders to tell and sing stories in 23 different languages, 16 Native languages, Dutch, French, Danish, English, Norwegian, Icelandic, and Ukrainian. All storytellers were encouraged to tell in their first language, with a summary or full translation in English. Within two years, it had become an annual international festival, focusing on, but not restricted to, countries from the circumpolar world. 2, fiche 50, Anglais, - Yukon%20International%20Storytelling%20Festival
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Festival international des conteurs du Yukon
1, fiche 50, Français, Festival%20international%20des%20conteurs%20du%20Yukon
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-03-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- festival-goer
1, fiche 51, Anglais, festival%2Dgoer
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- festivalgoer 2, fiche 51, Anglais, festivalgoer
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
One who attends a festival. 2, fiche 51, Anglais, - festival%2Dgoer
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- festivalier
1, fiche 51, Français, festivalier
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- festivalière 2, fiche 51, Français, festivali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fréquente les festivals. 2, fiche 51, Français, - festivalier
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- All Souls' Day
1, fiche 52, Anglais, All%20Souls%27%20Day
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
All Souls’ Day(Commemoratio omnium fidelium defunctorum) is the day set apart in the Roman Catholic Church for the commemoration of the faithful departed. The celebration is based on the doctrine that the souls of the faithful which at death have not been cleansed from venial sins, or have not atoned for past transgressions, cannot attain the beatific vision, and that they may be helped to do so by prayer and by the sacrifice of the mass. The feast falls on the 2nd November, or 3rd November if the 2nd November is a Sunday or a festival of the first class. 1, fiche 52, Anglais, - All%20Souls%27%20Day
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Commémoration des fidèles défunts
1, fiche 52, Français, Comm%C3%A9moration%20des%20fid%C3%A8les%20d%C3%A9funts
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- fête des Morts 2, fiche 52, Français, f%C3%AAte%20des%20Morts
correct, nom féminin
- jour des Morts 3, fiche 52, Français, jour%20des%20Morts
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La Toussaint et la fête des Morts : on confond très souvent la fête de tous les saints, le 1er novembre et la fête des Morts le 2. Des coutumes déjà vieilles montrent que la tendance à faire de la Toussaint une fête des Morts était plus ancienne que le Concordat qui ne garda pas le 2 novembre comme jour férié. C'est la visite aux tombes qui est le rite prédominant, observé massivement quelle que soit la confession, et même en l'absence de confession. La décision de fixer le 2 novembre comme jour des Morts remonterait à Cluny et aurait été établi par l'abbé Odilon entre 998 et 1048. Ce n'est pas une fête liturgique au même titre que la Toussaint. Elle demeure plutôt une coutume, une tradition qui trouve son origine dans les spiritualités monastiques médiévales et ses rites dans le désir de fleurir ses tombes au moins une fois l'an. 3, fiche 52, Français, - Comm%C3%A9moration%20des%20fid%C3%A8les%20d%C3%A9funts
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Conmemoración de los Fieles Difuntos
1, fiche 52, Espagnol, Conmemoraci%C3%B3n%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- Día de los Muertos 2, fiche 52, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20los%20Muertos
correct, nom masculin
- Día de Difuntos 1, fiche 52, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20Difuntos
correct, nom masculin
- Día de los Fieles Difuntos 3, fiche 52, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Celebración cristiana que tiene lugar el día 2 de noviembre, cuyo objetivo es orar por aquellos fieles que han acabado su vida terrena y que se encuentran aún en estado de purificación en el Purgatorio. 1, fiche 52, Espagnol, - Conmemoraci%C3%B3n%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 52, Espagnol, - Conmemoraci%C3%B3n%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- All Saints Day
1, fiche 53, Anglais, All%20Saints%20Day
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- All Hallows 2, fiche 53, Anglais, All%20Hallows
correct
- Hallowmas 2, fiche 53, Anglais, Hallowmas
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The festival of All Saints, also sometimes known as "All Hallows, "or "Hallowmas, "is a feast celebrated in their honour. All Saints is also a Christian formula involving all the faithful saints and martyrs, known or unknown. The Roman Catholic holiday(Festum omnium sanctorum) falls on November 1, followed by All Souls’ Day on November 2, and is a festival of the first rank, with a vigil and an octave. The Eastern Orthodox Church's All Saints is the first Sunday after Pentecost and as such marks the close of the Easter season. 2, fiche 53, Anglais, - All%20Saints%20Day
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- la Toussaint
1, fiche 53, Français, la%20Toussaint
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- fête des Saints 2, fiche 53, Français, f%C3%AAte%20des%20Saints
correct, nom féminin
- fête de tous les Saints 2, fiche 53, Français, f%C3%AAte%20de%20tous%20les%20Saints
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La Toussaint est une fête catholique, célébrée le 1er novembre, au cours de laquelle sont honorés l'ensemble des saints reconnus par l'Église catholique romaine. La Toussaint précède d'un jour la fête des Morts, dont la solennité a été officiellement fixée au 2 novembre deux siècles après la création de la Toussaint. Dans plusieurs pays européens, comme la France, la Toussaint étant un jour férié et chômé, c'est ce jour-là que les gens ont pris l'habitude d'aller se recueillir dans les cimetières, et entretenir les tombes des défunts. 3, fiche 53, Français, - la%20Toussaint
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Día de Todos los Santos
1, fiche 53, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20Todos%20los%20Santos
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fecha de tradición católica celebrada el 1 de noviembre. 2, fiche 53, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20Todos%20los%20Santos
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 1, fiche 53, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20Todos%20los%20Santos
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Names of Events
- Performing Arts (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- The Charlottetown Festival
1, fiche 54, Anglais, %20The%20Charlottetown%20Festival
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Charlottetown Summer Festival 2, fiche 54, Anglais, Charlottetown%20Summer%20Festival
ancienne désignation, correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Confederation Centre of the Arts in Charlottetown, built in 1964 to commemorate the centenary of the Charlottetown Conference(1-9 September 1864), was the inspiration behind the founding of the Charlottetown Summer Festival [often designated "Charlottetown Festival"]. A summer festival of Canadian performers organized by Mayor Moore to celebrate the opening of the Centre was so successful that Moore was retained as the first artistic director of an annual event dedicated to the encouragement of Canadian writers and performers. 2, fiche 54, Anglais, - %20The%20Charlottetown%20Festival
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Le Festival de Charlottetown
1, fiche 54, Français, Le%20Festival%20de%20Charlottetown
correct, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Festival d'été de Charlottetown 2, fiche 54, Français, Festival%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20de%20Charlottetown
ancienne désignation, correct, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
- Festival de Charlottetown 3, fiche 54, Français, Festival%20de%20Charlottetown
nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Construit pour commémorer le centenaire de la Conférence de Charlottetown (du 1er au 9 septembre 1864), le Centre des arts de la Confédération à Charlottetown a inspiré la création du Festival d'été de Charlottetown (souvent désigné «Festival de Charlottetown»). Le premier festival organisé par le maire Moore en vue de souligner l'ouverture du Centre s'avère un tel succès que son organisateur est retenu comme premier directeur artistique d'un événement qui devient annuel l'année suivante et dont l'objectif est d'encourager les écrivains et les artistes de la scène canadiens. 2, fiche 54, Français, - Le%20Festival%20de%20Charlottetown
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- special aviation event
1, fiche 55, Anglais, special%20aviation%20event
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An air show, low-level air race, aerobatic competition, fly-in or balloon festival. 1, fiche 55, Anglais, - special%20aviation%20event
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
special aviation event: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 55, Anglais, - special%20aviation%20event
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 55, La vedette principale, Français
- manifestation aéronautique spéciale
1, fiche 55, Français, manifestation%20a%C3%A9ronautique%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Spectacle aérien, course aérienne à basse altitude, compétition d'acrobaties aériennes, rassemblement d'aéronefs ou festival de ballons. 1, fiche 55, Français, - manifestation%20a%C3%A9ronautique%20sp%C3%A9ciale
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
manifestation aéronautique spéciale : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 55, Français, - manifestation%20a%C3%A9ronautique%20sp%C3%A9ciale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- native liaison coordinator
1, fiche 56, Anglais, native%20liaison%20coordinator
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Porte-parole du comité du festival olympique à Calgary qui représente tous les autochtones. 1, fiche 56, Anglais, - native%20liaison%20coordinator
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la liaison avec les autochtones
1, fiche 56, Français, coordonnateur%20de%20la%20liaison%20avec%20les%20autochtones
proposition
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Religion (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Eid al-Adha
1, fiche 57, Anglais, Eid%20al%2DAdha
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- al-'id al-kabir 2, fiche 57, Anglais, al%2D%27id%20al%2Dkabir
correct
- Festival of Sacrifice 1, fiche 57, Anglais, Festival%20of%20Sacrifice
correct
- Feast of Sacrifice 3, fiche 57, Anglais, Feast%20of%20Sacrifice
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Eid al-Adha is a significant annual Islamic observance for many Muslims in Canada. It is also known as the Feast of Sacrifice or Festival of Sacrifice as it commemorates Ibrahim's(Abraham) willingness to sacrifice his son to God. Eid al-Adha is celebrated in Muslim communities throughout Canada around the 10th to the 13th days of the Islamic month of Dhu al-Hijjah(or Dhul Hijja). It is a time marked by special prayers and many Muslims gather for special prayer services. Many people also visit family and friends, exchange greetings and gifts, and make donations to the poor and needy. Eid al-Adha is also a time for forgiveness and compassion. Eid al-Adha is known as the Feast of Sacrifice because it traditionally includes the sacrifice of an animal permitted for food(eg. a lamb) as an act of thanksgiving for God's mercy. Some of the food is donated for charitable purposes. 1, fiche 57, Anglais, - Eid%20al%2DAdha
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Religion (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Aïd al-Adha
1, fiche 57, Français, A%C3%AFd%20al%2DAdha
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Aïd el-Kebir 2, fiche 57, Français, A%C3%AFd%20el%2DKebir
correct
- fête du sacrifice 3, fiche 57, Français, f%C3%AAte%20du%20sacrifice
correct, nom féminin
- fête du mouton 3, fiche 57, Français, f%C3%AAte%20du%20mouton
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La fête du mouton ou fête du sacrifice se célèbre le 10 du mois de Dhou al Hijja et pendant deux jours fériés. Chaque année, cette festivité indique la fin du hajj. Fête du mouton ou fête du sacrifice dite, Aïd el-Kebir (la grande fête) ou Aïd al-Adha (en Arabe) est une célébration religieuse importante de l'islam. Dans chaque pays musulman, la commémoration du Aïd al-Adha est réalisée par chaque famille en égorgeant un mouton ou un bélier (peut être d'autres animaux : vache ou chèvre), étendu sur le côté gauche et la tête adressée vers la Mecque. 1, fiche 57, Français, - A%C3%AFd%20al%2DAdha
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Festival by the Sea
1, fiche 58, Anglais, Festival%20by%20the%20Sea
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Saint John, Canada's oldest incorporated city comes alive with colour and excitement as Festival by the Sea, one of Canada's foremost national performing arts festivals, presents seven days of sensational entertainment in celebration of Canada's rich culture and heritage. Festival by the Sea originated as the cultural component of the Canada Games in 1985. This event included many fine facilities devoted to the athletes but perhaps more importantly, created an environment where people came to believe and expect that Saint John could produce and support excellence. The first edition of Festival by the Sea was the brainchild of Walter Ball, a well known local educator and musician. 2, fiche 58, Anglais, - Festival%20by%20the%20Sea
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Festival sur mer
1, fiche 58, Français, Festival%20sur%20mer
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Wesak
1, fiche 59, Anglais, Wesak
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Hanamatsuri 1, fiche 59, Anglais, Hanamatsuri
correct
- Flower Festival 1, fiche 59, Anglais, Flower%20Festival
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Canada's Japanese community follows the Jodo Shinshu school of Buddhism. Their dating system places the birth of Buddha on April 8, which is celebrated as Wesak, or Hanamatsuri(Flower Festival). 1, fiche 59, Anglais, - Wesak
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Wesak
1, fiche 59, Français, Wesak
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Hanamatsuri 1, fiche 59, Français, Hanamatsuri
correct
- fête des fleurs 1, fiche 59, Français, f%C3%AAte%20des%20fleurs
correct
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[...] le 8 avril est la date de naissance de Bouddha, appelée Wesak ou Hanamatsuri (fête des fleurs). 1, fiche 59, Français, - Wesak
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Gathering of the Scots Festival
1, fiche 60, Anglais, Gathering%20of%20the%20Scots%20Festival
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Scottish Cultural Festival hosted in Perth-Andover annually(last weekend in May each year). Activities include music, pipe bands, heavy athletics, cultural workshops and more, including an evening ceilidh. 1, fiche 60, Anglais, - Gathering%20of%20the%20Scots%20Festival
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Festival des Écossais
1, fiche 60, Français, Festival%20des%20%C3%89cossais
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Festivités culturelles qui reviennent chaque année à Perth-Andover la dernière fin de semaine de mai. Au programme, musique, corps de cornemuses, démonstrations de force, d'agilité et endurance, ateliers culturels, bal écossais en soirée (ceilidh) et plus encore. 1, fiche 60, Français, - Festival%20des%20%C3%89cossais
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Faces of Canada Festival
1, fiche 61, Anglais, Faces%20of%20Canada%20Festival
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Faces of Canada Festival and events like it across the country strengthen the bonds between Canadians and provides an opportunity for us to experience and appreciate first-hand the multicultural nature of Canadian society. 1, fiche 61, Anglais, - Faces%20of%20Canada%20Festival
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- festival Visages du Canada
1, fiche 61, Français, festival%20Visages%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La tenue du festival Visages du Canada et d'événements de ce genre un peu partout au pays contribue à resserrer les liens entre Canadiens et offre à tous une occasion de découvrir et d'apprécier le caractère multiculturel de la société canadienne. 1, fiche 61, Français, - festival%20Visages%20du%20Canada
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-09-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Names of Events
- Types of Trade Goods
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Festival acadien de Caraquet
1, fiche 62, Anglais, Festival%20acadien%20de%20Caraquet
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Every year, thousands of Acadians head to Caraquet in order to celebrate their historical heritage and the vitality of their culture. The Festival acadien is not only the largest cultural event in Acadie, but also one of the top tourist attractions of the Atlantic Provinces! 1, fiche 62, Anglais, - Festival%20acadien%20de%20Caraquet
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Types d'objets de commerce
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Festival acadien de Caraquet
1, fiche 62, Français, Festival%20acadien%20de%20Caraquet
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
D'année en année, c'est par milliers que les Acadiens et les Acadiennes convergent vers Caraquet pour célébrer leur héritage et la vitalité de leur culture. Le Festival acadien est devenu non seulement l'événement culturel de l'Acadie, mais l'une des plus importantes attractions touristiques des Provinces atlantiques! 1, fiche 62, Français, - Festival%20acadien%20de%20Caraquet
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Meetings
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Music (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Lamèque International Baroque Music Festival
1, fiche 63, Anglais, Lam%C3%A8que%20International%20Baroque%20Music%20Festival
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Lamèque International Baroque Music Festival grew from the seed of a harpsichord recital in 1971. By 1975 it was firmly rooted, staging its first concert in July 1976. Founded by harpsichordist Mathieu Duguay, it has attracted thousands of music lovers to the picturesque island, delighting them with early music performed in the exceptional acoustics of the colourful Sainte-Cécile church in Petite-Rivière-de-l'Île. It is unique in Canada for its dedication to music from the period 1600-1760, presenting outstanding performances on period instruments(or replicas.) Its programs include vocal and instrumental selections, featuring choral works, chamber music and solo pieces. 1, fiche 63, Anglais, - Lam%C3%A8que%20International%20Baroque%20Music%20Festival
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Baroque Music Festival of Lamèque
- International Festival of Baroque Music
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Réunions
- Festivals, carnavals et fêtes
- Musique (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Festival international de musique baroque de Lamèque
1, fiche 63, Français, Festival%20international%20de%20musique%20baroque%20de%20Lam%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le Festival international de musique baroque de Lamèque est une société de concert vouée à la diffusion de la musique ancienne au Nouveau-Brunswick. Fondé en 1976 par le claveciniste Mathieu Duguay, le Festival jouit désormais d'une réputation enviable, d'où son immense succès auprès du public mélomane. Il présente la plupart de ses concerts dans le cadre acoustique de la pittoresque église Sainte-Cécile de Petite-Rivière-de-l'Île sur l'île de Lamèque. Chef de file au Canada, ce festival a su préserver son originalité et sa fidélité aux pratiques d'exécution et d'interprétations historiques (1600-1760). À chaque saison, on y présente des concerts sur instruments d'époque ou copies conformes, en formations chour et orchestre, musique de chambre ou solistes de renom. 1, fiche 63, Français, - Festival%20international%20de%20musique%20baroque%20de%20Lam%C3%A8que
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Names of Events
- Types of Ships and Boats
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Canadian International Dragon Boat Festival
1, fiche 64, Anglais, Canadian%20International%20Dragon%20Boat%20Festival
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Alcan Dragon Boat Festival 2, fiche 64, Anglais, Alcan%20Dragon%20Boat%20Festival
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dragon fever is what happens every June when Dragon Boat racing teams from all over the world compete on the waters of False Creek to celebrate an event that is rooted in Chinese tradition since the 4th century BC. Since it began in Vancouver in 1986, the Canadian International Dragon Boat Festival has become an annual event, with nearly 100 local teams, 2, 500 paddlers and over 100, 000 spectators. 3, fiche 64, Anglais, - Canadian%20International%20Dragon%20Boat%20Festival
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
The Canadian International Dragon Boat Festival or Alcan Dragon Boat Festival takes place every June at False Creek in Vancouver. It is the largest and oldest Dragon Boat Festival outside of Asia. It was founded in 1986 by Honourable David See-Chai Lam and Milton Wong at the 1986 Vancouver World's Fair(Expo 86). It was first produced as a demonstration sport, being the first dragon boat race/festival outside Asia. It has grown in leaps and bounds and is not only recognized as North America's biggest and best, but also as the festival which kick started many other dragon boat festivals in the western world. The Festival was created as a showcase of Vancouver's growing cultural diversity and to promote racial harmony and cross cultural understanding to all Canadians-both new and old. 2, fiche 64, Anglais, - Canadian%20International%20Dragon%20Boat%20Festival
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Types de bateaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Canadian International Dragon Boat Festival
1, fiche 64, Français, Canadian%20International%20Dragon%20Boat%20Festival
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Festival canadien international des canots dragons
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Meetings
- Theatre and Opera
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Magnetic North Theatre Festival
1, fiche 65, Anglais, Magnetic%20North%20Theatre%20Festival
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
"Ottawa--On Wednesday June 11 the Magnetic North Theatre Festival kicks off its very first edition bringing together the countries most noted actors directors playwrights presenters and producers in an eclectic series of outstanding performances and events. Running June 11–21 in Ottawa Magnetic North is a brand new national festival of Canadian theatre in English. It is co-presented bythe National Arts Centre and hosted by the Great Canadian Theatre Company Ottawa Little Theatre Arts Court and the University of Ottawa". 2, fiche 65, Anglais, - Magnetic%20North%20Theatre%20Festival
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Magnetic North Festival
- Magnetic North
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Réunions
- Théâtre et Opéra
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Magnetic North Theatre Festival
1, fiche 65, Français, Magnetic%20North%20Theatre%20Festival
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
«Ottawa -- Le mercredi 11 juin le Magnetic North Theatre Festival inaugure sa toute première édition réunissant les acteurs metteurs en scène dramaturges, diffuseurs et producteurs les plus en vue au pays, pour une série de spectacles et d'événements exceptionnels. Présenté du 11 au 21 juin à Ottawa, Magnetic North est un festival national du théâtre canadien d'expression anglaise, co-diffusé par le Centre national des Arts en collaboration avec la Great Canadian Theatre, Company le Ottawa Little Theatre la Cour des Arts et l'Université d'Ottawa». 1, fiche 65, Français, - Magnetic%20North%20Theatre%20Festival
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Festival Magnetic North Theatre
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Names of Events
- Parks and Botanical Gardens
- Aeroindustry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Wings & Wheels Heritage Festival
1, fiche 66, Anglais, Wings%20%26%20Wheels%20Heritage%20Festival
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In partnership with the Toronto Aerospace Museum(now the Canadian Air & Space Museum), the Wings & Wheels Heritage Festival celebrates the site's aeronautical heritage. The two-day-long festival, attracting over 5, 000 people, features aircraft built onsite in the de Havilland hangars or utilized by the former military base CFB Toronto, fly-ins of historical and rare aircraft, as well as opportunities to tour planes and take flights. 1, fiche 66, Anglais, - Wings%20%26%20Wheels%20Heritage%20Festival
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Parc Downsview Park Inc. Trail of Lights festival
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Parcs et jardins botaniques
- Constructions aéronautiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- festival Wings &Wheels Heritage
1, fiche 66, Français, festival%20Wings%20%26Wheels%20Heritage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Présenté dans le cadre d'un partenariat avec le Musée aérospatial de Toronto (maintenant appelé le Musée canadien de l'air et de l'espace), le festival Wings & Wheels Heritage met l'accent sur le patrimoine aéronautique du site. Cet événement de deux jours, attirant plus de 5 000 visiteurs, met en vedette des aéronefs construits sur place dans les hangars de de Havilland ou utilisés à l'ancienne base militaire de Toronto, des démonstrations d'aéronefs rares ethistoriques, ainsi que des occasions de faire des visites d'aéronefs et même de prendre part à des vols. 1, fiche 66, Français, - festival%20Wings%20%26Wheels%20Heritage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2009-11-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Sociology of the Family
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- World Festival of Youth and Students
1, fiche 67, Anglais, World%20Festival%20of%20Youth%20and%20Students
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- WFDY 1, fiche 67, Anglais, WFDY
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The World Festival of Youth and Students is an international event, organized by the World Federation of Democratic Youth(WFDY), a left-wing yough organization, jointly with the International Union of Students since 1947. The largest festival was the 6th, held in 1957 in Moscow, when 34, 000 young people from 131 countries attended the event. This festival also marked the international debut of the song "Moscow Nights", which subsequently went on to become perhaps the most widely recognized Russian song in the world. During the Cold War many festivals were held in capitals of Communist states because of the enormous expenditure and coordination required to support a youth festival. As a result, by the 1960s the festival' s were accused of being a powerful tool of Communist propaganda, a claim that has diminished with the festival' s continuing after the collapse of the Soviet Union. 1, fiche 67, Anglais, - World%20Festival%20of%20Youth%20and%20Students
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
- Sociologie de la famille
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Festival mondial de la jeunesse et des étudiants
1, fiche 67, Français, Festival%20mondial%20de%20la%20jeunesse%20et%20des%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le Festival mondial de la jeunesse et des étudiants est un évènement international organisé par la Fédération mondiale de la jeunesse démocratique, en collaboration avec l'Union internationale des étudiants depuis 1947. 1, fiche 67, Français, - Festival%20mondial%20de%20la%20jeunesse%20et%20des%20%C3%A9tudiants
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Festivales y carnavales y eventos sociales
- Sociología de la familia
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Festival Mundial de la Juventud y los Estudiantes
1, fiche 67, Espagnol, Festival%20Mundial%20de%20la%20Juventud%20y%20los%20Estudiantes
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
- FMJE 1, fiche 67, Espagnol, FMJE
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
El Festival Mundial de la Juventud y los Estudiantes (FMJE) es un evento internacional organizado en forma conjunta por la Federación Mundial de la Juventud Democrática (FMJD) y la Unión Internacional de Estudiantes desde 1947. 1, fiche 67, Espagnol, - Festival%20Mundial%20de%20la%20Juventud%20y%20los%20Estudiantes
Fiche 68 - données d’organisme interne 2009-11-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Festival of the Islands
1, fiche 68, Anglais, Festival%20of%20the%20Islands
correct, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
"To develop and promote Gananoque and 1000 islands communities through the production and presentation of an excellent quality and family-oriented festival, thereby generating economic benefits for the local economies and improving the quality of life for the communities we serve. "The Festival of the Islands is a family oriented celebration with everything from children's programs to top rated Canadian Entertainers. The festival appeals to a cross section of the community, both young and old. In addition, the festival attracts a large number of visitors from neighbouring communities and from outside the region. 1, fiche 68, Anglais, - Festival%20of%20the%20Islands
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Festival of the Islands
1, fiche 68, Français, Festival%20of%20the%20Islands
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2009-10-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Names of Events
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Trail of Lights festival
1, fiche 69, Anglais, Trail%20of%20Lights%20festival
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Downsview Park's Trail of Lights 1, fiche 69, Anglais, Downsview%20Park%27s%20Trail%20of%20Lights
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Downsview Park's new Trail of Lights festival drew thousands of holiday goers looking for a chance to enjoy the outdoors, celebrate the season with family and friends, and be ‘WOWed’ by more than 400, 000 LED lights. 1, fiche 69, Anglais, - Trail%20of%20Lights%20festival
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Parc Downsview Park Inc. Trail of Lights festival
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 69, La vedette principale, Français
- festival du Sentier illuminé
1, fiche 69, Français, festival%20du%20Sentier%20illumin%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Sentier illuminé du parc Downsview 1, fiche 69, Français, Sentier%20illumin%C3%A9%20du%20parc%20Downsview
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le nouveau festival du Sentier illuminé du parc Downsview a suscité l'intérêt de milliers de personnes désireuses de profiter du plein air, de célébrer la saison des fêtes en famille ou entre amis, et de se laisser éblouir par plus de 400 000 lumières DEL. 1, fiche 69, Français, - festival%20du%20Sentier%20illumin%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2009-09-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- World University Games
1, fiche 70, Anglais, World%20University%20Games
correct, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Universiade 2, fiche 70, Anglais, Universiade
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Universiade is an international sporting and cultural festival which is staged every two years in a different city and which is second in importance only to the Olympic Games. 2, fiche 70, Anglais, - World%20University%20Games
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- World University Student Games
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Jeux mondiaux universitaires
1, fiche 70, Français, Jeux%20mondiaux%20universitaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Jeux universitaires mondiaux
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2009-02-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Names of Events
- Religion (General)
- Oriental Religions
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Pagwa
1, fiche 71, Anglais, Pagwa
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Phagwah 2, fiche 71, Anglais, Phagwah
correct
- Phagwa 3, fiche 71, Anglais, Phagwa
correct
- Holi 4, fiche 71, Anglais, Holi
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
... a spring festival celebrated on March 26. 1, fiche 71, Anglais, - Pagwa
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Phagwah(also spelled Phagwa) is the Indo-Caribbean celebration of the Hindu spring holiday known as Holi in India. It is the traditional Hindu festival of spring and the new year of its lunar calendar. 5, fiche 71, Anglais, - Pagwa
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Phagwa celebrates the Hindu New Year in India, heralding the arrival of spring and the triumph life over death. 6, fiche 71, Anglais, - Pagwa
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Pagwah
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Religion (Généralités)
- Religions orientales
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Phagwah
1, fiche 71, Français, Phagwah
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Holi 2, fiche 71, Français, Holi
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Événements Mushramani (23 février), festival hindou de «Phagwah» (mars), Diwali (octobre-novembre). 3, fiche 71, Français, - Phagwah
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Holi, aussi appelé le festival des couleurs ou Phagwah, qui se célèbre au nord de l'Inde au printemps et à la pleine lune. 4, fiche 71, Français, - Phagwah
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Le Festival Holi est célébré en Inde pendant Phalgun Purima, entre fin février et début mars. 5, fiche 71, Français, - Phagwah
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Pagwa
- Phagwa
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Folk Festival
1, fiche 72, Anglais, Ottawa%20Folk%20Festival
correct, Ontario
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Folk Festival is non-profit volunteer-based community organization which celebrates the creativity of musicians, dancers, artisans, and storytellers through an annual festival and a series of concerts during the year. 2, fiche 72, Anglais, - Ottawa%20Folk%20Festival
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Festival de musique folk d'Ottawa
1, fiche 72, Français, Festival%20de%20musique%20folk%20d%27Ottawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-08-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Films
- Cinematography
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Night Zoo
1, fiche 73, Anglais, Night%20Zoo
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Night Zoo(French : Un zoo la nuit) is a multiple award winning 1987 Canadian film. It is directed and written by Jean-Claude Lauzon. The drama made its debut at the 1987 Cannes Film Festival. Marcel(Gilles Maheu) is released from prison, hoping to reconcile with his dying Father Albert(Lebel). Marcel is also harassed by a corrupt gay cop. Marcel returns to his Father who reveals that he has money and drugs stashed away for him. Marcel and his gay former cellmate both corner the corrupt cop and get their revenge on him. Julie(Adams) is Marcel' s former girlfriend who works in a sex club peep show. 1, fiche 73, Anglais, - Night%20Zoo
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de films
- Cinématographie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Un zoo la nuit
1, fiche 73, Français, Un%20zoo%20la%20nuit
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Un zoo la nuit est un film canadien réalisé par Jean-Claude Lauzon, sorti en 1987. Un ancien taulard violé dans sa cellule retrouve son père avec lequel il parviendra enfin à éprouver de l'affection et à communiquer. Il doit échapper à des policiers corrompus qui savent qu'il avait caché quelque part une importante somme d'argent et de la cocaïne pour la durée de son incarcération. Alors que le père est mourant, son fils lui organise une dernière partie de chasse à l'orignal. Il l'apporte au zoo, où il pense être certain d'en trouver un. Lorsqu'il constate son erreur, il suggère à son père de tuer l'éléphant. La scène est envoûtante, mêlée à la voix de Jacques Brel qui chante Voir un ami pleurer. Un zoo la nuit montre l'humanité et l'amour, à travers la nuit et le désespoir. 2, fiche 73, Français, - Un%20zoo%20la%20nuit
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Buffalo Days
1, fiche 74, Anglais, Buffalo%20Days
correct, Alberta
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
At this city festival, you can enjoy a wide variety of activities ranging from a sensational midway to livestock shows. It's fun for the whole family and something that locals look forward to every year. You won’t want to miss the huge parade either. Held late July, Buffalo Days are at the Regina Exhibition Park on Lewvan Drive. 1, fiche 74, Anglais, - Buffalo%20Days
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Buffalo Days
1, fiche 74, Français, Buffalo%20Days
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Meetings
- Performing Arts
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Festival de Cannes
1, fiche 75, Anglais, Festival%20de%20Cannes
correct, international
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- International Film Festival 1, fiche 75, Anglais, International%20Film%20Festival
ancienne désignation, correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Festival de Cannes : Using Our Logo. "The identity is based on one unique name "Festival de Cannes". All other name variants that employ the terms Festival, International, Film and Cannes are obsolete and are to be replaced by "Festival de Cannes. The unique exception «l'Association Française du Festival International du Film", the official legal name of the organisation. 1, fiche 75, Anglais, - Festival%20de%20Cannes
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
2002 : The International Film Festival(Festival international du film) officially adopt the title Festival de Cannes. 1, fiche 75, Anglais, - Festival%20de%20Cannes
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- International Film Festival of Cannes
- Cannes Film Festival
- Cannes International Festival
- Cannes International Film Festival
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Réunions
- Arts du spectacle
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Festival de Cannes
1, fiche 75, Français, Festival%20de%20Cannes
correct, nom masculin, international
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Festival international du film 1, fiche 75, Français, Festival%20international%20du%20film
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le nom -- L'identité visuelle se fonde sur l'adoption exclusive du nom "Festival de Cannes". Toutes les appellations qui déclinent les termes festival, international, film, Cannes doivent laisser place à Festival de Cannes. Seule exception : l'Association Française du Festival International du Film, raison sociale de l'organisateur. 1, fiche 75, Français, - Festival%20de%20Cannes
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Le Festival International du Film prend officiellement l'appellation de «Festival de Cannes». 1, fiche 75, Français, - Festival%20de%20Cannes
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Festival International du film de Cannes
- Festival International de Cannes
- Festival du Film de Cannes
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-11-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- WaterCan Festival
1, fiche 76, Anglais, WaterCan%20Festival
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Montreal-March 4, 1997-To celebrate the arrival of spring, the Biosphère is pleased to present the WaterCan Festival from March 8 to 23. The Biosphère invites the public to explore the world of water. The Festival program includes close to 50 activities, demonstrations, speakers, video presentations, and exhibits of modules, pumps and instruments. Visitors will learn about fog catchers and how water carriers transport water on their heads. They will meet astronauts and see an automatic weather station in operation. The event will illustrate the vast differences between industrialized and developing countries as to the amount of wealth and expertise each can devote to ensuring access to water, effective water treatment, efficient water use, and protection and conservation of water, one of the most critical issues facing the next millennium. 1, fiche 76, Anglais, - WaterCan%20Festival
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Festival de l'EauVive
1, fiche 76, Français, Festival%20de%20l%27EauVive
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Montréal - 4 mars 1997 - Pour souligner la venue du printemps, la Biosphère est heureuse de présenter, du 8 au 23 mars, le Festival de l'EauVive. À cette occasion, la Biosphère invite le public à découvrir l'univers de l'eau. Près de 50 activités, démonstrations, modules, pompes, instruments, conférences et vidéos sont au programme. Les visiteurs pourront, entre autres, s'initier au portage de l'eau sur la tête, découvrir les capteurs de nuages, rencontrer des astronautes et voir en action une station météorologique automatique. L'événement permet de mettre en relief l'écart de richesse et de moyens qui existe entre les pays industrialisés et ceux en développement quant à l'accès, le traitement, l'utilisation, la protection et la conservation de la ressource eau, un des plus grands enjeux du prochain millénaire. 1, fiche 76, Français, - Festival%20de%20l%27EauVive
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Names of Events
- Cinematography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Toronto International Film Festival
1, fiche 77, Anglais, Toronto%20International%20Film%20Festival
correct, Ontario
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- TIFF 1, fiche 77, Anglais, TIFF
correct, Ontario
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Festival of Festivals 2, fiche 77, Anglais, Festival%20of%20Festivals
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Toronto International Film Festival(TIFF) is a prestigious, publicly-attended film festival held each September in Toronto, Canada. The festival begins the Thursday night after Labour Day(the first Monday in September, in Canada) and lasts for ten days. Between 300-400 films are screened at approximately 23 screens in downtown Toronto venues. The TIFF is among the top film festivals in the world. TIFF, known originally as "The Festivals of Festivals", was founded in 1976 at the Windsor Arms Hotel. 1, fiche 77, Anglais, - Toronto%20International%20Film%20Festival
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Cinématographie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Festival international du film de Toronto
1, fiche 77, Français, Festival%20international%20du%20film%20de%20Toronto
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Festival of Festivals 2, fiche 77, Français, Festival%20of%20Festivals
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le Festival international du film de Toronto (Toronto International Film Festival, TIFF) est un festival de cinéma annuel, qui se tient à Toronto (Canada). Le festival commence le mardi après Labour Day (premier lundi du mois de septembre) et dure 10 jours. 300 à 400 films y sont présentés dans différentes catégories. Le festival ne décerne pas de palmarès. Il est considéré comme l'un des plus importants festivals au monde et de ce fait l'un des premiers en Amérique du nord. Le festival a débuté en 1976. 1, fiche 77, Français, - Festival%20international%20du%20film%20de%20Toronto
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Cinematografía
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Festival Internacional de Cine de Toronto
1, fiche 77, Espagnol, Festival%20Internacional%20de%20Cine%20de%20Toronto
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
El Festival Internacional de Cine de Toronto (Toronto International Film Festival, TIFF) es un festival de cine que se celebra anualmente en Toronto (Canadá). El festival arranca el martes siguiente al Labour Day (primer lunes de septiembre) y dura 10 días. Se suelen presentar de 300 a 400 películas en diferentes categorías, aunque no se entregan premios. Se considera uno de los festivales más importantes del mundo y uno de los más importantes de América del Norte. El festival comenzo en 1976. 2, fiche 77, Espagnol, - Festival%20Internacional%20de%20Cine%20de%20Toronto
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Film Festival
1, fiche 78, Anglais, Ottawa%20Film%20Festival
correct, Ontario
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- OFF 1, fiche 78, Anglais, OFF
correct, Ontario
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Festival is a result of a short night in March 1998 when more than 4 000 movigoers came to the conclusion for a different cinema. Didier Farré, founder and president of the festival has never looked for a theme or a particular style but has yearned for a quality cinema and to open up the minds of the talents towards new horizons. 1, fiche 78, Anglais, - Ottawa%20Film%20Festival
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Festival du Film de l'Outaouais
1, fiche 78, Français, Festival%20du%20Film%20de%20l%27Outaouais
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 78, Les abréviations, Français
- FFO 1, fiche 78, Français, FFO
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le Festival du Film de l'Outaouais est né d'une éphémère nuit des cinéphiles en mars 1998 pendant laquelle plus de 4 000 afficionados ont communiqué dans le même envoûtement pour un cinéma différent. Didier Farré, le fondateur et président du Festival, n'a jamais cherché un thème ou une tendance mais se donna pour mission de favoriser le cinéma de qualité et d'ouvrir les esprits de tous les talents sur de nouveaux horizons avec le ciel comme limite... 1, fiche 78, Français, - Festival%20du%20Film%20de%20l%27Outaouais
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Names of Events
- Library Science
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Children's Book Festival
1, fiche 79, Anglais, Children%27s%20Book%20Festival
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
1977 : First annual Children's Book Festival is inaugurated by the Canadian Children's Book Centre.(A week-long celebration of Canadian children's books, the Festival' s many activities include school visits by authors and illustrators who discuss their books and how they are created). 2, fiche 79, Anglais, - Children%27s%20Book%20Festival
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Bibliothéconomie
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Festival du livre pour enfants
1, fiche 79, Français, Festival%20du%20livre%20pour%20enfants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
1977: Le Canadian Children's Book Centre inaugure le premier Festival du livre pour enfants qui se tiendra par la suite tous les ans. (D'une durée d'une semaine, le Festival commémore les livres canadiens pour enfants. Parmi ses nombreuses activités, on compte des visites d'écoles par des auteurs et des illustrateurs pour discuter de leurs livres et du processus de création). 2, fiche 79, Français, - Festival%20du%20livre%20pour%20enfants
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Pongal
1, fiche 80, Anglais, Pongal
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Makar-Sankranti 2, fiche 80, Anglais, Makar%2DSankranti
correct
- Lohri 1, fiche 80, Anglais, Lohri
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Pongal(in Tamil) is an Indian festival to give thanks for the harvest. Pongal in Tamil means ’boiling over’. It is traditionally celebrated at the time of harvest of crops and hence is a celebration of the prosperity associated with the event. Pongal is celebrated by all people in the South Indian state of Tamil Nadu. While Pongal is predominantly a Tamil festival, the same period also marks similar festivals celebrated in several other places under different names. In Andhra Pradesh and Karnataka, the harvest festival Sankranthi is celebrated. In northern India, it is called Makar Sankranti. In Maharashtra and Gujarat, it is the date of the annual kite-flying day, Uttarayan. It also coincides with the harvest festival in Punjab and Haryana, known as Lohri. 1, fiche 80, Anglais, - Pongal
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Pongal
1, fiche 80, Français, Pongal
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Makar-Sankranti 1, fiche 80, Français, Makar%2DSankranti
correct
- Lohri 1, fiche 80, Français, Lohri
correct
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le Pongal - littéralement bouilli par-dessus en tamoul - aussi appelé Makar Sankranti dans d'autres endroits de l'Inde est une fête des moissons et d'actions de grâce, mais aussi propitiatoire de l'Inde. Le Pongal est historiquement une fête séculière indépendante de l'hindouisme, ce qui pourrait indiquer une origine très ancienne. Principalement célébré en Inde du Sud, particulièrement au Tamil Nadu, en Andhra Pradesh et au Karnataka, il l'est aussi à Singapour et en Malaisie où il existe des communautés tamoules. Malgré cette prépondérance de l'Inde du Sud, on reconnaît cette fête dans d'autres parties de l'Inde, dans le Nord par exemple où elle porte le nom de Makar Sankranti. Au Maharashtra et dans le Goujerat, elle prend la forme d'un concours de cerf-volant. Au Panjâb et en Haryana elle est célébrée sous le nom de Lohri. 1, fiche 80, Français, - Pongal
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Saint Joseph's Day
1, fiche 81, Anglais, Saint%20Joseph%27s%20Day
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Feast of St. Joseph 1, fiche 81, Anglais, Feast%20of%20St%2E%20Joseph
correct
- Solemnity of Saint Joseph 1, fiche 81, Anglais, Solemnity%20of%20Saint%20Joseph
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Saint Joseph's Day, commonly called the Feast of St. Joseph or in some churches, the Solemnity of Saint Joseph is marked in some Christian churches in honor of Saint Joseph, spouse of Mary and foster-father of Jesus. It is a Solemnity in the Roman Catholic Church, and a feast or festival in the Lutheran Church, and a feast in the provinces of the Anglican Communion, falling on 19 March. In the Orthodox Church, the Feast falls on the Sunday after Christmas. Saint Bernardino of Siena was the main proponent of Joseph's veneration in the western Church, where his feast day was first celebrated in 1621. In 1870, Pope Pius IX declared Joseph the patron of the Universal Church, and promoted the "Patronage" feast(later Solemnity, before the Vatican II calendar's use of such term) of Saint Joseph on the third Wednesday after Easter; this was replaced in 1955 by the feast of St. Joseph the Worker. As Joseph was a carpenter(or a builder), he is also the patron saint of workers. 1, fiche 81, Anglais, - Saint%20Joseph%27s%20Day
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
Fiche 81, La vedette principale, Français
- La Saint-Joseph
1, fiche 81, Français, La%20Saint%2DJoseph
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Multimedi'Art Award
1, fiche 82, Anglais, Multimedi%27Art%20Award
correct, international
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The following prizes are awarded at the closing ceremonies of the [AVICOM, International Heritage Audiovisual & Multimedia] Festival :-"Grand Prix AVICOM” open category;-Audiovisual awards :“Grand Prix Short Films”, “Grand Prix Medium-Length Films", “Grand Prix Feature-Length Films”, “Special Prize”;-“Prix Web’Art” Gold, Silver and Bronze(Internet sites) and the “Special Web’Art Award” Gold, Silver and Bronze(programs and exhibitions) ;-“Multimedi’Art Award” Gold, Silver and Bronze(cultural CD-ROMs). 1, fiche 82, Anglais, - Multimedi%27Art%20Award
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- AVICOM award open category
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Prix Multimédi'Art Interactif
1, fiche 82, Français, Prix%20Multim%C3%A9di%27Art%20Interactif
correct, nom masculin, international
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Sont décernés sous forme de trophées, lors de la cérémonie de clôture du Festival [Festival international de l'audiovisuel & des multimédias sur le patrimoine] : - Le «Grand Prix AVICOM» toute catégorie; - Les prix audiovisuels : «Grand Prix du court métrage», «Grand Prix du moyen métrage», «Grand Prix du long métrage», «Prix spécial»; - Les «Prix Web'Art» or, argent et bronze (sites Internet) et «Prix Spécial Web'Art» or, argent et bronze (programmes et expositions); - Les «Prix Multimédi'Art» or, argent et bronze (cédéroms culturels); - Les «Prix Multimédi'Art Interactif» or, argent et bronze (Bornes interactives). 1, fiche 82, Français, - Prix%20Multim%C3%A9di%27Art%20Interactif
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Prix Web'Art
1, fiche 83, Anglais, Prix%20Web%27Art
correct, international
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The following prizes are awarded at the closing ceremonies of the [AVICOM, International Heritage Audiovisual & Multimedia] Festival :-"Grand Prix AVICOM” open category;-Audiovisual awards :“Grand Prix Short Films”, “Grand Prix Medium-Length Films", “Grand Prix Feature-Length Films”, “Special Prize”;-“Prix Web’Art” Gold, Silver and Bronze(Internet sites) and the “Special Web’Art Award” Gold, Silver and Bronze(programs and exhibitions) ;-“Multimedi’Art Award” Gold, Silver and Bronze(cultural CD-ROMs). 1, fiche 83, Anglais, - Prix%20Web%27Art
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- AVICOM award open category
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Prix Web'Art
1, fiche 83, Français, Prix%20Web%27Art
correct, nom masculin, international
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Sont décernés sous forme de trophées, lors de la cérémonie de clôture du Festival [Festival international de l'audiovisuel & des multimédias sur le patrimoine] : - Le «Grand Prix AVICOM» toute catégorie; - Les prix audiovisuels : «Grand Prix du court métrage», «Grand Prix du moyen métrage», «Grand Prix du long métrage», «Prix spécial»; - Les «Prix Web'Art» or, argent et bronze (sites Internet) et «Prix Spécial Web'Art» or, argent et bronze (programmes et expositions); - Les «Prix Multimédi'Art» or, argent et bronze (cédéroms culturels); - Les «Prix Multimédi'Art Interactif» or, argent et bronze (Bornes interactives). 1, fiche 83, Français, - Prix%20Web%27Art
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Special Web'Art Award
1, fiche 84, Anglais, Special%20Web%27Art%20Award
correct, international
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The following prizes are awarded at the closing ceremonies of the [AVICOM, International Heritage Audiovisual & Multimedia] Festival :-"Grand Prix AVICOM” open category;-Audiovisual awards :“Grand Prix Short Films”, “Grand Prix Medium-Length Films", “Grand Prix Feature-Length Films”, “Special Prize”;-“Prix Web’Art” Gold, Silver and Bronze(Internet sites) and the “Special Web’Art Award” Gold, Silver and Bronze(programs and exhibitions) ;-“Multimedi’Art Award” Gold, Silver and Bronze(cultural CD-ROMs). 1, fiche 84, Anglais, - Special%20Web%27Art%20Award
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- AVICOM award open category
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Prix Spécial Web'Art
1, fiche 84, Français, Prix%20Sp%C3%A9cial%20Web%27Art
correct, nom masculin, international
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Sont décernés sous forme de trophées, lors de la cérémonie de clôture du Festival [Festival international de l'audiovisuel & des multimédias sur le patrimoine] : - Le «Grand Prix AVICOM» toute catégorie; - Les prix audiovisuels : «Grand Prix du court métrage», «Grand Prix du moyen métrage», «Grand Prix du long métrage», «Prix spécial»; - Les «Prix Web'Art» or, argent et bronze (sites Internet) et «Prix Spécial Web'Art» or, argent et bronze (programmes et expositions); - Les «Prix Multimédi'Art» or, argent et bronze (cédéroms culturels); - Les «Prix Multimédi'Art Interactif» or, argent et bronze (Bornes interactives). 1, fiche 84, Français, - Prix%20Sp%C3%A9cial%20Web%27Art
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Grand Prix Feature-Length Films
1, fiche 85, Anglais, Grand%20Prix%20Feature%2DLength%20Films
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The following prizes are awarded at the closing ceremonies of the [AVICOM, International Heritage Audiovisual & Multimedia] Festival :-"Grand Prix AVICOM” open category;-Audiovisual awards :“Grand Prix Short Films”, “Grand Prix Medium-Length Films", “Grand Prix Feature-Length Films”, “Special Prize”;-“Prix Web’Art” Gold, Silver and Bronze(Internet sites) and the “Special Web’Art Award” Gold, Silver and Bronze(programs and exhibitions) ;-“Multimedi’Art Award” Gold, Silver and Bronze(cultural CD-ROMs). 1, fiche 85, Anglais, - Grand%20Prix%20Feature%2DLength%20Films
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- AVICOM award open category
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Grand Prix du long métrage
1, fiche 85, Français, Grand%20Prix%20du%20long%20m%C3%A9trage
correct, nom masculin, international
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Sont décernés sous forme de trophées, lors de la cérémonie de clôture du Festival [Festival international de l'audiovisuel & des multimédias sur le patrimoine] : - Le «Grand Prix AVICOM» toute catégorie; - Les prix audiovisuels : «Grand Prix du court métrage», «Grand Prix du moyen métrage», «Grand Prix du long métrage», «Prix spécial»; - Les «Prix Web'Art» or, argent et bronze (sites Internet) et «Prix Spécial Web'Art» or, argent et bronze (programmes et expositions); - Les «Prix Multimédi'Art» or, argent et bronze (cédéroms culturels); - Les «Prix Multimédi'Art Interactif» or, argent et bronze (Bornes interactives). 1, fiche 85, Français, - Grand%20Prix%20du%20long%20m%C3%A9trage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Grand Prix Medium-Length Films
1, fiche 86, Anglais, Grand%20Prix%20Medium%2DLength%20Films
correct, international
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The following prizes are awarded at the closing ceremonies of the [AVICOM, International Heritage Audiovisual & Multimedia] Festival :-"Grand Prix AVICOM” open category;-Audiovisual awards :“Grand Prix Short Films”, “Grand Prix Medium-Length Films", “Grand Prix Feature-Length Films”, “Special Prize”;-“Prix Web’Art” Gold, Silver and Bronze(Internet sites) and the “Special Web’Art Award” Gold, Silver and Bronze(programs and exhibitions) ;-“Multimedi’Art Award” Gold, Silver and Bronze(cultural CD-ROMs). 1, fiche 86, Anglais, - Grand%20Prix%20Medium%2DLength%20Films
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- AVICOM award open category
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Grand Prix du moyen métrage
1, fiche 86, Français, Grand%20Prix%20du%20moyen%20m%C3%A9trage
correct, nom masculin, international
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Sont décernés sous forme de trophées, lors de la cérémonie de clôture du Festival [Festival international de l'audiovisuel & des multimédias sur le patrimoine] : - Le «Grand Prix AVICOM» toute catégorie; - Les prix audiovisuels : «Grand Prix du court métrage», «Grand Prix du moyen métrage», «Grand Prix du long métrage», «Prix spécial»; - Les «Prix Web'Art» or, argent et bronze (sites Internet) et «Prix Spécial Web'Art» or, argent et bronze (programmes et expositions); - Les «Prix Multimédi'Art» or, argent et bronze (cédéroms culturels); - Les «Prix Multimédi'Art Interactif» or, argent et bronze (Bornes interactives). 1, fiche 86, Français, - Grand%20Prix%20du%20moyen%20m%C3%A9trage
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Grand Prix Short Films
1, fiche 87, Anglais, Grand%20Prix%20Short%20Films
correct, international
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The following prizes are awarded at the closing ceremonies of the [AVICOM, International Heritage Audiovisual & Multimedia] Festival :-"Grand Prix AVICOM” open category;-Audiovisual awards :“Grand Prix Short Films”, “Grand Prix Medium-Length Films", “Grand Prix Feature-Length Films”, “Special Prize”;-“Prix Web’Art” Gold, Silver and Bronze(Internet sites) and the “Special Web’Art Award” Gold, Silver and Bronze(programs and exhibitions) ;-“Multimedi’Art Award” Gold, Silver and Bronze(cultural CD-ROMs). 1, fiche 87, Anglais, - Grand%20Prix%20Short%20Films
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- AVICOM award open category
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Grand Prix du court métrage
1, fiche 87, Français, Grand%20Prix%20du%20court%20m%C3%A9trage
correct, nom masculin, international
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Sont décernés sous forme de trophées, lors de la cérémonie de clôture du Festival [Festival international de l'audiovisuel & des multimédias sur le patrimoine] : - Le «Grand Prix AVICOM» toute catégorie; - Les prix audiovisuels : «Grand Prix du court métrage», «Grand Prix du moyen métrage», «Grand Prix du long métrage», «Prix spécial»; - Les «Prix Web'Art» or, argent et bronze (sites Internet) et «Prix Spécial Web'Art» or, argent et bronze (programmes et expositions); - Les «Prix Multimédi'Art» or, argent et bronze (cédéroms culturels); - Les «Prix Multimédi'Art Interactif» or, argent et bronze (Bornes interactives). 1, fiche 87, Français, - Grand%20Prix%20du%20court%20m%C3%A9trage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Grand Prix AVICOM open category
1, fiche 88, Anglais, Grand%20Prix%20AVICOM%20open%20category
correct, international
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The following prizes are awarded at the closing ceremonies of the [AVICOM, International Heritage Audiovisual & Multimedia] Festival :-"Grand Prix AVICOM” open category;-Audiovisual awards :“Grand Prix Short Films”, “Grand Prix Medium-Length Films", “Grand Prix Feature-Length Films”, “Special Prize”;-“Prix Web’Art” Gold, Silver and Bronze(Internet sites) and the “Special Web’Art Award” Gold, Silver and Bronze(programs and exhibitions) ;-“Multimedi’Art Award” Gold, Silver and Bronze(cultural CD-ROMs). 1, fiche 88, Anglais, - Grand%20Prix%20AVICOM%20open%20category
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- AVICOM award open category
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Grand Prix AVICOM toute catégorie
1, fiche 88, Français, Grand%20Prix%20AVICOM%20toute%20cat%C3%A9gorie
correct, nom masculin, international
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Sont décernés sous forme de trophées, lors de la cérémonie de clôture du Festival [Festival international de l'audiovisuel & des multimédias sur le patrimoine] : - Le «Grand Prix AVICOM» toute catégorie; - Les prix audiovisuels : «Grand Prix du court métrage», «Grand Prix du moyen métrage», «Grand Prix du long métrage», «Prix spécial»; - Les «Prix Web'Art» or, argent et bronze (sites Internet) et «Prix Spécial Web'Art» or, argent et bronze (programmes et expositions); - Les «Prix Multimédi'Art» or, argent et bronze (cédéroms culturels); - Les «Prix Multimédi'Art Interactif» or, argent et bronze (Bornes interactives). 1, fiche 88, Français, - Grand%20Prix%20AVICOM%20toute%20cat%C3%A9gorie
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Dance
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Canadian Directory of Dance on Tour
1, fiche 89, Anglais, Canadian%20Directory%20of%20Dance%20on%20Tour
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Canada Council for the Arts. This directory profiles Canadian dance companies and artists for the information of international dance promoters. It is designed to be a working tool for international dance promoters, venue managers and festival directors – everyone interested in the work of Canadian dance artists. 1, fiche 89, Anglais, - Canadian%20Directory%20of%20Dance%20on%20Tour
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- CDDT
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Danse
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Répertoire de la danse canadienne en tournée
1, fiche 89, Français, R%C3%A9pertoire%20de%20la%20danse%20canadienne%20en%20tourn%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Conseil des Arts du Canada. Ce répertoire dresse un portrait des compagnies de danse canadiennes et de leurs artistes à l'intention des promoteurs internationaux du secteur de la danse. Il est conçu comme un outil de travail, non seulement pour les promoteurs, mais également pour les gestionnaires de salles et les directeurs de festivals – bref, pour quiconque s'intéresse au travail des artistes canadiens de la danse. 1, fiche 89, Français, - R%C3%A9pertoire%20de%20la%20danse%20canadienne%20en%20tourn%C3%A9e
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- RDCT
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Canadian-Croatian Folklore Festival
1, fiche 90, Anglais, Canadian%2DCroatian%20Folklore%20Festival
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The Canadian-Croatian Folklore Festival is an event celebrating Croatian folklore and heritage with a weekend of performances. Croatian groups from around Canada participate in the yearly event. It is traditionally held on the Victoria Day long weekend, to allow for three days of festivities. There is a Western and Eastern edition of the festival. The Eastern festival began in 1975, while the Western began in 1978. 1, fiche 90, Anglais, - Canadian%2DCroatian%20Folklore%20Festival
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Canadian-Croatian Folklore Festival
1, fiche 90, Français, Canadian%2DCroatian%20Folklore%20Festival
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Paddle Sports
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Ramon John Hnatyshyn Cup
1, fiche 91, Anglais, Ramon%20John%20Hnatyshyn%20Cup
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Awards, Scholarships and Prizes given in the name of the Governor General, in 1994. Administered by the Canadian International Dragon Boat Festival. Annual. Winners of the Dragon Boat Race. 1, fiche 91, Anglais, - Ramon%20John%20Hnatyshyn%20Cup
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Sports de pagaie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Coupe Ramon John Hnatyshyn
1, fiche 91, Français, Coupe%20Ramon%20John%20Hnatyshyn
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Prix, bourses et récompenses décernés au nom du Gouverneur général, en 1994. Administrée par le Canadian International Dragon Boat Festival. Annuelle, décernée à l'équipe gagnante de la course de dragon boat. 1, fiche 91, Français, - Coupe%20Ramon%20John%20Hnatyshyn
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Anthropology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Croatian-Folklore Federation of Canada
1, fiche 92, Anglais, Croatian%2DFolklore%20Federation%20of%20Canada
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Canadian-Croatian Folklore Festival is an event celebrating Croatian folklore and heritage with a weekend of performances. The event is governed by the Croatian-Folklore Federation of Canada, which was formed in 1973 to keep Croatian culture alive in a foreign country. 1, fiche 92, Anglais, - Croatian%2DFolklore%20Federation%20of%20Canada
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Anthropologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Croatian-Folklore Federation of Canada
1, fiche 92, Français, Croatian%2DFolklore%20Federation%20of%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Music (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Kiwanis Music and Dance Festival Association
1, fiche 93, Anglais, Kiwanis%20Music%20and%20Dance%20Festival%20Association
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Kiwanis Music Festival 1, fiche 93, Anglais, Kiwanis%20Music%20Festival
ancienne désignation, correct
- Ottawa Music Festival Association 1, fiche 93, Anglais, Ottawa%20Music%20Festival%20Association
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Festival has been in continuous existence from 1945 to the present. It was originally known as the Ottawa Music Festival Association until 1985 when the Kiwanis Clubs of the National Capital Region assumed shared responsibility with non-Kiwanian volunteers for the Festival. At that time the name of the organization was changed to the Kiwanis Music Festival. Later the Festival was expanded to include Dance competitions as well as Music. The name of the organization was then changed to its current title. With the incorporation of Dance, the Festival has grown in size from about sixth place in the Province to second place. The Festival has maintained a steady growth in number of entries ever since. 1998 will be the fourth year for Speech Arts. The first year saw our best go to the Provincial competition and after winning there proceeded on to win the National competition. 1, fiche 93, Anglais, - Kiwanis%20Music%20and%20Dance%20Festival%20Association
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Musique (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Association du Festival de musique et de danse Kiwanis
1, fiche 93, Français, Association%20du%20Festival%20de%20musique%20et%20de%20danse%20Kiwanis
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- L'Association du festival de musique d'Ottawa 1, fiche 93, Français, L%27Association%20du%20festival%20de%20musique%20d%27Ottawa
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Windsor-Detroit International Freedom Festival
1, fiche 94, Anglais, Windsor%2DDetroit%20International%20Freedom%20Festival
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The Windsor-Detroit International Freedom Festival is a multi-day festival celebrated jointly by the cities of Detroit, Michigan and Windsor, Ontario to commemorate each country's respective National Day(US Independence Day on July 4 and Canada Day on July 1). It is organized by the Parade Company, a not for profit organization governed by the Michigan Thanksgiving Parade Foundation. It has a long list of sponsors. The celebration draws large crowds of around a million people. Traditionally, several days of events planned, ending with one of the world's largest fireworks displays, sponsored by Target. On the Windsor side, there is a midway consisting of carnival rides and concessions during the festival. 1, fiche 94, Anglais, - Windsor%2DDetroit%20International%20Freedom%20Festival
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Windsor-Detroit International Freedom Festival
1, fiche 94, Français, Windsor%2DDetroit%20International%20Freedom%20Festival
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Annapolis Valley Apple Blossom Festival
1, fiche 95, Anglais, Annapolis%20Valley%20Apple%20Blossom%20Festival
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Annapolis Valley Apple Blossom Festival is a springtime celebration of our traditions and agricultural heritage. The aim is to promote the best family, event for all Valley communities and visitors making it the leading festival in Atlantic Canada. 1, fiche 95, Anglais, - Annapolis%20Valley%20Apple%20Blossom%20Festival
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Annapolis Valley Apple Blossom Festival
1, fiche 95, Français, Annapolis%20Valley%20Apple%20Blossom%20Festival
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Expo 86
1, fiche 96, Anglais, Expo%2086
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
World exposition sanctioned by the International Bureau of Expositions, held in Vancouver 2 May-30 Oct. 1986. The theme, Transportation and Communication, celebrated the centenaires of the founding of Vancouver and the arrival on the Pacific coast of the first passenger train. Fifty-four governments and industries from six continents participated and there were over 22 million individual visits to the site. The commissioner general was Patrick Reid. Located along Vancouver's inner-city waterway, the 70 hectare site featured over 80 pavilions and many indoor and outdoor performance venues, including the Xerox International Theatre, a 1500-seat outdoor amphitheatre; The Big House, a 400-seat theatre of longhouse design; The Barn, a 300-seat proscenium theatre; and the Street of the Expo site on which a street festival took place throughout the exposition's run. The Canadian Pavilion, separate from the main site accessible to visitors by a four--minute ride on Vancouver's new Advanced Light Rapid Transit system, housed five performance spaces including a 500-seat outdoor amphitheatre, the 380-seat Amiga Studio(the exhibition's only enclosed theatre), and the 350-seat Inner Stage. 1, fiche 96, Anglais, - Expo%2086
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Expo 86
1, fiche 96, Français, Expo%2086
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Exposition universelle sanctionnée par le Bureau des expositions internationales et tenue à Vancouver du 2 mai au 30 octobre 1986. Le thème, Transport et Communication, soulignait les centenaires de la fondation de Vancouver et de l'arrivée sur la côte du Pacifique du premier train de voyageurs. Cinquante-quatre gouvernements et industries de six continents y ont participé et plus de 22 millions de visiteurs ont été accueillis sur le site. Le commissaire général était Patrick Reid. Construit le long de la voie d'eau au centre-ville de Vancouver, le site de 70 hectares logeait plus de 80 pavillons et plusieurs lieux couverts et en plein air pour accueillir des spectacles, dont le Xerox International Theatre, un amphithéâtre de 1 500 places en plein air; The Big House, un théâtre de 400 places sur le modèle d'une «longhouse» amérindienne; The Barn, un théâtre de 300 places avec proscenium; et la rue du site de l'Expo où un festival prenait place pendant toute la durée de l'exposition. Le pavillon canadien, séparé du site principal mais accessible aux visiteurs en quatre minutes à bord du nouveau système de transit rapide et léger de Vancouver, abritait cinq lieux d'attractions dont un amphithéâtre à ciel ouvert de 500 places, l'Amiga Studio de 380 places (le seul théâtre fermé de l'exposition), et la Scène intérieure de 350 places. 1, fiche 96, Français, - Expo%2086
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Names of Events
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Whoop-up Days
1, fiche 97, Anglais, Whoop%2Dup%20Days
correct, Alberta
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Whoop-Up Days is a non-profit festival, exhibition, and rodeo held in Lethbridge, Alberta for 5 days in the last full week of every August. The event includes a 4-km parade through downtown, daily concerts, bull riding, a rodeo, an indoor and outdoor trade show, entertainment on the free stage, a midway, Hobby World and city-wide pancake breakfasts. Whoop-Up Days takes place at the Exhibition Park, which is on the eastern edge of the city. 1, fiche 97, Anglais, - Whoop%2Dup%20Days
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Whoop-up Days
1, fiche 97, Français, Whoop%2Dup%20Days
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Campbellton Salmon Festival
1, fiche 98, Anglais, Campbellton%20Salmon%20Festival
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Help us celebrate the world-famous Restigouche Atlantic salmon! Our Miss and Little Miss Salmon pageants are always popular, along with the Street Fest, the Parking Lot Party with live bands, a gigantic parade and spectacular fireworks on Canada Day. Enjoy one of our delicious salmon suppers, browse the book sale and pet show and take a thrilling ride on the midway, fun for the whole family at the Campbellton Salmon Festival. 1, fiche 98, Anglais, - Campbellton%20Salmon%20Festival
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Festival du Saumon de Campbellton
1, fiche 98, Français, Festival%20du%20Saumon%20de%20Campbellton
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Venez célébrer avec nous le saumon atlantique de la rivière Restigouche, dont la réputation dépasse largement les frontières du pays! Les festivités comprennent les concours Mademoiselle et Petite Demoiselle du festival, la fête dans la rue, le party dans le stationnement avec groupes de musique, une parade gigantesque et un feu d'artifice spectaculaire pour souligner en grand la fête du Canada. Régalez-vous d'un souper de saumon, faites des trouvailles à la vente de livres, voyez l'exposition d'animaux de compagnie et faites un tour de manège. 2, fiche 98, Français, - Festival%20du%20Saumon%20de%20Campbellton
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Names of Events
- Performing Arts
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Ottawa International Jazz Festival
1, fiche 99, Anglais, Ottawa%20International%20Jazz%20Festival
correct, Ontario
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- OIJF 1, fiche 99, Anglais, OIJF
correct, Ontario
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa International Jazz Festival is the National Capital Region's première music event. Entering its twenty-sixth year of consecutive programming and operation, the OIJF is the second longest continuous-running jazz festival in Canada, and boasts the biggest loyal audience of any event in eastern Ontario! 1, fiche 99, Anglais, - Ottawa%20International%20Jazz%20Festival
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Arts du spectacle
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Festival internationale de jazz d'Ottawa
1, fiche 99, Français, Festival%20internationale%20de%20jazz%20d%27Ottawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 99, Les abréviations, Français
- FIJO 1, fiche 99, Français, FIJO
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le Festival internationale de jazz d'Ottawa (FIJO) est le plus important évenement musical annuel de toute la région de la Capitale nationale. Comptant maintenant vingt trois années de programmation consécutives, le FIJO est le deuxième plus ancien festival de jazz au Canada et il peut se vanter d'avoir conquis le plus vaste et le plus fidèle public de tous les évenements semblables tenus dans l'Est de l'Ontario! 1, fiche 99, Français, - Festival%20internationale%20de%20jazz%20d%27Ottawa
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Pictou Lobster Carnival
1, fiche 100, Anglais, Pictou%20Lobster%20Carnival
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Started in 1934, the Pictou Lobster Carnival has become a signature event in Nova Scotia. This four-day festival celebrates the end of the fishing season in the area, maritime culture and music. 1, fiche 100, Anglais, - Pictou%20Lobster%20Carnival
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Pictou Lobster Carnival
1, fiche 100, Français, Pictou%20Lobster%20Carnival
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :