TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FORBIDDEN [72 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Trade
CONT

licence: A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ...

OBS

permit : A written licence or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority. The term "permit" is often confused with "licence, "but important differences exist between the two.... In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence. "

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Commerce
OBS

permis : Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l'État (selon le cas) pour l'exercice d'une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction [...].

OBS

licence : [...] une autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...]. De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes.

OBS

Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence» [...]. Le mot «permis» s'emploie obligatoirement avec un verbe, ou parfois un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n'a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Astrophysics and Cosmography
  • Space Physics
DEF

A hypothetical chemical element formerly inferred from certain lines in the spectra of nebulae now believed to arise from transitions in oxygen and nitrogen that are forbidden under ordinary laboratory conditions.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Astrophysique et cosmographie
  • Physique spatiale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Protection of Life
  • Emergency Management
  • Special-Language Phraseology
DEF

A legal directive requiring members of a community to remain at home except to carry out essential activities.

OBS

The specific activities that are allowed or forbidden may vary from one place to another.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Sécurité des personnes
  • Gestion des urgences
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Directive juridique en vertu de laquelle les membres d'une communauté doivent rester chez eux, sauf pour effectuer des activités essentielles.

OBS

Les activités précises qui sont permises ou interdites peuvent varier d'un endroit à l'autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Protección de las personas
  • Gestión de emergencias
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

[…] California emitió una orden de no salir de casa luego de que la capacidad de atención en unidades de cuidados intensivos del área llegara casi a su capacidad total, lo que desencadenó este mandato emitido por el gobernador, que apunta a reducir el número vertiginoso de hospitalizaciones por Covid-19.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
  • Intelligence (Military)
DEF

In intelligence usage, an activity directed towards the acquisition of information through clandestine means and forbidden by the law of the country against which it is committed.

OBS

espionage: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
  • Renseignement (Militaire)
DEF

En matière de renseignement, activité visant à l'obtention d'informations par des moyens clandestins et interdite par la législation du pays contre lequel elle est commise.

OBS

espionnage : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad nacional e internacional
  • Inteligencia (militar)
DEF

Actividad encaminada a obtener información secreta, especialmente si se hace para servir a un país extranjero.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

All fishing activities that use bottom-contact gear or gear designed to come into contact with the sea bed, including but not limited to bottom trawls, dredges, gillnets, bottom longlines, bottom seines and traps, are forbidden in the conservation areas.

Terme(s)-clé(s)
  • bottom trawl-net
  • demersal trawl-net

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Toutes les activités de pêche utilisant des engins de pêche qui touchent ou qui sont conçus pour toucher le fond marin, comprenant entre autres le chalut de fond, les dragues, les filets maillants, la palangre de fond, la seine de fond et les casiers, sont interdites dans ces zones de conservation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

Tropical rock lobster will be off limits to fishers in ... northern rock lobster waters from the start of October. [The] annual closed season ... applies to all species of tropical rock lobster and is timed to coincide with the lobster’s spawning season ...

OBS

A period during which it is forbidden to catch a particular species.

Terme(s)-clé(s)
  • yearly closed time
  • yearly close season

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Il est interdit à quiconque de pêcher le gaspareau au épuisettes […] pendant la période de fermeture annuelle […]

OBS

[Une période] où il est défendu de capturer une espèce en particulier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Caza y pesca deportiva
CONT

Periodos de tiempo donde se prohíbe la pesca industrial, pesca artesanal o pesca deportiva de una determinada especie de pez en una cuenca hídrica, en un río o en alguna costa marina específica, normalmente la veda corresponde a segmentos de tiempos donde se generan los ciclos reproductivos de los peces.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

... the establishment of lobster sanctuaries(where public fishing is forbidden) comprising some 10% of the fishable area of the coast...

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Philosophy and Religion
DEF

[A] list of authors and writings forbidden by the Church of Rome to be read unless they shall have been expurgated.

Français

Domaine(s)
  • Philosophie et religion
DEF

Catalogue de livres qui sont défendus à Rome, jusqu'à ce qu'ils aient été purgés et corrigés [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Risks and Threats (Security)
DEF

Disclosure that is forbidden by law or by governmental or departmental policies.

Terme(s)-clé(s)
  • unauthorised disclosure

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Divulgation interdite par la loi ou par des politiques gouvernementales ou ministérielles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
CONT

Se debe crear conciencia en el personal sobre el daño que puede causar la divulgación no autorizada de información por inadecuada clasificación.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Labour Law
DEF

A strike called in violation of the law.

OBS

Strikes are generally illegal when they occur as a result of a dispute over the interpretation of a collective agreement currently in force, when they occur before conciliation procedures have been complied with, or when certification proceedings are under way.

OBS

The outlaw strike is sometimes referred to as an illegal strike, although the term "illegal strike" is more frequently applied to strikes that are forbidden by law...

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Droit du travail
DEF

Grève déclarée malgré les prescriptions de la loi l'interdisant.

OBS

Généralement, une grève est illégale lorsqu'elle découle de l'interprétation d'une convention collective encore en vigueur, ou survient avant qu'on se soit conformé aux procédures de conciliation ou pendant que les procédures d'accréditation sont en cours.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conflictos del trabajo
  • Derecho laboral
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
DEF

A written license or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority.

CONT

[A permit is a] permission granted to an applicant (on a prescribed form) to conduct an occasional, specific activity for a fixed period of time, or in some cases to conduct a once-off or non-recurring activity, or in rare cases to cover special circumstances. Permits expire, whereupon a new permit would have to be applied for.... A licence is an authorisation granted to an applicant (on a prescribed form), allowing him to carry on a business on a continuous (subject to periodic renewal) or permanent basis and usually but not necessarily provides for the performance of more than one activity. Licences are valid until they lapse or are suspended or cancelled.

OBS

The term "permit" is often confused with "licence", but important differences exist between the two. In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence".

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
DEF

Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l'État (selon le cas) pour l'exercice d'une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction.

OBS

Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence». Le mot «permis» s'emploie obligatoirement avec un verbe ou, parfois, un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n'a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
CONT

Maritime territory, a term in international maritime law to denote coastal waters which, although not within the strict territorial waters limit, are in direct contact with the open sea.

CONT

There is no limitation over the dominion of maritime territory. A bay or gulf, no matter how large, that cannot be held to be part of an open ocean highway is considered to be the maritime territory of the nation which occupies its shores, as, for example, the Gulf of St. Lawrence would be the maritime territory of Canada. A strait, of which both shores are within a national boundary, is also considered to be maritime territory, and the passage of foreign ships through it can be forbidden. But where the two shores of a strait are held by different countries, as for example Britain and France in the case of the Straits of Dover, the water between the shores cannot be claimed as maritime territory by either nation but is an international ocean highway.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
OBS

Territoire maritime d'un État : les mers territoriales.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Law
  • War and Peace (International Law)
DEF

The principle whereby a belligerent has the right to apply any measures that are required to bring about the successful conclusion of a military operation and that are not forbidden by the Law of War.

OBS

military necessity: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Droit militaire
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Principe en vertu duquel un belligérant exerce le droit de prendre les mesures qui seraient nécessaires pour conduire à bien une opération militaire et qui ne seraient pas interdites par le droit de la guerre.

OBS

nécessité militaire : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho militar
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
DEF

Principio por el que un beligerante tiene el derecho de aplicar cualquier medida que considere adecuada para lograr el éxito en una operación militar siempre que no vaya en contra de las leyes de la guerra.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
DEF

A degree of relationship so close... that marriage between the persons is forbidden by law.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

degré prohibé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Historical Names
  • Physical Geography (General)
OBS

Tiananmen Square is the large plaza near the center of Beijing, China, named after the Tiananmen(literally, Gate of Heavenly Peace) which sits to its north, separating it from the Forbidden City. It has great cultural significance as a symbol because it was the site of several key events in Chinese history.

Français

Domaine(s)
  • Appellations historiques
  • Géographie physique (Généralités)
OBS

La place Tiananmen est située au centre du Pékin. Elle est entourée de monuments reflétant l'histoire de la Chine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones históricas
  • Geografía física (Generalidades)
OBS

La Plaza de Tian'anmen [...] en Pekín fue construida e ideada dentro del plan urbanístico de la capital de China [...] convirtiéndose en símbolo de la nueva China. Con su construcción se pretendió crear una gran explanada en la que se pudieran desarrollar masivos actos de adhesión política, cuya tradición era inexistente en China, al estilo de los que se realizaban en la Plaza Roja de Moscú en la Unión Soviética.

OBS

Tiananmen: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Tiananmen" para el nombre de la plaza de Pekín. La forma original en el sistema pinyin para la escritura del mandarín contiene un apóstrofo y se puede considerar válido mantenerlo, pero por simplicidad gráfica es mejor suprimirlo, al igual que se eliminan normalmente los acentos y otros diacríticos de las vocales.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

Crime. An act or the commission of an act that is forbidden or the omission of a duty that is commanded by a public law and that makes the offender liable to punishment by that law.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

(Conditions) are lawful or unlawful: ... the latter when they are such as the law will not allow to be made. (Black, 5th ed., 1979, p. 266).

OBS

"Unlawful" and "illegal" are generally used as synonymous terms, but a distinction is occasionally drawn between them; "unlawful", as applied to promises, agreements, considerations and the like, is sometimes used to denote that they are ineffectual in law because they involve acts which although not illegal(that is to say, positively forbidden), are disapproved of by the law, and are therefore not recognized as a ground of legal rights, either because they are immoral, or because they are against public policy....(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1834).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

condition illicite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

A condition is illegal when its performance is forbidden by law... or where it is against some maxim or rule of law....(Jowitt, 2nd ed., 1977. pp. 410-411)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

condition illégale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The custom of subinfeudation, which had become intolerable, was forbidden, and the creation of new tenures was prevented. The value of the lord's feudal incidents were accordingly preserved.(Mendes Da Costa and Balfour, 1982, p. 321).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

attribut féodal : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Law
CONT

At one time arbitrary consecration of tithes was allowed, —that is, payment to any priest at the will of the tithe-payer. This was forbidden by a decretal epistle of Innocent HI., about 1200.

Français

Domaine(s)
  • Droit administratif

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Every person who contravenes paragraph 111(a),(d) or(e)(forbidden acts re list of electors) is guilty of an offence.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Commet une infraction quiconque contrevient aux alinéas 111a), d) ou e) (actions interdites relatives à une liste électorale).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

Bread that has been made without "leavening," i.e. no raising agent such as yeast or baking powder.

CONT

Unleavened breads include chapattis, tortillas and matzos, which play an important role in Jewish ritual during Passover when it is forbidden to eat leavened bread.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
DEF

Pain fabriqué sans agent levant comme la levure, la bicarbonate de soude et la crème de tartre.

CONT

Le blé roux de printemps Canada Prairie (CPSR) se prête à la fabrication d'une vaste gamme de produits tels que le pain cuit sur la sole, les craquelins, certains types de pain sans levain, de pain cuit à la vapeur et de nouilles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
DEF

Pan que se hace sin poner levadura en la masa.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Financial Accounting
  • Insurance
DEF

An agreement to defraud another or to do or obtain something forbidden by law.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Comptabilité générale
  • Assurances
DEF

Accord secret conclu au détriment d'une tierce personne ou ayant pour objet de contourner le droit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Contabilidad general
  • Seguros
DEF

Pacto o acuerdo que se establece con perjuicio o daño para un tercero.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The Member or Minister who presents a bill in the House of Commons. Members are forbidden from accepting money to sponsor private bills or from acting as parliamentary agents for them.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Député ou ministre qui présente un projet de loi à la Chambre des communes. Il est interdit aux députés de toucher des honoraires pour avoir accepté de parrainer des projets de loi d'intérêt ou d'agir à titre d'agent parlementaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Diputado o ministro que presenta un proyecto de ley a la Cámara de los Comunes.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

It is forbidden to hold on, to hold up or pull the competitor even on the downhill sections.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The act of giving advice to a tennis player; by extension, giving advice while player is in action.

OBS

«Coaching» is strictly forbidden during the course of a game, unless in Davis Cup or Federation Cup formats.

PHR

To receive coaching.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Le «coaching» en cours de jeu est interdit en tennis.

CONT

Dans les rencontres par équipes, un capitaine, assis près du terrain, peut prodiguer des conseils au(x) joueur(s) lors des changements de côtés à la fin d'un jeu, mais pas aux changements de côtés dans un jeu décisif (bris d'égalité).

OBS

Le mot «coaching» employé dans la réglementation en anglais comprend toute forme de conseils et de directives.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

The season in which fishing for salmon is forbidden in Great Britain... in the River Thames by an Act of Parliament.

OBS

kipper: A male salmon or sea trout during or just after the spawning season. Usually a salmon seriously out of condition with up to half its weight lost.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Période où la pêche au saumon est interdite en Grande-Bretagne, plus particulièrement dans la Tamise.

OBS

Le terme anglais «kipper» désigne un saumon mâle en période de fraie ou juste après cette période. Durant cette période, le saumon est relativement fragilisé et ne pèse généralement que la moitié de son poids normal.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • War and Peace (International Law)
CONT

Art. 1. Belligerents are bound to respect the sovereign rights of neutral Powers and to abstain, in neutral territory or neutral waters, from any act which would, if knowingly permitted by any Power, constitute a violation of neutrality. Art. 2. Any act of hostility including capture and the exercise of the right of search, committed by belligerent war-ships in the territorial waters of a neutral Power, constitutes a violation of neutrality and is strictly forbidden.

OBS

Context taken form the Convention (XIII) concerning the Rights and Duties of Neutral Powers in Naval War, The Hague, 18 October 1907.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Mer territoriale d'un État neutre à l'occasion de la règle qui interdit aux belligérants de s'y livrer à des opérations de guerre.

CONT

Art. 1. Les belligérants sont tenus de respecter les droits souverains des Puissances neutres et de s'abstenir, dans le territoire ou les eaux neutres, de tous actes qui constitueraient de la part des Puissances qui les toléreraient un manquement à leur neutralité. Art. 2. Tous actes d'hostilité, y compris la capture et l'exercice du droit de visite, commis par des vaisseaux de guerre belligérants dans les eaux territoriales d'une Puissance neutre, constituent une violation de la neutralité et sont strictement interdits. C. XIII, La Haye, 18 octobre 1907.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
CONT

Quedan prohibidas las acciones hostiles de fuerzas beligerantes en y sobre las aguas neutrales, incluidas las aguas neutrales que comprendan un estrecho internacional y las aguas en las que pueda ejercerse el derecho de paso por vías marítimas archipelágicas. [...] un Estado neutral puede condicionar, restringir o prohibir, sobre una base no discriminatoria, la entrada en sus aguas neutrales o el paso por ellas de los buques de guerra y de las naves auxiliares de los beligerantes.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Atomic Physics
DEF

A graph used in studying beta decay, in which the square root of the number of beta particles whose momenta (or energy) lie within a certain narrow range, divided by a function worked out by Fermi, is plotted against beta-particle energy ...

OBS

[The Fermi plot] is a straight line for allowed transitions and some forbidden transitions, in accord with the Fermi beta-decay theory.

Français

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Physique atomique
DEF

Représentation graphique d'un spectre continu bêta.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Physics of Solids
  • Semiconductors (Electronics)
DEF

A recombination via centers in the forbidden gap.

Français

Domaine(s)
  • Physique des solides
  • Semi-conducteurs (Électronique)
DEF

Recombinaison s'opérant par l'intermédiaire de centres dans la bande interdite.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2009-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
DEF

The supported by evidence.

OBS

The terms lawful and legal differ in the former contemplates the substance of law, whereas the latter alludes to the form of law. A lawful act is authorized, sanctioned, or not forbidden by law. A legal act is performed in accordance with the forms and usages of law, or in a technical manner.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Cette licence est soumise aux empêchements pour raison d'affinité ou de consanguinité avant le mariage ou en raison de toute autre cause légitime et elle devient nulle à tous égards, s'il apparaît qu'elle a été obtenue par fraude, soit en faisant de fausses déclarations soit en dissimilant la verité.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2008-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Cinematography
OBS

Where the Spirit Lives(1989) is a drama film about Aboriginal children getting taken from their tribes to attend residential schools. The setting is in Canada. Ashto-omi is a young Aboriginal girl taken by an Indian Agent, Taggert. Her younger brother Pita and other children are also lured into the airplane using candy canes. The two newcomers are forcefully renamed with names associated with Christianity. Ashto-Komi's name is changed to Amelia(no. 61) while Pita's is changed to Abraham(no. 67). Kathleen Gwillemberry is a new teacher to the school. Ashto-Komi gets stripped and scrubbed. Her hair is cut and scrubbed. Her hair is cut short. The old native style clothing is gone and gets replaced with uniforms. The children get a small amount of food to eat and are forced to do prayers every morning to become Christians. Ashto-Komi talks her language and gets beaten by the teacher. She did not know they were forbidden to talk their native language. Gwillemberry says they are poor children that don’t know any English after teaching her new class. Reverend Buckely replies and says "The children are like a garden, in order to maintain the beautiful flowers you need to pull all the weeds out and cut them back. "

Français

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Cinématographie

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Demand reduction means those measures that encompass all primary, secondary and tertiary activities taken to reduce, and to deter the use of illicit drugs.

CONT

The term "drug demand reduction" is used to describe policies or programmes directed towards reducing the consumer demand for narcotic drugs and psychotropic substances covered by international drug control conventions [...]. The distribution of these narcotic drugs and psychotropic substances is forbidden by law or limited to medical and pharmaceutical channels.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

S'inspirant de l'expérience acquise dans le cadre du projet pilote triennal de formation des personnels spécialisés dans la réduction de la demande de drogues (PFPSRD I) conçu pour douze pays d'Europe centrale et orientale (PECO), le groupe Pompidou mène actuellement un programme important pour ces mêmes pays. Ce programme a débuté en 1999 et s'achèvera en mars 2002.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

[...] conjunto de políticas y programas que buscan una reducción del deseo de obtener y usar drogas ilegales y que se denominan globalmente con el término "reducción de la demanda". Se incluyen en este tipo de estrategias los programas preventivos o educativos para disuadir a los usuarios, o potenciales usuarios, de experimentar con drogas ilegales o continuar usándolas, los programas de tratamiento dirigidos principalmente a facilitar la abstinencia, la reducción en la frecuencia o las dosis usadas, o los programas de sustitución (por ejemplo metadona), los programas que ofrecen educación o tratamiento como alternativas a la prisión.

CONT

La reducción de la demanda de drogas tiene dos aspectos: 1) el aspecto preventivo, el cual se encarga de educar al público sobre las consecuencias del uso de drogas y disuaden del mismo, y 2) el aspecto de tratamiento y rehabilitación, el cual ofrece atención médica y apoyo social a drogodependientes para su futura recuperación.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Special-Language Phraseology
OBS

Forbidden in shot-put.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Interdit au lancer du poids.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2006-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

A film production that is not oriented toward turning a profit but that is produced for the sake of the film, and, the art.

OBS

Normative narrative frame-works are dismissed for such idioms as camera techniques, color, sound, impressionistic images, non-realistic depictions, shapes, forms, tones, rythms, et al. Themes may also be associated with subjects of forbidden fruits, subjective interpretations of the world and even pure abstractions.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Production cinématographique qui n'est pas axée sur le profit mais sur le film en tant qu'expression artistique.

OBS

Le cinéma expérimental, en tant que genre cinématographique, se veut un renouvellement du langage cinématographique dans la narration, le son et l'image.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2004-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Commercial Law
  • Trade
CONT

If the mark is not distinctive, or if it is a forbidden mark, the Examiner will reject the application.

CONT

A trademark is registrable if it is not (a) primarily merely a family name ... (d) confusing with a registered trademark or (e) a prohibited trademark (i.e., statutory interdict, official mark, geographical indication, etc.)

CONT

In the 1960’s many Eastern Bloc photo lenses ... actually had different concentric trim rings... which covered the "forbidden"trademark.

OBS

The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark."

OBS

... Trademarks that describe the ingredients, qualities, features, purpose or characteristics of a product or service. These marks are not inherently distinctive, and thus do not receive trademark protection unless they acquire distinctiveness through secondary meaning.

Terme(s)-clé(s)
  • forbidden trade-mark
  • forbidden trade mark
  • prohibited trade-mark
  • prohibited trade mark

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Droit commercial
  • Commerce
CONT

Marques interdites [...] Marques qu'il est spécifiquement interdit d'utiliser, en vertu du paragraphe 9(1) de la Loi sur les marques de commerce.

CONT

Marques interdites [...] Nul ne peut adopter à l'égard d'une entreprise, comme marque de commerce ou autrement, une marque composée de ce qui suit, ou dont la ressemblance est telle qu'on pourrait vraisemblablement la confondre avec ce qui suit : a) les armoiries, l'écusson ou le drapeau de Sa Majesté [...]

OBS

Une marque interdite peut être employée avec la permission de la personne ou de l'autorité publique que l'article 9 est destiné à protéger.

Terme(s)-clé(s)
  • marque prohibée
  • marque de commerce interdite
  • marque de commerce prohibée

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2003-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
  • International Public Law
DEF

pillage: Plunder; the forcible taking of private property by an invading or conquering army from the enemy’s subjects.

CONT

Art. 28 of the Hague Regulations Respecting the Laws and Customs of War on Land [1907] provides :"The giving up to pillage of a town or place, even when taken by assault, is forbidden".

OBS

plunder: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Droit international public
DEF

Acte individuel d'appropriation de biens mobiliers appartenant à autrui.

CONT

Par son caractère d'action individuelle autorisée ou tolérée par un belligérant de la part de ses troupes, le pillage se distingue de la prise de butin, acte de l'État et de ses organes. -- «Il est interdit de livrer au pillage une ville ou une localité même prise d'assaut». C. IV, La Haye, 18 octobre 1907, annexe, art. 28.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Derecho internacional público
DEF

Apoderamiento de bienes ajenos, aprovechando una situación de confusión y desorden, provocada o no a tal efecto.

OBS

pillaje y saqueo: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2003-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Astrophysics and Cosmography
CONT

The superluminal radio source in the gamma-ray blazar 3C 279... One of the greatest surprises provided by very-long baseline interferometry(VLBI) observations was the fact that some quasars, radiogalaxies, and BL Lacertae objects exhibit motion along their jets which works out to several times faster than light. Motion of material at such velocities is forbidden by relativity... but relativity also provides a way in which we can see such blobs appear to move faster than light(that is, superluminally).... they are bright because of Doppler boosting, and there also seems to be a connection between strong gamma-ray emission and superluminal radio structure.

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Astrophysique et cosmographie
DEF

Radiosource dont la vitesse apparente est supérieure à celle de la lumière.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2002-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • The Legislature (Constitutional Law)
DEF

The doctrine holding that if a statute is so broadly written that it deters free expression, then it can be struck down on its face because of its chilling effect even if it also prohibits acts that may legitimately be forbidden. The Supreme Court has used this doctrine to invalidate a number of laws, including those that would disallow peaceful picketing or require loyalty oaths.

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
OBS

Source : Nova Scotia Pharmaceutical Society, [1992] 2 R.C.S. 606, 643.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2002-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Bullet containing a primer or other explosive and designed to explode upon impact. Its use on human targets is forbidden by the provisions of the Hague Conventions.

OBS

The term "explosive bullet" is often used erroneously to specify an "expanding bullet".

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Balle contenant une amorce ou un explosif et conçue pour exploser à l'impact. Son emploi contre des cibles humaines est interdit par les stipulations des Conventions de La Haye.

OBS

balle explosive : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

OBS

Le terme «balle explosive» est souvent utilisé à tort pour désigner une «balle expansive».

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Computer Programs and Programming
DEF

Selected characters placed in storage registers not used in a program to stop the computer if the program, through error, seeks instructions from the forbidden registers.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Conjunto de instrucciones y de datos cargados en un almacenamiento como una unidad lógica.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2002-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • War and Peace (International Law)
CONT

Treacherous and barbarous methods. Ruses of war are considered permissible. Methods, however, which involve treachery are forbidden. Thus it is forbidden... to make use of false flags... especially those of the enemy....

CONT

To deceive the ships they preyed on, pirates would often run a ’friendly’ flag - that is, they displayed false colors to fool their victims and lure them close enough so they could be overwhelmed. The term false colors had begun to be used figuratively by 1700 or even earlier...

Français

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Guerre et paix (Droit international)
Terme(s)-clé(s)
  • faux drapeau

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

A forbidden trading practice in which a broker takes a customer's order to buy or sell a commodity and, instead of making the transaction on the open market, arranges a private rigged deal that can bring him a profit.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

marronner (bucketing), c.-à-d. confirmer une exécution alors qu'aucune opération n'a été effectuée; [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An establishment whose brokers accept customer orders but who does not immediately execute them. Later, the order is executed at a price that is advantageous to the broker but is confirmed to the customer at the earlier prevailing price. Practice is illegal... and is forbidden by industry regulations.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

officine : lieu où se trame quelque chose [...]

Terme(s)-clé(s)
  • bureau de courtiers marrons

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
OBS

The processes are indirect if recombination and generation occur via intermediate levels of the forbidden energy gap.

OBS

Semiconductor.

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Citizenship and Immigration
CONT

The form of discrimination which is forbidden is... discrimination based upon nationality and involving differential treatment by reason of their nationality as between persons belonging to different national groups.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Il faut qu'il y ait égalité de fait et non seulement égalité formelle en droit en ce sens que les termes de la loi évitent d'établir un traitement différentiel [...] Le but principal du traité de minorité est d'assurer le respect des droits des minorités et d'empêcher qu'un acte quelconque du Gouvernement polonais ne constitue un traitement différentiel à leur égard.

OBS

[Le terme différentiel] est utilisé : [...] d'ordinaire pour qualifier un traitement défavorable à celui qui en est l'objet par rapport au traitement assuré à d'autres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Un avance en la erradicación de la discriminación racial es la Ley 26772, de abril de 1997 [Perú]. Dicha ley establece [...] que hay discriminación cuando se presenta un trato diferenciado desprovisto de una justificación objetiva y razonable, de lo cual se colige que no existe discriminación cuando hay alguna justificación objetiva y razonable.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2000-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
  • Chemistry
DEF

A chemical element that when introduced into a semiconductor has an energy level(or levels) that lies in the mid-range of the forbidden energy gap between those of the dopant impurity species. Certain crystal defects and complexes may also introduce electrically active deep levels in the semiconductor.

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

Article 5 of the Vienna Convention, taking into consideration the needs of the post, contains a general summary of consular functions. These may be summarised as follows :-To protect the interests, physical or moral, of the sending state from which stems, in particular, the right to issue passports and visas, to act as notary or civil registrar and in capacities of a similar kind, to safeguard the interests of nationals in case of succession mortis causa, or the protection of minors and other persons lacking full capacity, to have their nationals represented in courts of law, to transmit judicial or extrajudicial documents, to control and to assist national vessels and aircraft and their crews....-To make all lawful investigations into the progress of the economic life of the country.-To encourage the development of economic, commercial, cultural and scientific relations.-To exercise all functions attributed to consuls by the sending state which are not forbidden by the state of residence.

Terme(s)-clé(s)
  • consular function

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
OBS

L'article 5 de la Convention de Vienne énumère de façon générale les fonctions des consuls. Nous les résumons ci-après : - Protéger les intérêts de l'État qui l'envoie et ceux de ses ressortissants, qu'il s'agisse de personnes physiques ou morales; d'où découle notamment le droit de délivrer passeports et visas, d'exercer les fonctions d'officier de l'état civil et de notaire, d'intervenir dans la protection des intérêts de leurs ressortissants en matière de succession et pour la protection des incapables; de faire représenter leurs ressortissants devant les tribunaux et de transmettre les actes judiciaires; de contrôler et d'assister les bâtiments de commerce nationaux et d'exercer la police à bord. [...] - S'informer par tous les moyens licites sur l'évolution de la vie économique. - Favoriser le développement des relations économiques, commerciales, culturelles et scientifiques. - Exercer toutes fonctions attribuées aux consuls par l'État d'envoi et que n'interdit pas l'État de résidence.

Terme(s)-clé(s)
  • fonction consulaire

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2000-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Physics of Solids
CONT

First, a Penrose quasicrystal contains many regions that explicitly show forbidden rotational symmetries, that is, fivefold. Second, a Penrose quasicrystal is built from two or more unit cells rather than a single unit cell as suffices for periodic crystals. Third, a Penrose quasicrystal does not exhibit equally spaced rows of lattice points as the periodic structures do. Nevertheless, the diffraction pattern resulting from a Penrose quasicrystal has an array of sharp spots, in agreement with the experimental observations.

Français

Domaine(s)
  • Physique des solides
CONT

Un quasi-cristal de Penrose contient d'abord de nombreuses régions respectant explicitement des symétries de rotation «interdites», c'est-à-dire quintuples. Deuxièmement un quasi-cristal de Penrose est construit à partir d'au moins deux cellules unités et non pas d'une seule, comme les cristaux périodiques. Enfin, dans un quasi-cristal de Penrose, il n'existe pas de rangées équidistantes comme dans les structures périodiques. Les figures de diffraction résultant d'un quasi-cristal de Penrose sont néanmoins constituées d'une suite de taches brillantes, en accord avec les observations expérimentales.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1999-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
CONT

The system consists of two macroscopic electrodes and a single atom. An electron tunnels from one electrode to the atom, and then from the atom to the second electrode. The Coulomb repulsive force is so strong when one electron tunnels that a subsequent electron tunneling into the same atom would be forbidden. Thus only after that particular electron tunnels out can the second electron tunnel in. This is the first experimental observation of the Coulomb blockade in a single atomic junction.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
CONT

La cohésion du noyau atomique, constitué de nucléons (protons et neutrons), résulte de deux types de forces. La force répulsive coulombienne, à longue portée, qui repousse les protons chargés positivement, et la force nucléaire, à courte portée, qui s'exerce de façon attractive entre tous les nucléons.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1998-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
DEF

A relationship characterized by avoidance between a woman and her daughter-in-law or a man and his son-in-law.

DEF

Forbidden family relationship.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
DEF

Relation prescrite par de nombreuses sociétés entre certains types de parents. Elle peut se manifester par une simple interdiction de contacts physiques entre eux ou [ par toute une gamme de prohibitions ]

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1997-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
DEF

Route on which all traffic is forbidden.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
DEF

Itinéraire fermé à la circulation quelle qu'en soit la nature.

OBS

itinéraire interdit : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1996-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

Food forbidden by Islamic law(opposite of halal).

OBS

There are absolute restrictions on consumption and use of such foods in normal circumstances.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1995-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
DEF

a situation allowing members of Parliament to benefit from reverse double-dipping.

CONT

For those unfamiliar with these terms, a double dip occurs when a former MP, who is receiving a political pension, accepts a second paycheque from the public purse for a government job. Double-dipping is to be forbidden under reforms to the MPs’ pension plan announced in February by Treasury Board president Art Eggleton. But the reverse dip wasn’t mentioned in those reforms. This dip is more insidious because it's largely hidden. It occurs when sitting MPs accept parliamentary pay($64, 400 in salary, plus a $21, 300 tax-free allowance) and also quietly collect pensions from previous public service. The pensions may derive from a stint as a provincial MLA, or jobs in the public service or the military.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

Il s'agit de la même notion que le "double-dip" mais dans ce cas, la situation est inversée.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1995-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
DEF

For members of Parliament, accepting parliamentary pay while collecting pensions from previous public service.

OBS

For those unfamiliar with these terms, a double dip occurs when a former MP, who is receiving a political pension, accepts a second paycheque from the public purse for a government job. Double-dipping is to be forbidden under reforms to the MPs’ pension plan announced in February by Treasury Board president Art Eggleton. But the reverse dip wasn’t mentioned in those reforms. This dip is more insidious because it's largely hidden. It occurs when sitting MPs accept parliamentary pay($64, 400 in salary, plus a $21, 300 tax-free allowance) and also quietly collect pensions from previous public service. The pensions may derive from a stint as a provincial MLA, or jobs in the public service or the military.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

Il s'agit de la même notion que le "double-dipping" mais dans ce cas, la situation est inversée.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1995-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Continuing Education
CONT

As an intelligent programming tutor, BIP is incomplete. The only form of advice it can give the student consists of hints stored with the different tasks, since it has no knowledge of design, coding or debugging. Furthermore, its feedback to the student is limited by its inability to diagnose logical errors. When a program has been completed, BIP simply tests it on a set of input/output pairs without any analysis of the algorithm, as do systems presented in Chapter 11. After a syntactic match on keywords has revealed the use or absence of certain constructs designated as necessary or forbidden for the task, the student is merely informed about language constructs that should or shouldn’t have been used.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Éducation permanente

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1994-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Penal Administration
DEF

Anything that is in an inmate's possession in circumstances in which possession thereof is forbidden by any Act, regulation or Commissioner's Directive, or by an order of general or specific application within the penitentiary in which the inmate is imprisoned.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Administration pénitentiaire
DEF

Objets qu'un détenu a en sa possession en violation d'une interdiction édictée par une loi, un règlement, une Directive du Commissaire ou une mesure d'application générale ou particulière au pénitencier où il est incarcéré.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1993-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Disputes
DEF

a joint action by a group of employees claiming illness and not reporting for work in order to force the granting of certain demands; esp., such an action by a group forbidden by law to strike.

CONT

They plan to stage mass sick-outs today in their contract dispute with the city.

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Conflits du travail
OBS

Renseignement fourni par la section de traduction des Relations de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1993-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

A clone of immunocompetent cells reactive to self antigens which, according to the clonal selection theory of immunity, should be eliminated in fetal life. It was suggested that autoimmune disease is caused by such forbidden clones arising by somatic mutation in adult life.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

La théorie des clones interdits. (...) L'élimination des clones autoréactifs (clones interdits) est (...) infirmée par la démonstration d'une réactivité in vitro des lymphocytes vis-à-vis des autoantigènes.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1992-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

Unattended means of force : booby traps and mines are forbidden.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

source : Terminologie proposée pour les règles d'engagement.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
CONT

To prevent pollution of the public water supply, the disposal of spent sulfite liquor into rivers is, in many cases, forbidden. The only solution possible is to evaporate it or even to dry it out completely.... The back-pressure process is notable for its great heat economy, but it makes necessary the profitable utilization of the back-pressure steam.... Because of the high temperatures during the evaporation process, thermal decomposition of the liquor may occur.... The thermal compression method is especially advantageous when cheap power is available. The steam formed during the evaporation is compressed and passed along the outer wall of the evaporator where it is condensed and its latent heat transferred to the boiling liquor.

OBS

back pressure evaporator: A type of evaporator used to concentrate pulp mill wash liquors and operate with all effects or units under pressure, with low-pressure steam leaving the last effect. It gives best economy in cases where there is a steady use for low-pressure steam, and is commonly used to concentrate bisulfite liquors.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1991-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

"prescription shopping" is similar to prescription forgery. It is forbidden for a person who has obtained a prescription or a narcotic to seek or receive another prescription or a narcotic from a different practitioner without closing to that practitioner particulars of every prescription or narcotic that he has obtained within the previous thirty days.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

"ordonnances multiples" est analogue à la contrefaçon d'ordonnances. Il est interdit à quiconque s'est fait remettre une ordonnance ou un stupéfiant de chercher à s'en procurer d'autres auprès d'un autre médecin sans lui révéler dans le détail toutes les ordonnances et tous les stupéfiants obtenus au cours des trente jours précédents.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1991-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Obsolete term referring to a military expanding bullet manufactured at the British Arsenal of Dum-Dum, India, during the 19th century. Its use and that of any type of expanding bullet is forbidden by the provisions of the 1899 and 1907 Hague Conventions. The term is often used erroneously to specify an expanding bullet.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Terme désuet applicable à une balle expansive militaire fabriquée au 19e siècle à l'arsenal britannique de Dum-Dum, aux Indes. Son emploi et celui de tout autre type de balle expansive est interdit par les stipulations des Conventions de La Haye de 1899 et 1907. Le terme est souvent utilisé à tort pour désigner une balle expansive.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1990-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Law
  • Military Strategy
DEF

The sudden unilateral abrogation of an existing agreement, followed by rapid progress in a new weapons technology or system formerly forbidden by the agreement.

Français

Domaine(s)
  • Droit international
  • Stratégie militaire

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1990-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
CONT

Hyper-Raman effect. The nature of this effect is most easily described in terms of the corpuscular picture of the Raman effect. With an intense laser source, the number of monochromatic photons impinging on the molecules of a medium per unit volume and unit time may be extremely large.... the selection rules for the vibrational and rotational transitions in the hyper-Raman effect are different... Thus certain transitions are observable in the hyper-Raman effect that are normally forbidden. This is one virtue of the hyper-Raman effect; the other is that it is observed in a spectral region whose frequency is far removed from that of the incoming radiation(and is, in fact, twice that of the latter).

Français

Domaine(s)
  • Optique
CONT

Effets Raman non linéaires. (...) effet hyper Raman, effet Raman stimulé, effet Raman inverse.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1987-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
CONT

Perhaps the best uses of gamma-irradiation in this field will be for quarantine control of fruits and vegetables, and the disinfestation of grains, seeds and so forth if ever chemical pesticides are forbidden.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

[...] émission de photons d'origine nucléaire, sans charge ni masse au repos et animés d'une vitesse égale à celle de la lumière.

CONT

La forte pénétration des rayons et l'excellente homogénéité de dose des produits irradiés, font sans doute de l'irradiation gamma le meilleur choix actuel en vue de la radioconservation des aliments.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1987-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • War and Peace (International Law)
CONT

Art. 12 of Hague Convention No. XIII concerning the Rights and Duties of Neutral Powers in Naval Warfare provides :"In default of special provision to the contrary in the legislation of a neutral Power, belligerent warships are forbidden to remain in the ports, roadsteads, or territorial waters of the said Power for more than twenty-four hours, except in the cases covered by the present convention". The reason for the rule is presumably that a belligerent armed vessel should not be permitted to remain in a neutral port longer than is absolutely necessary for the procurement of innocent supplies or the making of repairs to insure seaworthiness.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Règle adoptée par l'Angleterre au cours de la guerre de Sécession, acceptée par de nombreuses Puissances, que l'art. 12 de la C. XIII, La Haye, 18 octobre 1907, n'a consacrée qu'à défaut d'autres dispositions de la législation de la Puissance neutre et d'après laquelle il est interdit aux navires de guerre des belligérants de demeurer dans les ports et rades ou dans les eaux territoriales d'une Puissance neutre pendant plus de vingt-quatre heures.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1987-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
CONT

Ruse of War or Strategems. Art. 24 of the Hague Regulations respecting the Laws, and Custom of War on Land provides :"Ruses of War and the employment of methods necessary for obtaining information about the enemy and the country are considered lawful, "but Art. 44 says, "A belligerent is forbidden to force the population of occupied territory to give information about the army of the other belligerent, or about his means of defense. "Under Art. 23(f) it is forbidden "to make improper use of a flag of truce, of the national flag, or of military insignia and uniform of the enemy, as also the distinctive signs of the Geneva Convention. "However, there is some controversy as to what constitutes "improper use" of the enemy's flag or uniform. While stratagems are allowed, perfidy is prohibited.

Français

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Stratagème employé par un belligérant pour induire l'ennemi en erreur, le surprendre.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1987-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

If a runway direction cannot be used for take-off or landing, or both because it is operationally forbidden then this should be declared and the words "not usable" or the abbreviation "NU" entered.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Lorsqu'une piste ne peut être utilisée dans un sens donné pour le décollage ou l'atterrissage, en raison d'une interdiction d'ordre opérationnel, la mention "non utilisable" ou l'abréviation "NU" doit être indiquée.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1984-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
OBS

The process by which certain employees are identified as "designated" and from which any strike action is forbidden.

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
OBS

Processus par lequel sont désignés certains employés ou groupes d'employés pour qui il est interdit de faire la grève.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1984-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
DEF

an equipment for insertion in an outgoing dial trunk which counts the digits dialed and acts to restrict calls to forbidden codes.

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1979-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

(...) movements in which one partner is held by the other by the neck, leg or arm and executes turns around the spinning partner, or carrying on the shoulder, hip or knee(...) [These] movements(...) are forbidden.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

(...) mouvements dans lesquels un partenaire que l'autre retient par le cou, la jambe ou le bras exécute des rotations autour du partenaire pirouettant, et la prise en charge d'un partenaire sur l'épaule, la hanche ou le genou. [Ces] mouvements (...) sont interdits.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :