TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORCE ELEMENT [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- force element
1, fiche 1, Anglais, force%20element
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FElm 1, fiche 1, Anglais, FElm
à éviter, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- f elm 1, fiche 1, Anglais, f%20elm
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An organization that is force generated to conduct operations. 1, fiche 1, Anglais, - force%20element
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
force element; f elm : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - force%20element
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément de la force
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20force
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- élm F 1, fiche 1, Français, %C3%A9lm%20F
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organisation mise sur pied pour mener des opérations. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20force
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
élément de la force : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20force
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air expeditionary wing
1, fiche 2, Anglais, air%20expeditionary%20wing
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AEW 1, fiche 2, Anglais, AEW
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A deployable, task-tailored force normally comprised of a command element, one or more air detachments, an operations-support element, a mission-support element and a force-protection element. 2, fiche 2, Anglais, - air%20expeditionary%20wing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The AEW is reserved for open hostilities with a peer enemy and only established for large scale conventional operations. 2, fiche 2, Anglais, - air%20expeditionary%20wing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
air expeditionary wing; AEW: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - air%20expeditionary%20wing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- escadre expéditionnaire aérienne
1, fiche 2, Français, escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EEA 1, fiche 2, Français, EEA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Force adaptée à une tâche et déployable, comportant un élément de commandement, un ou plusieurs détachements aériens, un élément de soutien des opérations, un élément de soutien de mission et un élément de protection de la force. 2, fiche 2, Français, - escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'EFA est mise sur pied seulement en situation d'hostilité ouverte, en présence d'un ennemi à force égale et pour des opérations conventionnelles d'envergure. 2, fiche 2, Français, - escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
escadre expéditionnaire aérienne; EEA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gravity braking system
1, fiche 3, Anglais, gravity%20braking%20system
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A braking system in which the energy necessary to produce the braking force arises from the lowering of an element of a trailer mass under the influence of gravity. 1, fiche 3, Anglais, - gravity%20braking%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gravity braking system: term related to trailers. 2, fiche 3, Anglais, - gravity%20braking%20system
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gravity braking system: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 3, Anglais, - gravity%20braking%20system
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gravity brake system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de freinage à commande par gravité
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20freinage%20%C3%A0%20commande%20par%20gravit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système de freinage dans lequel l'énergie nécessaire à la production de la force de freinage est générée par l'abaissement, sous l'effet de la gravité, d'une partie de la masse d'un véhicule remorqué. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20%C3%A0%20commande%20par%20gravit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système de freinage à commande par gravité : terme relatif aux véhicules remorqués. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20%C3%A0%20commande%20par%20gravit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
système de freinage à commande par gravité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20%C3%A0%20commande%20par%20gravit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sistema de frenado por gravedad
1, fiche 3, Espagnol, sistema%20de%20frenado%20por%20gravedad
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema de frenos en el cual la energía requerida para el frenado es suministrada mediante el descenso de un elemento de la masa de un remolque, por influencia de la gravedad. 1, fiche 3, Espagnol, - sistema%20de%20frenado%20por%20gravedad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gravity braking system
1, fiche 4, Anglais, gravity%20braking%20system
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A braking system in which the energy necessary to produce the braking force arises from the lowering of an element of a trailer mass under the influence of gravity. 1, fiche 4, Anglais, - gravity%20braking%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gravity braking system: term related to trailers. 2, fiche 4, Anglais, - gravity%20braking%20system
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gravity braking system: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 4, Anglais, - gravity%20braking%20system
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- gravity brake system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de freinage à commande par gravité
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20freinage%20%C3%A0%20commande%20par%20gravit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système de freinage dans lequel l'énergie nécessaire à la production de la force de freinage est générée par l'abaissement, sous l'effet de la gravité, d'une partie de la masse d'un véhicule remorqué. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20%C3%A0%20commande%20par%20gravit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
système de freinage à commande par gravité : terme relatif aux véhicules remorqués. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20%C3%A0%20commande%20par%20gravit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
système de freinage à commande par gravité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20%C3%A0%20commande%20par%20gravit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Target Acquisition
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assault echelon
1, fiche 5, Anglais, assault%20echelon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AE 2, fiche 5, Anglais, AE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The element of a force which is scheduled for initial assault on the objective area. 3, fiche 5, Anglais, - assault%20echelon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assault echelon: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - assault%20echelon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Acquisition d'objectif
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échelon d'assaut
1, fiche 5, Français, %C3%A9chelon%20d%27assaut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élément d'une force prévu pour l'assaut initial de la zone objectif. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9chelon%20d%27assaut
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
échelon d'assaut : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9chelon%20d%27assaut
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Adquisición del objetivo
- Ejército de tierra
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- escalón de asalto
1, fiche 5, Espagnol, escal%C3%B3n%20de%20asalto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Elemento de una fuerza que está programada para el asalto inicial a la zona del objetivo. 1, fiche 5, Espagnol, - escal%C3%B3n%20de%20asalto
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- capability component
1, fiche 6, Anglais, capability%20component
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CC 2, fiche 6, Anglais, CC
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A primary element in the framework used by National Defence Headquarters staffs for force development and force structure planning. 3, fiche 6, Anglais, - capability%20component
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
capability component; CC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - capability%20component
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- élément de ressources
1, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ressources
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ER 2, fiche 6, Français, ER
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élément primaire de la structure employée par le personnel de l'État-major de la Défense nationale pour le développement des forces et la planification de la structure des forces. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ressources
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
élément de ressources; ER : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ressources
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-06-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National and International Security
- Intelligence (Military)
- Emergency Management
- Communication and Information Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- essential element of information
1, fiche 7, Anglais, essential%20element%20of%20information
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EEI 2, fiche 7, Anglais, EEI
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A critical and specific piece of information that is required to plan and execute an operation and to make timely, logical decisions. 3, fiche 7, Anglais, - essential%20element%20of%20information
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
essential element of information; EEI: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 7, Anglais, - essential%20element%20of%20information
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
essential element of information; EEI: The plural form of this designation (essential elements of information) and the abbreviation are standardized by NATO. 5, fiche 7, Anglais, - essential%20element%20of%20information
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
essential element of information; EEI : designations officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 7, Anglais, - essential%20element%20of%20information
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- essential elements of information
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Renseignement (Militaire)
- Gestion des urgences
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élément essentiel d'information
1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20essentiel%20d%27information
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- EEI 2, fiche 7, Français, EEI
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Élément d'information crucial et précis qui est requis pour planifier et exécuter une opération et pour prendre des décisions logiques en temps opportun. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20essentiel%20d%27information
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
élément essentiel d'information; EEI : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20essentiel%20d%27information
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
élément essentiel d'information; EEI : La désignation au pluriel (éléments essentiels d'information) et l'abréviation sont normalisées par l'OTAN. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20essentiel%20d%27information
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
élément essentiel d'information; EEI : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20essentiel%20d%27information
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- éléments essentiels d'information
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- information-related capability
1, fiche 8, Anglais, information%2Drelated%20capability
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IRC 1, fiche 8, Anglais, IRC
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- infospheric element 1, fiche 8, Anglais, infospheric%20element
correct, uniformisé
- iSph elm 1, fiche 8, Anglais, iSph%20elm
correct, uniformisé
- iSph elm 1, fiche 8, Anglais, iSph%20elm
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A force element designed and designated to affect the information environment. 2, fiche 8, Anglais, - information%2Drelated%20capability
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Information-related capabilities include elements that conduct civil-military cooperation, cyber, electronic warfare, military public affairs, and psychological operations. 2, fiche 8, Anglais, - information%2Drelated%20capability
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
information-related capability; IRC; infospheric element; iSph elm: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 8, Anglais, - information%2Drelated%20capability
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- élément infosphérique
1, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20infosph%C3%A9rique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- élm iSph 1, fiche 8, Français, %C3%A9lm%20iSph
correct, nom masculin, uniformisé
- IRC 1, fiche 8, Français, IRC
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Élément de force conçu et désigné pour produire un effet sur l'environnement d'information. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20infosph%C3%A9rique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les éléments infosphériques englobent les éléments qui mènent des opérations de coopération civilo-militaire, de guerre électronique et d'affaires militaires ainsi que des opérations psychologiques et des cyberopérations. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20infosph%C3%A9rique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
élément infosphérique; élm iSph; IRC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20infosph%C3%A9rique
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
IRC : abréviation de la désignation anglaise «information-related capability». 2, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20infosph%C3%A9rique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- air component coordination element
1, fiche 9, Anglais, air%20component%20coordination%20element
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ACCE 2, fiche 9, Anglais, ACCE
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A scalable, operational-level coordination team that facilitates the integration of air effects throughout the planning and execution of joint operations. 3, fiche 9, Anglais, - air%20component%20coordination%20element
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
air component coordination element; ACCE : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee; designations officially approved by the Air Force Terminology Panel and standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - air%20component%20coordination%20element
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- air component co-ordination element
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- élément de coordination de composante aérienne
1, fiche 9, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ACCE 2, fiche 9, Français, ACCE
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- élément de coordination de la composante aérienne 3, fiche 9, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
- ECCA 3, fiche 9, Français, ECCA
correct, nom masculin, uniformisé
- ECCA 3, fiche 9, Français, ECCA
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Équipe de coordination de niveau opératif modulable qui facilite l'intégration des effets de la puissance aérienne pendant la planification et l'exécution des opérations interarmées. 4, fiche 9, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
élément de coordination de la composante aérienne; ECCA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 5, fiche 9, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
élément de coordination de composante aérienne; ACCE : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 9, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Land Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- total force
1, fiche 10, Anglais, total%20force
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The total force is composed of members of both the regular and of the reserve force who are serving together in the same units or other elements, in such numbers as are directed by the Chief of the Defence Staff, with each member of each such unit or other element retaining his or her distinctive terms and conditions of service. 1, fiche 10, Anglais, - total%20force
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces terrestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- force totale
1, fiche 10, Français, force%20totale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La force totale est composée de membres de la force régulière et de la réserve qui servent au sein des mêmes unités ou d'autres organismes selon une proportion déterminée par le Chef d'état-major de la défense et chaque membre de chacune des unités ou de chacun des organismes de ce genre est assujetti aux conditions de service de son élément d'appartenance. 1, fiche 10, Français, - force%20totale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
force totale : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - force%20totale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- air task force coordination element
1, fiche 11, Anglais, air%20task%20force%20coordination%20element
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ATFCE 1, fiche 11, Anglais, ATFCE
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An operational-level liaison and coordination team that facilitates the integration of air power throughout the planning and execution of multinational operations. 2, fiche 11, Anglais, - air%20task%20force%20coordination%20element
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
air task force coordination element; ATFCE : designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 3, fiche 11, Anglais, - air%20task%20force%20coordination%20element
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- air task force co-ordination element
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- élément de coordination de la force opérationnelle aérienne
1, fiche 11, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ECFOA 1, fiche 11, Français, ECFOA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Équipe de liaison et de coordination de niveau opérationnel qui facilite l'intégration de la puissance aérienne tout au long de la planification et de l'exécution d'opérations multinationales. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
élément de coordination de la force opérationnelle aérienne; ECFOA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- force-protection element
1, fiche 12, Anglais, force%2Dprotection%20element
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FPE 1, fiche 12, Anglais, FPE
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The task-tailored component of an air expeditionary wing that provides the wing’s force protection. 1, fiche 12, Anglais, - force%2Dprotection%20element
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
force-protection element; FPE : designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 12, Anglais, - force%2Dprotection%20element
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- élément de protection de la force
1, fiche 12, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20protection%20de%20la%20force
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EPF 1, fiche 12, Français, EPF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Composante d'une escadre aérienne expéditionnaire, adaptée à la tâche, qui assure la protection de la force de l'escadre. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20protection%20de%20la%20force
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
élément de protection de la force; EPF : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20protection%20de%20la%20force
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- forward staff 1, fiche 13, Anglais, forward%20staff
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Reachback to the Air Force forces staff and the CAOC [Combined Aerospace Operations Centre] permits the ACCE [air component coordination element] to accomplish... tasks without having to maintain a large forward staff and robust command and control capability. 1, fiche 13, Anglais, - forward%20staff
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- personnel d'acheminement
1, fiche 13, Français, personnel%20d%27acheminement
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le lien arrière vers l'état-major de la Force aérienne et le CMOA [Centre multinational d’opérations aérospatiales] permet à l'ECCA [élément de coordination de la composante aérienne] d'accomplir [des] tâches sans avoir à maintenir un important personnel d'acheminement et une capacité robuste de commandement et de contrôle. 1, fiche 13, Français, - personnel%20d%27acheminement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Infantry
- Small Arms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- precision fire
1, fiche 14, Anglais, precision%20fire
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- sniper work 2, fiche 14, Anglais, sniper%20work
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
This task group will be capable of precision fire and support to forces ashore and will be used as an integral element of the Standing Contingency Task Force or in support of other national objectives. 1, fiche 14, Anglais, - precision%20fire
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infanterie
- Armes légères
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tir de précision
1, fiche 14, Français, tir%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ce groupe opérationnel doit être capable d'effectuer des tirs de précision et d'appuyer les forces à terre. Il fera partie intégrante de la Force opérationnelle permanente de contingence ou sera chargé d'appuyer l'atteinte d'autres objectifs nationaux. 2, fiche 14, Français, - tir%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- engineering consent
1, fiche 15, Anglais, engineering%20consent
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
It is not enough to obtain the consent of the patient. The consent decision must be voluntary, that is, the act of a person who is "so situated as to be able to exercise free power of choice without undue inducement or any element of force, fraud, deceit, duress, or other form of constraint or coercion. "... it means that the person must be free to refuse to participate, and Cahn labels lack of this freedom the "major malpractice of our era, [which is] ’engineering consent’". 1, fiche 15, Anglais, - engineering%20consent
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- manœuvres destinées à obtenir le consentement
1, fiche 15, Français, man%26oelig%3Buvres%20destin%C3%A9es%20%C3%A0%20obtenir%20le%20consentement
nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il ne suffit pas d'obtenir le consentement du patient. Ce consentement doit être volontaire, c'est-à-dire qu'il doit être le fait d'une personne qui se trouve «dans des circonstances lui permettant d'exercer un libre choix, en l'absence de toute incitation indue, de toute forme de violence, de dol, de supercherie, de contrainte et d'aucune autre forme de coercition». [ ... ] la personne doit être libre de refuser de participer. Cahn qualifie l'absence de cette liberté de «faute professionnelle du siècle [consistant en] des manœuvres destinées à obtenir le consentement». 1, fiche 15, Français, - man%26oelig%3Buvres%20destin%C3%A9es%20%C3%A0%20obtenir%20le%20consentement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
manœuvres destinées à obtenir le consentement : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 15, Français, - man%26oelig%3Buvres%20destin%C3%A9es%20%C3%A0%20obtenir%20le%20consentement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
- Air Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- air expeditionary support squadron
1, fiche 16, Anglais, air%20expeditionary%20support%20squadron
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AESS 1, fiche 16, Anglais, AESS
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A permanent rapid-reaction standing unit that force generates trained, equipped and ready-to-deploy elements of an air expeditionary wing. 2, fiche 16, Anglais, - air%20expeditionary%20support%20squadron
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An AESS includes command, operations support and mission support personnel. 2, fiche 16, Anglais, - air%20expeditionary%20support%20squadron
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
As required, an AESS can deploy an airfield activation team, a command element, an operations support flight, a mission support flight or task-tailored force packages to activate support and sustain an expeditionary airbase for aerospace operations. 2, fiche 16, Anglais, - air%20expeditionary%20support%20squadron
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
air expeditionary support squadron; AESS: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 16, Anglais, - air%20expeditionary%20support%20squadron
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
air expeditionary support squadron; AESS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 16, Anglais, - air%20expeditionary%20support%20squadron
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
- Forces aériennes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- escadron de soutien expéditionnaire aérien
1, fiche 16, Français, escadron%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ESEA 1, fiche 16, Français, ESEA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Unité permanente d'intervention rapide assurant la mise sur pied des éléments entraînés, équipés et prêts à être déployés d'une escadre expéditionnaire de la Force aérienne. 2, fiche 16, Français, - escadron%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rien
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un ESEA est constitué d'un personnel de commandement, de soutien des opérations et de soutien des missions. 2, fiche 16, Français, - escadron%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rien
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
S'il y a lieu, un ESEA peut déployer une équipe de remise en service d'aérodromes, un élément de commandement, une escadrille de soutien opérationnel, une escadrille de soutien de missions ou une formation adaptée à la tâche afin d'activer et de maintenir le soutien d'une base aérienne expéditionnaire lors d'opérations aérospatiales. 2, fiche 16, Français, - escadron%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rien
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
escadron de soutien expéditionnaire aérien; ESEA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 16, Français, - escadron%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rien
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
escadron de soutien expéditionnaire aérien; ESEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 16, Français, - escadron%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rien
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Combat Support
- Operations (Air Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- operations-support element
1, fiche 17, Anglais, operations%2Dsupport%20element
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- OSE 1, fiche 17, Anglais, OSE
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The task-tailored component of an air expeditionary wing that provides the wing’s operations support. 1, fiche 17, Anglais, - operations%2Dsupport%20element
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
operations-support element; OSE : term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton). 2, fiche 17, Anglais, - operations%2Dsupport%20element
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- élément de soutien des opérations
1, fiche 17, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- élm sout ops 1, fiche 17, Français, %C3%A9lm%20sout%20ops
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Élément d'une escadre expéditionnaire aérienne, adapté à la tâche, assurant le soutien des opérations de l'escadre. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
élément de soutien des opérations; élm sout ops : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 17, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Logistics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mission support element
1, fiche 18, Anglais, mission%20support%20element
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MSE 1, fiche 18, Anglais, MSE
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The task-tailored component of an air expeditionary wing that provides the wing’s mission support. 1, fiche 18, Anglais, - mission%20support%20element
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mission support element; MSE : term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton). 2, fiche 18, Anglais, - mission%20support%20element
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Logistique militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- élément de soutien de mission
1, fiche 18, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien%20de%20mission
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- élm sout msn 1, fiche 18, Français, %C3%A9lm%20sout%20msn
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Élément d'une escadre expéditionnaire aérienne, adapté à la tâche, assurant le soutien de la mission de l'escadre. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien%20de%20mission
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
élément de soutien de mission; élm sout msn : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 18, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien%20de%20mission
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-04-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Combat Support
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- combat service support element
1, fiche 19, Anglais, combat%20service%20support%20element
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CSSE 1, fiche 19, Anglais, CSSE
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The core element of a Marine air-ground task force(MAGTF) that is task-organized to provide the combat service support necessary to accomplish the MAGTF mission. 2, fiche 19, Anglais, - combat%20service%20support%20element
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Soutien au combat
Fiche 19, La vedette principale, Français
- élément de soutien logistique du combat
1, fiche 19, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien%20logistique%20du%20combat
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- false statement
1, fiche 20, Anglais, false%20statement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- false declaration 1, fiche 20, Anglais, false%20declaration
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Task Force rejected various other proposals for categorizing types of convictions bearing on credibility. First, American proposals would permit impeachment by proof of convictions for crimes of "dishonesty or false statement". The Task Force rejected the phrase "false statement" as redundant and possibly confusing, for it might suggest that such crimes required an element of deliberate or reckless misrepresentation or mendacity.(Fed./Prov. Task Force, p. 346) 2, fiche 20, Anglais, - false%20statement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fausse déclaration
1, fiche 20, Français, fausse%20d%C3%A9claration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fausse déclaration : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - fausse%20d%C3%A9claration
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- body force
1, fiche 21, Anglais, body%20force
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A force that arises from a field condition that results in every particle in the body experiencing an element of the total force, e. g., a gravitational force or a magnetic force. 1, fiche 21, Anglais, - body%20force
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
"Body Forces" arise from conditions that result in every particle of the body experiencing an element of the total body force, e. g., if a body has mass, a gravity force will be acting on every particle in it while it is in a gravitational field; similarly, iron and nickel bodies will be subject to a magnetic body force when placed in a magnetic field. 1, fiche 21, Anglais, - body%20force
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- force massique
1, fiche 21, Français, force%20massique
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Une force qui vient d'une condition de terrain qui résulte en ce que chaque particule dans un corps supporte un élément de la force totale, e.g., une force de gravité ou une force magnétique. 1, fiche 21, Français, - force%20massique
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
On constate la présence de forces massiques lorsque chaque particule d'un corps est soumise à un élément de la force massique totale. Par exemple, si un corps a une masse, chacune de ses particules subira une force de gravité lorsqu'il est placé dans un champ gravitationnel. De même, les corps en fer et en nickel placés dans un champ magnétique subissent une force massique magnétique. 1, fiche 21, Français, - force%20massique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hue and cry
1, fiche 22, Anglais, hue%20and%20cry
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Historically, admissibility of evidence of a complaint is a relic of "hue and cry" which was an essential element in a rape prosecution : it required the neighbourhood to observe "the torn garments of a ravished woman", and to pursue the culprit.(Fed./Prov. Task Force, p. 300) 1, fiche 22, Anglais, - hue%20and%20cry
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 22, La vedette principale, Français
- clameur publique
1, fiche 22, Français, clameur%20publique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
clameur publique : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - clameur%20publique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-01-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- air-operations element
1, fiche 23, Anglais, air%2Doperations%20element
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AOE 1, fiche 23, Anglais, AOE
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- air operations element 2, fiche 23, Anglais, air%20operations%20element
correct, uniformisé
- AOE 2, fiche 23, Anglais, AOE
correct, uniformisé
- AOE 2, fiche 23, Anglais, AOE
- aerospace operations element 3, fiche 23, Anglais, aerospace%20operations%20element
correct, uniformisé
- AOE 3, fiche 23, Anglais, AOE
correct, uniformisé
- AOE 3, fiche 23, Anglais, AOE
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A task-tailored component of an air expeditionary wing that delivers air power. 2, fiche 23, Anglais, - air%2Doperations%20element
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
aerospace operations element; AOE : term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton). 4, fiche 23, Anglais, - air%2Doperations%20element
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
air-operations element; AOE: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 23, Anglais, - air%2Doperations%20element
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
air-operations element; air operations element; AOE: terms, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 23, Anglais, - air%2Doperations%20element
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- élément d'opérations aériennes
1, fiche 23, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- EOA 2, fiche 23, Français, EOA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Composante d'une escadre expéditionnaire aérienne, adaptée aux tâches, qui assure l'application de la puissance aérienne. 3, fiche 23, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
élément d'opérations aériennes : terme et définition uniformisés par le Comité de la doctrine aérospatiale (Trenton). 4, fiche 23, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
élément d'opérations aériennes; EOA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 23, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sub-flight
1, fiche 24, Anglais, sub%2Dflight
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- sub-flt 1, fiche 24, Anglais, sub%2Dflt
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A tactical level sub-sub-unit of aerospace forces, organized for the conduct of aerospaceoperations and activities. 1, fiche 24, Anglais, - sub%2Dflight
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A sub-flight is the smallest element in the RCAF [Royal Canadian Air Force] and normally performs missions and tasks during the execution of aerospace power. 1, fiche 24, Anglais, - sub%2Dflight
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A sub-flight is generally known as a crew, section, team, or by a similar name. 1, fiche 24, Anglais, - sub%2Dflight
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sous-escadrille
1, fiche 24, Français, sous%2Descadrille
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Sous‑sous‑unité de niveau tactique des forces aérospatiales mise sur pied pour la conduite d’opérations et d’activités aérospatiales. 1, fiche 24, Français, - sous%2Descadrille
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Une sous‑escadrille constitue l’élément de plus petite taille de l’ARC [Aviation royale canadienne] et réalise généralement des missions et des tâches pendant l’application de la puissance aérospatiale. 1, fiche 24, Français, - sous%2Descadrille
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Une sous‑escadrille peut le plus souvent être désignée comme équipage, section, équipe ou autre appellation similaire. 1, fiche 24, Français, - sous%2Descadrille
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Commander, Naval Air Force, Pacific
1, fiche 25, Anglais, Commander%2C%20Naval%20Air%20Force%2C%20Pacific
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- COMNAVAIRPAC 2, fiche 25, Anglais, COMNAVAIRPAC
correct, États-Unis
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[The] Commander, Naval Air Force, Pacific, and Commander, Naval Air Force, Atlantic, deal directly with the MAGTF [marine air-ground task force] ACE [aviation combat element] on aviation logistic matters. The Commander, Naval Air Force, Pacific, and Commander, Naval Air Force, Atlantic, are the aviation type commands within the Navy's chain of command. 3, fiche 25, Anglais, - Commander%2C%20Naval%20Air%20Force%2C%20Pacific
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Commander, Naval Air Force, Pacific
1, fiche 25, Français, Commander%2C%20Naval%20Air%20Force%2C%20Pacific
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Français
- COMNAVAIRPAC 1, fiche 25, Français, COMNAVAIRPAC
correct, États-Unis
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Legal System
- Private International Law (Private Law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- conflict of laws
1, fiche 26, Anglais, conflict%20of%20laws
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
There is a conflict of laws when, in a case containing at least one legally relevant foreign element, two or more laws in force in different legal units conflict with respect to a single person, to a single act or fact, or to a single thing, and doubt arises as to which law ought to be applied to the exclusion of the others. The very purpose of the conflict of laws principles and rules is to avoid any inconsistency by enabling the court to resolve this doubt and to choose the applicable law. 2, fiche 26, Anglais, - conflict%20of%20laws
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit international privé (Droit privé)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- conflit de lois
1, fiche 26, Français, conflit%20de%20lois
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Problème naissant du fait qu'une question de droit présente des liens avec plusieurs États (plus généralement plusieurs systèmes ou ordres juridiques) à résoudre par le choix de la loi qui lui est applicable. 2, fiche 26, Français, - conflit%20de%20lois
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho internacional privado (Derecho privado)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- conflicto de leyes
1, fiche 26, Espagnol, conflicto%20de%20leyes
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
derecho internacional privado 2, fiche 26, Espagnol, - conflicto%20de%20leyes
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- flank guard
1, fiche 27, Anglais, flank%20guard
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A security element operating to the flank of a moving or stationary force to protect it from enemy ground observation, direct fire, and surprise attack. 2, fiche 27, Anglais, - flank%20guard
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
flank guard: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 27, Anglais, - flank%20guard
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- flanc-garde
1, fiche 27, Français, flanc%2Dgarde
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Élément de sûreté rapproché, fixe ou mobile, qu'une unité non encadrée, en marche ou en station, détache sur ses flancs pour le renseigner et le couvrir. 2, fiche 27, Français, - flanc%2Dgarde
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
flanc-garde : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 27, Français, - flanc%2Dgarde
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- flanc garde
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- flanqueo
1, fiche 27, Espagnol, flanqueo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Elemento de seguridad que actúa en los flancos de una unidad fija o móvil para protegerla de la observación terrestre enemiga, del fuego directo y de los ataques por sorpresa. 1, fiche 27, Espagnol, - flanqueo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Aeroindustry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- actuator
1, fiche 28, Anglais, actuator
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A mechanism that furnishes the force required to displace a control surface or other control element. 1, fiche 28, Anglais, - actuator
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
actuator: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 28, Anglais, - actuator
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Constructions aéronautiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- servocommande
1, fiche 28, Français, servocommande
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dispositif fournissant la force nécessaire au déplacement d'une gouverne ou de tout autre appareil de commande. 1, fiche 28, Français, - servocommande
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
servocommande : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 28, Français, - servocommande
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de mando (Componentes mecánicos)
- Industria aeronáutica
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- servomando
1, fiche 28, Espagnol, servomando
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo que proporciona la fuerza necesaria para desplazar un mecanismo de dirección o cualquier otro elemento de control. 1, fiche 28, Espagnol, - servomando
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-11-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
- Military Strategy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- air contingency force
1, fiche 29, Anglais, air%20contingency%20force
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ACF 1, fiche 29, Anglais, ACF
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An ACF consists of air-deployable forces that are maintained in Marine Corps Forces, Pacific, and Marine Corps Forces, Atlantic. The size of the force can range from a reinforced rifle company to a regimental-sized force with an appropriately sized CSSE [combat service support element]. 2, fiche 29, Anglais, - air%20contingency%20force
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
- Stratégie militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- force aérienne de contingence
1, fiche 29, Français, force%20a%C3%A9rienne%20de%20contingence
proposition, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-11-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Tactics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- quick reaction element
1, fiche 30, Anglais, quick%20reaction%20element
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- QRE 2, fiche 30, Anglais, QRE
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- quick-reaction element 3, fiche 30, Anglais, quick%2Dreaction%20element
correct
- QRE 4, fiche 30, Anglais, QRE
correct
- QRE 4, fiche 30, Anglais, QRE
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
For the RAF [Royal Air Force], the supply support implications of such a posture were fairly straightforward : we needed primarily to ensure that the quick-reaction element of our strategic nuclear deterrent-the V-Force-was always capable of taking off within four minutes, with the rest following as soon as possible. 5, fiche 30, Anglais, - quick%20reaction%20element
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Tactique militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- élément de réaction rapide
1, fiche 30, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20r%C3%A9action%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La mission [du Groupement tactique néerlandais] est d’intervenir immédiatement sur un accident impliquant un membre de la SFOR [Force de stabilisation] dans les environs. Un groupe d’infanterie, chargé de la protection de la maison, remplit aussi la mission d’élément de réaction rapide. 2, fiche 30, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20r%C3%A9action%20rapide
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
- Rights and Freedoms
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- human trafficking
1, fiche 31, Anglais, human%20trafficking
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- trafficking in persons 2, fiche 31, Anglais, trafficking%20in%20persons
correct
- trafficking of persons 3, fiche 31, Anglais, trafficking%20of%20persons
correct
- trafficking 4, fiche 31, Anglais, trafficking
correct
- trafficking in human beings 5, fiche 31, Anglais, trafficking%20in%20human%20beings
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Migrant smuggling and human trafficking are two different offences. While smuggling refers to facilitating the illegal entry of a person into a country, trafficking includes an element of exploitation because the trafficker maintains control over the migrant through force, fraud, coercion, etc. 6, fiche 31, Anglais, - human%20trafficking
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
- Droits et libertés
Fiche 31, La vedette principale, Français
- traite de personnes
1, fiche 31, Français, traite%20de%20personnes
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- trafic de personnes 2, fiche 31, Français, trafic%20de%20personnes
correct, voir observation, nom masculin
- commerce d'êtres humains 3, fiche 31, Français, commerce%20d%27%C3%AAtres%20humains
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La traite de personnes, aussi appelée «trafic de personnes», est un crime grave qui comprend : le déplacement de personnes d'un pays à un autre ou à l'intérieur d'un pays; les menaces ou l'emploi de la force, de la contrainte et de la fraude; et l'exploitation, qu'il s'agisse de travail forcé, de prostitution forcée ou d'autres formes d'asservissement. 4, fiche 31, Français, - traite%20de%20personnes
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Quiconque recrute, transporte, transfère, reçoit, détient, cache ou héberge une personne, ou exerce un contrôle, une direction ou une influence sur les mouvements d'une personne, en vue de l'exploiter ou de faciliter son exploitation commet une infraction passible, sur déclaration de culpabilité par voie de mise en accusation [...] 3, fiche 31, Français, - traite%20de%20personnes
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
trafic de personnes : terme employé dans la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 5, fiche 31, Français, - traite%20de%20personnes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ciudadanía e inmigración
- Derechos y Libertades
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- trata de personas
1, fiche 31, Espagnol, trata%20de%20personas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- TSH 2, fiche 31, Espagnol, TSH
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- tráfico de seres humanos 3, fiche 31, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20seres%20humanos
correct, nom masculin
- trata de seres humanos 4, fiche 31, Espagnol, trata%20de%20seres%20humanos
correct, nom féminin
- tráfico de personas 5, fiche 31, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20personas
correct, nom masculin
- tráfico humano 6, fiche 31, Espagnol, tr%C3%A1fico%20humano
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] la captación, el transporte, el traslado, la acogida o la recepción de personas, recurriendo a la amenaza o al uso de la fuerza u otras formas de coacción, al rapto, al fraude, al engaño, al abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad o a la concesión o recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con fines de explotación. Esa explotación incluirá, como mínimo, la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, los trabajos o servicios forzados, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la servidumbre o la extracción de órganos [...] 1, fiche 31, Espagnol, - trata%20de%20personas
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Recomendamos evitar el término "tráfico humano" por ser un calco deficiente de la adjetivación en inglés. No es que el tráfico sea humano sino que son los seres humanos, las personas, quienes son objeto de ese tráfico. 7, fiche 31, Espagnol, - trata%20de%20personas
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
trata de personas: término y definición extraídos del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. 7, fiche 31, Espagnol, - trata%20de%20personas
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- migrant smuggling
1, fiche 32, Anglais, migrant%20smuggling
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- human smuggling 2, fiche 32, Anglais, human%20smuggling
correct, loi fédérale
- people smuggling 3, fiche 32, Anglais, people%20smuggling
correct, loi fédérale
- smuggling 4, fiche 32, Anglais, smuggling
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Migrant smuggling and human trafficking are two different offences. While smuggling refers to facilitating the illegal entry of a person into a country, trafficking includes an element of exploitation because the trafficker maintains control over the migrant through force, fraud, coercion, etc. 5, fiche 32, Anglais, - migrant%20smuggling
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
human smuggling; people smuggling; migrant smuggling; smuggling: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 6, fiche 32, Anglais, - migrant%20smuggling
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
human smuggling; people smuggling: terms found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 7, fiche 32, Anglais, - migrant%20smuggling
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 32, La vedette principale, Français
- passage de clandestins
1, fiche 32, Français, passage%20de%20clandestins
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- migration clandestine 2, fiche 32, Français, migration%20clandestine
correct, nom féminin
- passage de migrants clandestins 2, fiche 32, Français, passage%20de%20migrants%20clandestins
correct, nom masculin
- introduction clandestine de migrants 2, fiche 32, Français, introduction%20clandestine%20de%20migrants
correct, nom féminin
- introduction de clandestins 3, fiche 32, Français, introduction%20de%20clandestins
correct, loi fédérale, nom féminin
- trafic de migrants 4, fiche 32, Français, trafic%20de%20migrants
voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le passage de clandestins et la traite de personnes sont deux infractions différentes. Le passage de clandestins se traduit par l'entrée illégale d'immigrants au pays, tandis que la traite de personnes comprend un élément d'exploitation parce que le trafiquant continue d'exercer un contrôle sur le migrant en utilisant la force, la fraude, la contrainte, etc. 5, fiche 32, Français, - passage%20de%20clandestins
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
passage de clandestins; migration clandestine; passage de migrants clandestins; introduction clandestine de migrants : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 6, fiche 32, Français, - passage%20de%20clandestins
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
trafic de migrants : terme utilisé par les Nations Unies pour désigner cette notion. 7, fiche 32, Français, - passage%20de%20clandestins
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
introduction de clandestins; passage de clandestins : termes tirés de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 8, fiche 32, Français, - passage%20de%20clandestins
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- contrabando de migrantes
1, fiche 32, Espagnol, contrabando%20de%20migrantes
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- contrabando de seres humanos 2, fiche 32, Espagnol, contrabando%20de%20seres%20humanos
correct, nom masculin
- contrabando 3, fiche 32, Espagnol, contrabando
correct, voir observation, nom masculin
- contrabando humano 4, fiche 32, Espagnol, contrabando%20humano
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Aquellas acciones de quienes han desarrollado redes capaces de proveer un servicio completo para [los] trabajadores migratorios y sus familias y que incluyen, entre otros, transporte, documentación, guía, protección y contacto con empleadores en los países receptores. 5, fiche 32, Espagnol, - contrabando%20de%20migrantes
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[...] implica una transacción comercial mutuamente acordada donde, más que una víctima, el trabajador migratorio es un cliente. 5, fiche 32, Espagnol, - contrabando%20de%20migrantes
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Contrabando se distingue de tráfico en el sentido que éste último implica que, después de llegar a destino, la asociación entre las partes continúa con elementos de explotación y violación de los derechos humanos de los traficados por parte de los traficantes. 6, fiche 32, Espagnol, - contrabando%20de%20migrantes
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Recomendados evitar el uso del término "contrabando humano" por ser un calco deficiente de la adjetivación en inglés. No es que el contrabando sea humano sino que son los seres humanos, las personas, quienes son objeto de ese contrabando. 6, fiche 32, Espagnol, - contrabando%20de%20migrantes
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-03-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Naval Forces
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Royal Australian Navy
1, fiche 33, Anglais, Royal%20Australian%20Navy
correct, Australie
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- RAN 1, fiche 33, Anglais, RAN
correct, Australie
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Our mission is to fight and win in the maritime environment as an element of joint or combined force, to assist in maintaining Australia's sovereignty and to contribute to the security of our region. 1, fiche 33, Anglais, - Royal%20Australian%20Navy
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Forces navales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Royal Australian Navy
1, fiche 33, Français, Royal%20Australian%20Navy
correct, nom féminin, Australie
Fiche 33, Les abréviations, Français
- RAN 1, fiche 33, Français, RAN
correct, nom féminin, Australie
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Marine royale australienne 2, fiche 33, Français, Marine%20royale%20australienne
non officiel, nom féminin, Australie
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- marine australienne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-02-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- guard
1, fiche 34, Anglais, guard
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- gd 2, fiche 34, Anglais, gd
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A security element whose primary task is to protect the main force by fighting to gain time, while also observing and reporting information. 3, fiche 34, Anglais, - guard
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
guard: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 34, Anglais, - guard
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
guard; gd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 34, Anglais, - guard
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 34, La vedette principale, Français
- élément de protection
1, fiche 34, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20protection
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- élm prot 2, fiche 34, Français, %C3%A9lm%20prot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Élément de sûreté dont la tâche principale est de protéger le gros des forces en combattant pour gagner des délais, tout en observant et en renseignant. 3, fiche 34, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20protection
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
élément de protection : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 34, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20protection
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
élément de protection; élm prot : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 34, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20protection
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Apoyo en combate
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- elemento de protección
1, fiche 34, Espagnol, elemento%20de%20protecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Elemento de seguridad cuya misión principal es proteger el núcleo de fuerzas principal mediante combates con objeto de ganar tiempo, mientras realizan observaciones y transmiten información. 1, fiche 34, Espagnol, - elemento%20de%20protecci%C3%B3n
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- orthodontic attachment
1, fiche 35, Anglais, orthodontic%20attachment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The element affixed to the tooth crown that transmits force from the arch wire or auxiliary to the dentition(e. g., a bracket [or a buccal tube]). 2, fiche 35, Anglais, - orthodontic%20attachment
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
According to certain authors, the term «attachment» refers only to those components that are welded or soldered to orthodontic bands; and according to others, «attachment» and «bracket» are synonyms. 3, fiche 35, Anglais, - orthodontic%20attachment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- attache orthodontique
1, fiche 35, Français, attache%20orthodontique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Composante de précision qui peut être soudée à une bague ou collée directement sur une dent pour faciliter l'application de forces pendant un traitement orthodontique. 2, fiche 35, Français, - attache%20orthodontique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ce terme général englobe des dispositifs comme les [boîtiers], les tubes, les boutons, [etc.] 2, fiche 35, Français, - attache%20orthodontique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Certains auteurs utilisent «attache orthodontique» et «boîtier» comme synonymes. 3, fiche 35, Français, - attache%20orthodontique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Space Control
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- airspace coordination element 1, fiche 36, Anglais, airspace%20coordination%20element
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Air defense is represented in the TOC by the airspace coordination element(ACE) composed of both ADA and Army aviation personnel. The senior ADA unit headquarters provides personnel and equipment to the ACE of the force to which it is organic, assigned, or attached. 1, fiche 36, Anglais, - airspace%20coordination%20element
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- airspace co-ordination element
- air space coordination element
- air space co-ordination element
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 36, La vedette principale, Français
- élément de coordination de l'espace aérien
1, fiche 36, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ECEA 1, fiche 36, Français, ECEA
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- strategic lift
1, fiche 37, Anglais, strategic%20lift
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- strategic transport 2, fiche 37, Anglais, strategic%20transport
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In addition, in January 2000 the Minister announced the [Canadian Forces’(CF) ] intention to establish a combat-ready strike force ready to respond rapidly to global crises in the context of NATO or UN [United Nations] mandated missions. Central to achieving the capability will be strategic lift, an area where the CF has only limited resources. Its Hercules and Polaris aircraft are often overworked, and the CF has no dedicated sea lift assets. DND [Department of National Defence] has begun studies to determine the CF's future strategic lift requirements, one element of which will likely be an Afloat Logistics and Sealift Capability that will combine capabilities for fleet replenishment at sea, in-theatre support to joint forces ashore, and strategic lift for the army. 1, fiche 37, Anglais, - strategic%20lift
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- transport stratégique
1, fiche 37, Français, transport%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
En outre, en janvier 2000, le Ministre a annoncé l'intention des FC [Forces canadiennes] de mettre sur pied une force de frappe prête au combat et capable de réagir rapidement aux crises éclatant dans le monde, dans le cadre des missions organisées par l'OTAN ou l'ONU [Organisation des Nations Unies]. Le transport stratégique sera déterminant dans ce contexte; or, c'est un domaine où les ressources des FC sont limitées. Les avions Hercules et Polaris sont souvent utilisés jusqu'à l'excès, et les FC n'ont aucun navire spécialisé de transport maritime. Le MDN [ministère de la Défense nationale] a entrepris des études afin de cerner les besoins à venir des FC en matière de transport stratégique. Un des éléments de la solution éventuelle sera sans doute une capacité de soutien logistique à la mer et de transport maritime (ALSC), qui permettrait à la fois de réapprovisionner la flotte en mer et d'assurer le transport stratégique des unités terrestres et, dans le théâtre des opérations, un soutien à des forces interarmées déployées à terre. 1, fiche 37, Français, - transport%20strat%C3%A9gique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- transporte estratégico
1, fiche 37, Espagnol, transporte%20estrat%C3%A9gico
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- microgravity vibration isolation subsystem
1, fiche 38, Anglais, microgravity%20vibration%20isolation%20subsystem
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- MVIS 1, fiche 38, Anglais, MVIS
correct, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- microgravity isolation mount 2, fiche 38, Anglais, microgravity%20isolation%20mount
correct
- MGIM 2, fiche 38, Anglais, MGIM
correct
- MGIM 2, fiche 38, Anglais, MGIM
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[The] MVIS(Microgravity Vibration Isolation Subsystem)... consists of a distributed set of large gap Lorentz force actuators, with permanent magnets mounted on the FCE [Facility Core Element] and voice coils attached to the ISPR [International Standard Payload Rack]. Three accelerometer assemblies are also mounted on the FCE, housing three accelerometers each. This allows determination of both the linear accelerations and the rotational acceleration of the FCE, and allows for up to three levels of redundancy. There are four Light Emitting Diodes(LEDs) mounted on the FCE with collimated beams directed at four two dimensional Position Sensing Devices(PSDs) mounted on the ISPR. This allows for tracking the position and orientation of the FCE with respect to the ISPR. 3, fiche 38, Anglais, - microgravity%20vibration%20isolation%20subsystem
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
microgravity vibration isolation subsystem; MVIS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 38, Anglais, - microgravity%20vibration%20isolation%20subsystem
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- sous-système d'isolation contre les vibrations en microgravité
1, fiche 38, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20d%27isolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- MVIS 2, fiche 38, Français, MVIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le Sous-système d'isolation contre les vibrations en microgravité (MVIS) [...] est basé sur un système de lévitation magnétique à six degrés de liberté. En raison des dimensions imposantes du FCE [Facility Core Element], les actionneurs Lorenz, les détecteurs de position et les accéléromètres utilisés pour le système MVIS ont été distribués tout autour du FCE. MVIS comprend un ensemble réparti d'actionneurs Lorentz dont les aimants permanents sont montés sur le FCE et les bobines mobiles sont attachées au ISPR [International Standard Payload Rack]. Trois assemblages d'accéléromètres, qui incluent d'ailleurs trois accéléromètres chacun, sont aussi montés à l'intérieur du FCE. Ceci permet la détermination des accélérations linéaires et rotationnelles du FCE et permet jusqu'à trois niveaux de redondance (axes X, Y et Z). Il y a quatre diodes électroluminescents montés dans le FCE à l'aide de poutres alignées qui sont dirigés vers quatre Capteurs de position (PSDs) bidimensionnels montées dans le ISPR. Ce procédé permet de localiser la position et l'orientation de l'élément central en fonction du ISPR. 2, fiche 38, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20d%27isolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
sous-système d'isolation contre les vibrations en microgravité; MVIS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 38, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20d%27isolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-08-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- flotation
1, fiche 39, Anglais, flotation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- floatation 2, fiche 39, Anglais, floatation
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Mercury flotation. The directive force of any gyrocompass is small when nearly on the meridian. It is therefore necessary to suspend it in as nearly a frictionless support as possible. This is accomplished by supporting the sensitive element on a hollow steel sphere which floats in a concentric tank of mercury... The sphere should clear the bottom of the tank by 3/16 in. For convenience in checking this position, a line has been placed on the contact support tube. This line is level with the topmost surface of the sensitive element when the flotation is correct. 3, fiche 39, Anglais, - flotation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
floated gyroscope: A gyroscope in which the rotor is suspended in a liquid. 4, fiche 39, Anglais, - flotation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Floatation, variant of flotation. 5, fiche 39, Anglais, - flotation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- flottaison
1, fiche 39, Français, flottaison
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les gyroscopes 1 axe sont essentiellement constitués : d'une toupie [...]; d'un élément de cardan (anneau ou carter) [...]; d'un détecteur d'écart [...]; d'un moteur-couple [...]. De plus, ils comportent éventuellement : un liquide amortisseur dans lequel baigne un carter étanche contenant la toupie; il en résulte l'application à ce carter d'un couple «visqueux» [...] étant un coefficient constant; en outre, la flottaison ainsi obtenue permet de soulager la liaison boîtier-carter, qui peut alors être constituée par des ensembles pivot-rubis; [...] 2, fiche 39, Français, - flottaison
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Les gyroscopes flottés ont une toupie en flottaison dans un fluide qui compense les pertes par frottements. 3, fiche 39, Français, - flottaison
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Navigation Instruments
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- conventional rate gyro
1, fiche 40, Anglais, conventional%20rate%20gyro
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- classical rate gyro 2, fiche 40, Anglais, classical%20rate%20gyro
- classic rate gyro 2, fiche 40, Anglais, classic%20rate%20gyro
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Rate gyroscopes provide a means for measuring angular rate about a particular axis and are traditionally used in a variety of high accuracy control and guidance systems in aircraft, missiles and ships. The conventional rate gyro, based on a high speed rotor, is a mature but relatively complex, delicate and expensive product. For these reasons and the increasing market for less expensive devices, a great deal of research effort has been invested into the development of a rate gyro with a vibrating sensitive element, which would eliminate the need for ball bearing suspensions and hence reduce the mechanical complexity and cost whilst greatly increasing life and robustness. The principle of operation of these devices is based on the coriolis force, which couples together two degenerate modes of vibration of the sensitive element when the sensor rotates. 1, fiche 40, Anglais, - conventional%20rate%20gyro
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
rate gyro: A special kind of gyroscope that measures rotation rate around a fixed axis. 3, fiche 40, Anglais, - conventional%20rate%20gyro
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- classic gyrometer
- classical gyrometer
- conventional gyrometer
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Instruments de navigation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- gyromètre classique
1, fiche 40, Français, gyrom%C3%A8tre%20classique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs de mesure des gyromètres laser peuvent être représentées par des modèles mathématiques beaucoup plus simples que ceux intervenant dans l'étude des gyromètres classiques. Cela résulte essentiellement de l'insensibilité des gyromètres laser aux accélérations. 1, fiche 40, Français, - gyrom%C3%A8tre%20classique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
gyromètre : Capteur gyroscopique à un ou plusieurs degrés de liberté, utilisé pour la mesure de vitesses angulaires. 2, fiche 40, Français, - gyrom%C3%A8tre%20classique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- based in Canada
1, fiche 41, Anglais, based%20in%20Canada
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The major air force formations under Air Command are the five air groups based in Canada and the air element in Europe. 1, fiche 41, Anglais, - based%20in%20Canada
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- basé au Canada
1, fiche 41, Français, bas%C3%A9%20au%20Canada
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les grandes formations du Commandement aérien consistent en cinq groupes d'aviation basés au Canada et en un élément aérien en Europe, appuyés par une organisation de réserve, par un réseau de bases, de stations, d'écoles et par d'autres installations. 1, fiche 41, Français, - bas%C3%A9%20au%20Canada
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- mechanically controlled type
1, fiche 42, Anglais, mechanically%20controlled%20type
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Valve in which the force acting on the control element is a spring or weight. In the case of the spring, the spring force is normally applied manually. 1, fiche 42, Anglais, - mechanically%20controlled%20type
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- appareil de réglage de la pression à commande mécanique
1, fiche 42, Français, appareil%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20pression%20%C3%A0%20commande%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Appareil de réglage de la pression dans lequel la force agissant sur la membrane ou le piston est développée par un ressort ou un poids. Dans le cas du ressort, la tension est réglée manuellement. 1, fiche 42, Français, - appareil%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20pression%20%C3%A0%20commande%20m%C3%A9canique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- manually operated type valve
1, fiche 43, Anglais, manually%20operated%20type%20valve
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Valve in which the controlling force acting on the control element piston is manually applied. 1, fiche 43, Anglais, - manually%20operated%20type%20valve
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- appareil de réglage de la pression à commande manuelle
1, fiche 43, Français, appareil%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20pression%20%C3%A0%20commande%20manuelle
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Appareil de réglage de la pression dans lequel la force de commande agissant sur la membrane ou le piston est appliquée manuellement. 1, fiche 43, Français, - appareil%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20pression%20%C3%A0%20commande%20manuelle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Solid Fossil Fuels
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- compressive strength
1, fiche 44, Anglais, compressive%20strength
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In the case of briquettes formed in a ring-roll press, a measure of the strength of the briquette when subjected to a force applied through an approximately pointed element until fracture, under standardized conditions. 1, fiche 44, Anglais, - compressive%20strength
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Combustibles fossiles solides
Fiche 44, La vedette principale, Français
- résistance ponctuelle
1, fiche 44, Français, r%C3%A9sistance%20ponctuelle
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
(Pour les agglomérés fabriqués à la presse à cylindre.) Résistance de l'aggloméré auquel on applique une force de façon approximativement ponctuelle jusqu'à cassure de l'aggloméré et dans des conditions déterminées. 1, fiche 44, Français, - r%C3%A9sistance%20ponctuelle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Combustibles fósiles sólidos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- resistencia puntual
1, fiche 44, Espagnol, resistencia%20puntual
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
(Para los aglomerados fabricados en prensa de cilindros.) Medida de la resistencia del aglomerado al que se aplica una fuerza en forma aproximadamente puntual, hasta su rotura, en condiciones determinadas. 1, fiche 44, Espagnol, - resistencia%20puntual
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Air Transport Group
1, fiche 45, Anglais, Air%20Transport%20Group
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- ATG 2, fiche 45, Anglais, ATG
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Air Transport Command 3, fiche 45, Anglais, Air%20Transport%20Command
ancienne désignation, correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Canadian Military Forces-Air transport, which has been an effective part of the Canadian Forces since the late 1930s, became an official element with the creation of the Directorate of Air Transport in 1943 at Air Force Headquarters. Air Transport Command evolved from 9 Transport Group on 1 April 1948 and became the air carrier for the Department of National Defence in 1950. With the inauguration of AIRCOM on 1 September 1975, Air Transport Command became Air Transport Group. 3, fiche 45, Anglais, - Air%20Transport%20Group
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Air Transport Group; ATG: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 4, fiche 45, Anglais, - Air%20Transport%20Group
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Groupe transport aérien
1, fiche 45, Français, Groupe%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- GTA 2, fiche 45, Français, GTA
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Commandement du transport aérien 3, fiche 45, Français, Commandement%20du%20transport%20a%C3%A9rien
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Groupe transport aérien; GTA : abréviation et titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (C Air, Winnipeg). 4, fiche 45, Français, - Groupe%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
À l'inauguration du commandement aérien (C Air) le 1er septembre 1975, le Commandement du transport aérien se transforma en Groupe transport aérien (GTA). 3, fiche 45, Français, - Groupe%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aeroindustry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Mission Element Needs Statement
1, fiche 46, Anglais, Mission%20Element%20Needs%20Statement
correct, États-Unis
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- MENS 2, fiche 46, Anglais, MENS
correct, États-Unis
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
... the US Air Force is now writing its initial Mission Element Needs Statement(MENS) to the government for a new fighter to come into service in 1993/1994. 1, fiche 46, Anglais, - Mission%20Element%20Needs%20Statement
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Constructions aéronautiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Mission Element Needs Statement
1, fiche 46, Français, Mission%20Element%20Needs%20Statement
correct, États-Unis
Fiche 46, Les abréviations, Français
- MENS 2, fiche 46, Français, MENS
correct, États-Unis
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-05-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- rotating spindle apparatus for measuring viscosity 1, fiche 47, Anglais, rotating%20spindle%20apparatus%20for%20measuring%20viscosity
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- rotation type viscosity measuring element 2, fiche 47, Anglais, rotation%20type%20viscosity%20measuring%20element
- rotational spindle type viscosity measuring element 2, fiche 47, Anglais, rotational%20spindle%20type%20viscosity%20measuring%20element
- torque viscometer 3, fiche 47, Anglais, torque%20viscometer
- rotating-vane-type viscosity measuring element 4, fiche 47, Anglais, rotating%2Dvane%2Dtype%20viscosity%20measuring%20element
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A viscometer which consists of a spindle rotated in a container of a sample liquid. The principle involved is that the viscosity is directly proportional to the torque required to drive the spindle. 1, fiche 47, Anglais, - rotating%20spindle%20apparatus%20for%20measuring%20viscosity
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The principle of the rotation type viscosity measuring element or the rotational spindle type viscosity measuring element is that viscosity of a fluid is directly proportional to the torque produced by the resistance to shearing stress on a spindle rotating in a fluid. 2, fiche 47, Anglais, - rotating%20spindle%20apparatus%20for%20measuring%20viscosity
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
In the torque viscometer, a sensor (spindle) is rotated at some speed through the same couple arrangement which allows the sensor to be displaced to an equilibrium position at which point the calibrated torque spring gives a reference to the viscosity of the fluid being measured. Different types of spindles and speeds may be used. 3, fiche 47, Anglais, - rotating%20spindle%20apparatus%20for%20measuring%20viscosity
Record number: 47, Textual support number: 3 CONT
The rotating-vane-type viscosity measuring element depends upon the drag on a rotating member in contact with the material whose viscosity is to be measured. The vane or rotating element is driven by a synchronous electrical motor. The torque required to rotate the member of the vane is measured and is proportional to the viscosity in contact with the rotating element. The synchronous motor drives the cage at a constant speed. The upper spindle arm is coupled to the cage through a calibrated beryllium-copper spring. During measurement, the spring is wound up until its force exactly equals the viscous drag on the spindle; then the cage and spindle continue to operate at the same speed, but with a definite angular relationship to each other proportional to the torque on the spring. 4, fiche 47, Anglais, - rotating%20spindle%20apparatus%20for%20measuring%20viscosity
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- viscosimètre rotatif
1, fiche 47, Français, viscosim%C3%A8tre%20rotatif
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- viscosimètre à corps tournant 1, fiche 47, Français, viscosim%C3%A8tre%20%C3%A0%20corps%20tournant
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Viscosimètre dont le dispositif tournant est entraîné à vitesse constante par un moteur synchrone, et l'on mesure le couple nécessaire à cette rotation en reliant par un ressort le moteur et l'arbre sur lequel est monté le dispositif. La torsion du ressort, c'est-à-dire le déphasage (ou le décalage) entre le moteur et l'arbre est une mesure du couple, donc de la viscosité. 1, fiche 47, Français, - viscosim%C3%A8tre%20rotatif
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le principe du viscosimètre rotatif ou du viscosimètre à corps tournant est qu'un objet qui tourne dans un liquide subit une force de ralentissement due à la viscosité du liquide. Il s'agit généralement d'un cylindre aux extrémités coniques, l'ensemble du dispositif ayant la forme d'un fuseau. On emploie aussi des disques et des roues à aubes. 1, fiche 47, Français, - viscosim%C3%A8tre%20rotatif
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-08-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Airborne Forces
- Military Transportation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- lifted unit commander
1, fiche 48, Anglais, lifted%20unit%20commander
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A ground unit commander subordinate to the airmobile force commander; does not normally control supporting element but at the discretion of the airmobile force commander control may be delegated to him for certain phases of an operation. 1, fiche 48, Anglais, - lifted%20unit%20commander
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces aéroportées
- Transport militaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- commandant de l'unité hélitransportée
1, fiche 48, Français, commandant%20de%20l%27unit%C3%A9%20h%C3%A9litransport%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Commandant d'unité terrestre, subordonné au commandant de la force aéromobile; il n' a pas, généralement, le contrôle d'unités d'appui; le commandant de la force aéromobile peut toutefois lui déléguer le commandement d'unités pour certaines phases de l'opération. 1, fiche 48, Français, - commandant%20de%20l%27unit%C3%A9%20h%C3%A9litransport%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- air element
1, fiche 49, Anglais, air%20element
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The major air force formations under Air Command are the five air groups based in Canada and the air element in Europe. 1, fiche 49, Anglais, - air%20element
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- élément aérien
1, fiche 49, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les grandes formations du Commandement aérien consistent en cinq groupes d'aviation basés au Canada et en un élément aérien en Europe, appuyés par une organisation de réserve, par un réseau de bases, de stations, d'écoles et par d'autres installations. 1, fiche 49, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20a%C3%A9rien
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- major air force formations under Air Command
1, fiche 50, Anglais, major%20air%20force%20formations%20under%20Air%20Command
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The major air force formations under Air Command are the five air groups based in Canada and the air element in Europe. 1, fiche 50, Anglais, - major%20air%20force%20formations%20under%20Air%20Command
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- grande formation du Commandement aérien
1, fiche 50, Français, grande%20formation%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les grandes formations du Commandement aérien consistent en cinq groupes d'aviation basés au Canada et en un élément aérien en Europe, appuyés par une organisation de réserve, par un réseau de bases, de stations, d'écoles et Par d'autres installations. 1, fiche 50, Français, - grande%20formation%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Land Force element
1, fiche 51, Anglais, Land%20Force%20element
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The principal Land Force element in Canadian Forces Europe is 4 Canadian Mechanized Brigade Group, based in Lahr and Baden-Soellingen, Germany. 1, fiche 51, Anglais, - Land%20Force%20element
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- élément de la Force terrestre
1, fiche 51, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le principal élément de la Force terrestre au sein des Forces canadiennes en Europe est le 4er Groupe-brigade mécanisé du Canada, basé à Lahr et à Baden-Soellingen, en Allemagne. 1, fiche 51, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20Force%20terrestre
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- unbalance moment
1, fiche 52, Anglais, unbalance%20moment
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Moment of a centrifugal force of a mass element of a rotor about a certain reference point in the plane containing the centre of gravity of the rotor and the shaft axis. 1, fiche 52, Anglais, - unbalance%20moment
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- balourd-moment
1, fiche 52, Français, balourd%2Dmoment
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Moment d'une force centrifuge d'un élément de masse d'un rotor par rapport à un certain point de référence situé dans le plan contenant le centre de gravité et l'axe de l'arbre. 1, fiche 52, Français, - balourd%2Dmoment
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-10-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- stiffness
1, fiche 53, Anglais, stiffness
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The ratio of change of force(or torque) to the corresponding change in translational(or rotational) displacement of an elastic element. 1, fiche 53, Anglais, - stiffness
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- raideux
1, fiche 53, Français, raideux
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre une variation de force (ou de couple) et la variation correspondante du déplacement en translation (ou en rotation) d'un élément élastique. 1, fiche 53, Français, - raideux
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1993-10-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- free impedance
1, fiche 54, Anglais, free%20impedance
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the applied excitation force phasor to the resulting velocity phasor with all other connection points of the system free, i. e. having zero restraining forces. Free impedance is the arithmetic reciprocal of a single element of the mobility matrix. 1, fiche 54, Anglais, - free%20impedance
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Historically, often no distinction has been made between blocked impedance and free impedance. Caution should, therefore, be exercised in interpreting published data. While experimentally determined free impedances could be assembled into a matrix, this matrix would be quite different from the blocked impedance matrix, resulting from mathematical modelling of the structure and, therefore, would not conform to the requirements for using mechanical impedance in a overall theoretical analysis of the system. 1, fiche 54, Anglais, - free%20impedance
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- impédance libre
1, fiche 54, Français, imp%C3%A9dance%20libre
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Rapport du vecteur tournant de la force d'excitation au vecteur tournant de la vitesse résultante, tous les autres points de connexion du système étant libres, c'est-à-dire ayant des forces de contrainte nulle. L'impédance libre est l'inverse arithmétique d'un élément unique de la matrice de mobilité. 1, fiche 54, Français, - imp%C3%A9dance%20libre
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Par le passé, on a rarement fait la distinction entre impédance bloquée et impédance libre. Il faudrait donc faire attention lorsqu'on interprète les données publiées. Alors que les impédances libres déterminées expérimentalement pourraient être regroupées en une matrice, celle-ci serait tout à fait différente de la matrice d'impédance bloquée résultant de la modélisation mathématique de la structure et ne serait donc pas conforme aux exigences portant sur l'utilisation de l'impédance mécanique dans une analyse théorique globale du système. 1, fiche 54, Français, - imp%C3%A9dance%20libre
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- availability state
1, fiche 55, Anglais, availability%20state
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The expression of the availability of a force or element of a force ready for deployment to execute its mission, measured against a time-scale. 1, fiche 55, Anglais, - availability%20state
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 55, La vedette principale, Français
- état de disponibilité
1, fiche 55, Français, %C3%A9tat%20de%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Disponibilité, exprimée en regard d'une échelle de temps, d'une force ou d'un élément d'une force prêt à se déployer pour accomplir sa mission. 1, fiche 55, Français, - %C3%A9tat%20de%20disponibilit%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 55, Français, - %C3%A9tat%20de%20disponibilit%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Military (General)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- preparedness level
1, fiche 56, Anglais, preparedness%20level
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A qualitative evaluation scale of the ability of a force or element of a force to execute the assigned mission which takes into account personnel strength and equipment levels, training and logistics. 1, fiche 56, Anglais, - preparedness%20level
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 56, La vedette principale, Français
- niveau de préparation
1, fiche 56, Français, niveau%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Barème d'évaluation qualitative de la capacité d'une force ou d'un élément d'une force pour accomplir la mission qui lui est confiée, qui tient compte des niveaux de dotation en personnel et en matériels, de l'entraînement et de la logistique. 1, fiche 56, Français, - niveau%20de%20pr%C3%A9paration
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 56, Français, - niveau%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- styling comb 1, fiche 57, Anglais, styling%20comb
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- styling dryer 2, fiche 57, Anglais, styling%20dryer
- styler dryer 3, fiche 57, Anglais, styler%20dryer
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Styling combs operate in much the same manner. A miniature heating element and blower motor(contained in the unit's handle) pull room air in at one end and force hot air out where the comb... is located. 1, fiche 57, Anglais, - styling%20comb
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 57, La vedette principale, Français
- peigne-soufflant
1, fiche 57, Français, peigne%2Dsoufflant
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- peigne-séchoir 2, fiche 57, Français, peigne%2Ds%C3%A9choir
nom masculin
- séchoir coiffant 3, fiche 57, Français, s%C3%A9choir%20coiffant
nom masculin
- séchoir-coiffeuse 3, fiche 57, Français, s%C3%A9choir%2Dcoiffeuse
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le peigne-soufflant économique, corps matière plastique avec 1 brosse à épingles Nylon et 2 peignes. Modèle 220V. 1, fiche 57, Français, - peigne%2Dsoufflant
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-02-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- aviation mission commander
1, fiche 58, Anglais, aviation%20mission%20commander
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The designated aviation commander who commands the aviation element of an airmobile operation. He is subordinate to the airmobile force commander. 1, fiche 58, Anglais, - aviation%20mission%20commander
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 58, Anglais, - aviation%20mission%20commander
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- commandant de mission d'aviation
1, fiche 58, Français, commandant%20de%20mission%20d%27aviation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Commandant d'aviation, relevant du commandant de la force aéromobile, désigné pour commander l'élément air d'une opération aéromobile. 1, fiche 58, Français, - commandant%20de%20mission%20d%27aviation
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 58, Français, - commandant%20de%20mission%20d%27aviation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-09-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- dynamic effect
1, fiche 59, Anglais, dynamic%20effect
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
In structural engineering... it is common practice to use a force that is a certain percentage of the weight of the moving body and assume that its action on the element is equivalent to the dynamic effect. 1, fiche 59, Anglais, - dynamic%20effect
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- effet dynamique
1, fiche 59, Français, effet%20dynamique
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les surcharges dynamiques sont introduites dans les calculs avec leur valeur réelle, multipliée par un coefficient tenant compte (...) des variations d'efforts et des effets dynamiques. 1, fiche 59, Français, - effet%20dynamique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1981-11-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- arrow planar wing
1, fiche 60, Anglais, arrow%20planar%20wing
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
HiMAT is capable of accommodating just about every new fighter technology element at present foreseeable, including wing forms ranging from arrow planar to conventional sweep with 2-D engine nozzle, forward sweep and variable-incidence swept outer wing panels. Other features include variable camber for wing and canard, leading-edge extensions, blended wing, winglets, drag modulation, digital flight control, structure tuned for self-stabilising deformation under load and direct force controls. 1, fiche 60, Anglais, - arrow%20planar%20wing
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- aile en flèche planaire
1, fiche 60, Français, aile%20en%20fl%C3%A8che%20planaire
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'appareil expérimental HiMAT [Highly Manoeuvrable Aircraft Technology] [...] accepte à peu près toutes les nouveautés imaginables actuellement dans le champ des recherches relatives au chasseur de nouvelle technologie, et notamment : toutes les formes de voilures, depuis l'aile en flèche planaire jusqu'à la voilure à flèche classique associée à des tuyères bidimensionnelles, en passant par l'aile à flèche négative et des demi-ailes à incidence variable; onglets de voilure; voilure et plans canard à cambrure variable; ensemble aile/fuselage intégré; ailettes d'extrémités de voilure; modulation de la traînée; commandes de vol numériques; structure à déformation autostable sous contrainte; et contrôle direct des forces. 1, fiche 60, Français, - aile%20en%20fl%C3%A8che%20planaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1981-11-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- blended wing
1, fiche 61, Anglais, blended%20wing
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
HiMAT is capable of accommodating just about every new fighter technology element at present foreseeable, including wing forms ranging from arrow planar to conventional sweep with 2-D engine nozzle, forward sweep and variable-incidence swept outer wing panels. Other features include variable camber for wing and canard, leading-edge extensions, blended wing, winglets, drag modulation, digital flight control, structure tuned for self-stabilising deformation under load and direct force controls. 1, fiche 61, Anglais, - blended%20wing
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- ensemble aile/fuselage intégré
1, fiche 61, Français, ensemble%20aile%2Ffuselage%20int%C3%A9gr%C3%A9
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'appareil expérimental HiMAT [Highly Manoeuvrable Aircraft Technology] [...] accepte à peu près toutes les nouveautés imaginables actuellement dans le champ des recherches relatives au chasseur de nouvelle technologie, et notamment : toutes les formes de voilures, depuis l'aile en flèche planaire jusqu'à la voilure à flèche classique associée à des tuyères bidimensionnelles, en passant par l'aile à flèche négative et des demi-ailes à incidence variable; onglets de voilure; voilure et plans canard à cambrure variable; ensemble aile/fuselage intégré; ailettes d'extrémités de voilure; modulation de la traînée; commandes de vol numériques; structure à déformation autostable sous contrainte; et contrôle direct des forces. 1, fiche 61, Français, - ensemble%20aile%2Ffuselage%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1981-11-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- self-stabilising deformation
1, fiche 62, Anglais, self%2Dstabilising%20deformation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
HiMAT is capable of accommodating just about every new fighter technology element at present foreseeable, including wing forms ranging from arrow planar to conventional sweep with 2-D engine nozzle, forward sweep and variable-incidence swept outer wing panels. Other features include variable camber for wing and canard, leading-edge extensions, blended wing, winglets, drag modulation, digital flight control, structure tuned for self-stabilising deformation under load and direct force controls. 1, fiche 62, Anglais, - self%2Dstabilising%20deformation
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- self-stabilizing deformation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- déformation autostable
1, fiche 62, Français, d%C3%A9formation%20autostable
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'appareil expérimental HiMAT [Highly Manoeuvrable Aircraft Technology] [...] accepte à peu près toutes les nouveautés imaginables actuellement dans le champ des recherches relatives au chasseur de nouvelle technologie, et notamment : toutes les formes de voilures, depuis l'aile en flèche planaire jusqu'à la voilure à flèche classique associée à des tuyères bidimensionnelles, en passant par l'aile à flèche négative et des demi-ailes à incidence variable; onglets de voilure; voilure et plans canard à cambrure variable; ensemble aile/fuselage intégré; ailettes d'extrémités de voilure; modulation de la traînée; commandes de vol numériques; structure à déformation autostable sous contrainte; et contrôle direct des forces. 1, fiche 62, Français, - d%C3%A9formation%20autostable
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1981-05-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- support component 1, fiche 63, Anglais, support%20component
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The vertical force on each support component has been calculated as being 34 kN maximum, i. e. including momentary overloading of the floor element. 1, fiche 63, Anglais, - support%20component
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ensemble-support 1, fiche 63, Français, ensemble%2Dsupport
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La poussée verticale sur chaque ensemble-support a été calculée comme atteignant 34 kN au maximum, c'est-à-dire surcharge occasionnelle incluse. 1, fiche 63, Français, - ensemble%2Dsupport
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1979-03-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- valve actuator
1, fiche 64, Anglais, valve%20actuator
correct, spécifique
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The valve part through which force is applied to move or(to) position(a) flow directing element. 1, fiche 64, Anglais, - valve%20actuator
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- poussoir
1, fiche 64, Français, poussoir
correct, générique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Pièce, le plus souvent cylindrique et guidée, destinée dans un ensemble mécanique, à transmettre une poussée d'une pièce à une autre. 1, fiche 64, Français, - poussoir
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :