TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORCE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- force element
1, fiche 1, Anglais, force%20element
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FElm 1, fiche 1, Anglais, FElm
à éviter, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- f elm 1, fiche 1, Anglais, f%20elm
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An organization that is force generated to conduct operations. 1, fiche 1, Anglais, - force%20element
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
force element; f elm : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - force%20element
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément de la force
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20force
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- élm F 1, fiche 1, Français, %C3%A9lm%20F
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organisation mise sur pied pour mener des opérations. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20force
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
élément de la force : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20force
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- friendly force information requirement
1, fiche 2, Anglais, friendly%20force%20information%20requirement
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FFIR 2, fiche 2, Anglais, FFIR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Information the commander and staff need about the friendly forces available for an operation. 3, fiche 2, Anglais, - friendly%20force%20information%20requirement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
friendly force information requirement; FFIR : designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - friendly%20force%20information%20requirement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- friendly forces information requirement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- besoin en information sur les forces amies
1, fiche 2, Français, besoin%20en%20information%20sur%20les%20forces%20amies
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BIFA 1, fiche 2, Français, BIFA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- besoin en informations sur les forces amies 2, fiche 2, Français, besoin%20en%20informations%20sur%20les%20forces%20amies
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Informations concernant les forces amies disponibles pour une opération, dont le commandant et l'état-major ont besoin. 2, fiche 2, Français, - besoin%20en%20information%20sur%20les%20forces%20amies
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
besoin en information sur les forces amies; BIFA : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 2, Français, - besoin%20en%20information%20sur%20les%20forces%20amies
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
besoin en informations sur les forces amies : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - besoin%20en%20information%20sur%20les%20forces%20amies
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conventional force
1, fiche 3, Anglais, conventional%20force
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conventional forces encompass armies, air forces, navies and marines but exclude special operations forces and [chemical, biological, radiological and nuclear] forces. 2, fiche 3, Anglais, - conventional%20force
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In some militaries, coast guard and gendarmerie forces are considered conventional forces. 2, fiche 3, Anglais, - conventional%20force
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
conventional force : The plural form of this designation(conventional forces) and its definition are officially approved by the the Joint Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - conventional%20force
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- conventional forces
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- force classique
1, fiche 3, Français, force%20classique
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- force conventionnelle 2, fiche 3, Français, force%20conventionnelle
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les forces classiques comprennent les forces terrestres, aériennes, navales et maritimes, mais excluent les forces d'opérations spéciales et les forces [chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires]. 2, fiche 3, Français, - force%20classique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans certaines armées, la garde côtière et la gendarmerie font partie des forces classiques. 2, fiche 3, Français, - force%20classique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
force classique : Le désignation au pluriel (forces classiques) et sa définition sont uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; le désignation au pluriel (forces classiques) est uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - force%20classique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- forces classiques
- forces conventionnelles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fuerza convencional
1, fiche 3, Espagnol, fuerza%20convencional
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Environmental Management
- Silviculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Forest Development Act
1, fiche 4, Anglais, Sustainable%20Forest%20Development%20Act
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 4, Anglais, - Sustainable%20Forest%20Development%20Act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Gestion environnementale
- Sylviculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi sur l'aménagement durable du territoire forestier
1, fiche 4, Français, Loi%20sur%20l%27am%C3%A9nagement%20durable%20du%20territoire%20forestier
correct, nom féminin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Transportation
- Supply (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alternate supply route
1, fiche 5, Anglais, alternate%20supply%20route
correct, nom, OTAN, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 5, Anglais, ASR
correct, nom, OTAN, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- alternative supply route 3, fiche 5, Anglais, alternative%20supply%20route
correct, nom
- ASR 4, fiche 5, Anglais, ASR
correct, nom
- ASR 4, fiche 5, Anglais, ASR
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A designated, controlled route used to supply a force when the main supply route is unusable. 5, fiche 5, Anglais, - alternate%20supply%20route
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Engineers conduct route clearance operations with specialized equipment along main supply routes, alternate supply routes, and other routes guided by decisions based on intelligence preparation of the battlefield (IPB) outcomes. 6, fiche 5, Anglais, - alternate%20supply%20route
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
alternate supply route; ASR: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 7, fiche 5, Anglais, - alternate%20supply%20route
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- route auxiliaire de ravitaillement
1, fiche 5, Français, route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RAR 1, fiche 5, Français, RAR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- itinéraire secondaire de ravitaillement 2, fiche 5, Français, itin%C3%A9raire%20secondaire%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin
- ISR 3, fiche 5, Français, ISR
correct, nom masculin
- ISR 3, fiche 5, Français, ISR
- itinéraire de variantement 4, fiche 5, Français, itin%C3%A9raire%20de%20variantement
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Route contrôlée désignée pour ravitailler une force lorsque la route principale de ravitaillement est impraticable. 1, fiche 5, Français, - route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les membres du génie mènent des opérations de dépollution avec de l'équipement spécialisé sur les itinéraires principaux de ravitaillement (IPR), les itinéraires secondaires de ravitaillement (ISR) et les autres itinéraires. 3, fiche 5, Français, - route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
route auxiliaire de ravitaillement; RAR; itinéraire de variantement : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 5, Français, - route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air expeditionary wing
1, fiche 6, Anglais, air%20expeditionary%20wing
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AEW 1, fiche 6, Anglais, AEW
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A deployable, task-tailored force normally comprised of a command element, one or more air detachments, an operations-support element, a mission-support element and a force-protection element. 2, fiche 6, Anglais, - air%20expeditionary%20wing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The AEW is reserved for open hostilities with a peer enemy and only established for large scale conventional operations. 2, fiche 6, Anglais, - air%20expeditionary%20wing
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
air expeditionary wing; AEW: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - air%20expeditionary%20wing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- escadre expéditionnaire aérienne
1, fiche 6, Français, escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EEA 1, fiche 6, Français, EEA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Force adaptée à une tâche et déployable, comportant un élément de commandement, un ou plusieurs détachements aériens, un élément de soutien des opérations, un élément de soutien de mission et un élément de protection de la force. 2, fiche 6, Français, - escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'EFA est mise sur pied seulement en situation d'hostilité ouverte, en présence d'un ennemi à force égale et pour des opérations conventionnelles d'envergure. 2, fiche 6, Français, - escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
escadre expéditionnaire aérienne; EEA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- eligible author
1, fiche 7, Anglais, eligible%20author
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Eligible author means an author of a musical work, whether created before or after the coming into force of this part, that is embodied in a sound recording, whether made before or after the coming into force of this part, if copyright subsists in Canada in that musical work. 2, fiche 7, Anglais, - eligible%20author
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- auteur admissible
1, fiche 7, Français, auteur%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- auteure admissible 2, fiche 7, Français, auteure%20admissible
correct, nom féminin
- autrice admissible 3, fiche 7, Français, autrice%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Auteur admissible. Auteur d'une œuvre musicale fixée au moyen d'un enregistrement sonore et protégée par le droit d'auteur au Canada, que l'œuvre ou l'enregistrement sonore ait été respectivement créé ou confectionné avant ou après l'entrée en vigueur de la présente partie. 4, fiche 7, Français, - auteur%20admissible
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
auteur admissible; auteure admissible : désignations tirées du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce, et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 5, fiche 7, Français, - auteur%20admissible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Astronautics
- General Conduct of Military Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- battlespace object
1, fiche 8, Anglais, battlespace%20object
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BSO 2, fiche 8, Anglais, BSO
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- engagement space object 1, fiche 8, Anglais, engagement%20space%20object
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A physical or virtual entity in the battlespace that has a potential effect upon the ability of a commander to apply combat power, protect their force or complete their mission. 1, fiche 8, Anglais, - battlespace%20object
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
battlespace object; engagement space object; BSO: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - battlespace%20object
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- battle space object
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Astronautique
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- objet de l'espace de bataille
1, fiche 8, Français, objet%20de%20l%27espace%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- objet de l'espace d'engagement 1, fiche 8, Français, objet%20de%20l%27espace%20d%27engagement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Entité physique ou virtuelle présente dans l'espace de bataille qui peut influer sur l'aptitude d'un commandant à appliquer avec succès la puissance de combat, à protéger ses forces ou à mener à bien sa mission. 1, fiche 8, Français, - objet%20de%20l%27espace%20de%20bataille
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
objet de l'espace de bataille; objet de l'espace d'engagement : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - objet%20de%20l%27espace%20de%20bataille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Security and Intelligence Threats to Elections Task Force
1, fiche 9, Anglais, Security%20and%20Intelligence%20Threats%20to%20Elections%20Task%20Force
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- SITE Task Force 1, fiche 9, Anglais, SITE%20Task%20Force
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canada's security and intelligence organizations are at the frontline of Canada's effort to combat foreign interference campaigns against our democratic institutions. These organizations are : The Canadian Security Intelligence Service(CSIS) ;The Royal Canadian Mounted Police(RCMP) ;The Communications Security Establishment(CSE) ;and, Global Affairs Canada(GAC). Together, these agencies form the... Security and Intelligence Threats to Elections(SITE) Task Force. 1, fiche 9, Anglais, - Security%20and%20Intelligence%20Threats%20to%20Elections%20Task%20Force
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les menaces en matière de sécurité et de renseignement visant les élections
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20menaces%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20renseignement%20visant%20les%20%C3%A9lections
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Groupe de travail MSRE 1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20travail%20MSRE
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les organismes de sécurité et de renseignement du Canada se trouvent en première ligne des efforts du Canada visant à lutter contre les campagnes d'ingérence étrangère menées contre nos institutions démocratiques. Ces organismes sont : le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS); la Gendarmerie royale du Canada (GRC); le Centre de la sécurité des télécommunications (CST); Affaires mondiales Canada (AMC). L'ensemble de ces organismes forment le Groupe de travail sur les menaces en matière de sécurité et de renseignement visant les élections (MSRE) [...] 1, fiche 9, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20menaces%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20renseignement%20visant%20les%20%C3%A9lections
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Plant Diseases
- Culture of Fruit Trees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Plum Pox Virus Compensation Regulations
1, fiche 10, Anglais, Plum%20Pox%20Virus%20Compensation%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PPVCR 2, fiche 10, Anglais, PPVCR
non officiel, pluriel
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Plum Pox Virus Compensation Regulations came into force on June 7, 2001 and expired at the end of 2003. 3, fiche 10, Anglais, - Plum%20Pox%20Virus%20Compensation%20Regulations
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Enabling Act: Plant Protection Act. 3, fiche 10, Anglais, - Plum%20Pox%20Virus%20Compensation%20Regulations
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Maladies des plantes
- Arboriculture fruitière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'indemnisation relative au virus de la sharka
1, fiche 10, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27indemnisation%20relative%20au%20virus%20de%20la%20sharka
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur l'indemnisation relative au virus de la sharka est entré en vigueur le 20 juin 2001 et son expiration a été fixée à la fin de 2003. 2, fiche 10, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27indemnisation%20relative%20au%20virus%20de%20la%20sharka
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Loi habilitante : Loi sur la protection des végétaux. 2, fiche 10, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27indemnisation%20relative%20au%20virus%20de%20la%20sharka
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Marketing
- Poultry Production
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Chicken Marketing Quota Regulations
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Chicken%20Marketing%20Quota%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Chicken Marketing Quota Regulations came into force in 2002. 2, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Chicken%20Marketing%20Quota%20Regulations
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Enabling Act: Farm Products Agencies Act. 2, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Chicken%20Marketing%20Quota%20Regulations
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commercialisation
- Élevage des volailles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Règlement canadien sur le contingentement de la commercialisation des poulets
1, fiche 11, Français, R%C3%A8glement%20canadien%20sur%20le%20contingentement%20de%20la%20commercialisation%20des%20poulets
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement canadien sur le contingentement de la commercialisation des poulets est entrée en vigueur en 2002. 2, fiche 11, Français, - R%C3%A8glement%20canadien%20sur%20le%20contingentement%20de%20la%20commercialisation%20des%20poulets
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Loi habilitante : Loi sur les offices des produits agricoles. 2, fiche 11, Français, - R%C3%A8glement%20canadien%20sur%20le%20contingentement%20de%20la%20commercialisation%20des%20poulets
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Protection of Life
- Pollutants
- Animal Pests (Crops)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Pest Control Products Act
1, fiche 12, Anglais, Pest%20Control%20Products%20Act
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PCPA 2, fiche 12, Anglais, PCPA
non officiel
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- An Act to protect human health and safety and the environment by regulating products used for the control of pests 3, fiche 12, Anglais, An%20Act%20to%20protect%20human%20health%20and%20safety%20and%20the%20environment%20by%20regulating%20products%20used%20for%20the%20control%20of%20pests
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An Act to protect human health and safety and the environment by regulating products used for the control of pests came into force on December 12, 2002. 4, fiche 12, Anglais, - Pest%20Control%20Products%20Act
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Pest Control Products Act: short title. 4, fiche 12, Anglais, - Pest%20Control%20Products%20Act
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
An Act to protect human health and safety and the environment by regulating products used for the control of pests: long title. 4, fiche 12, Anglais, - Pest%20Control%20Products%20Act
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité des personnes
- Agents de pollution
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Loi sur les produits antiparasitaires
1, fiche 12, Français, Loi%20sur%20les%20produits%20antiparasitaires
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- LPA 2, fiche 12, Français, LPA
non officiel, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Loi visant à protéger la santé et la sécurité humaines et l'environnement en réglementant les produits utilisés pour la lutte antiparasitaire 3, fiche 12, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20humaines%20et%20l%27environnement%20en%20r%C3%A9glementant%20les%20produits%20utilis%C3%A9s%20pour%20la%20lutte%20antiparasitaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Loi visant à protéger la santé et la sécurité humaines et l'environnement en réglementant les produits utilisés pour la lutte antiparasitaire est entrée en vigueur le 12 décembre 2002. 4, fiche 12, Français, - Loi%20sur%20les%20produits%20antiparasitaires
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Loi sur les produits antiparasitaires : titre abrégé. 4, fiche 12, Français, - Loi%20sur%20les%20produits%20antiparasitaires
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Loi visant à protéger la santé et la sécurité humaines et l'environnement en réglementant les produits utilisés pour la lutte antiparasitaire : titre intégral. 4, fiche 12, Français, - Loi%20sur%20les%20produits%20antiparasitaires
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Protección de las personas
- Agentes contaminantes
- Animales dañinos para los cultivos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Ley de productos antiparasitarios
1, fiche 12, Espagnol, Ley%20de%20productos%20antiparasitarios
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- LPA 1, fiche 12, Espagnol, LPA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- haptic interface
1, fiche 13, Anglais, haptic%20interface
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... a haptic interface is a device comprising sensors and actuators for sensing movement or force applied by a user and returning the appropriate force or movement in response. 1, fiche 13, Anglais, - haptic%20interface
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
haptic interface: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 13, Anglais, - haptic%20interface
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- interface haptique
1, fiche 13, Français, interface%20haptique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une interface haptique est un dispositif permettant de restituer à une personne une sensation tactile ou une sensation kinesthésique issue d'un élément distant, [c’est-à-dire] physiquement séparé de la personne (l'élément, réel ou virtuel, n'est plus directement en contact avec la personne). 1, fiche 13, Français, - interface%20haptique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- interfaz háptica
1, fiche 13, Espagnol, interfaz%20h%C3%A1ptica
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[…] una interfaz háptica […] es aquel dispositivo que se encarga de reproducir en el usuario lo captado por la sensación de contacto y manipulación de un objeto que se encuentra dentro de un ambiente virtual o en un entorno remoto, simulando las características esenciales al tacto y sujeción de un objeto real, tales como temperatura, textura, peso, contorno, entre otros […] 2, fiche 13, Espagnol, - interfaz%20h%C3%A1ptica
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cognitive reasoning
1, fiche 14, Anglais, cognitive%20reasoning
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cognitive reasoning is a common form of reasoning that takes place [when information is] insufficient and incomplete... in situations with uncertainties. Cognitive reasoning is the driving force of cognitive processes of cognitive agents. 1, fiche 14, Anglais, - cognitive%20reasoning
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cognitive reasoning: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 14, Anglais, - cognitive%20reasoning
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- raisonnement cognitif
1, fiche 14, Français, raisonnement%20cognitif
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le raisonnement cognitif est réalisé lors d'une phase initiale de recherche d'itinéraire [...] et en navigation, c'est-à-dire dans [le processus décisionnel] concernant l'adoption d'un nouvel objectif. 1, fiche 14, Français, - raisonnement%20cognitif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- razonamiento cognitivo
1, fiche 14, Espagnol, razonamiento%20cognitivo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La tecnología de detección de tráfico vehicular ha demostrado ser un área de diseño avanzada, capaz de lograr mejoras sustanciales en un rango de aplicaciones debido a su paradigma de la estructura de toma de decisiones basado en el razonamiento cognitivo. En este sentido, la tesis presenta el desarrollo de un avance en la tecnología de detección vehicular que permite incluir un modelo formal basado en un agente autónomo e inteligente capaz de detectar vehículos a través de un solo sensor, de acuerdo a las exigencias y limitaciones de las avenidas. 1, fiche 14, Espagnol, - razonamiento%20cognitivo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Special Forces (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- quick reaction force
1, fiche 15, Anglais, quick%20reaction%20force
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- QRF 2, fiche 15, Anglais, QRF
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- rapid reaction force 3, fiche 15, Anglais, rapid%20reaction%20force
correct, nom, OTAN, normalisé
- RRF 2, fiche 15, Anglais, RRF
correct, nom, OTAN, normalisé
- RRF 2, fiche 15, Anglais, RRF
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Airborne Regiment will be retained within the structure as a rapid reaction force, but will be reduced to battalion size. 4, fiche 15, Anglais, - quick%20reaction%20force
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
quick reaction force; rapid reaction force; QRF; RRF : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 15, Anglais, - quick%20reaction%20force
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
quick reaction force; rapid reaction force; QRF; RRF : designations standardized by NATO. 5, fiche 15, Anglais, - quick%20reaction%20force
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- force d'intervention rapide
1, fiche 15, Français, force%20d%27intervention%20rapide
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- QRF 2, fiche 15, Français, QRF
correct, voir observation, nom féminin
- FIR 3, fiche 15, Français, FIR
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- force de réaction rapide 4, fiche 15, Français, force%20de%20r%C3%A9action%20rapide
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le Régiment aéroporté du Canada sera maintenu en tant que force d'intervention rapide mais réduit à la taille d'un bataillon. 5, fiche 15, Français, - force%20d%27intervention%20rapide
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
force d'intervention rapide; force de réaction rapide; QRF : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 15, Français, - force%20d%27intervention%20rapide
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
force d'intervention rapide; force de réaction rapide : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 15, Français, - force%20d%27intervention%20rapide
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
force de réaction rapide : La désignation «force de réaction rapide» est le terme à privilégier dans les documents de l'OTAN. 6, fiche 15, Français, - force%20d%27intervention%20rapide
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- line squadron
1, fiche 16, Anglais, line%20squadron
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The [Royal Canadian Air Force] seeks to maximize the implementation of four-year initial flying tours at the line squadrons so that pilots can develop the required expertise to support operations and mentor more recently qualified pilots. 2, fiche 16, Anglais, - line%20squadron
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- escadron opérationnel
1, fiche 16, Français, escadron%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'[Aviation royale canadienne] cherche à implanter le plus possible des périodes d'affectation initiale aux vols de quatre ans au sein des escadrons opérationnels, afin que les pilotes puissent acquérir l'expertise nécessaire pour soutenir les opérations et encadrer les pilotes récemment qualifiés. 2, fiche 16, Français, - escadron%20op%C3%A9rationnel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Regulations (Water Transport)
- Environment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- International Code for Ships Operating in Polar Waters
1, fiche 17, Anglais, International%20Code%20for%20Ships%20Operating%20in%20Polar%20Waters
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Polar Code 1, fiche 17, Anglais, Polar%20Code
non officiel
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Polar Code ... is intended to cover the full range of shipping-related matters relevant to navigation in waters surrounding the two poles – ship design, construction and equipment; operational and training concerns; search and rescue; and, equally important, the protection of the unique environment and eco-systems of the polar regions. 1, fiche 17, Anglais, - International%20Code%20for%20Ships%20Operating%20in%20Polar%20Waters
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The Polar Code entered into force on 1 January 2017. 1, fiche 17, Anglais, - International%20Code%20for%20Ships%20Operating%20in%20Polar%20Waters
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Environnement
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Recueil international de règles applicables aux navires exploités dans les eaux polaires
1, fiche 17, Français, Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20applicables%20aux%20navires%20exploit%C3%A9s%20dans%20les%20eaux%20polaires
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Recueil sur la navigation polaire 1, fiche 17, Français, Recueil%20sur%20la%20navigation%20polaire
non officiel, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Recueil sur la navigation [...] polaire vise à couvrir l'intégralité des questions de transport maritime relatives à la navigation dans les eaux qui entourent les deux pôles – cela comprend la conception, la construction et l'équipement des navires; les problématiques opérationnelles et de formation; la recherche et le sauvetage; et, tout aussi importante, la protection de l'environnement et des écosystèmes uniques des régions polaires. 1, fiche 17, Français, - Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20applicables%20aux%20navires%20exploit%C3%A9s%20dans%20les%20eaux%20polaires
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le Recueil sur la navigation polaire est entré en vigueur le 1er janvier 2017. 1, fiche 17, Français, - Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20applicables%20aux%20navires%20exploit%C3%A9s%20dans%20les%20eaux%20polaires
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Medio ambiente
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Código Internacional para los Buques que Operan en Aguas Polares
1, fiche 17, Espagnol, C%C3%B3digo%20Internacional%20para%20los%20Buques%20que%20Operan%20en%20Aguas%20Polares
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- Código Polar 1, fiche 17, Espagnol, C%C3%B3digo%20Polar
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La OMI [Organización Marítima Mundial] ha adoptado el Código Internacional para los Buques que Operan en Aguas Polares (Código Polar), así como las enmiendas correspondientes al Convenio internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (SOLAS [del inglés Safety of Life at Sea) [...] 1, fiche 17, Espagnol, - C%C3%B3digo%20Internacional%20para%20los%20Buques%20que%20Operan%20en%20Aguas%20Polares
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Training
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Fitness for Operational Requirements of Canadian Armed Forces Employment test
1, fiche 18, Anglais, Fitness%20for%20Operational%20Requirements%20of%20Canadian%20Armed%20Forces%20Employment%20test
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FORCE 1, fiche 18, Anglais, FORCE
correct, nom
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- FORCE test 1, fiche 18, Anglais, FORCE%20test
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Every member of the CAF [Canadian Armed Forces] is required to successfully complete the FORCE test(Fitness for Operational Requirements of Canadian Armed Forces Employment), a series of 4 tasks designed to measure operational fitness. [They are] a reflection of the CAF minimal physical employment standard related to common defence and security duties known as the Universality of Service principle. 1, fiche 18, Anglais, - Fitness%20for%20Operational%20Requirements%20of%20Canadian%20Armed%20Forces%20Employment%20test
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- test d'aptitude physique de la Forme opérationnelle requise dans le cadre de l'emploi des Forces armées canadiennes
1, fiche 18, Français, test%20d%27aptitude%20physique%20de%20la%20Forme%20op%C3%A9rationnelle%20requise%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27emploi%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- test d'aptitude physique FORCE 1, fiche 18, Français, test%20d%27aptitude%20physique%20FORCE
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Chaque membre des FAC [Forces armées canadiennes] doit réussir le test d’aptitude physique FORCE (Forme opérationnelle requise dans le cadre de l’emploi des Forces armées canadiennes), une série de quatre tâches conçues afin de mesurer le niveau opérationnel de la condition physique. Il s’agit d’une représentation des normes minimales de condition physique des FAC en ce qui concerne les tâches communes liées à la défense et à la sécurité connues sous le nom du principe d’universalité du service. 1, fiche 18, Français, - test%20d%27aptitude%20physique%20de%20la%20Forme%20op%C3%A9rationnelle%20requise%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27emploi%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Military Strategy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- armament delivery recording
1, fiche 19, Anglais, armament%20delivery%20recording
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ADR 1, fiche 19, Anglais, ADR
correct, nom
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Motion picture, still photography, and video recordings showing the delivery and impact of ordnance. 1, fiche 19, Anglais, - armament%20delivery%20recording
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Armament delivery recording... This differs from reconnaissance imagery in that it records the act of delivery and impact and normally is done by the weapon system delivering the ordnance. Armament delivery recording is used primarily for evaluating strike effectiveness and for combat crew training. It is also one of the principal sources of over-the-target documentation in force employments, and may be used for public affairs purposes. 1, fiche 19, Anglais, - armament%20delivery%20recording
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Stratégie militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- enregistrement de la livraison d'armement
1, fiche 19, Français, enregistrement%20de%20la%20livraison%20d%27armement
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- integrated test program
1, fiche 20, Anglais, integrated%20test%20program
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ITP 1, fiche 20, Anglais, ITP
correct, nom
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- integrated test programme 2, fiche 20, Anglais, integrated%20test%20programme
correct, nom, uniformisé
- ITP 2, fiche 20, Anglais, ITP
correct, nom, uniformisé
- ITP 2, fiche 20, Anglais, ITP
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In test and evaluation, a test programme that combines objectives from multiple organizations to promote efficiency. 3, fiche 20, Anglais, - integrated%20test%20program
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
An integrated test programme includes both combined and separate test events planned to satisfy test objectives in the most efficient and cost-effective manner. 3, fiche 20, Anglais, - integrated%20test%20program
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
integrated test programme; ITP : designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 20, Anglais, - integrated%20test%20program
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- programme intégré d'essai
1, fiche 20, Français, programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27essai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PIE 1, fiche 20, Français, PIE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En essai et évaluation, programme d'essai qui rassemble les objectifs fixés par plusieurs organismes d'essai et évaluation pour favoriser l'efficacité. 2, fiche 20, Français, - programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27essai
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un programme intégré d'essai regroupe des essais combinés et distincts prévus pour répondre aux objectifs de la façon la plus efficace et la plus rentable possible. 2, fiche 20, Français, - programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27essai
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
programme intégré d'essai; PIE : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 20, Français, - programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27essai
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Technical Textiles
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- low shrinkage tape
1, fiche 21, Anglais, low%20shrinkage%20tape
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- low-shrinkage tape 2, fiche 21, Anglais, low%2Dshrinkage%20tape
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Tape production lines include three stretching or drawing units. The first unit generates the holding force required for stretching of the tapes and is equipped with two godets for the production of weaving tapes and three godets for low-shrinkage tapes... 2, fiche 21, Anglais, - low%20shrinkage%20tape
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Textiles techniques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ruban à faible retrait
1, fiche 21, Français, ruban%20%C3%A0%20faible%20retrait
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Naval Forces
- Military Tactics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- maritime interdiction force
1, fiche 22, Anglais, maritime%20interdiction%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MIF 2, fiche 22, Anglais, MIF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
maritime interdiction force; MIF : designations standardized by NATO. 3, fiche 22, Anglais, - maritime%20interdiction%20force
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Forces navales
- Tactique militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- force maritime d'interdiction
1, fiche 22, Français, force%20maritime%20d%27interdiction
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
force maritime d'interdiction : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - force%20maritime%20d%27interdiction
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Aerial Intelligence Task Force 1, fiche 23, Anglais, Aerial%20Intelligence%20Task%20Force
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mounted Police(RCMP) will deploy a new Aerial Intelligence Task Force comprised of helicopters, drones, and mobile surveillance towers. Counter-drone technology will support RCMP officers and provide 24/7 surveillance between ports of entry. 1, fiche 23, Anglais, - Aerial%20Intelligence%20Task%20Force
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Force opérationnelle de renseignement aérien
1, fiche 23, Français, Force%20op%C3%A9rationnelle%20de%20renseignement%20a%C3%A9rien
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Gendarmerie royale du Canada (GRC) déploiera une nouvelle force opérationnelle de renseignement aérien composée d'hélicoptères, de drones et de tours de surveillance mobile. La technologie antidrone soutiendra les agents de la GRC et assurera une surveillance constante entre les points d’entrée. 1, fiche 23, Français, - Force%20op%C3%A9rationnelle%20de%20renseignement%20a%C3%A9rien
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-02-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- role specialist nation
1, fiche 24, Anglais, role%20specialist%20nation
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- RSN 2, fiche 24, Anglais, RSN
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A nation that assumes the responsibility for procuring or providing a particular class of supply or services for all or a part of a multinational force. 1, fiche 24, Anglais, - role%20specialist%20nation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
role specialist nation; RSN: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 24, Anglais, - role%20specialist%20nation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pays prestataire spécialisé
1, fiche 24, Français, pays%20prestataire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pays assumant la responsabilité de fournir ou d'acquérir un type particulier de ravitaillement ou de service pour tout ou partie d'une force multinationale. 1, fiche 24, Français, - pays%20prestataire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
pays prestataire spécialisé : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 24, Français, - pays%20prestataire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-02-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- role specialization
1, fiche 25, Anglais, role%20specialization
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- RS 2, fiche 25, Anglais, RS
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In logistics, the responsibility assumed by a nation to procure a particular class of supply or service for all or part of a multinational force. 1, fiche 25, Anglais, - role%20specialization
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
role specialization; RS: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 25, Anglais, - role%20specialization
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- role specialisation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- soutien spécialisé
1, fiche 25, Français, soutien%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- RS 2, fiche 25, Français, RS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En logistique, responsabilité assumée par un pays qui se charge d'acquérir un certain type d'approvisionnement ou de service pour tout ou partie d'une force multinationale. 1, fiche 25, Français, - soutien%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
soutien spécialisé : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 25, Français, - soutien%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Applications of Automation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- automatic packing
1, fiche 26, Anglais, automatic%20packing
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
To perform automatic packing in warehouses using a precomputed packing plan, several real-world issues need to be addressed, such as stability under force of gravity, and kinematics and clearance issues for the robot. 2, fiche 26, Anglais, - automatic%20packing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Automatisation et applications
Fiche 26, La vedette principale, Français
- emballage automatique
1, fiche 26, Français, emballage%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de embalaje
- Automatización y aplicaciones
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- embalaje automático
1, fiche 26, Espagnol, embalaje%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- empaquetado automático 2, fiche 26, Espagnol, empaquetado%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Air Force Staff
1, fiche 27, Anglais, Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- C Air Force 1, fiche 27, Anglais, C%20Air%20Force
correct, nom
- Chief of the Air Staff 2, fiche 27, Anglais, Chief%20of%20the%20Air%20Staff
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- CAS 2, fiche 27, Anglais, CAS
ancienne désignation, correct, nom
- CAS 2, fiche 27, Anglais, CAS
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Air Force Staff; C Air Force : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 27, Anglais, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The title Chief of the Air Staff(CAS) was replaced by Chief of the Air Force Staff(C Air Force) on January 17, 2012. 3, fiche 27, Anglais, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major de la Force aérienne
1, fiche 27, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CEMFA 2, fiche 27, Français, CEMFA
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major de la Force aérienne; CEMFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 27, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Air Force Expeditionary Readiness Standardization and Evaluation Team
1, fiche 28, Anglais, Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- AFERSET 1, fiche 28, Anglais, AFERSET
correct, nom
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Deployment Readiness Training Standardization and Evaluation Team 2, fiche 28, Anglais, Deployment%20Readiness%20Training%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
ancienne désignation, non officiel, nom
- DRTSET 2, fiche 28, Anglais, DRTSET
ancienne désignation, non officiel, nom
- DRTSET 2, fiche 28, Anglais, DRTSET
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Air Force Expeditionary Readiness Standardization and Evaluation Team; AFERSET : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 28, Anglais, - Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Expeditionary Readiness Standardisation and Evaluation Team
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Équipe d’évaluation et de normalisation – Préparation expéditionnaire de la Force aérienne
1, fiche 28, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- EENPEFA 1, fiche 28, Français, EENPEFA
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Équipe d'évaluation et de normalisation - Instruction préparatoire au déploiement 2, fiche 28, Français, %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%2D%20Instruction%20pr%C3%A9paratoire%20au%20d%C3%A9ploiement
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- EENIPD 2, fiche 28, Français, EENIPD
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- EENIPD 2, fiche 28, Français, EENIPD
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Équipe d’évaluation et de normalisation – Préparation expéditionnaire de la Force aérienne; EENPEFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 28, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region
1, fiche 29, Anglais, Convention%20for%20the%20Protection%2C%20Management%20and%20Development%20of%20the%20Marine%20and%20Coastal%20Environment%20of%20the%20Eastern%20African%20Region
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Done at Nairobi on 21 June 1985. Entered into force on 30 May 1996. 1, fiche 29, Anglais, - Convention%20for%20the%20Protection%2C%20Management%20and%20Development%20of%20the%20Marine%20and%20Coastal%20Environment%20of%20the%20Eastern%20African%20Region
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Convention pour la protection, la gestion et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique orientale
1, fiche 29, Français, Convention%20pour%20la%20protection%2C%20la%20gestion%20et%20la%20mise%20en%20valeur%20du%20milieu%20marin%20et%20des%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Afrique%20orientale
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Adoptée le 21 juin 1985 à Nairobi. 1, fiche 29, Français, - Convention%20pour%20la%20protection%2C%20la%20gestion%20et%20la%20mise%20en%20valeur%20du%20milieu%20marin%20et%20des%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Afrique%20orientale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Gestión del medio ambiente
- Oceanografía
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Convenio para la Protección, la Ordenación y el Desarrollo del Medio Marino y Costero de la Región de África Oriental
1, fiche 29, Espagnol, Convenio%20para%20la%20Protecci%C3%B3n%2C%20la%20Ordenaci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo%20del%20Medio%20Marino%20y%20Costero%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20de%20%C3%81frica%20Oriental
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Hecho en Nairobi el 21 de junio de 1985. Entró en vigor el 30 de mayo de 1996. 1, fiche 29, Espagnol, - Convenio%20para%20la%20Protecci%C3%B3n%2C%20la%20Ordenaci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo%20del%20Medio%20Marino%20y%20Costero%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20de%20%C3%81frica%20Oriental
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Convention and Statute establishing an International Relief Union
1, fiche 30, Anglais, Convention%20and%20Statute%20establishing%20an%20International%20Relief%20Union
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Convention establishing an International Relief Union 1, fiche 30, Anglais, Convention%20establishing%20an%20International%20Relief%20Union
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Signed at Geneva on 12 July 1927.... Entered into force 27 December 1932. 1, fiche 30, Anglais, - Convention%20and%20Statute%20establishing%20an%20International%20Relief%20Union
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Convention et statuts établissant une Union internationale de secours
1, fiche 30, Français, Convention%20et%20statuts%20%C3%A9tablissant%20une%20Union%20internationale%20de%20secours
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Convención y Estatuto por los que se establece la Unión Internacional de Socorro
1, fiche 30, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20y%20Estatuto%20por%20los%20que%20se%20establece%20la%20Uni%C3%B3n%20Internacional%20de%20Socorro
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- Convención por la que se establece la Unión Internacional de Socorro 1, fiche 30, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20por%20la%20que%20se%20establece%20la%20Uni%C3%B3n%20Internacional%20de%20Socorro
correct
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Physics of Solids
- Collaboration with WIPO
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- contact force
1, fiche 31, Anglais, contact%20force
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
As used herein, the term "contact force" refers to a mechanical force applied through physical contact between two solid objects such as a force applied by pushing or mechanical engagement, or a force applied via friction, but does not extend to any force which requires adhesion between the two objects nor to magnetic attraction or repulsion between the two objects. 1, fiche 31, Anglais, - contact%20force
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
contact force : designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 31, Anglais, - contact%20force
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique des solides
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- force de contact
1, fiche 31, Français, force%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
force de contact : force en provenance d'un corps agissant sur un autre corps en raison du contact direct qui existe entre les deux corps; en mécanique, toutes les forces à l'exception du poids (le frottement, la tension, la force normale, la force du ressort) sont des forces de contact. 2, fiche 31, Français, - force%20de%20contact
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
force de contact : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 3, fiche 31, Français, - force%20de%20contact
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Física de los sólidos
- Colaboración con la OMPI
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- fuerza de contacto
1, fiche 31, Espagnol, fuerza%20de%20contacto
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
El segundo tipo de aplicaciones considera la situación en la que el robot entra en contacto con una superficie rígida. Para este tipo de aplicaciones las fuerzas de contacto describen el estado del robot de forma más eficiente que la posición y orientación de la plataforma, es por esto que este tipo de estrategias de control reciben el nombre de control de fuerzas. 1, fiche 31, Espagnol, - fuerza%20de%20contacto
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
fuerza de contacto: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 31, Espagnol, - fuerza%20de%20contacto
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- rigid robot
1, fiche 32, Anglais, rigid%20robot
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hard robot 2, fiche 32, Anglais, hard%20robot
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A rigid robot is a system explicitly designed to control motion or flow by overcoming the torque or effort reflected back by its load or task. This means for rigid actuation to be suitable, the task must be able to accept flow, or in other words, the task must be an impedance... Most environments, however, are admittances not impedances. They are kinematically constrained inertial objects that define flow and accept only effort... Therefore for a robot to effectively interact with its environment it must control effort, this is defined in the literature as "force control. " 1, fiche 32, Anglais, - rigid%20robot
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
rigid robot; hard robot: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 3, fiche 32, Anglais, - rigid%20robot
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 32, La vedette principale, Français
- robot rigide
1, fiche 32, Français, robot%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La position de l'organe terminal d'un robot rigide peut être facilement définie à partir des angles moteurs de chaque articulation. Alors que ce n'est pas le cas pour un robot flexible vu qu'il est difficile de définir exactement les positions cartésiennes et l'orientation réelles de l'organe terminal à cause des déformations des bras et des transmissions entre les moteurs et les bras. Ainsi, le positionnement d'un outil monté sur un robot rigide est beaucoup plus facile que celui monté sur un robot flexible. 1, fiche 32, Français, - robot%20rigide
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
robot rigide : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 2, fiche 32, Français, - robot%20rigide
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- robot rígido
1, fiche 32, Espagnol, robot%20r%C3%ADgido
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Los robots pueden clasificarse en rígidos, móviles y flexibles. Los robots rígidos son aquellos que se modelan con dinámicas de cuerpo rígido. Generalmente están sujetos a una base y el área de trabajo está restringida por la longitud de sus eslabones y por su configuración. En estos robots, los actuadores requieren de una gran energía para su funcionamiento, están diseñados con estructuras pesadas y levantan poco peso con respecto a su peso nominal. 1, fiche 32, Espagnol, - robot%20r%C3%ADgido
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Rights and Freedoms
- Protection of Life
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- African Charter on the Rights and Welfare of the Child
1, fiche 33, Anglais, African%20Charter%20on%20the%20Rights%20and%20Welfare%20of%20the%20Child
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Organization of African Unity(OAU) on 1 July 1990(in 2001, the OAU legally became the African Union) ;entered into force in 1999. Like the United Nations Convention on the Rights of the Child(CRC), it is a comprehensive instrument that sets out rights and defines universal principles and norms for the status of children. 1, fiche 33, Anglais, - African%20Charter%20on%20the%20Rights%20and%20Welfare%20of%20the%20Child
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- African Charter on the Rights and Welfare of the African Child
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droits et libertés
- Sécurité des personnes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant
1, fiche 33, Français, Charte%20africaine%20des%20droits%20et%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20de%20l%27enfant
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant africain
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Derechos y Libertades
- Protección de las personas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño
1, fiche 33, Espagnol, Carta%20Africana%20sobre%20los%20Derechos%20y%20el%20Bienestar%20del%20Ni%C3%B1o
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño Africano
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- military function
1, fiche 34, Anglais, military%20function
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- MF 2, fiche 34, Anglais, MF
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
At strategic, operational and tactical levels, a broad, fundamental and continuing activity of a military force. 3, fiche 34, Anglais, - military%20function
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
military function : designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 34, Anglais, - military%20function
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
military function; MF: designations standardized by NATO. 4, fiche 34, Anglais, - military%20function
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fonction militaire
1, fiche 34, Français, fonction%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Aux niveaux stratégique, opérationnel et tactique, activité générale, fondamentale et continue d'une force militaire. 2, fiche 34, Français, - fonction%20militaire
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
fonction militaire : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne; désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 34, Français, - fonction%20militaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- función militar
1, fiche 34, Espagnol, funci%C3%B3n%20militar
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- General Conduct of Military Operations
- Military (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- single channel transponder system
1, fiche 35, Anglais, single%20channel%20transponder%20system
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SCTS 1, fiche 35, Anglais, SCTS
correct, nom
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[A] single channel transponder system(SCTS) provides emergency action message(EAM) and force direction message(FDM) dissemination capability to command centers... and force elements for the control of strategic and non-strategic nuclear forces. 2, fiche 35, Anglais, - single%20channel%20transponder%20system
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 3, fiche 35, Anglais, - single%20channel%20transponder%20system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Conduite générale des opérations militaires
- Militaire (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système transpondeur à canal simple
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20transpondeur%20%C3%A0%20canal%20simple
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canada-Costa Rica Free Trade Agreement
1, fiche 36, Anglais, Canada%2DCosta%20Rica%20Free%20Trade%20Agreement
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CCRFTA 2, fiche 36, Anglais, CCRFTA
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The agreement was signed on April 23, 2001, and it came into force on November 1, 2002. 3, fiche 36, Anglais, - Canada%2DCosta%20Rica%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Accord de libre-échange Canada-Costa Rica
1, fiche 36, Français, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DCosta%20Rica
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ALECCR 2, fiche 36, Français, ALECCR
correct, nom masculin
- ALÉCCR 3, fiche 36, Français, AL%C3%89CCR
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'accord a été signé le 23 avril 2001 et il est entré en vigueur le 1er novembre 2002. 4, fiche 36, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DCosta%20Rica
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Protecting Canada's Immigration System Act
1, fiche 37, Anglais, Protecting%20Canada%27s%20Immigration%20System%20Act
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The changes to the immigration and refugee protection system under the Protecting Canada's Immigration System Act(Bill C-31)... came into force on December 15, 2012. 2, fiche 37, Anglais, - Protecting%20Canada%27s%20Immigration%20System%20Act
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
... the Protecting Canada’s Immigration System Act [supports] the underlying principles of Canada’s asylum system, which include ensuring fairness, protecting genuine refugees and upholding Canada’s humanitarian tradition. 2, fiche 37, Anglais, - Protecting%20Canada%27s%20Immigration%20System%20Act
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Loi visant à protéger le système d'immigration du Canada
1, fiche 37, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger%20le%20syst%C3%A8me%20d%27immigration%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les changements apportés au système d'immigration et de protection des réfugiés en vertu de la Loi visant à protéger le système d'immigration du Canada (projet de loi C-31) [ont pris] effet le 15 décembre 2012. 2, fiche 37, Français, - Loi%20visant%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger%20le%20syst%C3%A8me%20d%27immigration%20du%20Canada
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
[...] la Loi visant à protéger le système d'immigration du Canada [appuie] les principes sous-jacents du système d'octroi de l'asile du Canada, lesquels visent notamment à assurer l'équité du processus, à protéger les réfugiés authentiques et à maintenir la tradition humanitaire du Canada. 2, fiche 37, Français, - Loi%20visant%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger%20le%20syst%C3%A8me%20d%27immigration%20du%20Canada
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Broadcasting Fees Regulations
1, fiche 38, Anglais, Broadcasting%20Fees%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Broadcasting Fees Regulations came into force on April 1, 2024. 2, fiche 38, Anglais, - Broadcasting%20Fees%20Regulations
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Enabling Act: Broadcasting Act. 2, fiche 38, Anglais, - Broadcasting%20Fees%20Regulations
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Règlement sur les droits de radiodiffusion
1, fiche 38, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20de%20radiodiffusion
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur les droits de radiodiffusion est entré en vigueur le 1 avril 2024. 2, fiche 38, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20de%20radiodiffusion
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Loi habilitante : Loi sur la radiodiffusion. 2, fiche 38, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20de%20radiodiffusion
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Market Prices
- Telecommunications
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Unsolicited Telecommunications Fees Regulations
1, fiche 39, Anglais, Unsolicited%20Telecommunications%20Fees%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Unsolicited Telecommunications Fees Regulations... came into force on 1 April 2013 and were subsequently amended on 20 July 2015... 2, fiche 39, Anglais, - Unsolicited%20Telecommunications%20Fees%20Regulations
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Enabling Act: Telecommunications Act. 3, fiche 39, Anglais, - Unsolicited%20Telecommunications%20Fees%20Regulations
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Prix (Commercialisation)
- Télécommunications
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Règlement sur les droits relatifs aux télécommunications non sollicitées
1, fiche 39, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20relatifs%20aux%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20non%20sollicit%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur les droits relatifs aux télécommunications non sollicitées [...] est entré en vigueur le 1er avril 2013 et a été modifié le 20 juillet 2015 [...] 2, fiche 39, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20relatifs%20aux%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20non%20sollicit%C3%A9es
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Loi habilitante : Loi sur les télécommunications. 3, fiche 39, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20relatifs%20aux%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20non%20sollicit%C3%A9es
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Apparatus Regulations
1, fiche 40, Anglais, Telecommunications%20Apparatus%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- TARs 2, fiche 40, Anglais, TARs
non officiel
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Telecommunications Apparatus Regulations came into force on December 6, 2001 and were repealed on March 27, 2018. 3, fiche 40, Anglais, - Telecommunications%20Apparatus%20Regulations
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Enabling Act: Telecommunications Act. 3, fiche 40, Anglais, - Telecommunications%20Apparatus%20Regulations
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Télécommunications
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Règlement sur les appareils de télécommunication
1, fiche 40, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20appareils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- RAT 2, fiche 40, Français, RAT
non officiel, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur les appareils de télécommunication est entré en vigueur le 6 décembre 2001. Il a été abrogé le 27 mars 2018. 3, fiche 40, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20appareils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Loi habilitante : Loi sur les télécommunications. 3, fiche 40, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20appareils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pile head
1, fiche 41, Anglais, pile%20head
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A pile head is an enlarged concrete section constructed over the top of a pile which helps spread the supporting force that the pile exerts on the structure it is holding. 2, fiche 41, Anglais, - pile%20head
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tête de pieu
1, fiche 41, Français, t%C3%AAte%20de%20pieu
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Extrémité supérieure d'un pieu, sur laquelle reposera l'ouvrage porté [...] 2, fiche 41, Français, - t%C3%AAte%20de%20pieu
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[...] s'il s'agit d'un pieu en béton, des fers d'attente émergent de sa tête pour sa liaison avec des longrines ou avec le poteau qu'il portera. 2, fiche 41, Français, - t%C3%AAte%20de%20pieu
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- distribution list
1, fiche 42, Anglais, distribution%20list
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- distr list 2, fiche 42, Anglais, distr%20list
correct, nom, uniformisé
- mailing list 3, fiche 42, Anglais, mailing%20list
correct, nom
- mail distribution list 4, fiche 42, Anglais, mail%20distribution%20list
correct, nom
- maillist 5, fiche 42, Anglais, maillist
correct, nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A list of intended recipients defined and named by, or for the use of, the originator. 6, fiche 42, Anglais, - distribution%20list
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
distribution list: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 7, fiche 42, Anglais, - distribution%20list
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
distribution list; distr list : designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel(Trenton). 7, fiche 42, Anglais, - distribution%20list
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- liste de distribution
1, fiche 42, Français, liste%20de%20distribution
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- liste de distr 2, fiche 42, Français, liste%20de%20distr
correct, nom féminin, uniformisé
- liste de diffusion 3, fiche 42, Français, liste%20de%20diffusion
correct, nom féminin
- liste d'envoi 4, fiche 42, Français, liste%20d%27envoi
correct, nom féminin
- liste de messagerie 5, fiche 42, Français, liste%20de%20messagerie
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Liste des destinataires prévus, définie et identifiée par l'expéditeur, ou pour son compte. 6, fiche 42, Français, - liste%20de%20distribution
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
liste de distribution : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 7, fiche 42, Français, - liste%20de%20distribution
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
liste de distribution; liste de distr : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 7, fiche 42, Français, - liste%20de%20distribution
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
liste de diffusion : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 7, fiche 42, Français, - liste%20de%20distribution
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- lista de difusión
1, fiche 42, Espagnol, lista%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- lista de distribución 2, fiche 42, Espagnol, lista%20de%20distribuci%C3%B3n
correct, nom féminin
- lista de correo 2, fiche 42, Espagnol, lista%20de%20correo
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Sociology of the Family
- Family Law (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- abusive
1, fiche 43, Anglais, abusive
correct, adjectif
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- abusing 2, fiche 43, Anglais, abusing
correct, adjectif
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Characterized by an attempt to control or to influence behaviour through intimidation, physical force, finances, manipulation and guilt. 3, fiche 43, Anglais, - abusive
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Comportement humain
- Sociologie de la famille
- Droit de la famille (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- maltraitant
1, fiche 43, Français, maltraitant
correct, adjectif
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- maltraitante 2, fiche 43, Français, maltraitante
correct, adjectif
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Sociología de la familia
- Derecho de familia (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- abusivo
1, fiche 43, Espagnol, abusivo
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- violento 1, fiche 43, Espagnol, violento
correct
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Oceanography
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- shore break
1, fiche 44, Anglais, shore%20break
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A shore break is a type of wave that breaks directly on or very close to the shore, often in extremely shallow water. These waves tend to rise quickly and crash with force, creating a powerful and steep wave face. Shore breaks can be fun for body surfing but are challenging and sometimes dangerous for board surfers due to their intensity and the shallow water. 2, fiche 44, Anglais, - shore%20break
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Océanographie
- Ski nautique et surfing
Fiche 44, La vedette principale, Français
- brisant de rivage
1, fiche 44, Français, brisant%20de%20rivage
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- rouleau de bord 2, fiche 44, Français, rouleau%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Vague puissante qui se brise près du rivage. 3, fiche 44, Français, - brisant%20de%20rivage
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
rouleau de bord : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 15 décembre 2022. 4, fiche 44, Français, - brisant%20de%20rivage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-01-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- squib load
1, fiche 45, Anglais, squib%20load
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- squib round 2, fiche 45, Anglais, squib%20round
correct, nom
- squib 2, fiche 45, Anglais, squib
correct, nom
- primer pop 3, fiche 45, Anglais, primer%20pop
nom
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A primer pop(squib load) happens when the cartridge does not contain any gunpowder. The firearm will discharge the primer without the usual noise or recoil. This may have enough force to push the bullet out of the case, but the bullet may lodge in the barrel. If another bullet is fired, the barrel may rupture and cause possible injury. 3, fiche 45, Anglais, - squib%20load
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- coup d'amorce
1, fiche 45, Français, coup%20d%27amorce
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Un coup d'amorce [...] survient lorsque la cartouche ne contient aucune poudre. Le coup de feu n'a pas le bruit ou le recul habituel. L'explosion de l'amorce peut avoir suffisamment de puissance pour pousser la balle à l'extérieur de la douille, mais elle peut rester coincée dans le canon. Si une autre cartouche est tirée, le canon peut éclater et cela peut causer des blessures. 1, fiche 45, Français, - coup%20d%27amorce
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- violence
1, fiche 46, Anglais, violence
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Rough or harmful action or treatment. 2, fiche 46, Anglais, - violence
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Violence is the exertion of substantial force, either physical or emotional, with the intent of causing harm to another individual or group of individuals. [...] An individual or group of individuals uses violence on another individual or group of individuals for the purpose of causing serious physical or emotional harm, such as severe injury or death, or feelings of fear, anxiety, or other sense of mental distress. 3, fiche 46, Anglais, - violence
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 46, La vedette principale, Français
- violence
1, fiche 46, Français, violence
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Acte d'agression portant atteinte à l'intégrité physique ou morale d'une personne. 2, fiche 46, Français, - violence
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- violencia
1, fiche 46, Espagnol, violencia
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Operations (Air Forces)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- institutional agility
1, fiche 47, Anglais, institutional%20agility
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Institutional agility comes from the ability to detect and respond effectively to changes in the operating environment. Fundamental to institutional agility is optimizing C2 [command and control], training, personnel employment and support systems within the RCAF [Royal Canadian Air Force]. 1, fiche 47, Anglais, - institutional%20agility
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- agilité institutionnelle
1, fiche 47, Français, agilit%C3%A9%20institutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'agilité institutionnelle découle de la capacité à détecter les changements dans l'environnement opérationnel et à y répondre efficacement. L’optimisation des systèmes de C2 [commandement et contrôle], d'instruction, d'emploi du personnel et de soutien au sein de l'ARC [Aviation royale canadienne] est essentielle à l'agilité institutionnelle. 1, fiche 47, Français, - agilit%C3%A9%20institutionnelle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-12-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Civilian Review and Complaints Commission for the Royal Canadian Mounted Police
1, fiche 48, Anglais, Civilian%20Review%20and%20Complaints%20Commission%20for%20the%20Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- CRCC 1, fiche 48, Anglais, CRCC
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Civilian Review and Complaints Commission for the RCMP 2, fiche 48, Anglais, Civilian%20Review%20and%20Complaints%20Commission%20for%20the%20RCMP
correct
- CRCC 1, fiche 48, Anglais, CRCC
correct
- CRCC 1, fiche 48, Anglais, CRCC
- Commission for Public Complaints Against the RCMP 3, fiche 48, Anglais, Commission%20for%20Public%20Complaints%20Against%20the%20RCMP
ancienne désignation, correct
- RCMP Public Complaints Commission 4, fiche 48, Anglais, RCMP%20Public%20Complaints%20Commission
ancienne désignation, correct
- Royal Canadian Mounted Police Public Complaints Commission 5, fiche 48, Anglais, Royal%20Canadian%20Mounted%20Police%20Public%20Complaints%20Commission
ancienne désignation, correct
- PCC 6, fiche 48, Anglais, PCC
ancienne désignation, correct
- PCC 6, fiche 48, Anglais, PCC
- Public Complaints Commission 5, fiche 48, Anglais, Public%20Complaints%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Civilian Review and Complaints Commission for the RCMP (the Commission) is an agency of the federal government, distinct and independent from the RCMP. [Its mission is to enhance] the accountability of the RCMP by providing civilian review of RCMP activities and member conduct. 7, fiche 48, Anglais, - Civilian%20Review%20and%20Complaints%20Commission%20for%20the%20Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
As a result of the coming into force of the Enhancing Royal Canadian Mounted Police Accountability Act, the Commission for Public Complaints Against the RCMP(CPC) was replaced with the Civilian Review and Complaints Commission for the Royal Canadian Mounted Police(CRCC). 1, fiche 48, Anglais, - Civilian%20Review%20and%20Complaints%20Commission%20for%20the%20Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale du Canada
1, fiche 48, Français, Commission%20civile%20d%27examen%20et%20de%20traitement%20des%20plaintes%20relatives%20%C3%A0%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CCETP 1, fiche 48, Français, CCETP
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la GRC 2, fiche 48, Français, Commission%20civile%20d%27examen%20et%20de%20traitement%20des%20plaintes%20relatives%20%C3%A0%20la%20GRC
correct, nom féminin
- CCETP 1, fiche 48, Français, CCETP
correct, nom féminin
- CCETP 1, fiche 48, Français, CCETP
- Commission des plaintes du public contre la GRC 3, fiche 48, Français, Commission%20des%20plaintes%20du%20public%20contre%20la%20GRC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission des plaintes du public contre la Gendarmerie royale du Canada 4, fiche 48, Français, Commission%20des%20plaintes%20du%20public%20contre%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission des plaintes du public 5, fiche 48, Français, Commission%20des%20plaintes%20du%20public
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CPP 6, fiche 48, Français, CPP
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CPP 6, fiche 48, Français, CPP
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la GRC (la Commission) est un organisme du gouvernement fédéral distinct et indépendant de la GRC. [Sa mission est d'accroître] la responsabilisation de la GRC en fournissant un examen civil relatif aux activités de la GRC et à la conduite de ses membres. 7, fiche 48, Français, - Commission%20civile%20d%27examen%20et%20de%20traitement%20des%20plaintes%20relatives%20%C3%A0%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
À la suite de l'entrée en vigueur de la Loi visant à accroître la responsabilité de la Gendarmerie royale du Canada, la Commission des plaintes du public contre la GRC (CPP) a été remplacée par la Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale du Canada (CCETP). 1, fiche 48, Français, - Commission%20civile%20d%27examen%20et%20de%20traitement%20des%20plaintes%20relatives%20%C3%A0%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Policía
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Civil de Examen y Tramitación de Quejas del Público contra la Real Policía Montada de Canadá
1, fiche 48, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Civil%20de%20Examen%20y%20Tramitaci%C3%B3n%20de%20Quejas%20del%20P%C3%BAblico%20contra%20la%20Real%20Polic%C3%ADa%20Montada%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-12-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- output power density
1, fiche 49, Anglais, output%20power%20density
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
For a multi-pore membrane with high pore density, a large number of nanochannels are involved in energy conversion, and the total power generation is much greater than that of a single nanochannel. However, the interaction between the pores causes intense concentration polarization, which significantly reduces the driving force of ion transport. As a result, the output power density of the multi-pore membrane is only a few watts per square meter. 2, fiche 49, Anglais, - output%20power%20density
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- densité de puissance produite
1, fiche 49, Français, densit%C3%A9%20de%20puissance%20produite
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[Des chercheurs] ont étudié l'influence du compost dans les biopiles à base de plants de riz et ont trouvé une amélioration de la densité de puissance produite [...] 1, fiche 49, Français, - densit%C3%A9%20de%20puissance%20produite
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Immigration and Refugee Protection Act
1, fiche 50, Anglais, Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- IRPA 2, fiche 50, Anglais, IRPA
non officiel
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting immigration to Canada and the granting of refugee protection to persons who are displaced, persecuted or in danger 3, fiche 50, Anglais, An%20Act%20respecting%20immigration%20to%20Canada%20and%20the%20granting%20of%20refugee%20protection%20to%20persons%20who%20are%20displaced%2C%20persecuted%20or%20in%20danger
correct
- Immigration Act 4, fiche 50, Anglais, Immigration%20Act
ancienne désignation, correct
- Immigration Act, 1976 5, fiche 50, Anglais, Immigration%20Act%2C%201976
ancienne désignation, correct
- Immigration Aid Societies Act 6, fiche 50, Anglais, Immigration%20Aid%20Societies%20Act
ancienne désignation, correct
- Immigration Appeal Board Act 6, fiche 50, Anglais, Immigration%20Appeal%20Board%20Act
ancienne désignation, correct
- Alien Labour Act 6, fiche 50, Anglais, Alien%20Labour%20Act
ancienne désignation, correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Act of Parliament concerning immigration and refugee protection in Canada... came into force on June 28, 2002, replacing the previous Immigration Act. 7, fiche 50, Anglais, - Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Legal title: An Act respecting immigration to Canada and the granting of refugee protection to persons who are displaced, persecuted or in danger. Short title: Immigration and Refugee Protection Act. Repeals the Immigration Act. 3, fiche 50, Anglais, - Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés
1, fiche 50, Français, Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- LIPR 2, fiche 50, Français, LIPR
non officiel, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'immigration au Canada et l'asile conféré aux personnes déplacées, persécutées ou en danger 3, fiche 50, Français, Loi%20concernant%20l%27immigration%20au%20Canada%20et%20l%27asile%20conf%C3%A9r%C3%A9%20aux%20personnes%20d%C3%A9plac%C3%A9es%2C%20pers%C3%A9cut%C3%A9es%20ou%20en%20danger
correct, nom féminin
- Loi sur l'immigration 4, fiche 50, Français, Loi%20sur%20l%27immigration
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi sur l'immigration, 1976 5, fiche 50, Français, Loi%20sur%20l%27immigration%2C%201976
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi sur les sociétés auxiliatrices de l'immigration 6, fiche 50, Français, Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20auxiliatrices%20de%20l%27immigration
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi sur la Commission d'appel de l'immigration 6, fiche 50, Français, Loi%20sur%20la%20Commission%20d%27appel%20de%20l%27immigration
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi sur le travail des aubains 6, fiche 50, Français, Loi%20sur%20le%20travail%20des%20aubains
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La loi du Parlement relative à l'immigration et à la protection des réfugiés au Canada [...] est entrée en vigueur le 28 juin 2002, en remplacement de la Loi sur l'immigration. 7, fiche 50, Français, - Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Titre légal : Loi concernant l'immigration au Canada et l'asile conféré aux personnes déplacées, persécutées ou en danger. Titre abrégé : Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. Abroge la Loi sur l'immigration. 3, fiche 50, Français, - Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Ley de inmigración y protección de refugiados
1, fiche 50, Espagnol, Ley%20de%20inmigraci%C3%B3n%20y%20protecci%C3%B3n%20de%20refugiados
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
- IRPA 2, fiche 50, Espagnol, IRPA
nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Muscles and Tendons
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- muscular strength
1, fiche 51, Anglais, muscular%20strength
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- muscle strength 2, fiche 51, Anglais, muscle%20strength
correct, nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Muscle strength is the ability of skeletal muscle(single or group) to produce measurable force, torque, or moment about a single or multiple joints, typically during a single maximal voluntary contraction and under a defined set of controlled conditions... 3, fiche 51, Anglais, - muscular%20strength
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Muscles et tendons
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 51, La vedette principale, Français
- force musculaire
1, fiche 51, Français, force%20musculaire
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Air Safety
- Flights (Air Transport)
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Flight Safety for the Canadian Forces
1, fiche 52, Anglais, Flight%20Safety%20for%20the%20Canadian%20Forces
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A-GA-135-001/AA-001 : Royal Canadian Air Force administrative publication number. 2, fiche 52, Anglais, - Flight%20Safety%20for%20the%20Canadian%20Forces
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Sécurité (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Sécurité des vols dans les Forces canadiennes
1, fiche 52, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20dans%20les%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A-GA-135-001/AA-001 : numéro de publication administrative interalliée de l’Aviation royale canadienne. 2, fiche 52, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20dans%20les%20Forces%20canadiennes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Surveys (Public Relations)
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Airworthiness Investigation Manual
1, fiche 53, Anglais, Airworthiness%20Investigation%20Manual
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The "Airworthiness Investigation Manual" delineates the Airworthiness Investigative Authority’s policies with details regarding standards, procedures and instructions for investigation interaction within the Department of National Defence and with persons, agencies, companies or authorities outside of the Department. 1, fiche 53, Anglais, - Airworthiness%20Investigation%20Manual
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
A-GA-135-003/AG-001 : Royal Canadian Air Force administrative publication number. 2, fiche 53, Anglais, - Airworthiness%20Investigation%20Manual
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Manuel d’enquête sur la navigabilité
1, fiche 53, Français, Manuel%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le « Manuel d’enquête sur la navigabilité » spécifie les politiques de l’autorité chargée des enquêtes sur la navigabilité. La publication détaille les normes, les procédures et les techniques d’enquête de navigabilité au sein du Ministère de la défense (MDN) et avec les personnes, agences, sociétés ou autorités externes au MDN. 1, fiche 53, Français, - Manuel%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
A-GA-135-003/AG-001 : numéro de publication administrative interalliée de l’Aviation royale canadienne. 2, fiche 53, Français, - Manuel%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Accounting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Institute of Chartered Accountants of British Columbia
1, fiche 54, Anglais, Institute%20of%20Chartered%20Accountants%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- ICABC 2, fiche 54, Anglais, ICABC
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
In B. C., legislation to unify the legacy professional accounting bodies—the Institute of Chartered Accountants of B. C.(ICABC), the Certified General Accountants Association of B. C.(CGA-BC), and the Certified Management Accountants Society of B. C.(CMABC) — went into force on June 24, 2015. 3, fiche 54, Anglais, - Institute%20of%20Chartered%20Accountants%20of%20British%20Columbia
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Chartered Professional Accountants of British Columbia replaced the accounting bodies of B.C. 4, fiche 54, Anglais, - Institute%20of%20Chartered%20Accountants%20of%20British%20Columbia
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Institute of Chartered Accountants of B.C.
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Comptabilité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Institute of Chartered Accountants of British Columbia
1, fiche 54, Français, Institute%20of%20Chartered%20Accountants%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
- ICABC 2, fiche 54, Français, ICABC
correct
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
En Colombie-Britannique, la législation visant à unifier les organismes professionnels de comptables, soit le Institute of Chartered Accountants of B.C. (ICABC), la Certified General Accountants Association of B.C. (CGA-BC) et la Certified Management Accountants Society of B.C. (CMABC), est entrée en vigueur le 24 juin 2015. 3, fiche 54, Français, - Institute%20of%20Chartered%20Accountants%20of%20British%20Columbia
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Les organismes de comptables de la Colombie-Britannique furent remplacés par le Chartered Professional Accountants of British Columbia. 3, fiche 54, Français, - Institute%20of%20Chartered%20Accountants%20of%20British%20Columbia
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Institute of Chartered Accountants of B.C.
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Accounting
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Certified General Accountants Association of British Columbia
1, fiche 55, Anglais, Certified%20General%20Accountants%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CGA-BC 2, fiche 55, Anglais, CGA%2DBC
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- CGA-British Columbia 1, fiche 55, Anglais, CGA%2DBritish%20Columbia
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In B. C., legislation to unify the legacy professional accounting bodies—the Institute of Chartered Accountants of B. C.(ICABC), the Certified General Accountants Association of B. C.(CGA-BC), and the Certified Management Accountants Society of B. C.(CMABC) — went into force on June 24, 2015. 2, fiche 55, Anglais, - Certified%20General%20Accountants%20Association%20of%20British%20Columbia
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Chartered Professional Accountants of British Columbia replaced the accounting bodies of B.C. 3, fiche 55, Anglais, - Certified%20General%20Accountants%20Association%20of%20British%20Columbia
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Certified General Accountants Association of B.C.
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Comptabilité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Certified General Accountants Association of British Columbia
1, fiche 55, Français, Certified%20General%20Accountants%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CGA-BC 2, fiche 55, Français, CGA%2DBC
correct
Fiche 55, Les synonymes, Français
- CGA-British Columbia 1, fiche 55, Français, CGA%2DBritish%20Columbia
correct
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En Colombie-Britannique, la législation visant à unifier les organismes professionnels de comptables, soit le Institute of Chartered Accountants of B.C. (ICABC), la Certified General Accountants Association of B.C. (CGA-BC) et la Certified Management Accountants Society of B.C. (CMABC), est entrée en vigueur le 24 juin 2015. 3, fiche 55, Français, - Certified%20General%20Accountants%20Association%20of%20British%20Columbia
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Les organismes de comptables de la Colombie-Britannique furent remplacés par le Chartered Professional Accountants of British Columbia. 3, fiche 55, Français, - Certified%20General%20Accountants%20Association%20of%20British%20Columbia
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Certified General Accountants Association of B.C.
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Accounting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Certified Management Accountants Society of British Columbia
1, fiche 56, Anglais, Certified%20Management%20Accountants%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CMABC 2, fiche 56, Anglais, CMABC
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Society of Management Accountants of British Columbia 1, fiche 56, Anglais, Society%20of%20Management%20Accountants%20of%20British%20Columbia
ancienne désignation, correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In B. C., legislation to unify the legacy professional accounting bodies—the Institute of Chartered Accountants of B. C.(ICABC), the Certified General Accountants Association of B. C.(CGA-BC), and the Certified Management Accountants Society of B. C.(CMABC) — went into force on June 24, 2015. 3, fiche 56, Anglais, - Certified%20Management%20Accountants%20Society%20of%20British%20Columbia
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Chartered Professional Accountants of British Columbia replaced the accounting bodies of B.C. 4, fiche 56, Anglais, - Certified%20Management%20Accountants%20Society%20of%20British%20Columbia
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Certified Management Accountants Society of B.C.
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Comptabilité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Certified Management Accountants Society of British Columbia
1, fiche 56, Français, Certified%20Management%20Accountants%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CMABC 2, fiche 56, Français, CMABC
correct
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Society of Management Accountants of British Columbia 1, fiche 56, Français, Society%20of%20Management%20Accountants%20of%20British%20Columbia
ancienne désignation, correct
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
En Colombie-Britannique, la législation visant à unifier les organismes professionnels de comptables, soit le Institute of Chartered Accountants of B.C. (ICABC), la Certified General Accountants Association of B.C. (CGA-BC) et la Certified Management Accountants Society of B.C. (CMABC), est entrée en vigueur le 24 juin 2015. 3, fiche 56, Français, - Certified%20Management%20Accountants%20Society%20of%20British%20Columbia
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Les organismes de comptables de la Colombie-Britannique furent remplacés par le Chartered Professional Accountants of British Columbia. 3, fiche 56, Français, - Certified%20Management%20Accountants%20Society%20of%20British%20Columbia
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Certified Management Accountants Society of B.C.
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Accounting
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Chartered Professional Accountants of British Columbia
1, fiche 57, Anglais, Chartered%20Professional%20Accountants%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CPABC 2, fiche 57, Anglais, CPABC
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
CPABC is responsible for the training and certification of CPA students. [It] is also responsible for the regulating and professional development of its members, and the protection of the public through its ethical standards and discipline processes. 3, fiche 57, Anglais, - Chartered%20Professional%20Accountants%20of%20British%20Columbia
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
In B. C., legislation to unify the legacy professional accounting bodies—the Institute of Chartered Accountants of B. C.(ICABC), the Certified General Accountants Association of B. C.(CGA-BC), and the Certified Management Accountants Society of B. C.(CMABC) — went into force on June 24, 2015. 3, fiche 57, Anglais, - Chartered%20Professional%20Accountants%20of%20British%20Columbia
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Chartered Professional Accountants of B.C.
- CPA British Columbia
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Comptabilité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Chartered Professional Accountants of British Columbia
1, fiche 57, Français, Chartered%20Professional%20Accountants%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CPABC 2, fiche 57, Français, CPABC
correct
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
CPABC est responsable de la formation et la certification des étudiants CPA. Il est également responsable de la réglementation et du développement professionnel de ses membres, ainsi que la protection du public grâce à ses normes éthiques et processus disciplinaires. 3, fiche 57, Français, - Chartered%20Professional%20Accountants%20of%20British%20Columbia
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
En Colombie-Britannique, la législation visant à unifier les organismes professionnels de comptables, soit le Institute of Chartered Accountants of BC (ICABC), la Certified General Accountants Association of B.C. (CGA-BC) et la Certified Management Accountants Society of B.C. (CMABC), est entrée en vigueur le 24 juin 2015. 3, fiche 57, Français, - Chartered%20Professional%20Accountants%20of%20British%20Columbia
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Chartered Professional Accountants of B.C.
- CPA British Columbia
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Surveys (Public Relations)
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Occurrence Investigation Techniques
1, fiche 58, Anglais, Occurrence%20Investigation%20Techniques
correct, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A-GA-135-002/AA-001 : Royal Canadian Air Force administrative publication number. 2, fiche 58, Anglais, - Occurrence%20Investigation%20Techniques
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Techniques d’enquête
1, fiche 58, Français, Techniques%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A-GA-135-002/AA-001 : numéro de publication administrative interalliée de l’Aviation royale canadienne. 2, fiche 58, Français, - Techniques%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- contact force
1, fiche 59, Anglais, contact%20force
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The normal force(90°) which exists between engaged contact surfaces providing contact pressure. 1, fiche 59, Anglais, - contact%20force
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 59, La vedette principale, Français
- force de contact
1, fiche 59, Français, force%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Force qui s'exerce perpendiculairement aux surfaces des contacts accouplés assurant la pression de contact. 2, fiche 59, Français, - force%20de%20contact
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military Tactics
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Land Forces
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- screen
1, fiche 60, Anglais, screen
correct, verbe, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A tactical activity whose primary purpose is to provide early warning to the protected force. 1, fiche 60, Anglais, - screen
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
screen: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 60, Anglais, - screen
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 60, La vedette principale, Français
- écran
1, fiche 60, Français, %C3%A9cran
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Activité tactique dont le principal objectif est d'alerter la force protégée d'une menace lointaine. 1, fiche 60, Français, - %C3%A9cran
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
écran : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 60, Français, - %C3%A9cran
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-12-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Plant Biology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- plant robot
1, fiche 61, Anglais, plant%20robot
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Plants display physical displacements during their growth due to photosynthesis, which converts light into chemical energy. This can be interpreted as plants acting as actuators with a built-in power source. [The authors present] a method to create plant robots that move and perform tasks by harnessing the actuation output of plants : displacement and force generated from the growing process. 2, fiche 61, Anglais, - plant%20robot
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Biologie végétale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- robot plante
1, fiche 61, Français, robot%20plante
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- robot-plante 2, fiche 61, Français, robot%2Dplante
correct, nom masculin
- robot végétal 3, fiche 61, Français, robot%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Loin de l'image traditionnelle du système robotique, ces robots plantes sont faits de papier. [...] Ces origamis reproduisent deux propriétés d'autorégulation des plantes que sont l'héliotropisme et la nyctinastie. En d'autres termes, elles suivent le soleil et ouvrent leurs feuilles. 1, fiche 61, Français, - robot%20plante
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Biología vegetal
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- planta robot
1, fiche 61, Espagnol, planta%20robot
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- planta robótica 1, fiche 61, Espagnol, planta%20rob%C3%B3tica
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Special Forces (Military)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- NATO Response Force
1, fiche 62, Anglais, NATO%20Response%20Force
correct, OTAN
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- NRF 2, fiche 62, Anglais, NRF
correct, OTAN
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The NATO Response Force(NRF) is a highly ready and technologically advanced multinational force made up of land, air, maritime and special operations forces(SOF) components that the Alliance can deploy quickly, wherever needed. In addition to its operational role, the NRF can be used for greater cooperation in education and training, increased exercises, support for disaster relief and better use of technology. 3, fiche 62, Anglais, - NATO%20Response%20Force
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
NATO Response Force; NRF : designations to be used by NATO. 4, fiche 62, Anglais, - NATO%20Response%20Force
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Force de réaction de l'OTAN
1, fiche 62, Français, Force%20de%20r%C3%A9action%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La Force de réaction de l'OTAN [...] est une force multinationale à haut niveau de préparation et à la pointe de la technologie, regroupant des éléments des forces terrestres, aériennes et maritimes et des forces d'opérations spéciales (SOF) que l'Alliance peut déployer rapidement partout où cela est nécessaire. En plus de son rôle opérationnel, la [Force de réaction de l'OTAN] peut être utilisée en vue d'une plus grande coopération dans les domaines de la formation et de l'entraînement, d'un recours accru aux exercices, d'un soutien aux secours en cas de catastrophe et d'une meilleure utilisation de la technologie. 2, fiche 62, Français, - Force%20de%20r%C3%A9action%20de%20l%27OTAN
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Force de réaction de l'OTAN : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 62, Français, - Force%20de%20r%C3%A9action%20de%20l%27OTAN
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- skate move
1, fiche 63, Anglais, skate%20move
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
When it comes to tackling bouldering projects requiring lateral movement(aka [also known as] the "skate move"), remember that brute force alone can lead to trouble. 2, fiche 63, Anglais, - skate%20move
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- course latérale
1, fiche 63, Français, course%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Suite d'appuis brefs et dynamiques des pieds ou des mains sur des prises ou des éléments de plus grande taille, qui permet au grimpeur de se déplacer latéralement jusqu'à une prise éloignée, avec ou sans saut. 1, fiche 63, Français, - course%20lat%C3%A9rale
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
course latérale : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 mai 2023. 2, fiche 63, Français, - course%20lat%C3%A9rale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- battered man
1, fiche 64, Anglais, battered%20man
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- battered woman 1, fiche 64, Anglais, battered%20woman
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
For example, to the extent that society fails to recognize the power differential between two gay men in a battering relationship, it may not be able to conceptualize a killing by the battered man of his abuser as self-defense. The requirement of equal force is especially harmful to a battered man, who is likely to be perceived as more equal in strength to his male abuser than would a battered woman. The use of deadly force by him will appear irrational or vengeful if the power imbalance is ignored. 2, fiche 64, Anglais, - battered%20man
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 64, La vedette principale, Français
- homme battu
1, fiche 64, Français, homme%20battu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- femme battue 1, fiche 64, Français, femme%20battue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
homme battu; femme battue : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 64, Français, - homme%20battu
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- battered intimate partner
1, fiche 65, Anglais, battered%20intimate%20partner
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- battered partner 2, fiche 65, Anglais, battered%20partner
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The analysis turns next to the particular challenge posed by cases where the person claiming self-defense is a battered intimate partner. Such cases can generally be divided into two categories. In the first category, the battered partner exercises force during an episode of physical abuse by the batterer. In the other category of cases, the partner uses deadly force against her batterer in the absence of any occurrent abuse, but in fear or anticipation of future renewed attacks. 3, fiche 65, Anglais, - battered%20intimate%20partner
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 65, La vedette principale, Français
- partenaire intime battu
1, fiche 65, Français, partenaire%20intime%20battu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- partenaire intime battue 1, fiche 65, Français, partenaire%20intime%20battue
correct, nom féminin, normalisé
- partenaire battu 1, fiche 65, Français, partenaire%20battu
correct, nom masculin, normalisé
- partenaire battue 1, fiche 65, Français, partenaire%20battue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
partenaire intime battu; partenaire intime battue; partenaire battu; partenaire battue : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 65, Français, - partenaire%20intime%20battu
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- physical violence
1, fiche 66, Anglais, physical%20violence
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Physical violence means that a person is exerting control over another person through the use of physical force. Examples of physical violence include hitting, punching, slapping, kicking, restraining, choking, and brandishing or using any weapon. 2, fiche 66, Anglais, - physical%20violence
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 66, La vedette principale, Français
- violence physique
1, fiche 66, Français, violence%20physique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
violence physique : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 66, Français, - violence%20physique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- violence
1, fiche 67, Anglais, violence
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Violence is the exertion of substantial force, either physical or emotional, with the intent of causing harm to another individual or group of individuals. [...] An individual or group of individuals uses violence on another individual or group of individuals for the purpose of causing serious physical or emotional harm, such as severe injury or death, or feelings of fear, anxiety, or other sense of mental distress. 2, fiche 67, Anglais, - violence
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 67, La vedette principale, Français
- violence
1, fiche 67, Français, violence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
violence : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 67, Français, - violence
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- CBRNE Operations
- Combined Forces (Military)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Combined Joint CBRN Defence Task Force
1, fiche 68, Anglais, Combined%20Joint%20CBRN%20Defence%20Task%20Force
correct, OTAN
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- CJ-CBRND-TF 2, fiche 68, Anglais, CJ%2DCBRND%2DTF
correct, OTAN
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
CBRN: chemical, biological, radiological and nuclear. 3, fiche 68, Anglais, - Combined%20Joint%20CBRN%20Defence%20Task%20Force
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
... NATO has a Combined Joint CBRN Defence Task Force, which includes specially trained and equipped forces able to deal with the threats posed by chemical, biological, radiological and nuclear weapons in the event of attacks against NATO populations, territory or forces. 4, fiche 68, Anglais, - Combined%20Joint%20CBRN%20Defence%20Task%20Force
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Combined Joint Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Defence Task Force
- Combined Joint CBRN Defense Task Force
- Combined Joint Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Defense Task Force
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations CBRNE
- Interarmées
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Force opérationnelle multinationale interarmées de défense CBRN
1, fiche 68, Français, Force%20op%C3%A9rationnelle%20multinationale%20interarm%C3%A9es%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
CBRN : chimique, biologique, radiologique et nucléaire. 2, fiche 68, Français, - Force%20op%C3%A9rationnelle%20multinationale%20interarm%C3%A9es%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
La Force opérationnelle multinationale interarmées de défense CBRN de l'OTAN soutient les activités menées par l'Alliance pour assurer la prévention, la protection et le rétablissement de la situation face à des attaques ADM [armes de destruction massive] ou à des incidents CBRN. 1, fiche 68, Français, - Force%20op%C3%A9rationnelle%20multinationale%20interarm%C3%A9es%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Force opérationnelle multinationale interarmées de défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-11-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- initial follow-on forces group
1, fiche 69, Anglais, initial%20follow%2Don%20forces%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- IFFG 2, fiche 69, Anglais, IFFG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The [initial follow-on forces groups] are high-readiness forces that can deploy quickly following the VJTF [Very High Readiness Joint Task Force], in response to a crisis. 3, fiche 69, Anglais, - initial%20follow%2Don%20forces%20group
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
initial follow-on forces group; IFFG: designations standardized by NATO. 4, fiche 69, Anglais, - initial%20follow%2Don%20forces%20group
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- initial follow on forces group
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Fiche 69, La vedette principale, Français
- groupe initial de forces de deuxième échelon
1, fiche 69, Français, groupe%20initial%20de%20forces%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[Les groupes initiaux de forces de deuxième échelon sont des] forces à haut niveau de préparation capables de se déployer rapidement après la VJTF [Force opérationnelle interarmées à très haut niveau de préparation], en réponse à une crise. 2, fiche 69, Français, - groupe%20initial%20de%20forces%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
groupe initial de forces de deuxième échelon : désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 69, Français, - groupe%20initial%20de%20forces%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-10-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- gas operation
1, fiche 70, Anglais, gas%20operation
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A method of operation in semi-automatic and automatic firearms in which the force derived from the propellant gases is used to unlock the breech and complete the extraction, ejection and cocking portion of the cycle of operation. 2, fiche 70, Anglais, - gas%20operation
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
gas operation: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 70, Anglais, - gas%20operation
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 70, La vedette principale, Français
- fonctionnement par emprunt de gaz
1, fiche 70, Français, fonctionnement%20par%20emprunt%20de%20gaz
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Mode de fonctionnement d'armes à feu semi-automatiques et automatiques dans lesquelles la force des gaz propulsifs sert à déverrouiller la culasse et ensuite à accomplir les étapes d'extraction, d'éjection et de chargement du cycle de fonctionnement. 2, fiche 70, Français, - fonctionnement%20par%20emprunt%20de%20gaz
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
fonctionnement par emprunt de gaz : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 70, Français, - fonctionnement%20par%20emprunt%20de%20gaz
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-10-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Legal Documents
- Business and Administrative Documents
- Foreign Trade
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- certificate of conformance
1, fiche 71, Anglais, certificate%20of%20conformance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- COC 2, fiche 71, Anglais, COC
correct, OTAN, normalisé
- CoC 3, fiche 71, Anglais, CoC
correct, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- certificate of compliance 4, fiche 71, Anglais, certificate%20of%20compliance
correct, normalisé
- certificate of conformity 5, fiche 71, Anglais, certificate%20of%20conformity
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A certificate that validates a product as having been manufactured in conformance with the approved type design. 6, fiche 71, Anglais, - certificate%20of%20conformance
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
certificate of compliance: designation standardized by the Canadian General Standards Board. 7, fiche 71, Anglais, - certificate%20of%20conformance
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
certificate of conformance; COC: designations standardized by NATO. 7, fiche 71, Anglais, - certificate%20of%20conformance
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
certificate of conformance; CoC : designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel. 8, fiche 71, Anglais, - certificate%20of%20conformance
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce extérieur
Fiche 71, La vedette principale, Français
- certificat de conformité
1, fiche 71, Français, certificat%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 71, Français, CDC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CdC 3, fiche 71, Français, CdC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Certificat attestant qu'un produit a été fabriqué conformément à la définition de type approuvée. 4, fiche 71, Français, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
certificat de conformité : désignation normalisée par l'Office des normes générales du Canada. 5, fiche 71, Français, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
certificat de conformité; CDC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 71, Français, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
certificat de conformité; CdC : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 6, fiche 71, Français, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio exterior
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- certificado de conformidad
1, fiche 71, Espagnol, certificado%20de%20conformidad
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-10-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Physics
- Chemistry
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- chemical physicist
1, fiche 72, Anglais, chemical%20physicist
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Physical and chemical properties are related at the atomic level. A chemical physicist investigates how atoms respond to force and energy while a physical chemist investigates how atoms interact with other molecules. For example, when studying crystals a chemical physicist would evaluate the molecular movement in the crystal lattice when bombarded with different energy sources such as an infrared beam or electrical impulse. A physical chemist would evaluate how the crystal lattice forms based on interactions between molecules and the overall properties that the lattice structure generates in the entire material. 1, fiche 72, Anglais, - chemical%20physicist
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Physique
- Chimie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- chimio-physicien
1, fiche 72, Français, chimio%2Dphysicien
proposition, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- chimio-physicienne 1, fiche 72, Français, chimio%2Dphysicienne
proposition, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- chimiophysicien
- chimiophysicienne
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- casualty evacuation
1, fiche 73, Anglais, casualty%20evacuation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- CASEVAC 2, fiche 73, Anglais, CASEVAC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The evacuation of the dead and injured without medical escort. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board]. 3, fiche 73, Anglais, - casualty%20evacuation
Record number: 73, Textual support number: 2 DEF
The non-medically supervised process of moving a person who is wounded, injured or ill. [Definition standardized by NATO]. 4, fiche 73, Anglais, - casualty%20evacuation
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
casualty evacuation; CASEVAC : designations officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 73, Anglais, - casualty%20evacuation
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
casualty evacuation; CASEVAC: designations standardized by NATO. 5, fiche 73, Anglais, - casualty%20evacuation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- évacuation des pertes
1, fiche 73, Français, %C3%A9vacuation%20des%20pertes
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- CASEVAC 2, fiche 73, Français, CASEVAC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Évacuation des morts et [des] blessés sans escorte médicale. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense]. 3, fiche 73, Français, - %C3%A9vacuation%20des%20pertes
Record number: 73, Textual support number: 2 DEF
Évacuation des personnes blessées ou malades sans supervision médicale. [Définition normalisée par l'OTAN]. 4, fiche 73, Français, - %C3%A9vacuation%20des%20pertes
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
évacuation des pertes; CASEVAC : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 5, fiche 73, Français, - %C3%A9vacuation%20des%20pertes
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
évacuation des pertes; CASEVAC : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 73, Français, - %C3%A9vacuation%20des%20pertes
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
évacuation des pertes; CASEVAC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 73, Français, - %C3%A9vacuation%20des%20pertes
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-10-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Military Organization
- Ground Installations (Air Forces)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- air field activation and surge team
1, fiche 74, Anglais, air%20field%20activation%20and%20surge%20team
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- AFAST 2, fiche 74, Anglais, AFAST
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- air field activation surge team 3, fiche 74, Anglais, air%20field%20activation%20surge%20team
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The AFAST is the first to arrive on location and create the necessary operating conditions for a follow-on air detachment or air task force. 3, fiche 74, Anglais, - air%20field%20activation%20and%20surge%20team
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
air field activation and surge team; AFAST: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 74, Anglais, - air%20field%20activation%20and%20surge%20team
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- airfield activation and surge team
- airfield activation surge team
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Installations au sol (Forces aériennes)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- équipe de préparation d'aérodrome
1, fiche 74, Français, %C3%A9quipe%20de%20pr%C3%A9paration%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- EPA 2, fiche 74, Français, EPA
correct, nom féminin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
équipe de préparation d'aérodrome; EPA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 74, Français, - %C3%A9quipe%20de%20pr%C3%A9paration%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-10-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- blue force
1, fiche 75, Anglais, blue%20force
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
blue forces: Regular forces belonging to or allied with one’s own forces. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board]. 2, fiche 75, Anglais, - blue%20force
Record number: 75, Textual support number: 2 DEF
blue forces: Those forces identified as friendly forces. [Definition standardized by NATO]. 3, fiche 75, Anglais, - blue%20force
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
blue force : The plural form of this designation(blue forces) is standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 75, Anglais, - blue%20force
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- blue forces
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 75, La vedette principale, Français
- force bleue
1, fiche 75, Français, force%20bleue
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
forces bleues : Forces régulières appartenant à ses forces ou alliées à celles-ci. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense]. 2, fiche 75, Français, - force%20bleue
Record number: 75, Textual support number: 2 DEF
forces bleues : Forces reconnues comme étant des forces amies. [Définition normalisée par l'OTAN]. 3, fiche 75, Français, - force%20bleue
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
force bleue : La désignation au pluriel (forces bleues) est normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 75, Français, - force%20bleue
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- forces bleues
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- fuerzas azules
1, fiche 75, Espagnol, fuerzas%20azules
nom féminin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Las fuerzas que actúan como amigas en los ejercicios de la OTAN. 1, fiche 75, Espagnol, - fuerzas%20azules
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Military Training
- Training of Personnel
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Cadet Organization Administration and Training Service
1, fiche 76, Anglais, Cadet%20Organization%20Administration%20and%20Training%20Service
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- COATS 1, fiche 76, Anglais, COATS
correct, Canada
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Cadet Organization Administration and Training Service(COATS) is a sub-component of the Canadian Forces Reserve Force whose members have undertaken as their primary duty the supervision, administration and training of the members of the Canadian Cadet Organizations and Junior Canadian Rangers. 2, fiche 76, Anglais, - Cadet%20Organization%20Administration%20and%20Training%20Service
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Cadet Organisation Administration and Training Service
- Cadet Organisations Administration and Training Service
- Cadet Organizations Administration and Training Service
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conditionnement physique et culturisme
- Instruction du personnel militaire
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Service d'administration et d'instruction des organisations de cadets
1, fiche 76, Français, Service%20d%27administration%20et%20d%27instruction%20des%20organisations%20de%20cadets
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
- SAIOC 1, fiche 76, Français, SAIOC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-09-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Military Exercises
- Combined Forces (Military)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- purple force
1, fiche 77, Anglais, purple%20force
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
purple force : The plural form of this designation(purple forces) is officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 77, Anglais, - purple%20force
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- purple forces
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Interarmées
Fiche 77, La vedette principale, Français
- force pourpre
1, fiche 77, Français, force%20pourpre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
force pourpre : La désignation au pluriel (forces pourpres) est uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 77, Français, - force%20pourpre
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- forces pourpres
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Ejercicios militares
- Fuerzas conjuntas (Militar)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- fuerzas púrpura
1, fiche 77, Espagnol, fuerzas%20p%C3%BArpura
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Fuerzas que se emplean como oponentes de las azules y de las naranja en los ejercicios de la OTAN. Se aplica normalmente a los submarinos y aeronaves. 1, fiche 77, Espagnol, - fuerzas%20p%C3%BArpura
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-09-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- commander joint task force
1, fiche 78, Anglais, commander%20joint%20task%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- COM JTF 1, fiche 78, Anglais, COM%20JTF
correct, OTAN, normalisé
- joint task force commander 1, fiche 78, Anglais, joint%20task%20force%20commander
OTAN, vieilli
- JTFC 2, fiche 78, Anglais, JTFC
OTAN, vieilli
- JTFC 2, fiche 78, Anglais, JTFC
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
commander joint task force; COM JTF : designations standardized by NATO. 3, fiche 78, Anglais, - commander%20joint%20task%20force
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 78, La vedette principale, Français
- commandant de groupe de forces interarmées
1, fiche 78, Français, commandant%20de%20groupe%20de%20forces%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- commandante de groupe de forces interarmées 2, fiche 78, Français, commandante%20de%20groupe%20de%20forces%20interarm%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
commandant de groupe de forces interarmées : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 78, Français, - commandant%20de%20groupe%20de%20forces%20interarm%C3%A9es
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Very High Readiness Joint Task Force
1, fiche 79, Anglais, Very%20High%20Readiness%20Joint%20Task%20Force
correct, OTAN
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- VJTF 2, fiche 79, Anglais, VJTF
correct, OTAN
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
In the event of a crisis, NATO turns to its Very High Readiness Joint Task Force(VJTF), a rapidly deployable, multinational force capable of quickly bringing air, land, maritime and special operations forces to bear. 3, fiche 79, Anglais, - Very%20High%20Readiness%20Joint%20Task%20Force
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Very High Readiness Joint Task Force; VJTF : designations to be used by NATO. 4, fiche 79, Anglais, - Very%20High%20Readiness%20Joint%20Task%20Force
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Very-High Readiness Joint Task Force
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Force opérationnelle interarmées à très haut niveau de préparation
1, fiche 79, Français, Force%20op%C3%A9rationnelle%20interarm%C3%A9es%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20haut%20niveau%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Force opérationnelle interarmées à très haut niveau de préparation : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 79, Français, - Force%20op%C3%A9rationnelle%20interarm%C3%A9es%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20haut%20niveau%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Management Operations
- Risks and Threats (Security)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- risk assessment
1, fiche 80, Anglais, risk%20assessment
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The overall process of risk identification, risk analysis and risk evaluation. 2, fiche 80, Anglais, - risk%20assessment
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
risk assessment: designation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 80, Anglais, - risk%20assessment
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
risk assessment: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 80, Anglais, - risk%20assessment
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
risk assessment : designation officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 80, Anglais, - risk%20assessment
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
risk assessment: designation standardized by NATO. 3, fiche 80, Anglais, - risk%20assessment
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- évaluation de risques
1, fiche 80, Français, %C3%A9valuation%20de%20risques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- évaluation du risque 2, fiche 80, Français, %C3%A9valuation%20du%20risque
correct, nom féminin, uniformisé
- appréciation du risque 3, fiche 80, Français, appr%C3%A9ciation%20du%20risque
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- appréciation des risques 4, fiche 80, Français, appr%C3%A9ciation%20des%20risques
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- évaluation des risques 5, fiche 80, Français, %C3%A9valuation%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Ensemble du processus d'identification de risques, d'analyse de risques et d'examen de risques. 6, fiche 80, Français, - %C3%A9valuation%20de%20risques
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
évaluation de risques : désignation et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 7, fiche 80, Français, - %C3%A9valuation%20de%20risques
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
évaluation du risque : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 7, fiche 80, Français, - %C3%A9valuation%20de%20risques
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
évaluation de risques; appréciation des risques : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 7, fiche 80, Français, - %C3%A9valuation%20de%20risques
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
appréciation du risque : désignation normalisée par l'OTAN. 7, fiche 80, Français, - %C3%A9valuation%20de%20risques
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- estudio de los riesgos
1, fiche 80, Espagnol, estudio%20de%20los%20riesgos
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Proceso que combina tres actividades relativas a los riesgos sobre un sistema, identificación, análisis y evaluación. 1, fiche 80, Espagnol, - estudio%20de%20los%20riesgos
Fiche 81 - données d’organisme interne 2024-09-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- anterior drawer test
1, fiche 81, Anglais, anterior%20drawer%20test
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The anterior drawer test is performed with the knee flexed at 90°. The examiner sits on the patient's foot and grasps behind the proximal tibia with the thumbs palpating the tibial plateau and index fingers palpating the tendons of the hamstring muscle group medially and laterally. The anterior tibial force is then applied by the examiner.... a positive test for a torn ACL [anterior cruciate ligament] is indicated by greater anterior tibial displacement on the affected side when compared to the unaffected side. 2, fiche 81, Anglais, - anterior%20drawer%20test
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- test du tiroir antérieur
1, fiche 81, Français, test%20du%20tiroir%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- manœuvre du tiroir antérieur 2, fiche 81, Français, man%26oelig%3Buvre%20du%20tiroir%20ant%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Test du tiroir antérieur [...] Cette manœuvre s'exécute en décubitus dorsal avec une flexion de la hanche et du genou de 45° et 90° respectivement. L'examinateur doit s'asseoir sur le pied du patient et empoigner le tibia proximal de ses mains en positionnant ses pouces sur les interlignes articulaires antérieurs pour être en mesure d'apprécier correctement le glissement du tibia sur les condyles fémoraux. [...] L'examinateur exerce ensuite une traction antérieure [...] à la recherche d'une mobilité accrue par rapport au côté sain, d'un arrêt mou ou d'une douleur. 3, fiche 81, Français, - test%20du%20tiroir%20ant%C3%A9rieur
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- prueba del cajón anterior
1, fiche 81, Espagnol, prueba%20del%20caj%C3%B3n%20anterior
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2024-09-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- blade
1, fiche 82, Anglais, blade
correct, nom
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The thin flat portion of the paddle that exerts force against the water. 2, fiche 82, Anglais, - blade
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
blade: In rowing, the word "blade" can mean an entire oar, but usually means the wide, flat end that the rower sticks into the water to propel the boat along. 3, fiche 82, Anglais, - blade
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- pale
1, fiche 82, Français, pale
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- pelle 2, fiche 82, Français, pelle
correct, nom féminin
- plat 3, fiche 82, Français, plat
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Extrémité plate d'une rame qui agit sur l'eau. 4, fiche 82, Français, - pale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- pala
1, fiche 82, Espagnol, pala
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- paleta 2, fiche 82, Espagnol, paleta
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Parte plana y amplia del remo que pasa a través del agua. 3, fiche 82, Espagnol, - pala
Fiche 83 - données d’organisme interne 2024-09-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Constitutional Law
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Office of the Public Sector Integrity Commissioner of Canada
1, fiche 83, Anglais, Office%20of%20the%20Public%20Sector%20Integrity%20Commissioner%20of%20Canada
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Office of the Public Sector Integrity Commissioner 2, fiche 83, Anglais, Office%20of%20the%20Public%20Sector%20Integrity%20Commissioner
correct
- Public Sector Integrity Canada 3, fiche 83, Anglais, Public%20Sector%20Integrity%20Canada
ancienne désignation, correct
- PSIC 3, fiche 83, Anglais, PSIC
ancienne désignation, correct
- PSIC 3, fiche 83, Anglais, PSIC
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Public Sector Integrity Commissioner of Canada... is an independent federal organization that was established to implement the Public Servants Disclosure Protection Act[, ] which came into force in April 2007. The Office investigates wrongdoing in the federal public sector and helps protect from reprisal whistleblowers and those who participate in investigations. 4, fiche 83, Anglais, - Office%20of%20the%20Public%20Sector%20Integrity%20Commissioner%20of%20Canada
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Droit constitutionnel
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Commissariat à l'intégrité du secteur public du Canada
1, fiche 83, Français, Commissariat%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20du%20secteur%20public%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Commissariat à l'intégrité du secteur public 2, fiche 83, Français, Commissariat%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20du%20secteur%20public
correct, nom masculin
- Intégrité du secteur public Canada 3, fiche 83, Français, Int%C3%A9grit%C3%A9%20du%20secteur%20public%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ISPC 3, fiche 83, Français, ISPC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ISPC 3, fiche 83, Français, ISPC
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le Commissariat à l'intégrité du secteur public du Canada [...] est un organisme fédéral indépendant qui a été institué afin d'appliquer la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles[,] qui est entrée en vigueur en avril 2007. Le Commissariat fait enquête sur les actes répréhensibles dans le secteur public fédéral et protège contre les représailles les divulgateurs et les personnes qui participent aux enquêtes. 4, fiche 83, Français, - Commissariat%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20du%20secteur%20public%20du%20Canada
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- posterior drawer test
1, fiche 84, Anglais, posterior%20drawer%20test
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The posterior drawer test is performed with the knee in 90° flexion. The examiner palpates the hamstrings posteriorly to make sure they are relaxed. The thumbs are placed in the anterior joint line to palpate posterior translation of the tibia when a posterior force is applied. 2, fiche 84, Anglais, - posterior%20drawer%20test
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- test du tiroir postérieur
1, fiche 84, Français, test%20du%20tiroir%20post%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- manœuvre du tiroir postérieur 2, fiche 84, Français, man%26oelig%3Buvre%20du%20tiroir%20post%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Test du tiroir postérieur [...] Le positionnement est le même que pour le tiroir antérieur, mais la poussée ou la pression antéro-postérieure est appliquée sur le tibia proximal vers la région antérieure. 3, fiche 84, Français, - test%20du%20tiroir%20post%C3%A9rieur
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- prueba del cajón posterior
1, fiche 84, Espagnol, prueba%20del%20caj%C3%B3n%20posterior
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- casting method
1, fiche 85, Anglais, casting%20method
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- method of casting 2, fiche 85, Anglais, method%20of%20casting
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The size and vigor of the animals determined the casting method. Small and weak animals were cast on concrete floors by lifting a foreleg followed by pushing, or simply by twisting the head of the animal and then binding the legs with rope. Vigorous animals such as buffalo were cast using ropes and human force. 1, fiche 85, Anglais, - casting%20method
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- méthode de couchage
1, fiche 85, Français, m%C3%A9thode%20de%20couchage
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- método de derribo
1, fiche 85, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20derribo
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2024-09-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Ocean Energy
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- forward osmosis
1, fiche 86, Anglais, forward%20osmosis
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- FO 2, fiche 86, Anglais, FO
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- direct osmosis 3, fiche 86, Anglais, direct%20osmosis
correct
- osmosis 4, fiche 86, Anglais, osmosis
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Forward osmosis is a separation process that uses the osmotic pressure difference between feed solution(FS) and draw solution(DS) on both sides of the forward osmosis membrane as the driving force without external pressure to make water flow spontaneously from the feed solution(low osmotic pressure) to the drawn solution(high osmotic pressure)... 5, fiche 86, Anglais, - forward%20osmosis
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Forward osmosis can correctly be called simply "osmosis. "However, in an industrial water treatment context, it is normally referred to as forward osmosis to distinguish it from reverse osmosis, another method for membrane-based water treatment commonly used for industrial effluent processing using hydraulic pressure as [a] driving force. 6, fiche 86, Anglais, - forward%20osmosis
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Énergie océanique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- osmose directe
1, fiche 86, Français, osmose%20directe
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- OD 1, fiche 86, Français, OD
correct, nom féminin
Fiche 86, Les synonymes, Français
- osmose 2, fiche 86, Français, osmose
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La pression osmotique se développe si deux solutions de concentrations différentes sont séparées par une membrane semi-sélective. Alors, un flux d'eau va passer du compartiment le plus dilué vers [le] plus concentré. Ceux-ci vont se mélanger jusqu'à atteindre l'uniformisation de leur concentration. On parlera alors d'osmose directe, ou tout simplement d'osmose. 1, fiche 86, Français, - osmose%20directe
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- International Public Law
- Rights and Freedoms
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
1, fiche 87, Anglais, International%20Covenant%20on%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- ICESCR 2, fiche 87, Anglais, ICESCR
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The ICESCR addresses a wide range of economic, social and cultural issues, including labour rights, health care rights, education rights, rights to an adequate standard of living, and rights to engage in cultural practices. The ICESCR seeks to ensure that these rights are enjoyed without discrimination based on religions, gender, sex, language, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. 2, fiche 87, Anglais, - International%20Covenant%20on%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights(ICESCR)... came into force on January 3, 1967. The ICESCR makes up one-third of the International Bill of Human Rights alongside the International Covenant on Civil and Political Rights(ICCPR) and the Universal Declaration of Human Rights(UDHR). 2, fiche 87, Anglais, - International%20Covenant%20on%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit international public
- Droits et libertés
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels
1, fiche 87, Français, Pacte%20international%20relatif%20aux%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- PIDESC 2, fiche 87, Français, PIDESC
correct, nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le PIDESC aborde un large éventail d'enjeux économiques, sociaux et culturels, notamment en matière des droits relatifs au travail, aux soins de santé, à l'éducation, à un niveau de vie adéquat et à l'exercice des pratiques culturelles. Le PIDESC vise à assurer le respect de ces droits sans discrimination fondée sur la religion, le sexe, la langue, les opinions politiques ou autres, l'origine nationale ou sociale, la propriété, la naissance ou tout autre état. 2, fiche 87, Français, - Pacte%20international%20relatif%20aux%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (PIDESC) [...] est entré en vigueur le 3 janvier 1967. Il est l'un des trois volets de la Charte internationale des droits de l'homme, les deux autres étant le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) et la Déclaration universelle des droits de l'homme (DUDH). 2, fiche 87, Français, - Pacte%20international%20relatif%20aux%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Derecho internacional público
- Derechos y Libertades
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales
1, fiche 87, Espagnol, Pacto%20Internacional%20de%20Derechos%20Econ%C3%B3micos%2C%20Sociales%20y%20Culturales
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Titulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 1, fiche 87, Espagnol, - Pacto%20Internacional%20de%20Derechos%20Econ%C3%B3micos%2C%20Sociales%20y%20Culturales
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- PIRDESC
- PIRADESC
Fiche 88 - données d’organisme interne 2024-09-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Special Forces (Military)
- Combined Forces (Military)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- multinational rapid reaction force
1, fiche 88, Anglais, multinational%20rapid%20reaction%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- MRRF 2, fiche 88, Anglais, MRRF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
multinational rapid reaction force; MRRF : designations standardized by NATO. 3, fiche 88, Anglais, - multinational%20rapid%20reaction%20force
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- multi-national rapid reaction force
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Forces spéciales (Militaire)
- Interarmées
Fiche 88, La vedette principale, Français
- force multinationale de réaction rapide
1, fiche 88, Français, force%20multinationale%20de%20r%C3%A9action%20rapide
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
force multinationale de réaction rapide : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 88, Français, - force%20multinationale%20de%20r%C3%A9action%20rapide
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2024-09-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- ACE Rapid Reaction Force
1, fiche 89, Anglais, ACE%20Rapid%20Reaction%20Force
correct, voir observation, OTAN
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- ARRF 2, fiche 89, Anglais, ARRF
correct, OTAN
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
ACE: Allied Command Europe. 3, fiche 89, Anglais, - ACE%20Rapid%20Reaction%20Force
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
ACE Rapid Reaction Force; ARRF : designations removed from NATOTerm in 2003. 3, fiche 89, Anglais, - ACE%20Rapid%20Reaction%20Force
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Allied Command Europe Rapid Reaction Force
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Force de réaction rapide du CAE
1, fiche 89, Français, Force%20de%20r%C3%A9action%20rapide%20du%20CAE
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
CAE : Commandement allié en Europe. 2, fiche 89, Français, - Force%20de%20r%C3%A9action%20rapide%20du%20CAE
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Force de réaction rapide du CAE : désignation retirée de TermOTAN en 2003. 2, fiche 89, Français, - Force%20de%20r%C3%A9action%20rapide%20du%20CAE
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Force de réaction rapide du Commandement allié en Europe
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Morphology and General Physiology
- Hygiene and Health
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- body weight
1, fiche 90, Anglais, body%20weight
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- BW 2, fiche 90, Anglais, BW
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The gravitational force that the Earth exerts on a human body at or near the Earth's surface. 3, fiche 90, Anglais, - body%20weight
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
For humans this is usually expressed in pounds or kilograms. 4, fiche 90, Anglais, - body%20weight
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Morphologie et physiologie générale
- Hygiène et santé
Fiche 90, La vedette principale, Français
- poids corporel
1, fiche 90, Français, poids%20corporel
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Morfología y fisiología general
- Higiene y Salud
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- peso corporal
1, fiche 90, Espagnol, peso%20corporal
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Fuerza gravitacional con que la Tierra atrae un cuerpo. Usualmente se expresa en kilogramos o libras. 2, fiche 90, Espagnol, - peso%20corporal
Fiche 91 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- in force
1, fiche 91, Anglais, in%20force
correct, adjectif
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- in effect 2, fiche 91, Anglais, in%20effect
correct, adjectif
- operative 3, fiche 91, Anglais, operative
correct, adjectif
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
If laws, rules, or systems are in force, they exist and are being used. 4, fiche 91, Anglais, - in%20force
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 91, La vedette principale, Français
- en vigueur
1, fiche 91, Français, en%20vigueur
correct, adjectif
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- en force 2, fiche 91, Français, en%20force
à éviter, calque, adjectif
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
[Qui est] en application actuellement. 3, fiche 91, Français, - en%20vigueur
Record number: 91, Textual support number: 1 PHR
loi en vigueur, norme en vigueur, procédure en vigueur, règlement en vigueur, tarif en vigueur, taux en vigueur 4, fiche 91, Français, - en%20vigueur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- vigente
1, fiche 91, Espagnol, vigente
correct, adjectif
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- en vigor 2, fiche 91, Espagnol, en%20vigor
correct, adjectif
- en vigencia 3, fiche 91, Espagnol, en%20vigencia
correct, adjectif
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Aplícase a las leyes, ordenanzas, estilos y costumbres que están [...] en observancia. 4, fiche 91, Espagnol, - vigente
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La vigencia de las leyes y decretos, como la de todo ordenamiento jurídico de carácter general, es la calidad obligatoria de las mismas y a la vez el tiempo en que se encuentran en vigor y son por lo mismo aplicables y exigibles. 5, fiche 91, Espagnol, - vigente
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
A partir del 1.° de septiembre [de] 2006, entrará en vigor el nuevo sistema de simplificación de proceso de visa para trabajadores calificados federales, empresarios, inversionistas y trabajadores autónomos. 6, fiche 91, Espagnol, - vigente
Record number: 91, Textual support number: 1 PHR
estar vigente, estar en vigor. 7, fiche 91, Espagnol, - vigente
Fiche 92 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- essential elements of friendly information
1, fiche 92, Anglais, essential%20elements%20of%20friendly%20information
correct, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- EEFI 2, fiche 92, Anglais, EEFI
correct, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Critical aspects of a friendly force that, if known by an adversary, would compromise an operation, lead to its failure or limit its success. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. ] 3, fiche 92, Anglais, - essential%20elements%20of%20friendly%20information
Record number: 92, Textual support number: 2 DEF
Critical information about own and friendly forces’ intentions, requirements, capabilities and vulnerabilities that, if compromised, could threaten the success of operations. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 92, Anglais, - essential%20elements%20of%20friendly%20information
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
essential elements of friendly information; EEFI: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO. 5, fiche 92, Anglais, - essential%20elements%20of%20friendly%20information
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- éléments essentiels d'information sur les forces amies
1, fiche 92, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20essentiels%20d%27information%20sur%20les%20forces%20amies
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
- EEIFA 1, fiche 92, Français, EEIFA
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Français
- éléments essentiels d'information amie 2, fiche 92, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20essentiels%20d%27information%20amie
correct, nom masculin, pluriel, OTAN, normalisé
- éléments essentiels d'information favorable 3, fiche 92, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20essentiels%20d%27information%20favorable
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- EEIF 3, fiche 92, Français, EEIF
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- EEIF 3, fiche 92, Français, EEIF
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Informations cruciales sur les forces amies qui, si elles étaient connues de l'adversaire, compromettraient ou feraient échouer l'opération en cause, ou en limiteraient le succès. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.] 1, fiche 92, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20essentiels%20d%27information%20sur%20les%20forces%20amies
Record number: 92, Textual support number: 2 DEF
Information essentielle sur les intentions, besoins, capacités et vulnérabilités de ses propres forces ou des forces amies qui, s'il y avait compromission, pourrait menacer le succès des opérations. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, fiche 92, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20essentiels%20d%27information%20sur%20les%20forces%20amies
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
éléments essentiels d'information sur les forces amies; EEIFA : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 92, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20essentiels%20d%27information%20sur%20les%20forces%20amies
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
éléments essentiels d'information amie : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 92, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20essentiels%20d%27information%20sur%20les%20forces%20amies
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Military Tactics
- Naval Forces
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Naval Tactical Operations Group
1, fiche 93, Anglais, Naval%20Tactical%20Operations%20Group
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- NTOG 1, fiche 93, Anglais, NTOG
correct, Canada
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
... the Naval Tactical Operations Group(NTOG) is a unit within the Royal Canadian Navy(RCN) that specializes in maritime interdiction operations(MIO) and force protection. 1, fiche 93, Anglais, - Naval%20Tactical%20Operations%20Group
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Tactique militaire
- Forces navales
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Groupe des opérations tactiques navales
1, fiche 93, Français, Groupe%20des%20op%C3%A9rations%20tactiques%20navales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
- GOTN 1, fiche 93, Français, GOTN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[...] le Groupe des opérations tactiques navales (GOTN) est une unité au sein de la Marine royale canadienne (MRC) qui se spécialise dans les opérations d'interdiction maritimes et la protection de la force. 1, fiche 93, Français, - Groupe%20des%20op%C3%A9rations%20tactiques%20navales
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2024-08-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- command and control
1, fiche 94, Anglais, command%20and%20control
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- C2 2, fiche 94, Anglais, C2
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- comd & con 3, fiche 94, Anglais, comd%20%26%20con
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The exercise of authority and direction by a commander over assigned, allocated and attached forces in the accomplishment of a mission. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.] 4, fiche 94, Anglais, - command%20and%20control
Record number: 94, Textual support number: 2 DEF
The authority, responsibilities and activities of military commanders in the direction and coordination of military forces as well as the implementation of orders related to the execution of operations. [Definition standardized by NATO.] 5, fiche 94, Anglais, - command%20and%20control
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
command and control; C2 : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Force and by Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO. 6, fiche 94, Anglais, - command%20and%20control
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 94, La vedette principale, Français
- commandement et contrôle
1, fiche 94, Français, commandement%20et%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
- C2 2, fiche 94, Français, C2
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Français
- comd & con 3, fiche 94, Français, comd%20%26%20con
nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Exercice de l'autorité d'un commandant sur les forces assignées, allouées ou détachées pour la conduite d'une mission, et la direction de ces forces. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.] 4, fiche 94, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le
Record number: 94, Textual support number: 2 DEF
Autorité, responsabilités et activités des commandants militaires pour la direction et la coordination des forces militaires, ainsi que pour la mise en œuvre des ordres relatifs à l'exécution des opérations. [Définition normalisée par l'OTAN.] 5, fiche 94, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
commandement et contrôle; C2 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 94, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
commandement et contrôle; comd & con : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 94, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- mando y control
1, fiche 94, Espagnol, mando%20y%20control
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2024-08-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- command and control
1, fiche 95, Anglais, command%20and%20control
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
In force development, the establishment of common intent to achieve coordinated action. 1, fiche 95, Anglais, - command%20and%20control
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
command and control: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 95, Anglais, - command%20and%20control
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 95, La vedette principale, Français
- commandement et contrôle
1, fiche 95, Français, commandement%20et%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine du développement des forces, établissement de buts communs pour atteindre une action concertée. 1, fiche 95, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
commandement et contrôle : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 95, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2024-08-08
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- haptic sensor
1, fiche 96, Anglais, haptic%20sensor
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Different types of haptic feedback require an acquisition of environmental data by different kinds of haptic sensors. Most commonly, force torque sensors in the wrists or other joints of the robot are used. In addition, tactile input is achieved by sensor matrices based on various physical working principles. Sometimes, data inputs of depth perception and surface perception have to be combined to achieve an optimal haptic sensing. 1, fiche 96, Anglais, - haptic%20sensor
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 96, La vedette principale, Français
- capteur haptique
1, fiche 96, Français, capteur%20haptique
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Un capteur passif ne fait que recevoir l'énergie naturellement réfléchie par les objets présents dans la scène. Plusieurs capteurs passifs sont utilisés pour la robotique ou pour la surveillance : les capteurs inertiels (détection de vibrations, de mouvement), les capteurs haptiques (contact), mais les plus connus sont les capteurs visuels [...] 1, fiche 96, Français, - capteur%20haptique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- password cracking
1, fiche 97, Anglais, password%20cracking
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Password cracking is an attempt to directly access accounts. Two common forms of password cracking are brute force and dictionary-based. 2, fiche 97, Anglais, - password%20cracking
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 97, La vedette principale, Français
- perçage de mots de passe
1, fiche 97, Français, per%C3%A7age%20de%20mots%20de%20passe
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- cassage de mot de passe 2, fiche 97, Français, cassage%20de%20mot%20de%20passe
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le perçage de mots de passe est une tentative d'accéder directement aux comptes. Deux techniques sont communément utilisées : par force brute et par dictionnaire. 3, fiche 97, Français, - per%C3%A7age%20de%20mots%20de%20passe
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2024-07-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Strategy
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- in-place force
1, fiche 98, Anglais, in%2Dplace%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- IPF 2, fiche 98, Anglais, IPF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A NATO assigned force which, in peacetime, is principally stationed in the designated combat zone of the NATO Command to which it is committed. 1, fiche 98, Anglais, - in%2Dplace%20force
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
in-place force; IPF : designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 98, Anglais, - in%2Dplace%20force
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Stratégie militaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- force en place
1, fiche 98, Français, force%20en%20place
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Force affectée à l'OTAN stationnée en temps de paix principalement dans la zone de combat prévue pour le commandement OTAN auquel elle est affectée. 1, fiche 98, Français, - force%20en%20place
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
force en place : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 98, Français, - force%20en%20place
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Estrategia militar
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- fuerza desplegada
1, fiche 98, Espagnol, fuerza%20desplegada
correct
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- relief in place
1, fiche 99, Anglais, relief%20in%20place
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- RIP 2, fiche 99, Anglais, RIP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
In enabling operations, a tactical activity in which an in-place force is replaced by a moving force. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel. ] 3, fiche 99, Anglais, - relief%20in%20place
Record number: 99, Textual support number: 2 DEF
An operation in which, by direction of higher authority, all or part of a unit is replaced in an area by the incoming unit. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 99, Anglais, - relief%20in%20place
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
At an appointed time or point in the operation, the relieving force assumes responsibility for the mission, or a new mission, and the assigned area of operations. 3, fiche 99, Anglais, - relief%20in%20place
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
The responsibilities of the replaced elements for the mission and the assigned zone of operations are transferred to the incoming unit. The incoming unit continues the operation as ordered. 4, fiche 99, Anglais, - relief%20in%20place
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
relief in place; RIP: designations officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 5, fiche 99, Anglais, - relief%20in%20place
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 99, La vedette principale, Français
- relève sur position
1, fiche 99, Français, rel%C3%A8ve%20sur%20position
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
- RSP 2, fiche 99, Français, RSP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les synonymes, Français
- relève sur place 3, fiche 99, Français, rel%C3%A8ve%20sur%20place
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- RSP 2, fiche 99, Français, RSP
correct, nom féminin, uniformisé
- RSP 2, fiche 99, Français, RSP
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Dans les opérations préparatoires, activité tactique au cours de laquelle une force en mouvement remplace une force en place. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.] 2, fiche 99, Français, - rel%C3%A8ve%20sur%20position
Record number: 99, Textual support number: 2 DEF
Remplacement, décidé par l'autorité supérieure, de tout ou partie d'une unité d'une zone par une unité de relève. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, fiche 99, Français, - rel%C3%A8ve%20sur%20position
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
À une heure fixée ou à un moment donné au cours d'une opération, la force de relève assume la responsabilité de la mission ou d'une nouvelle mission et de la zone d'opérations assignée. 2, fiche 99, Français, - rel%C3%A8ve%20sur%20position
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Les responsabilités des éléments remplacés, en ce qui concerne la mission et la zone d'opérations attribuées, sont transmises à l'unité remplaçante. L'unité remplaçante poursuit l'opération en cours conformément aux ordres. 4, fiche 99, Français, - rel%C3%A8ve%20sur%20position
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
relève sur position; relève sur place; RSP : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 99, Français, - rel%C3%A8ve%20sur%20position
Record number: 99, Textual support number: 4 OBS
relève sur position; relève sur place : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 99, Français, - rel%C3%A8ve%20sur%20position
Record number: 99, Textual support number: 5 OBS
relève sur place : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 99, Français, - rel%C3%A8ve%20sur%20position
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Ejército de tierra
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- relevo de la posición
1, fiche 99, Espagnol, relevo%20de%20la%20posici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Operación mediante la que, según órdenes superiores, toda o parte de la unidad es reemplazada en una zona por otra unidad nueva. Las responsabilidades, de la unidad relevada, referentes a misión y a zona asignada, se transfieren a la unidad que llega, la cual continúa la operación según estaba ordenado. 1, fiche 99, Espagnol, - relevo%20de%20la%20posici%C3%B3n
Fiche 100 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Pollutants
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants
1, fiche 100, Anglais, Stockholm%20Convention%20on%20Persistent%20Organic%20Pollutants
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Stockholm Convention on POP 1, fiche 100, Anglais, Stockholm%20Convention%20on%20POP
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants was adopted at a Conference of Plenipotentiaries on 22 May 2001 in Stockholm, Sweden. The Convention entered into force on 17 May 2004.... the objective of this Convention is to protect human health and the environment from persistent organic pollutants. 1, fiche 100, Anglais, - Stockholm%20Convention%20on%20Persistent%20Organic%20Pollutants
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Agents de pollution
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants
1, fiche 100, Français, Convention%20de%20Stockholm%20sur%20les%20polluants%20organiques%20persistants
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Convention de Stockholm sur les POP 1, fiche 100, Français, Convention%20de%20Stockholm%20sur%20les%20POP
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
La Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants a été adoptée lors d'une Conférence des plénipotentiaires tenue le 22 mai 2001 à Stockholm (Suède). La Convention est entrée en vigueur le 17 mai 2004. [...] l'objectif de la présente Convention est de protéger la santé humaine et l'environnement des polluants organiques persistants. 1, fiche 100, Français, - Convention%20de%20Stockholm%20sur%20les%20polluants%20organiques%20persistants
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Agentes contaminantes
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes
1, fiche 100, Espagnol, Convenio%20de%20Estocolmo%20sobre%20Contaminantes%20Org%C3%A1nicos%20Persistentes
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- Convenio de Estocolmo sobre COP 1, fiche 100, Espagnol, Convenio%20de%20Estocolmo%20sobre%20COP
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
El 22 de mayo de 2001, una Conferencia de plenipotenciarios celebrada en Estocolmo (Suecia), adoptó el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes. El Convenio entró en vigor el 17 de mayo de 2004. [...] el objetivo del presente Convenio es proteger la salud humana y el medio ambiente frente a los contaminantes orgánicos persistentes. 1, fiche 100, Espagnol, - Convenio%20de%20Estocolmo%20sobre%20Contaminantes%20Org%C3%A1nicos%20Persistentes
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :