TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FGC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
- Genitourinary Tract
- Sociology of Women
- Health Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- female genital mutilation
1, fiche 1, Anglais, female%20genital%20mutilation
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FGM 2, fiche 1, Anglais, FGM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- female genital cutting 3, fiche 1, Anglais, female%20genital%20cutting
correct
- FGC 3, fiche 1, Anglais, FGC
correct
- FGC 3, fiche 1, Anglais, FGC
- female circumcision 4, fiche 1, Anglais, female%20circumcision
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Female genital cutting(FGC) is the collective name given to traditional practices that involve the partial or total cutting away of the female external genitalia or other injury to the female genitals, whether for cultural or other non-therapeutic reasons. 5, fiche 1, Anglais, - female%20genital%20mutilation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The extensive literature on the subject, the support of international organizations, and the emergence of local groups working against the continuation practices appear to suggest that an international consensus has been reached. The terminology used to refer to these surgeries has changed, and the clearly disapproving and powerfully evocative expression of "female genital mutilation" has now all but replaced the possibly inaccurate, but relatively less value-laden term of "female circumcision". 6, fiche 1, Anglais, - female%20genital%20mutilation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- genital mutilation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
- Appareil génito-urinaire
- Sociologie des femmes
- Droit de la santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mutilation génitale des femmes
1, fiche 1, Français, mutilation%20g%C3%A9nitale%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MGF 2, fiche 1, Français, MGF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mutilation des organes génitaux de la femme 3, fiche 1, Français, mutilation%20des%20organes%20g%C3%A9nitaux%20de%20la%20femme
correct, nom féminin
- mutilation génitale féminine 4, fiche 1, Français, mutilation%20g%C3%A9nitale%20f%C3%A9minine
correct, nom féminin
- mutilation sexuelle féminine 5, fiche 1, Français, mutilation%20sexuelle%20f%C3%A9minine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les mutilations sexuelles féminines [...] recouvrent toutes les interventions incluant l'ablation partielle ou totale des organes génitaux externes de la femme ou la lésion des organes génitaux féminins pratiquée pour des raisons culturelles ou religieuses ou pour toute autre raison non thérapeutique. 5, fiche 1, Français, - mutilation%20g%C3%A9nitale%20des%20femmes
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le Collège des médecins et chirurgiens de l'Ontario a adopté, en 1992, une politique qui interdit la MGF [mutilation génitale féminine], déclarant que les médecins qui effectuent cette opération seront poursuivis pour inconduite professionnelle. Il en va de même dans cette province pour l'infibulation. 6, fiche 1, Français, - mutilation%20g%C3%A9nitale%20des%20femmes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mutilation génitale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cirugía genitourinaria
- Aparato genitourinario
- Sociología de la mujer
- Derecho de salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mutilación genital femenina
1, fiche 1, Espagnol, mutilaci%C3%B3n%20genital%20femenina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pitch pickoff
1, fiche 2, Anglais, pitch%20pickoff
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
During heading align, the rotor of the resolver is positioned so that it transforms the N-S and E-W liquid level signals into pitch and roll components which are referenced to heading. The pitch component is amplified, demodulated and summed with amplified and demodulated feedback signals from the VG [vertical gyro] roll and pitch pickoffs and the pitch synchro. The combined signal is then modulated, amplified and converted to DC [direct current] to drive the platform pitch gimbal torque motor until the input signals are nulled. 2, fiche 2, Anglais, - pitch%20pickoff
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The AUTOFLUG FGC T is a cold-gas driven free displacement gyroscope concerning roll axis and yaw(pitch) axis. The FGC T consists of the following subassemblies : Gyroscope housing, gimbal bolt mechanism, gimbal system. Gyroscope drive consisting of : gas bottle and locking mechanism, roll pickoff, pitch pickoff and pickoff electronic. 3, fiche 2, Anglais, - pitch%20pickoff
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pitch pick-off
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capteur de tangage
1, fiche 2, Français, capteur%20de%20tangage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les capteurs mesurant des angles autour d'axes proches de l'axe X du satellite sont généralement qualifiés de capteurs de roulis, les capteurs mesurant des angles autour d'axes proches de l'axe Y sont de même qualifiés de capteurs de tangage, et les capteurs mesurant des angles autour d'axes proches de l'axe Z sont qualifiés de capteurs de lacet. Ceci ne signifie pas que ces capteurs mesurent des angles de Cardan à partir d'un repère de référence inertiel, ils peuvent très bien mesurer par exemple un angle dièdre entre le plan (X, Z) et le plan (X, Soleil), on parlera dans ce cas d'un capteur de roulis Soleil. 2, fiche 2, Français, - capteur%20de%20tangage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Durant l'alignement sur le cap, le rotor du résolver est mis en position de telle sorte qu'il transforme les signaux des niveaux à liquide N.-S. et E.-O. en composantes de tangage et de roulis en référence au cap. La composante de tangage est amplifiée, démodulée et composée avec des signaux de réaction amplifiés et démodulés venant des capteurs de roulis et de tangage du VG [gyroscope directionnel] et du synchro de tangage. Ce signal composé est alors modulé, amplifié et converti en courant continu pour entraîner le moteur couple du cardan de tangage de la plate-forme jusqu'à ce que les signaux d'entrée soient annulés. 3, fiche 2, Français, - capteur%20de%20tangage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Quand le véhicule est connecté à un PC par un lien, l'interface permet d'agir directement sur les actionneurs (propulseur et gouvernes). Cette interface permet aussi de visualiser en temps réel, les données issues des capteurs : roulis, tangage, lacet, profondeur, vitesse de roulis et de tangage, ainsi que d'afficher les coordonnées fournies par le récepteur GPS. 4, fiche 2, Français, - capteur%20de%20tangage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :