TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FETAL PALPATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ultrasonography
- Cardiovascular System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Doppler probe
1, fiche 1, Anglais, Doppler%20probe
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Doppler ultrasound probe 2, fiche 1, Anglais, Doppler%20ultrasound%20probe
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Doppler probe is used to evaluate blood flow, especially when traditional methods such as pulse palpation or auscultation are inappropriate or ineffective. Common clinical applications include evaluating fetal heart sounds and peripheral pulses such as brachial, radial, femoral, popliteal, dorsalis pedis, and posterior tibial pulses. 3, fiche 1, Anglais, - Doppler%20probe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ultrasonographie
- Système cardio-vasculaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sonde Doppler
1, fiche 1, Français, sonde%20Doppler
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sonde doppler 2, fiche 1, Français, sonde%20doppler
correct, nom féminin
- sonde Doppler à ultrasons 3, fiche 1, Français, sonde%20Doppler%20%C3%A0%20ultrasons
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le DTC [doppler trans-crânien] est une technique de Doppler pulsé qui permet d’enregistrer le flux ou la vitesse des globules rouges dans les gros troncs artériels intracrâniens. L’effet Doppler peut être comparé aux variations de son que l’on entend quand une voiture passe à vive allure devant nous. L’analyse de ces variations de sons (vers l’aiguë quand la voiture s’approche puis vers les graves quand la voiture s’éloigne) peut permettre de retrouver la vitesse du véhicule. Par analogie, l’étude de la différence entre ultrasons émis et les ultrasons reçus par la sonde Doppler permet de mesurer la vitesse des globules rouges. Cet examen permet donc la mesure d’un flux ou vélocité [...] 4, fiche 1, Français, - sonde%20Doppler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fetal palpation 1, fiche 2, Anglais, fetal%20palpation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fathers can be taught to do fetal palpation. 1, fiche 2, Anglais, - fetal%20palpation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- palpation obstétricale
1, fiche 2, Français, palpation%20obst%C3%A9tricale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une palpation obstétricale correcte doit être faite avec les doigts fléchis dont la pulpe, plus sensible, reconnaît aisément les reliefs de la tête, le sillon du cou, l'épaule antérieure, le plan du dos et les petites parties. 1, fiche 2, Français, - palpation%20obst%C3%A9tricale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :