TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FETAL AGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Demography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- early fetal death
1, fiche 1, Anglais, early%20fetal%20death
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A... WHO Expert Committee... recommended a classification based on birth weight : early fetal deaths : up to and including 500 g(approximately corresponding to a gestational age of 20 weeks). 1, fiche 1, Anglais, - early%20fetal%20death
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- early foetal death
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mort fœtale précoce
1, fiche 1, Français, mort%20f%26oelig%3Btale%20pr%C3%A9coce
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Demography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intermediate fetal death
1, fiche 2, Anglais, intermediate%20fetal%20death
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A... WHO Expert Committee... recommended a classification based on birth weight :... intermediate fetal deaths : over 500 g, up to and including 1000 g(approximately corresponding to a gestational age of 28 weeks). 1, fiche 2, Anglais, - intermediate%20fetal%20death
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- intermediate foetal death
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mort fœtale intermédiaire
1, fiche 2, Français, mort%20f%26oelig%3Btale%20interm%C3%A9diaire
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ultrasonography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ultrasound biometry
1, fiche 3, Anglais, ultrasound%20biometry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The basic difference between simple ultrasound imaging and ultrasound biometry is that the former yields pictorial information that is essentially qualitative(e. g., fetal presentation, placental localization, presence of a mass) while the latter provides quantitative information relating to fetal age, weight, etc. 2, fiche 3, Anglais, - ultrasound%20biometry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- biométrie échographique
1, fiche 3, Français, biom%C3%A9trie%20%C3%A9chographique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aider les cliniciens à attribuer un âge gestationnel en fonction des résultats de la biométrie échographique. 1, fiche 3, Français, - biom%C3%A9trie%20%C3%A9chographique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crown-rump measurement
1, fiche 4, Anglais, crown%2Drump%20measurement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Due to variations in length of fetal legs, [the crown-heel] measurement is more variable and less accurate as an estimate fetal age than the crown-rump measurement. 1, fiche 4, Anglais, - crown%2Drump%20measurement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- distance vertex-coccyx
1, fiche 4, Français, distance%20vertex%2Dcoccyx
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La taille de naissance est de 50,2 [plus ou moins 2,0 cm] chez le garçon et de 49,4 [plus ou moins 1,8 cm] chez la fille. La distance vertex-coccyx serait une meilleure mesure car ayant moins de variations individuelles. Elle est de 34 cm. 1, fiche 4, Français, - distance%20vertex%2Dcoccyx
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :