TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FLOCK [71 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
- Poultry Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tom turkey
1, fiche 1, Anglais, tom%20turkey
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- turkey tom 2, fiche 1, Anglais, turkey%20tom
correct
- gobbler 3, fiche 1, Anglais, gobbler
correct
- tom 3, fiche 1, Anglais, tom
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A male turkey. 4, fiche 1, Anglais, - tom%20turkey
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Group :flock, rafter. Female : turkey hen, turkey-hen, hen turkey, hen. Young : turkey poult, poult. Cry : gobble. 5, fiche 1, Anglais, - tom%20turkey
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
- Élevage des volailles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dindon
1, fiche 1, Français, dindon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mâle de la dinde. 2, fiche 1, Français, - dindon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Groupe : troupeau, bande. Femelle : dinde. Petit : dindonneau. Cri : glouglou. 3, fiche 1, Français, - dindon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Sheep Raising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- second mating
1, fiche 2, Anglais, second%20mating
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The reality is that the fertility of Merino ewes is low so a significant proportion of the flock requires a second mating to become pregnant. 1, fiche 2, Anglais, - second%20mating
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des ovins
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lutte de rattrapage
1, fiche 2, Français, lutte%20de%20rattrapage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La majorité des éleveurs pratique une lutte de rattrapage, généralement en octobre-novembre, dans le but de récupérer les brebis infertiles à la lutte de printemps ainsi que toutes celles qui auraient été victimes de pertes embryonnaires, fœtales ou néo-natales. 2, fiche 2, Français, - lutte%20de%20rattrapage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brown egg laying hen
1, fiche 3, Anglais, brown%20egg%20laying%20hen
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- brown egg layer 1, fiche 3, Anglais, brown%20egg%20layer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Brown egg laying hens consistently appear on best egg layer lists and can be the backbone of a productive backyard flock, many laying more than 200 eggs per year. 1, fiche 3, Anglais, - brown%20egg%20laying%20hen
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poule pondeuse à œufs roux
1, fiche 3, Français, poule%20pondeuse%20%C3%A0%20%26oelig%3Bufs%20roux
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pondeuse d'œufs à coquille rousse 1, fiche 3, Français, pondeuse%20d%27%26oelig%3Bufs%20%C3%A0%20coquille%20rousse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les poules pondeuses d'œufs de consommation, élevées de façon rationnelle dans le monde, appartiennent à deux types génétiques : les Leghorn (pondeuses d'œufs à coquille blanche) et les Rhode Island (pondeuses d'œufs à coquille rousse). 1, fiche 3, Français, - poule%20pondeuse%20%C3%A0%20%26oelig%3Bufs%20roux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Agricultural Economics
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feed efficiency
1, fiche 4, Anglais, feed%20efficiency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... feed efficiency has been considered as one of the important parameters in assessing the potential of bird strain or feeding program, etc. In [North] America the value is calculated by dividing feed intake by weight gain, and so values of around 1. 9 are common for 42 [day] old birds. In some European countries, the efficiency is calculated as weight gain divided by feed intake, and a corresponding value would be 0. 53. Whatever system is used, measures of feed efficiency are useful in describing feed intake in relation to growth rate. Feed efficiency is, therefore, a useful measure of performance as long as all other factors affecting both growth and feed intake are either minor or do not vary from flock to flock. 2, fiche 4, Anglais, - feed%20efficiency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Économie agricole
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice de consommation
1, fiche 4, Français, indice%20de%20consommation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] l'indice de consommation est un des plus importants paramètres pour évaluer le potentiel d'une lignée d'oiseaux, d'un programme d'alimentation, etc. En Amérique du Nord, cet indice est calculé en divisant la quantité d'aliments ingérés par le gain pondéral. Il se situe couramment autour de 1,9 pour les oiseaux de 42 jours. Dans certains pays européens, cet indice est calculé en divisant le gain pondéral par la quantité d'aliments ingérés, ce qui donne une valeur correspondante de 0,53. Peu importe le système utilisé, l'indice de consommation permet de déterminer la consommation d'aliments par rapport au taux de croissance. Il s'agit donc d'une mesure utile pour déterminer le rendement, tant que les autres facteurs influant sur la croissance et la consommation sont mineurs ou invariables d'une bande d'oiseaux à une autre. 1, fiche 4, Français, - indice%20de%20consommation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Economía agrícola
- Acuicultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- índice de transformación
1, fiche 4, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20transformaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tasa de conversión alimentaria 1, fiche 4, Espagnol, tasa%20de%20conversi%C3%B3n%20alimentaria
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vampire fang
1, fiche 5, Anglais, vampire%20fang
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Older kids and teens flock to this hip spot … for theatrical costumes(for sale and rent), 1, 000 sets of vampire fangs and three kinds of fake blood. 2, fiche 5, Anglais, - vampire%20fang
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- croc de vampire
1, fiche 5, Français, croc%20de%20vampire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Maquillaje y vestuario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- colmillo de vampiro
1, fiche 5, Espagnol, colmillo%20de%20vampiro
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
No hay Halloween sin vampiros, pero si quieres darle un giro al tradicional disfraz de cuerpo completo, este modelo […] luce un cuello alto en color rojo y detalles del mismo color en el pecho. Completa el atuendo con maquillaje de Halloween, los indispensables colmillos de vampiro, unas pantis negras de rejilla y una gargantilla gótica con rubíes de ilusión. 1, fiche 5, Espagnol, - colmillo%20de%20vampiro
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-02-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flock information document
1, fiche 6, Anglais, flock%20information%20document
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Every shipment of birds, other than ostriches, rheas and emus, presented for slaughter in a registered establishment shall be accompanied by a flock information document completed by the producer in a form acceptable to the director. 2, fiche 6, Anglais, - flock%20information%20document
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- document d'information sur le troupeau
1, fiche 6, Français, document%20d%27information%20sur%20le%20troupeau
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Toute expédition de volaille, autre que l'autruche, le nandou ou l'émeu, qui est présentée pour l'abattage dans un établissement agréé est accompagnée d'un document d'information sur le troupeau, établi par l'éleveur en une forme que le directeur juge acceptable. 2, fiche 6, Français, - document%20d%27information%20sur%20le%20troupeau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-09-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lion
1, fiche 7, Anglais, lion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Group : pride, flock, sawt, troop. Female : lioness. Offspring : cub. Noise : growl, roar. 2, fiche 7, Anglais, - lion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lion
1, fiche 7, Français, lion
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Groupe : troupe, clan, tribu. Femelle : lionne. Petit : lionceau. Cri : rugir. 2, fiche 7, Français, - lion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mathematics
- Scientific Research Methods
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- particle swarm optimization
1, fiche 8, Anglais, particle%20swarm%20optimization
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PSO 1, fiche 8, Anglais, PSO
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Particle swarm optimization(PSO) is a global optimization strategy that simulates the social behavior observed in a flock(swarm) of birds searching for food. A simple search strategy in PSO guides the algorithm toward the best solution through constant updating of the cognitive knowledge and social behavior of the particles in the swarm. 2, fiche 8, Anglais, - particle%20swarm%20optimization
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- particle swarm optimisation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques
- Méthodes de recherche scientifique
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- optimisation par essaim de particules
1, fiche 8, Français, optimisation%20par%20essaim%20de%20particules
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- OEP 1, fiche 8, Français, OEP
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- optimisation par essaim particulaire 2, fiche 8, Français, optimisation%20par%20essaim%20particulaire
correct, nom féminin
- OEP 3, fiche 8, Français, OEP
correct, nom féminin
- OEP 3, fiche 8, Français, OEP
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'optimisation par essaim de particules se présente comme une alternative aux algorithmes génétiques et aux colonies de fourmis pour l'optimisation de fonction non-linéaires. 4, fiche 8, Français, - optimisation%20par%20essaim%20de%20particules
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'algorithme OEP est initialisé par une population de solutions potentielles aléatoires, interprétées comme des particules se déplaçant dans l'espace de recherche. Chaque particule est attirée vers sa meilleure position découverte par le passé ainsi que vers la meilleure position découverte par les particules de son voisinage (ou de tout l'essaim, dans la version globale de l'algorithme). 5, fiche 8, Français, - optimisation%20par%20essaim%20de%20particules
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- optimisation par essaims de particules
- optimisation par essaims particulaires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- commercial flock
1, fiche 9, Anglais, commercial%20flock
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- commercial herd 2, fiche 9, Anglais, commercial%20herd
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
of sheep, poultry or cattle. 1, fiche 9, Anglais, - commercial%20flock
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
As distinct from "breeder flock" and "multiplier flock". Not to be confused with "commercial flock/troupeau de rapport". 1, fiche 9, Anglais, - commercial%20flock
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- troupeau commercial
1, fiche 9, Français, troupeau%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- troupeau utilisateur 1, fiche 9, Français, troupeau%20utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dernier palier de troupeaux dans l'échelle de sélection des animaux d'élevage destiné à la production de viande, de lait ou d'œufs selon le type d'animal. 1, fiche 9, Français, - troupeau%20commercial
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- rebaño comercial
1, fiche 9, Espagnol, reba%C3%B1o%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- ganado comercial 2, fiche 9, Espagnol, ganado%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- unreconciled POF
1, fiche 10, Anglais, unreconciled%20POF
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- unreconciled Premature Ovarian Failure 2, fiche 10, Anglais, unreconciled%20Premature%20Ovarian%20Failure
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A study was conducted examining the rates of development of components of the reproductive tract during sexual maturation in a flock of naturally mating Bronze turkeys. Birds were processed at 7-d intervals beginning at photostimulation(29. 5 wk of age), for the following 5 wk, and following their first oviposition. The relatively low BW of this strain(6. 6 kg) was associated with a very low lipid content(16. 4%), abdominal fat pad weight(107 g), and breast muscle weight(1. 15 kg). At sexual maturity the ovary contained 12. 2 large yellow follicles with 1. 4 unreconciled POF(the remnant of the site of ovulation). The presence of unreconciled POF suggest that this may be a natural phenomenon in turkeys and not limited to modern fast growing strains. 3, fiche 10, Anglais, - unreconciled%20POF
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- follicule post-ovulatoire vide
1, fiche 10, Français, follicule%20post%2Dovulatoire%20vide
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Référence : Reproduction des volailles et production d'œufs. Bernard Sauveur; avec la collaboration de Michel de Reviers. Paris : Institut national de la recherche agronomique, 1988, p. 17. 2, fiche 10, Français, - follicule%20post%2Dovulatoire%20vide
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Egg Industry
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- culled egg
1, fiche 11, Anglais, culled%20egg
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
To help us meet our goal, we have hired two part time employees... to grade our eggs. As they grade eggs, they record the temperature of the pack as well as pull out all dirty, cracked, broken, culls and upside down eggs. These culled eggs are labeled with their respective flock number and sent back to the farm via the tech advisor so that our producers can see exactly what we don’t want. 2, fiche 11, Anglais, - culled%20egg
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 11, Anglais, - culled%20egg
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- culled eggs
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- œuf de rebut
1, fiche 11, Français, %26oelig%3Buf%20de%20rebut
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La production totale comprend les œufs à incuber mais ne comprend pas les œufs de rebut des exploitations. 1, fiche 11, Français, - %26oelig%3Buf%20de%20rebut
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
œuf de rebut : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 11, Français, - %26oelig%3Buf%20de%20rebut
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- œufs de rebut
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Huevos (Industria alimentaria)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- huevo de desecho
1, fiche 11, Espagnol, huevo%20de%20desecho
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Birds
- Animal Behaviour
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flamboyance
1, fiche 12, Anglais, flamboyance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- colony 2, fiche 12, Anglais, colony
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The collective noun for a group or flock of flamingos. 3, fiche 12, Anglais, - flamboyance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Oiseaux
- Comportement animal
Fiche 12, La vedette principale, Français
- colonie
1, fiche 12, Français, colonie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- flamboyance 2, fiche 12, Français, flamboyance
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Sheep Raising
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lambing percentage
1, fiche 13, Anglais, lambing%20percentage
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- lambing rate 2, fiche 13, Anglais, lambing%20rate
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Number of lambs born in the flock as compared to the number of ewes exposed to the ram(s). 3, fiche 13, Anglais, - lambing%20percentage
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Fertility (ewes lambing per ewe exposed), lambing rate (lambs born per ewe exposed) and litter size (lambs born per ewe lambing) were evaluated at lambing in the spring of each year. 2, fiche 13, Anglais, - lambing%20percentage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des ovins
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taux d'agnelage
1, fiche 13, Français, taux%20d%27agnelage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Utilisez des systèmes de croisement bien planifiés pour accroître le taux d'agnelage, le gain de poids et la vigueur hybride chez les agneaux. 2, fiche 13, Français, - taux%20d%27agnelage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
taux d'agnelage : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 13, Français, - taux%20d%27agnelage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado ovino
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- porcentaje de parición
1, fiche 13, Espagnol, porcentaje%20de%20parici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Estudios realizados en Nueva Zelanda [...] señalan que por cada 4 kg de incremento en peso, producto de una sobrealimentación durante el preservicio, el porcentaje de preñez se elevó en 6% [...] Por otra parte, la suplementación con 2 kg de heno de alfalfa/oveja/día durante los primeros 16 días del período de parto, elevó el porcentaje de parición a 145 [...] 1, fiche 13, Espagnol, - porcentaje%20de%20parici%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Animal Reproduction
- Sheep Raising
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ewe premium
1, fiche 14, Anglais, ewe%20premium
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Registered flock owners with ewe quota may apply for ewe premium on eligible ewes.... An applicant must have at least 10 ewes that have lambed or will be at least one year old by the end of the retention period. The full premium will be paid on 500 and 1000 ewes in non disadvantaged and disadvantaged areas respectively and half the premium on any excess in each area. 1, fiche 14, Anglais, - ewe%20premium
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Économie agricole
- Reproduction des animaux
- Élevage des ovins
Fiche 14, La vedette principale, Français
- prime à la brebis
1, fiche 14, Français, prime%20%C3%A0%20la%20brebis
correct, nom féminin, Europe
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Union européenne. 1, fiche 14, Français, - prime%20%C3%A0%20la%20brebis
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
prime à la brebis : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 14, Français, - prime%20%C3%A0%20la%20brebis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fluffing
1, fiche 15, Anglais, fluffing
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- shedding 2, fiche 15, Anglais, shedding
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The appearance of fibres of short length(flock), not fixed during the manufacture of the textile floor covering, which come from the use-surface during early use of the textile floor covering, and which can be removed by brushing or suction. 2, fiche 15, Anglais, - fluffing
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fluffing; shedding: terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 15, Anglais, - fluffing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 15, La vedette principale, Français
- débourrage
1, fiche 15, Français, d%C3%A9bourrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- perte de fils 2, fiche 15, Français, perte%20de%20fils
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Apparition de fibres, de courte longueur (bourre), non fixées au cours de la fabrication du revêtement de sol textile, qui sortent de la couche d'usage, au cours du premier usage du revêtement de sol textile, et qui peuvent être éliminées par brossage ou aspiration. 3, fiche 15, Français, - d%C3%A9bourrage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
débourrage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 15, Français, - d%C3%A9bourrage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Botany
- Morphology and General Physiology
- Plant Biology
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- floccus
1, fiche 16, Anglais, floccus
latin
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A flock of wool or silk. 1, fiche 16, Anglais, - floccus
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Botanique
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie végétale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- flocci
1, fiche 16, Français, flocci
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Poils en filaments ramassés en flocon. 1, fiche 16, Français, - flocci
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- density
1, fiche 17, Anglais, density
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The number of fibres growing on a given skin area. 2, fiche 17, Anglais, - density
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The greater the density, the greater the amount of wool produced. Large differences exist between sheep in the same flock, and with experience it is possible to detect the superior sheep. 2, fiche 17, Anglais, - density
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- densité
1, fiche 17, Français, densit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Nombre de fibres par unité de surface épidermique. 1, fiche 17, Français, - densit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Plus la densité est élevée, plus la quantité de laine produite est grande. Dans un même troupeau, il peut y avoir d'énormes différences entre les sujets mais, avec l'expérience, il est possible de sélectionner les moutons supérieurs. 1, fiche 17, Français, - densit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Industria lanera
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- densidad
1, fiche 17, Espagnol, densidad
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Término utilizado para indicar la compacidad de un vellón en el animal. Está dada, en primer lugar, por el número total de fibras/unidad de área de piel y le siguen en importancia el diámetro promedio de la fibra, el grado de rigidez y la cantidad y naturaleza de la suarda y suciedad que rodean la fibra. 1, fiche 17, Espagnol, - densidad
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Synthetic Fabrics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- staple cut fibre
1, fiche 18, Anglais, staple%20cut%20fibre
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- chopped fibre 2, fiche 18, Anglais, chopped%20fibre
correct
- chopped fiber 3, fiche 18, Anglais, chopped%20fiber
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Flock printing a way of decorating fabric. An adhesive is printed on the fabric and finely chopped fibres are applied all over. These adhere only to the printed areas and are mechanically removed from the other parts of the fabric. 2, fiche 18, Anglais, - staple%20cut%20fibre
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- staple cut fiber
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fibre coupée
1, fiche 18, Français, fibre%20coup%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fibre en bourre 2, fiche 18, Français, fibre%20en%20bourre
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fibre textile obtenue par coupe de filaments à longueurs déterminées. 3, fiche 18, Français, - fibre%20coup%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
fibre coupée : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, fiche 18, Français, - fibre%20coup%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
- Tejidos sintéticos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- fibra cortada
1, fiche 18, Espagnol, fibra%20cortada
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fibra corta cortada a partir de un hilo, que no se sostiene unida por ningún medio. 1, fiche 18, Espagnol, - fibra%20cortada
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Las fibras cortadas pueden ser encoladas por la incorporación en polvos para inyección y moldeo. 1, fiche 18, Espagnol, - fibra%20cortada
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Birds
- Animal Behaviour
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- murmuration
1, fiche 19, Anglais, murmuration
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A flock of starlings [in flight. ] 1, fiche 19, Anglais, - murmuration
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Oiseaux
- Comportement animal
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vol d'étourneaux
1, fiche 19, Français, vol%20d%27%C3%A9tourneaux
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- nuée d'étourneaux 2, fiche 19, Français, nu%C3%A9e%20d%27%C3%A9tourneaux
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-08-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- herd
1, fiche 20, Anglais, herd
correct, nom, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A number of cattle, sheep, swine living or being driven together. 2, fiche 20, Anglais, - herd
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Other terms are often applied to specific types of animals or to special circumstances(e. g. drove, flock, gaggle, raft, remuda). 3, fiche 20, Anglais, - herd
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
herd: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 20, Anglais, - herd
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- troupeau
1, fiche 20, Français, troupeau
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cheptel 2, fiche 20, Français, cheptel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'animaux domestiques qu'on élève et nourrit ensemble. 1, fiche 20, Français, - troupeau
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cheptel : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, fiche 20, Français, - troupeau
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- rebaño
1, fiche 20, Espagnol, reba%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- manada 2, fiche 20, Espagnol, manada
correct, nom féminin
- hato 2, fiche 20, Espagnol, hato
correct, nom masculin
- grey 2, fiche 20, Espagnol, grey
correct, nom féminin
- cabaña 3, fiche 20, Espagnol, caba%C3%B1a
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de cabezas de ganado. 3, fiche 20, Espagnol, - reba%C3%B1o
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
rebaño: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 4, fiche 20, Espagnol, - reba%C3%B1o
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- anti-peck ointment
1, fiche 21, Anglais, anti%2Dpeck%20ointment
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- anti-pick lotion 2, fiche 21, Anglais, anti%2Dpick%20lotion
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
On most birds which have large patches of missing feathers, the problem is a result of the other birds’ picking them.... Feather picking can begin when birds are overcrowded which then turns into a habit that is hard to break. Once the habit is formed, [the] flock must be given more room and the suspected ’peckers’ or ’peckees’ separated from the flock. An anti-pick lotion can also help in these situations. 2, fiche 21, Anglais, - anti%2Dpeck%20ointment
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- anti-peck lotion
- anti-pick ointment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lotion anti-becquetage
1, fiche 21, Français, lotion%20anti%2Dbecquetage
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- lotion antibecquetage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- flocking
1, fiche 22, Anglais, flocking
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
flock : A material obtained by reducing textile fibres to fragments as by cutting, tearing or grinding. 2, fiche 22, Anglais, - flocking
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tontissage
1, fiche 22, Français, tontissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à garnir, en milieu aqueux, avec de la tontisse, des tissus contenant de la laine à structure feutrée. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 22, Français, - tontissage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tontissage : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 22, Français, - tontissage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- culling
1, fiche 23, Anglais, culling
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The act of removing an animal from a herd or flock because of unthriftiness, disease, poor conformation, etc. 2, fiche 23, Anglais, - culling
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réforme
1, fiche 23, Français, r%C3%A9forme
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- élimination génétique 2, fiche 23, Français, %C3%A9limination%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
- mise à la réforme 2, fiche 23, Français, mise%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9forme
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En zootechnie, cessation de l'utilisation d'un animal. 3, fiche 23, Français, - r%C3%A9forme
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les animaux sont réformés et abattus quand ils ne sont plus assez productifs, quand ils deviennent trop âgés ou dangereux, quand ils sont atteints de maladies chroniques ou dont le coût de traitement serait trop élevé, etc. 3, fiche 23, Français, - r%C3%A9forme
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- eliminación
1, fiche 23, Espagnol, eliminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Descarte de animales inferiores, que no responden al estándar de la raza, o no sirven por algún defecto, o que no presentan niveles mínimos de productividad. 2, fiche 23, Espagnol, - eliminaci%C3%B3n
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Una mayor permanencia significa una menor eliminación, que puede influir en el estado productivo del hato al mantener el mayor número de lactancias y vacas de alta producción, lo que reduciría los costos de los animales de reemplazo. 3, fiche 23, Espagnol, - eliminaci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- homophily
1, fiche 24, Anglais, homophily
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The tendency for people to interact more with their own kind, whether by preference or induced by opportunity constraints. 2, fiche 24, Anglais, - homophily
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
First, homophily constitutes similarity or likeness between entities. The similarities are in characteristics such as location, origin, language or race. Second, homophily generally is used when describing the communicative relationship between people. That is, people who are similar in sociodemographic backgrounds are more likely to communicate because they are homophilous... The common saying, "birds of a feather flock together, "represents the elementary definition of homophily... 3, fiche 24, Anglais, - homophily
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 24, La vedette principale, Français
- homophilie
1, fiche 24, Français, homophilie
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Attirance pour le semblable, par exemple, en sociométrie, pour le membre du même groupe. 2, fiche 24, Français, - homophilie
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'homophilie peut-elle freiner les dynamiques de réseau? Sur les plates-formes collaboratives, la tendance d'un membre à s'associer aux individus qui lui ressemblent cause des interférences dans les modèles visant à prédire la diffusion de l'information, et peut scléroser le réseau. 3, fiche 24, Français, - homophilie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- goat
1, fiche 25, Anglais, goat
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Group :flock, herd, tribe, trip or trippe of goats. Male : billy, buck. Female : nanny, doe. Young : kid, yearling. Cry : bleat. 2, fiche 25, Anglais, - goat
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- nanny-goat
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chèvre
1, fiche 25, Français, ch%C3%A8vre
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Groupe: troupeau. Mâle: bouc. Femelle: chèvre. Petit: chevreau, cabri, biquet, bicot. Cri: bégueter, bêler, chevroter. Un bouc peut bégueter, chevroter, mouéter, ou mouetter. 2, fiche 25, Français, - ch%C3%A8vre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cabra
1, fiche 25, Espagnol, cabra
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Macho: buco, cabrón. 1, fiche 25, Espagnol, - cabra
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- 100% Merino wool fabric
1, fiche 26, Anglais, 100%25%20Merino%20wool%20fabric
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- one hundred per cent Merino wool fabric 2, fiche 26, Anglais, one%20hundred%20per%20cent%20Merino%20wool%20fabric
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Merino :... In full merino sheep : A variety of sheep prized for the fineness of its wool... Also attrib. as merino breed, fleece, flock, stock, wool.... Merino : A soft woollen material resembling, but finer than, French cashmere, originally manufactured of merino wool. 3, fiche 26, Anglais, - 100%25%20Merino%20wool%20fabric
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Prestige Fibres purchases most materials directly in raw fibre form at origin (i.e. British Wool grown in the U.K, raw Mohair from America, Merino Wool from Australia ... Merino Wool yarns (Pure and Blends). 4, fiche 26, Anglais, - 100%25%20Merino%20wool%20fabric
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tissu 100 % laine mérinos
1, fiche 26, Français, tissu%20100%20%25%20laine%20m%C3%A9rinos
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- tissu laine mérinos 100 % 1, fiche 26, Français, tissu%20laine%20m%C3%A9rinos%20100%20%25
proposition, nom masculin
- étoffe 100 % laine mérinos 1, fiche 26, Français, %C3%A9toffe%20100%20%25%20laine%20m%C3%A9rinos
proposition, nom féminin
- étoffe laine mérinos 100 % 1, fiche 26, Français, %C3%A9toffe%20laine%20m%C3%A9rinos%20100%20%25
proposition, nom féminin
- tissu cent pour cent laine mérinos 1, fiche 26, Français, tissu%20cent%20pour%20cent%20laine%20m%C3%A9rinos
proposition, nom masculin
- étoffe cent pour cent laine mérinos 1, fiche 26, Français, %C3%A9toffe%20cent%20pour%20cent%20laine%20m%C3%A9rinos
proposition, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Laine mérinos: laine serrée, fine et nerveuse. Sa toison lavée à dos pèse 800 à 1 500 grammes. 1, fiche 26, Français, - tissu%20100%20%25%20laine%20m%C3%A9rinos
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-09-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sheep Raising
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shepherd
1, fiche 27, Anglais, shepherd
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- sheep herder 2, fiche 27, Anglais, sheep%20herder
correct
- mutton puncher 3, fiche 27, Anglais, mutton%20puncher
correct
- sheep herdsperson 4, fiche 27, Anglais, sheep%20herdsperson
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Attends sheep flock grazing on range : Herds sheep and rounds up strays using trained dogs. Beds down sheep near evening composite. Guards flock from predatory animals and from eating poisonous plants. Drenches sheep. May also assist in lambing, docking, and shearing. May also feed sheep supplementary feed. 2, fiche 27, Anglais, - shepherd
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 8253 - Farm Supervisors and Specialized Livestock Workers. 5, fiche 27, Anglais, - shepherd
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des ovins
Fiche 27, La vedette principale, Français
- préposé aux soins des ovins
1, fiche 27, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins%20des%20ovins
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- préposée aux soins des ovins 1, fiche 27, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20soins%20des%20ovins
correct, nom féminin
- gardien de troupeau de moutons 1, fiche 27, Français, gardien%20de%20troupeau%20de%20moutons
correct, nom masculin
- gardienne de troupeau de moutons 1, fiche 27, Français, gardienne%20de%20troupeau%20de%20moutons
correct, nom féminin
- berger 2, fiche 27, Français, berger
correct, nom masculin
- bergère 1, fiche 27, Français, berg%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Celui ou celle qui garde et soigne un troupeau d'ovins. 3, fiche 27, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins%20des%20ovins
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8253 - Surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage du bétail. 4, fiche 27, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20soins%20des%20ovins
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cría de ganado ovino
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- ovejerv
1, fiche 27, Espagnol, ovejerv
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- gañán 2, fiche 27, Espagnol, ga%C3%B1%C3%A1n
correct, nom masculin
- pastor 2, fiche 27, Espagnol, pastor
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Persona que se ocupa del [rebaño] cuando éste se explota en régimen extensivo. 2, fiche 27, Espagnol, - ovejerv
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-06-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mammals
- Pig Raising
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pig
1, fiche 28, Anglais, pig
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Group : a drove, fare(litter), farrow(of piglets), flock, herd, litter(young), sounder of pigs; a hoggery; a nest of trotters. Male : boar, hog, barrow(castrated). Female : sow, gilt. Young : pig, farrow, gilt(female), piglet, pigling, shoat, shote. Habitation : pen, sty. Cry : grunt, snort, squeal. 3, fiche 28, Anglais, - pig
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mammifères
- Élevage des porcs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cochon
1, fiche 28, Français, cochon
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- porc 1, fiche 28, Français, porc
correct, nom masculin
- pourceau 2, fiche 28, Français, pourceau
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Mâle: cochon, verrat. Femelle: truie, coche. Petit: cochon de lait, porcelet, goret. Cri: grogner. 3, fiche 28, Français, - cochon
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Cría de ganado porcino
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- cerdo
1, fiche 28, Espagnol, cerdo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- cochino 2, fiche 28, Espagnol, cochino
correct, nom masculin
- gorrín 2, fiche 28, Espagnol, gorr%C3%ADn
correct, nom masculin
- marrano 3, fiche 28, Espagnol, marrano
correct, voir observation, nom masculin
- puerco 2, fiche 28, Espagnol, puerco
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mamífero artiodáctilo del grupo de los Suidos, que se cría en domesticidad para aprovechar su cuerpo en la alimentación humana y en otros usos. 4, fiche 28, Espagnol, - cerdo
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
marrano: Cerdo de tres años en adelante. 5, fiche 28, Espagnol, - cerdo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cull animal
1, fiche 29, Anglais, cull%20animal
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- cull 2, fiche 29, Anglais, cull
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An animal rejected from the herd or flock because of poor conformation or disease. 3, fiche 29, Anglais, - cull%20animal
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- animal de réforme
1, fiche 29, Français, animal%20de%20r%C3%A9forme
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- bête de réforme 2, fiche 29, Français, b%C3%AAte%20de%20r%C3%A9forme
correct, nom féminin
- animal réformé 3, fiche 29, Français, animal%20r%C3%A9form%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Réforme. En zootechnie, cessation de l'utilisation d'un animal. Les animaux sont réformés et abattus quand ils ne sont plus assez productifs, quand ils deviennent âgés, quand ils sont atteints de maladies chroniques telles que le coût de la prophylaxie est trop élevé, etc. 4, fiche 29, Français, - animal%20de%20r%C3%A9forme
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- animal de desecho
1, fiche 29, Espagnol, animal%20de%20desecho
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Animal Breeding
- Animal Reproduction
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- breeder flock
1, fiche 30, Anglais, breeder%20flock
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
of sheep or poultry, as opposed to production type flock. 1, fiche 30, Anglais, - breeder%20flock
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Amélioration génétique des animaux
- Reproduction des animaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- troupeau d'élevage
1, fiche 30, Français, troupeau%20d%27%C3%A9levage
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- troupeau de reproduction 1, fiche 30, Français, troupeau%20de%20reproduction
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
de moutons ou de volailles, par comparaison à un troupeau de production. 1, fiche 30, Français, - troupeau%20d%27%C3%A9levage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Mejoramiento genético de animales
- Reproducción de animales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- rebaño de cría
1, fiche 30, Espagnol, reba%C3%B1o%20de%20cr%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Manejo del rebaño de cría. 1, fiche 30, Espagnol, - reba%C3%B1o%20de%20cr%C3%ADa
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Animal Breeding
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- breeder herd
1, fiche 31, Anglais, breeder%20herd
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- primary herd 1, fiche 31, Anglais, primary%20herd
correct
- foundation herd 1, fiche 31, Anglais, foundation%20herd
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
large livestock species: cows, horses. 1, fiche 31, Anglais, - breeder%20herd
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
As opposed to multiplier flock, commercial flock. 2, fiche 31, Anglais, - breeder%20herd
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Amélioration génétique des animaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- troupeau souche
1, fiche 31, Français, troupeau%20souche
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- élevage souche 1, fiche 31, Français, %C3%A9levage%20souche
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Premier étage dans la structure de la sélection et des croisements des grands animaux de ferme (vaches et chevaux). 1, fiche 31, Français, - troupeau%20souche
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Mejoramiento genético de animales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- plantel base
1, fiche 31, Espagnol, plantel%20base
nom masculin, Argentine
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
El plantel base para la producción de PPC [Puro por Cruza] deberá formarse con hembras de tipo Santa Gertrudis y ser controlado por el inspector de la Asociación [Argentina de Criadores de Santa Gertrudis], quien desechará las que no conformen el tipo y pelaje de la raza y marcará con la letra B en la grupa derecha a las aceptadas. 1, fiche 31, Espagnol, - plantel%20base
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cull
1, fiche 32, Anglais, cull
correct, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
To remove an animal from a herd or flock because of disease, poor conformation, etc. 2, fiche 32, Anglais, - cull
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- écarter
1, fiche 32, Français, %C3%A9carter
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- éliminer 1, fiche 32, Français, %C3%A9liminer
correct
- mettre à la réforme 1, fiche 32, Français, mettre%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9forme
correct
- réformer 2, fiche 32, Français, r%C3%A9former
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les animaux sont réformés et abattus quand ils ne sont plus assez productifs, quand ils deviennent âgés, quand ils sont atteints de maladies chroniques [...] En élevage laitier, on réforme parfois les vaches qui ne présentent pas le niveau de production laitière fixé par l'éleveur lorsque celles-ci donnent un bon rendement en boucherie. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9carter
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- eliminar
1, fiche 32, Espagnol, eliminar
correct
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La decisión de eliminar o no eliminar [...] abarca [los siguientes] criterios [...]: edad, número de partos, tipo racial, valor genético, estadio de lactancia, niveles e índices de producción (volumen, grasa, proteína, días en lactación), características sanitarias (enfermedades crónicas, cojeras, pérdida de la ubre, etc.) y la eficiencia reproductiva. 1, fiche 32, Espagnol, - eliminar
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Films
- Birds
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Fly Away Home
1, fiche 33, Anglais, Fly%20Away%20Home
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fly Away Home is a 1996 film, directed by Carroll Ballard, about the daughter(Anna Paquin) of a widower(Jeff Daniels) who, with her father, leads a flock of Canadian geese from Canada to a wildlife refuge in the US. 1, fiche 33, Anglais, - Fly%20Away%20Home
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de films
- Oiseaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- L'Envolée Sauvage
1, fiche 33, Français, L%27Envol%C3%A9e%20Sauvage
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'envolée Sauvage (Fly away home) est un film américain réalisé par Caroll Ballard, sorti en 1996. Une jeune fille néo-zélandaise perd sa mère dans un accident de voiture et part vivre au Canada avec son père, séparé depuis longtemps. Elle se prend d'affection pour de jeunes oies dont la mère a été tuée, et décide de les initier au vol et à la migration à l'aide de son ULM. 1, fiche 33, Français, - L%27Envol%C3%A9e%20Sauvage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- commercial flock
1, fiche 34, Anglais, commercial%20flock
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
As opposed to subsistence flock or to amateur flock. Not to be confused with "commercial flock"/"troupeau commercial". 1, fiche 34, Anglais, - commercial%20flock
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- troupeau de rapport
1, fiche 34, Français, troupeau%20de%20rapport
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à un troupeau de subsistance ou à un troupeau d'amateur. 1, fiche 34, Français, - troupeau%20de%20rapport
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- ganado para beneficio
1, fiche 34, Espagnol, ganado%20para%20beneficio
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El ganado para beneficio está compuesto por toros que carecen de valor para la reproducción y por vacas que, por su edad, han dejado de producir leche. 1, fiche 34, Espagnol, - ganado%20para%20beneficio
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Textile Industries
- Upholstery
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- flock
1, fiche 35, Anglais, flock
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- loose 2, fiche 35, Anglais, loose
correct, nom
- loose fiber 3, fiche 35, Anglais, loose%20fiber
correct
- loose fibre 4, fiche 35, Anglais, loose%20fibre
correct
- stuffing flock 5, fiche 35, Anglais, stuffing%20flock
correct
- stuffing 5, fiche 35, Anglais, stuffing
correct
- stuffing material 4, fiche 35, Anglais, stuffing%20material
correct
- stock 6, fiche 35, Anglais, stock
correct, nom
- tuft of fibers 7, fiche 35, Anglais, tuft%20of%20fibers
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Material produced by reducing wast textile fibres to fragments. 8, fiche 35, Anglais, - flock
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The flock is a very short wool, cotton, rayon fibre, etc. that is used in stuffing and upholstery. 3, fiche 35, Anglais, - flock
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- tuft of fibres
- tufts
- flocks
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Industries du textile
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bourre
1, fiche 35, Français, bourre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- rembourrage 2, fiche 35, Français, rembourrage
correct, nom masculin
- rembourrure 3, fiche 35, Français, rembourrure
correct, nom féminin
- bourrage 2, fiche 35, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
bourre : Fibres discontinues présentées sans ordre apparent. 4, fiche 35, Français, - bourre
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
bourre des coussins, des matelas, d'un bourrelet. Bourre de coton, de laine utilisée pour doubler des vêtements. - Rembourrage : Matière servant à rembourrer. Fauteuil usé qui laisse voir le rembourrage. - Rembourrure : Bourre, matière servant à rembourrer. - Bourrage : Matière dont on se sert pour bourrer. Bourre. 2, fiche 35, Français, - bourre
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
bourre : Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son accord. 5, fiche 35, Français, - bourre
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- matière à rembourrage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Husbandry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- drover
1, fiche 36, Anglais, drover
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
One who drives droves of cattle, sheep, etc., especially to distant markets. 1, fiche 36, Anglais, - drover
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
drove : A number of beasts, as oxen, sheep, etc., driven in a body; a herd, flock. 1, fiche 36, Anglais, - drover
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des animaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- conducteur de bétail
1, fiche 36, Français, conducteur%20de%20b%C3%A9tail
voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- conductrice de bétail 2, fiche 36, Français, conductrice%20de%20b%C3%A9tail
voir observation, nom féminin
- conducteur de bestiaux 3, fiche 36, Français, conducteur%20de%20bestiaux
voir observation, nom masculin
- conductrice de bestiaux 2, fiche 36, Français, conductrice%20de%20bestiaux
voir observation, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Celui, celle qui conduit, guide, dirige du bétail (ou des bestiaux). 2, fiche 36, Français, - conducteur%20de%20b%C3%A9tail
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs dictionnaires de langue française établissent une distinction entre «bétail» et «bestiaux». Par exemple, le terme «bestiaux» est défini par le Trésor de la Langue Française informatisé comme étant l'«ensemble d'animaux de ferme, à l'exception des animaux de basse-cour, considérés comme une somme d'individus par opposition au bétail, qui en désigne le total». Malgré ce fait, il semble que dans l'usage, on ne fasse pas cette distinction. D'ailleurs, le Petit Larousse illustré de 2006 donne «bestiaux» et «bétail» comme synonymes. 4, fiche 36, Français, - conducteur%20de%20b%C3%A9tail
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- electrostatic flocking
1, fiche 37, Anglais, electrostatic%20flocking
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A method used for producing flocked fabrics, including flocked carpet. 2, fiche 37, Anglais, - electrostatic%20flocking
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Electrostatic flocking is a modern technique, which utilises a field of static electricity to orient fibres and promote their perpendicular alignment. This technique optimises the results obtained with longer fibres. In this method of electrostatic deposition, the adhesive coated substrate passes between the potentials of a high voltage electrostatic field. An electrode is utilised to give the flock a charge. The charged fibres become aligned with the electric field lines of force. The ground potential is formed by the substrate anode or the grounded parts of the machine. The flock is thus attracted to the adhesive where it becomes embedded. Most fibres adhering to the adhesive-coated surface are perpendicular to it giving a dense pile finish. 3, fiche 37, Anglais, - electrostatic%20flocking
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 37, La vedette principale, Français
- flocage électrostatique
1, fiche 37, Français, flocage%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée pour produire des tissus floqués y compris les tapis. 1, fiche 37, Français, - flocage%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les fibres sont implantées dans la sous-couche par le procédé exclusif du flocage électrostatique. 2, fiche 37, Français, - flocage%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le flocage consiste à fixer des fibres courtes (flocs) sur un support en tissu préalablement enduit d'adhésif. Dans la méthode de flocage électrostatique, des flocs coupés avec précision sont alignés dans un champ électrostatique perpendiculaire au soubassement, conférant ainsi au tissu un aspect pelucheux. 1, fiche 37, Français, - flocage%20%C3%A9lectrostatique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- flock of origin
1, fiche 38, Anglais, flock%20of%20origin
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- herd of origin 1, fiche 38, Anglais, herd%20of%20origin
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[According to the Health of Animals Regulations(C. R. C., c. 296) ] The flock or herd of which an animal was a member, where the animal was a member of that flock or herd for not less than 60 days immediately preceding its importation into Canada and in any other case means the flock or herd in which it was born. 1, fiche 38, Anglais, - flock%20of%20origin
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- troupeau de provenance
1, fiche 38, Français, troupeau%20de%20provenance
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur la santé des animaux (C.R.C., ch. 296)] Désigne le troupeau dont un animal a fait partie pendant au moins les 60 jours précédant immédiatement son importation au Canada ou, dans tout autre cas, le troupeau où il est né. 1, fiche 38, Français, - troupeau%20de%20provenance
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- rebaño de origen
1, fiche 38, Espagnol, reba%C3%B1o%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- sheep
1, fiche 39, Anglais, sheep
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Group : a bought(ewes at milking time), cast(of lambs), down, drift, drove, fall(of lambs), flock, fold, hurtle, meinie, mob(Australian), parcel, trip of sheep. Male : ram, wether(castrated), tup. Female : ewe. Young : lamb, hog, teg. Cry : bleat. 2, fiche 39, Anglais, - sheep
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mouton
1, fiche 39, Français, mouton
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Groupe : troupeau. Mâle : mouton, bélier. Femelle : brebis. Petit : agneau, agnelet. Cri : bêler, blatérer (bélier). 2, fiche 39, Français, - mouton
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- oveja
1, fiche 39, Espagnol, oveja
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- flock
1, fiche 40, Anglais, flock
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- fiber flock 2, fiche 40, Anglais, fiber%20flock
correct
- fibre flock 3, fiche 40, Anglais, fibre%20flock
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The material obtained by reducing textile fibers to fragments by cutting or grinding. 4, fiche 40, Anglais, - flock
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
There are two main types : precision cut flock, where all fiber lengths are approximately equal, and random cut flock, where the fibers are ground or chopped to produce a range of lengths. 4, fiche 40, Anglais, - flock
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- floc
1, fiche 40, Français, floc
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- flock 2, fiche 40, Français, flock
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Matériau obtenu par réduction de fibres textiles en fragments au moyen de coupage ou de broyage. 3, fiche 40, Français, - floc
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux types principaux de flocs : coupage précis de flocs où toutes les fibres sont approximativement de longueurs égales et coupage au hasard où les fibres sont broyées ou craquées produisant une large gamme de longueurs. 3, fiche 40, Français, - floc
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Poultry Production
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- small backyard flock
1, fiche 41, Anglais, small%20backyard%20flock
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
On September 18, 2001, two birds of a small backyard flock of 23 Rhode Island Red layers were found positive for Salmonella pullorum in British Columbia. 1, fiche 41, Anglais, - small%20backyard%20flock
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Élevage des volailles
Fiche 41, La vedette principale, Français
- petit élevage
1, fiche 41, Français, petit%20%C3%A9levage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le 18 septembre 2001, deux oiseaux d'un petit élevage amateur de 23 pondeuses Rhode Island Red ont donné des résultats positifs à une épreuve de dépistage de Salmonella pullorum en Colombie-Britannique. 1, fiche 41, Français, - petit%20%C3%A9levage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Cría de aves
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- hatajo
1, fiche 41, Espagnol, hatajo
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Pequeño número de ovejas y cabras. 1, fiche 41, Espagnol, - hatajo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- precision cut
1, fiche 42, Anglais, precision%20cut
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Flock : The material obtained by reducing textile fibers to fragments by cutting or grinding. There are two main types : precision cut flock, where all fiber lengths are approximately equal, and random cut flock, where the fibers are ground or chopped to produce a range of lengths. 1, fiche 42, Anglais, - precision%20cut
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 42, La vedette principale, Français
- coupage précis
1, fiche 42, Français, coupage%20pr%C3%A9cis
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Floc : Matériau obtenu par réduction de fibres textiles en fragments au moyen de coupage ou de broyage. Il y a deux types principaux de flocs : coupage précis de flocs où toutes les fibres sont approximativement de longueurs égales et coupage au hasard où les fibres sont broyées ou craquées produisant une large gamme de longueurs. 1, fiche 42, Français, - coupage%20pr%C3%A9cis
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-10-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- random cut flock
1, fiche 43, Anglais, random%20cut%20flock
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Flock : The material obtained by reducing textile fibers to fragments by cutting or grinding... random cut flock, where the fibers are ground or chopped to produce a range of lengths. 1, fiche 43, Anglais, - random%20cut%20flock
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 43, La vedette principale, Français
- coupage au hasard de flocs
1, fiche 43, Français, coupage%20au%20hasard%20de%20flocs
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- broyage au hasard de flocs 1, fiche 43, Français, broyage%20au%20hasard%20de%20flocs
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les flocs : Un floc se définit par la nature de la fibre textile utilisée ( coton, rayonne, polyamide, acrylique, polyester.). Selon la qualité et le rendu désirés, on mélangera des fibres de différentes matières textiles ou on ne retiendra qu'une seule variété avant la préparation par broyage ou coupage. On obtient alors des flocs de 0,1 à 10 mm dans des titres de 0,5 à 44 décitex. 2, fiche 43, Français, - coupage%20au%20hasard%20de%20flocs
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-10-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- precision cut flock
1, fiche 44, Anglais, precision%20cut%20flock
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Flock : The material obtained by reducing textile fibers to fragments by cutting or grinding... precision cut flock, where all fiber lengths are approximately equal. 1, fiche 44, Anglais, - precision%20cut%20flock
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 44, La vedette principale, Français
- coupage précis de flocs
1, fiche 44, Français, coupage%20pr%C3%A9cis%20de%20flocs
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les flocs : Un floc se définit par la nature de la fibre textile utilisée ( coton, rayonne, polyamide, acrylique, polyester.). Selon la qualité et le rendu désirés, on mélangera des fibres de différentes matières textiles ou on ne retiendra qu'une seule variété avant la préparation par broyage ou coupage. On obtient alors des flocs de 0,1 à 10 mm dans des titres de 0,5 à 44 décitex. 2, fiche 44, Français, - coupage%20pr%C3%A9cis%20de%20flocs
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-10-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- flock
1, fiche 45, Anglais, flock
correct, verbe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
a. To stuff with flocks. b. To cover(a prepared surface of cloth or paper) with flock or wool-dust. 2, fiche 45, Anglais, - flock
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
flock : The material obtained by reducing textile fibers to fragments by cutting or grinding. 3, fiche 45, Anglais, - flock
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 45, La vedette principale, Français
- floquer
1, fiche 45, Français, floquer
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- floconner 2, fiche 45, Français, floconner
correct
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Projeter des petites particules [...], [des flocs], des fibres, des pigments et des matières colorantes, sur une surface [étoffe] dont certaines zones ont préalablement reçu une couche d'adhésif, afin d'y fixer un revêtement protecteur ou décoratif. 1, fiche 45, Français, - floquer
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les flocs : Un floc se définit par la nature de la fibre textile utilisée ( coton, rayonne, polyamide, acrylique, polyester.). Selon la qualité et le rendu désirés, on mélangera des fibres de différentes matières textiles ou on ne retiendra qu'une seule variété avant la préparation par broyage ou coupage. On obtient alors des flocs de 0,1 à 10 mm dans des titres de 0,5 à 44 décitex. 3, fiche 45, Français, - floquer
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- flock point
1, fiche 46, Anglais, flock%20point
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Result of a test conducted under standardized conditions and intended to assess the low-temperature compatibility of certain petroleum products with refrigerant fluids. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 46, Anglais, - flock%20point
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
flock point : term standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - flock%20point
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- floc point
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 46, La vedette principale, Français
- point de floc
1, fiche 46, Français, point%20de%20floc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- point de floculation 2, fiche 46, Français, point%20de%20floculation
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Résultat d'un essai effectué dans des conditions normalisées et destiné à apprécier la compatibilité à basse température de certains produits pétroliers avec des fluides frigorigènes. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 46, Français, - point%20de%20floc
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
point de floc : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 46, Français, - point%20de%20floc
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-07-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Birds
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- in a steady stream 1, fiche 47, Anglais, in%20a%20steady%20stream
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A flock of birds flying in a steady stream. 1, fiche 47, Anglais, - in%20a%20steady%20stream
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Oiseaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- en un flot continu 1, fiche 47, Français, en%20un%20flot%20continu
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Birds
- Bird Watching (Hobbies)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tail pattern
1, fiche 48, Anglais, tail%20pattern
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Each species has a characteristic combination of wing bars and tail pattern visible in flight, which aids in field identification; along with their similar but distinctive calls, this helps to maintain contact between members of a flock, which can number many thousand strong. 1, fiche 48, Anglais, - tail%20pattern
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Oiseaux
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- motif caudal
1, fiche 48, Français, motif%20caudal
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Chaque espèce présente un arrangement caractéristique de barres alaires et de motif caudal visibles en vol, ce qui facilite l'identification sur le terrain. 1, fiche 48, Français, - motif%20caudal
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Animal Reproduction
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Flock Information Reporting Form
1, fiche 49, Anglais, Flock%20Information%20Reporting%20Form
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Chicken Farmers of Canada, Flock Information Reporting Form to beused for both chicken and turkey by Canadian processors. 1, fiche 49, Anglais, - Flock%20Information%20Reporting%20Form
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Reproduction des animaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Fiche de troupeau
1, fiche 49, Français, Fiche%20de%20troupeau
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les Producteurs de poulet du Canada, Fiche de troupeau à utiliser par les transformateurs canadiens de poulet et de dindon. 1, fiche 49, Français, - Fiche%20de%20troupeau
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-01-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- backing material
1, fiche 50, Anglais, backing%20material
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Backing material: Woven or non-woven material used underneath the item or fabric being embroidered to provide support and stability. 2, fiche 50, Anglais, - backing%20material
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Extruded plastic ribbons covered with flock may at first look like velveteen woven fabric, but the backing material is smooth plastic. The velveteen effect is achieved by gluing very short fibers(flock) to the plastic backing. 3, fiche 50, Anglais, - backing%20material
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 50, La vedette principale, Français
- matière de renfort d'envers
1, fiche 50, Français, mati%C3%A8re%20de%20renfort%20d%27envers
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- matériau de renfort 1, fiche 50, Français, mat%C3%A9riau%20de%20renfort
correct, nom masculin
- support 1, fiche 50, Français, support
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- closed flock
1, fiche 51, Anglais, closed%20flock
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A flock of fowl or sheep bred from one strain only. 2, fiche 51, Anglais, - closed%20flock
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- élevage sans apport de sujet étranger
1, fiche 51, Français, %C3%A9levage%20sans%20apport%20de%20sujet%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- troupeau fermé 2, fiche 51, Français, troupeau%20ferm%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Animal Husbandry
- Animal Reproduction
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- registered animal
1, fiche 52, Anglais, registered%20animal
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- pedigree animal 2, fiche 52, Anglais, pedigree%20animal
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
One whose parents are not only recorded but the animal itself has also been recorded in the herd, flock, or stud book, and the registration certificate for the animal has already been issued. 3, fiche 52, Anglais, - registered%20animal
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Élevage des animaux
- Reproduction des animaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- animal enregistré
1, fiche 52, Français, animal%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- animal à pedigree 2, fiche 52, Français, animal%20%C3%A0%20pedigree
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- offtake rate 1, fiche 53, Anglais, offtake%20rate
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The rate at which livestock is withdrawn from a herd(flock, etc.) for marketing. 1, fiche 53, Anglais, - offtake%20rate
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- off-take rate
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- taux d'exploitation
1, fiche 53, Français, taux%20d%27exploitation
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- tasa de extracción
1, fiche 53, Espagnol, tasa%20de%20extracci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- random cut
1, fiche 54, Anglais, random%20cut
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Flock : The material obtained by reducing textile fibers to fragments by cutting or grinding. There are two main types : precision cut flock, where all fiber lengths are approximately equal, and random cut flock, where the fibers are ground or chopped to produce a range of lengths. 1, fiche 54, Anglais, - random%20cut
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- coupage au hasard
1, fiche 54, Français, coupage%20au%20hasard
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Floc : Matériau obtenu par réduction de fibres textiles en fragments au moyen de coupage ou de broyage. Il y a deux types principaux de flocs : coupage précis de flocs où toutes les fibres sont approximativement de longueurs égales et coupage au hasard où les fibres sont broyées ou craquées produisant une large gamme de longueurs. 1, fiche 54, Français, - coupage%20au%20hasard
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Types of Paper
- Textile Industries
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- flock paper
1, fiche 55, Anglais, flock%20paper
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... flock papers coated with textile dust and used for box covering and wallpaper. 2, fiche 55, Anglais, - flock%20paper
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Industries du textile
Fiche 55, La vedette principale, Français
- papier de tenture floqué
1, fiche 55, Français, papier%20de%20tenture%20floqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- papier floqué 2, fiche 55, Français, papier%20floqu%C3%A9
correct, nom masculin
- papier velouté 3, fiche 55, Français, papier%20velout%C3%A9
correct, nom masculin
- papier tontisse 4, fiche 55, Français, papier%20tontisse
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Papier tontisse, [...] appellation d'un papier de tenture floqué, qui était produit par application de la «tontisse» ou retonte du mouton pour donner l'aspect du drap. 1, fiche 55, Français, - papier%20de%20tenture%20floqu%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
[...] les papiers veloutés revêtus de tontisses et utilisés pour garnir des boîtes et pour la fabrication de papier tenture. 3, fiche 55, Français, - papier%20de%20tenture%20floqu%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- textile flock
1, fiche 56, Anglais, textile%20flock
correct, spécifique
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Textile flock consists of very short fibers(wool, cotton, silk, man-made fibers, etc.) obtained as waste during various finishing operations and, in particular, from shearing of velvets. It is also produced by cutting textile filaments, or fibers into very short lengths... 1, fiche 56, Anglais, - textile%20flock
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- tontisse
1, fiche 56, Français, tontisse
correct, nom féminin, générique
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Plastic Materials
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- polyamide flock
1, fiche 57, Anglais, polyamide%20flock
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- flock in polyamide 2, fiche 57, Anglais, flock%20in%20polyamide
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Flock : The material obtained by reducing textile fibers to fragments by cutting or grinding. 3, fiche 57, Anglais, - polyamide%20flock
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Fibres. Monofilaments, multifilaments and flocks in polyamide 6.6 and polyester for tyres, airbags, belts, coated fabrics, mechanical rubber goods (MRG), felts for paper industry, buildings. 2, fiche 57, Anglais, - polyamide%20flock
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Matières plastiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- floc polyamide
1, fiche 57, Français, floc%20polyamide
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- flock polyamide 2, fiche 57, Français, flock%20polyamide
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Fibres. Monofilaments, multifilaments et flocks polyamide 6.6 et polyester pour pneumatiques, airbags, sangles, tissus enduits et caoutchoutés, feutres de papeterie, architecture. 2, fiche 57, Français, - floc%20polyamide
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-06-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cyber revolution
1, fiche 58, Anglais, cyber%20revolution
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- cyberrevolution 1, fiche 58, Anglais, cyberrevolution
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The heart of the cyberrevolution remains, of course, the personal computer. Cheaper, faster, more versatile and easier-to-use PCs are infiltrating the social fabric. Software like Mosaic and Netscape has made navigating the Internet a lot less daunting for average citizens.... The modern, well-wired home already offers its occupants a head-spinning array of computer-borne activities. Children use CD-ROMs to play games and hear music. Teenagers flock to online services not only to "chat", but also to reach primary school work sources... Adults have access to instant stock-market quotes, to online versions of magazines and to "clubs" where people gather to discuss astronomy, genealogy or bicycling. 1, fiche 58, Anglais, - cyber%20revolution
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- révolution de l'information
1, fiche 58, Français, r%C3%A9volution%20de%20l%27information
proposition
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Science
- Animal Husbandry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- sentinel herd
1, fiche 59, Anglais, sentinel%20herd
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A herd or flock posted explicitly to record the possible occurrence or series of occurrences in a health surveillance program, e. g. a sentinel flock of sheep. 1, fiche 59, Anglais, - sentinel%20herd
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Zootechnie
- Élevage des animaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- troupeau d'alerte
1, fiche 59, Français, troupeau%20d%27alerte
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- troupeau avertisseur 1, fiche 59, Français, troupeau%20avertisseur
correct, nom masculin
- troupeau sentinelle 1, fiche 59, Français, troupeau%20sentinelle
correct, nom masculin
- troupeau révélateur 1, fiche 59, Français, troupeau%20r%C3%A9v%C3%A9lateur
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Troupeau implanté pour avertir des infestations d'insectes, de la progression des maladies dans une région. 1, fiche 59, Français, - troupeau%20d%27alerte
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- reproductive performance
1, fiche 60, Anglais, reproductive%20performance
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The productivity of the animal or herd or flock in terms of offspring produced, can be expressed in many ways, e. g. live piglets per litter or per year or per sow-year or per cubic metre of shed space. 2, fiche 60, Anglais, - reproductive%20performance
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- performance de reproduction
1, fiche 60, Français, performance%20de%20reproduction
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
par exemple de bovins, de porcs 1, fiche 60, Français, - performance%20de%20reproduction
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-01-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- multiple breeding
1, fiche 61, Anglais, multiple%20breeding
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- pasture breeding 1, fiche 61, Anglais, pasture%20breeding
correct
- paddock mating 2, fiche 61, Anglais, paddock%20mating
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Uncontrolled mating within a flock or herd. 1, fiche 61, Anglais, - multiple%20breeding
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The males are turned into the pasture with a group of females. 2, fiche 61, Anglais, - multiple%20breeding
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- monte en liberté
1, fiche 61, Français, monte%20en%20libert%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- monte au pré 1, fiche 61, Français, monte%20au%20pr%C3%A9
correct, nom féminin
- monte libre 2, fiche 61, Français, monte%20libre
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La monte libre (lutte libre pour les ovins) est celle qui se produit lorsqu'un certain nombre de femelles sont en liberté dans un parc ou un enclos avec un mâle; on utilise cette méthode dans certains troupeaux de chevaux demi-sauvages, pour les génisses, pour les vaches des races de viande et pour les brebis. 2, fiche 61, Français, - monte%20en%20libert%C3%A9
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- lutte libre
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- flock coated cushioning
1, fiche 62, Anglais, flock%20coated%20cushioning
proposition
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- flock coated cushioning material 1, fiche 62, Anglais, flock%20coated%20cushioning%20material
proposition
- flocked cushioning 1, fiche 62, Anglais, flocked%20cushioning
proposition
- flocked cushioning material 1, fiche 62, Anglais, flocked%20cushioning%20material
proposition
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A cushioning material(e. g. for nesting wine bottles) coated with a velour finish made from flock or fibrous material. 1, fiche 62, Anglais, - flock%20coated%20cushioning
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- calage flocké
1, fiche 62, Français, calage%20flock%C3%A9
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- calage floqué 2, fiche 62, Français, calage%20floqu%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Calage dont la surface imitant le velours provient d'un flocage. 2, fiche 62, Français, - calage%20flock%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
flocage : Application de fibres plus ou moins longues de coton, rayonne, Nylon, laine sur un support (papier ou autre) recouvert d'un adhésif. 3, fiche 62, Français, - calage%20flock%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-11-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Birds
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- leader 1, fiche 63, Anglais, leader
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
(of a flock of Canada geese). 1, fiche 63, Anglais, - leader
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- oiseau de pointe
1, fiche 63, Français, oiseau%20de%20pointe
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- chef de file 1, fiche 63, Français, chef%20de%20file
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
(d'un vol de bernaches du Canada communément appelées outardes). D'après A. Ouellette, ornithologue, Musées Nationaux. 1, fiche 63, Français, - oiseau%20de%20pointe
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-06-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- elephant
1, fiche 64, Anglais, elephant
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Group : a flock, herd or parade of elephants. Male : bull. Female : cow. Young : calf. Cry : trumpet. 2, fiche 64, Anglais, - elephant
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- éléphant
1, fiche 64, Français, %C3%A9l%C3%A9phant
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Groupe: troupeau. Mâle: éléphant. Femelle: éléphante. Petit: éléphanteau. Cri: bareter (baréter), barrir, barrisser, barron(n)er. 2, fiche 64, Français, - %C3%A9l%C3%A9phant
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-06-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- camel
1, fiche 65, Anglais, camel
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Group : a caravan(with merchandise), flock, herd, train of camels. Male : bull. Female : cow. Young : foal, calf, colt. Cry : grunt. 2, fiche 65, Anglais, - camel
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- chameau
1, fiche 65, Français, chameau
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Groupe: caravane. Mâle: chameau. Femelle: chamelle. Petit: chamélon, chamelet. Un chameau peut blatérer (blatèrement) ou blatir. Tous ces termes s'appliquent également au dromadaire et au méhari. 2, fiche 65, Français, - chameau
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Veterinary Medicine
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- health management
1, fiche 66, Anglais, health%20management
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A system of preventive medicine that takes into account the whole animal, and the total influences including social, with respect to relationships with others in the herd or flock, psychological and environmental factors that affect health, including nutrition, exercise, housing, freedom from crowding and boredom and from physical or psychological harassment or cruelty. 2, fiche 66, Anglais, - health%20management
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Médecine vétérinaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- guidance sanitaire
1, fiche 66, Français, guidance%20sanitaire
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- gestion sanitaire 1, fiche 66, Français, gestion%20sanitaire
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
p. ex. la guidance sanitaire du bétail à viande en Belgique 1, fiche 66, Français, - guidance%20sanitaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1991-06-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- fancy flock
1, fiche 67, Anglais, fancy%20flock
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A flock of rare poultry, e. g. Bantam hen, pheasant, quail. 1, fiche 67, Anglais, - fancy%20flock
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
fancy: A top quality grade for poultry, and livestock. 2, fiche 67, Anglais, - fancy%20flock
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 67, La vedette principale, Français
- élevage de fantaisie
1, fiche 67, Français, %C3%A9levage%20de%20fantaisie
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- élevage d'agrément 1, fiche 67, Français, %C3%A9levage%20d%27agr%C3%A9ment
correct, nom masculin
- élevage d'amateur 1, fiche 67, Français, %C3%A9levage%20d%27amateur
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Oiseaux et volailles rares, p. ex. faisans, cailles, poules naines. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9levage%20de%20fantaisie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1990-09-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Poultry Production
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- sexual maturity
1, fiche 68, Anglais, sexual%20maturity
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- age at 50 % production 1, fiche 68, Anglais, age%20at%2050%20%25%20production
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The age of a chicken flock on the first of two consecutive days when the rate of lay in the pen reaches at least 50 %. 1, fiche 68, Anglais, - sexual%20maturity
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des volailles
Fiche 68, La vedette principale, Français
- maturité sexuelle
1, fiche 68, Français, maturit%C3%A9%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- maturité de ponte 50 % 1, fiche 68, Français, maturit%C3%A9%20de%20ponte%2050%20%25
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Age d'une bande de poules lorsque celle-ci atteint 50 % de ponte pendant deux jours successifs. 1, fiche 68, Français, - maturit%C3%A9%20sexuelle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Textile Industries
- Occupation Names
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- fibre scourer 1, fiche 69, Anglais, fibre%20scourer
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
R.-U. washer(hair), dyer(hair, bass, fibre, coir yarn), bleacher(hair, bass, fibre), drier(hair, bass, fibre, coir yarn), rag scourer(shoddy, mungo, flock), rag carbonizer(shoddy, mungo, flock), wool washer, wash bowl minder, wash bowl feeder wool carbonizer 1, fiche 69, Anglais, - fibre%20scourer
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Industries du textile
- Désignations des emplois
Fiche 69, La vedette principale, Français
- dégraisseur de fibres textiles
1, fiche 69, Français, d%C3%A9graisseur%20de%20fibres%20textiles
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fr. dégraisseur de laines (ouvrier) désuinteur de laines 1, fiche 69, Français, - d%C3%A9graisseur%20de%20fibres%20textiles
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- force moult 1, fiche 70, Anglais, force%20moult
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Avic./-"There will be fewer pullets for flock replacements and the rate of lay likely will slacken as the flock becomes older and more layers are force moulted. "Rapp. prod. avicole aux E.-U., Div. avic., AgC. D. Fo.(7 janvier 1975). 1, fiche 70, Anglais, - force%20moult
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- soumettre à une mue forcée 1, fiche 70, Français, soumettre%20%C3%A0%20une%20mue%20forc%C3%A9e
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- provoquer la mue 1, fiche 70, Français, provoquer%20la%20mue
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- flock yarn 1, fiche 71, Anglais, flock%20yarn
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- flake yarn 1, fiche 71, Anglais, flake%20yarn
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
flock yarns, frequently called flake yarns, are usually single yarns in which small tufts of fiber are inserted at regular intervals and held in place by the twist of the base yarn. These irregular tufts may be round or elongated. 1, fiche 71, Anglais, - flock%20yarn
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fil à boyaux
1, fiche 71, Français, fil%20%C3%A0%20boyaux
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
boyau : défaut existant dans le fil cardé, se traduisant par de petites agglomérations de laine séparées par des portions très ténues de fil. 1, fiche 71, Français, - fil%20%C3%A0%20boyaux
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
fil à boyaux, genre de fil fantaisie reproduisant [ce] défaut 1, fiche 71, Français, - fil%20%C3%A0%20boyaux
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :