TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORCE LAW [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Environmental Management
- Silviculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Forest Development Act
1, fiche 1, Anglais, Sustainable%20Forest%20Development%20Act
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 1, Anglais, - Sustainable%20Forest%20Development%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Gestion environnementale
- Sylviculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur l'aménagement durable du territoire forestier
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20l%27am%C3%A9nagement%20durable%20du%20territoire%20forestier
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enactment
1, fiche 2, Anglais, enactment
correct, voir observation, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- legislative enactment 2, fiche 2, Anglais, legislative%20enactment
correct
- statutory enactment 3, fiche 2, Anglais, statutory%20enactment
correct
- provision 4, fiche 2, Anglais, provision
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An act or a regulation or any portion of an act or regulation... or other instrument having the force of law made under the authority of an act. 5, fiche 2, Anglais, - enactment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
enactment: ... (2) a statute. The word is best not used by legal writers in sense (2), although it has been so used almost from the beginning. 5, fiche 2, Anglais, - enactment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- texte législatif
1, fiche 2, Français, texte%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- texte de loi 2, fiche 2, Français, texte%20de%20loi
nom masculin
- disposition législative 3, fiche 2, Français, disposition%20l%C3%A9gislative
nom féminin, Canada
- disposition 4, fiche 2, Français, disposition
nom féminin
- texte 5, fiche 2, Français, texte
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fleeing felon rule
1, fiche 3, Anglais, fleeing%20felon%20rule
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The fleeing felon rule under common law permits the use of deadly force against a felon who is clearly in flight from apprehension. 1, fiche 3, Anglais, - fleeing%20felon%20rule
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fleeing-felon rule
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- règle applicable aux criminels en fuite
1, fiche 3, Français, r%C3%A8gle%20applicable%20aux%20criminels%20en%20fuite
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft
1, fiche 4, Anglais, Convention%20on%20the%20International%20Recognition%20of%20Rights%20in%20Aircraft
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Geneva Convention 2, fiche 4, Anglais, Geneva%20Convention
correct, international
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Geneva Convention is another treaty that was established shortly after World War II, but it was the first attempt to address jurisdictional differences regarding aircraft security interests. After the war, aircraft manufacturing nations became concerned about the reluctance of financial institutions to invest in aircraft without assurance that their interests were secure, especially when the equipment was outside the state of registry. As a remedy, the Geneva Convention(not to be confused with the Geneva Conventions of global war law) was signed on June 19, 1948, and went into force on September 17, 1953. It is officially known as the Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft and is meant to facilitate financing and to recognize property basis and conditions for aircraft sales. 3, fiche 4, Anglais, - Convention%20on%20the%20International%20Recognition%20of%20Rights%20in%20Aircraft
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur aéronef
1, fiche 4, Français, Convention%20relative%20%C3%A0%20la%20reconnaissance%20internationale%20des%20droits%20sur%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Convention de Genève 2, fiche 4, Français, Convention%20de%20Gen%C3%A8ve
correct, nom féminin, international
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Convenio relativo al reconocimiento internacional de derechos sobre aeronaves
1, fiche 4, Espagnol, Convenio%20relativo%20al%20reconocimiento%20internacional%20de%20derechos%20sobre%20aeronaves
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fecha de la firma: 1948/06/19. Lugar de la firma: Ginebra. Depositario: Organización de la Aviación Civil Internacional. Fecha de entrada en vigor: 1953/09/17. 2, fiche 4, Espagnol, - Convenio%20relativo%20al%20reconocimiento%20internacional%20de%20derechos%20sobre%20aeronaves
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Ecology (General)
- Environmental Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- responsible fishery
1, fiche 5, Anglais, responsible%20fishery
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Responsible fisheries are expressed in national and provincial law, including the precautionary approach, the ecosystem approach, protection of biodiversity and preservation of long-term stock sustainability. It should provide a statutory base for stakeholder consultation, especially co-management and give statutory force to fishery management plans... 2, fiche 5, Anglais, - responsible%20fishery
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
responsible fishery: designation usually used in the plural. 3, fiche 5, Anglais, - responsible%20fishery
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- responsible fisheries
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Écologie (Généralités)
- Gestion environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pêche responsable
1, fiche 5, Français, p%C3%AAche%20responsable
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ideal solution
1, fiche 6, Anglais, ideal%20solution
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A solution that conforms to Raoult's law over all ranges of temperature and concentration and shows no internal energy change on mixing and no attractive force between components. 2, fiche 6, Anglais, - ideal%20solution
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Physique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- solution idéale
1, fiche 6, Français, solution%20id%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Deux liquides, dont les structures moléculaires sont apparentées (exemple hexane n et heptane n) peuvent former une solution idéale. Ils sont alors miscibles en toutes proportions. En outre, la tension de vapeur de chaque constituant, à température donnée, est proportionnelle à sa fraction molaire dans la solution et la tension de vapeur totale s'exprime en fonction des tensions de vapeur des constituants purs [...] Cette relation traduit une loi découverte par Raoult (en 1888) par voie expérimentale. 2, fiche 6, Français, - solution%20id%C3%A9ale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Física
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- solución ideal
1, fiche 6, Espagnol, soluci%C3%B3n%20ideal
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] para una solución ideal donde cada componente puro tiene una presión de vapor diferente, la fase gaseosa se enriquece en el componente con la presión de vapor pura más alta y la solución se enriquece en el componente con la presión de vapor pura más baja. 1, fiche 6, Espagnol, - soluci%C3%B3n%20ideal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- National and International Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Emergency Measures Regulations
1, fiche 7, Anglais, Emergency%20Measures%20Regulations
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EMR 2, fiche 7, Anglais, EMR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The goal of law enforcement is always to maintain public order and keep citizens safe. The Emergency Measures Regulations, made under subsection 19(1) of the Emergencies Act, [came] into force from February 15, 2022 to February 23, 2022... 2, fiche 7, Anglais, - Emergency%20Measures%20Regulations
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Règlement sur les mesures d'urgences
1, fiche 7, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20mesures%20d%27urgences
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-09-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Guerilla Warfare
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- low-intensity conflict
1, fiche 8, Anglais, low%2Dintensity%20conflict
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LIC 2, fiche 8, Anglais, LIC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A conflict in which a government confronts a faction aiming to overthrow it or force a change to its policy by illegal means including civil disorder, terrorism and armed insurrection. 3, fiche 8, Anglais, - low%2Dintensity%20conflict
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The government's response will range from civil police enforcement of the law to the application of military force. The conflict may be prosecuted in a restricted geographic area, throughout the extent of a State or even transnationally. 3, fiche 8, Anglais, - low%2Dintensity%20conflict
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
low-intensity conflict; LIC: designations standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - low%2Dintensity%20conflict
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Guérilla
Fiche 8, La vedette principale, Français
- conflit de faible intensité
1, fiche 8, Français, conflit%20de%20faible%20intensit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- LIC 2, fiche 8, Français, LIC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conflit dans lequel un gouvernement fait face à une faction qui vise à le renverser ou à le forcer à changer sa politique en recourant à des moyens illégaux, y compris le désordre civil, le terrorisme et l'insurrection armée. 3, fiche 8, Français, - conflit%20de%20faible%20intensit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'intervention du gouvernement peut aller de l'application de la loi par les corps de police civile au recours à la force militaire. Le conflit peut être localisé dans une zone géographique restreinte, être généralisé dans l'ensemble de l'État ou même s'étendre outre-frontière. 3, fiche 8, Français, - conflit%20de%20faible%20intensit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
conflit de faible intensité : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 8, Français, - conflit%20de%20faible%20intensit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
conflit de faible intensité; LIC : désignations uniformisées par l'OTAN. 4, fiche 8, Français, - conflit%20de%20faible%20intensit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Expropriation Act
1, fiche 9, Anglais, Expropriation%20Act
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 9, Anglais, - Expropriation%20Act
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Loi sur l'expropriation
1, fiche 9, Français, Loi%20sur%20l%27expropriation
correct, nom féminin, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Loi de l'expropriation 2, fiche 9, Français, Loi%20de%20l%27expropriation
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Educational Institutions
- Police
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Kosovo Police Service School
1, fiche 10, Anglais, Kosovo%20Police%20Service%20School
correct, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- KPSS 2, fiche 10, Anglais, KPSS
correct, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Kosovo Police Service School(KPSS) was established by the Organization for Security and Co-operation in Europe(OSCE) in September 1999, with an aim to create a modern democratic police force that will restore confidence in law enforcement and effectively apply community-based policing principles. 3, fiche 10, Anglais, - Kosovo%20Police%20Service%20School
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Kosovo Police Service School; KPSS: designations to be used by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - Kosovo%20Police%20Service%20School
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements d'enseignement
- Police
Fiche 10, La vedette principale, Français
- École de police du Kosovo
1, fiche 10, Français, %C3%89cole%20de%20police%20du%20Kosovo
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Français
- KPSS 2, fiche 10, Français, KPSS
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
École de police du Kosovo; KPSS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 10, Français, - %C3%89cole%20de%20police%20du%20Kosovo
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Protection of Life
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- escalation of force
1, fiche 11, Anglais, escalation%20of%20force
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- EOF 1, fiche 11, Anglais, EOF
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An escalation of force is used to prevent military and law enforcement personnel from causing harm to enemy combatants who are surrendering or wounded and out of combat threat. 1, fiche 11, Anglais, - escalation%20of%20force
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
EOF standards and protocol are there to protect civilians and their property. They also protect military and law enforcement personnel from being accused of unjustly using deadly force to eliminate a threat. 1, fiche 11, Anglais, - escalation%20of%20force
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Sécurité des personnes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- escalade de la force
1, fiche 11, Français, escalade%20de%20la%20force
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-10-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- steel-core bullet
1, fiche 12, Anglais, steel%2Dcore%20bullet
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- steel core bullet 2, fiche 12, Anglais, steel%20core%20bullet
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The nation's police forces should be the first to rally behind a federal proposal to ban the sale and manufacture of the 5. 56-millimeter steel-core bullet. The bullet can be used in newly adapted handguns to provide lethal force to pierce the vests and body armor used by law enforcement officers. 1, fiche 12, Anglais, - steel%2Dcore%20bullet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- balle à noyau d'acier
1, fiche 12, Français, balle%20%C3%A0%20noyau%20d%27acier
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Police
- National and International Security
- War and Peace (International Law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- international police force
1, fiche 13, Anglais, international%20police%20force
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The military acts to restore law and order when the assisted state's law enforcement agencies have failed to or are unable to act and the threat is beyond the capabilities of the international police force to control. 1, fiche 13, Anglais, - international%20police%20force
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Police
- Sécurité nationale et internationale
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- force de police internationale
1, fiche 13, Français, force%20de%20police%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- force internationale de police 2, fiche 13, Français, force%20internationale%20de%20police
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Criminal Law
- War and Peace (International Law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crime against humanity
1, fiche 14, Anglais, crime%20against%20humanity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A crime or series of crimes, such as genocide, directed against a large group because of race, religion, country of origin, or other reason unconnected with any individual’s responsibility for having committed a criminal act. 2, fiche 14, Anglais, - crime%20against%20humanity
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Crime against humanity means murder, extermination, enslavement, deportation, imprisonment, torture, sexual violence, persecution or any other inhumane act or omission that is committed against any civilian population or any identifiable group and that, at the time and in the place of its commission, constitutes a crime against humanity according to customary international law or conventional international law or by virtue of its being criminal according to the general principles of law recognized by the community of nations, whether or not it constitutes a contravention of the law in force at the time and in the place of its commission. 3, fiche 14, Anglais, - crime%20against%20humanity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit pénal international
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- crime contre l'humanité
1, fiche 14, Français, crime%20contre%20l%27humanit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Meurtre, extermination, réduction en esclavage, déportation, emprisonnement, torture, violence sexuelle, persécution ou autre fait — acte ou omission — inhumain, d'une part, commis contre une population civile ou un groupe identifiable de personnes et, d'autre part, qui constitue, au moment et au lieu de la perpétration, un crime contre l'humanité selon le droit international coutumier ou le droit international conventionnel, ou en raison de son caractère criminel d'après les principes généraux de droit reconnus par l'ensemble des nations, qu'il constitue ou non une transgression du droit en vigueur à ce moment et dans ce lieu. 2, fiche 14, Français, - crime%20contre%20l%27humanit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal internacional
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- crimen de lesa humanidad
1, fiche 14, Espagnol, crimen%20de%20lesa%20humanidad
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- delito de lesa humanidad 2, fiche 14, Espagnol, delito%20de%20lesa%20humanidad
à éviter, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Crimen de especial gravedad, como el asesinato, el exterminio, la esclavitud, la deportación o el traslado forzoso de población, la privación grave de la libertad o la tortura, que se comete como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque. 3, fiche 14, Espagnol, - crimen%20de%20lesa%20humanidad
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
crimen de lesa humanidad; delito de lesa humanidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar la expresión "crimen de lesa humanidad" y no "delito de lesa humanidad". 2, fiche 14, Espagnol, - crimen%20de%20lesa%20humanidad
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-05-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- primary legislation
1, fiche 15, Anglais, primary%20legislation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The laws passed by the legislature of a country. 2, fiche 15, Anglais, - primary%20legislation
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Regulations, also known as secondary or subordinate legislation, are made by ministers or specialist bodies under legislative powers delegated to them by Acts of Parliament. Like primary legislation, regulations have the full force of law. 3, fiche 15, Anglais, - primary%20legislation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lois de base
1, fiche 15, Français, lois%20de%20base
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos federales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- legislación primaria
1, fiche 15, Espagnol, legislaci%C3%B3n%20primaria
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- legislación principal 1, fiche 15, Espagnol, legislaci%C3%B3n%20principal
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Regulaciones que deben ser aprobadas por el parlamento/congreso. 1, fiche 15, Espagnol, - legislaci%C3%B3n%20primaria
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- claim for refugee protection
1, fiche 16, Anglais, claim%20for%20refugee%20protection
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- refugee protection claim 2, fiche 16, Anglais, refugee%20protection%20claim
correct
- asylum claim 3, fiche 16, Anglais, asylum%20claim
correct
- asylum request 4, fiche 16, Anglais, asylum%20request
correct
- refugee claim 5, fiche 16, Anglais, refugee%20claim
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The previous Immigration Act contained only provisions relating to claims for Convention refugee status. Other grounds for protection, set out above, developed over time in the regulations and in administrative practice, or were required by case law. When the new Immigration and Refugee Protection Act came into force, it consolidated this broader focus, using the term "claim for refugee protection. " 6, fiche 16, Anglais, - claim%20for%20refugee%20protection
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A "claim for refugee protection" is submitted from inside Canada, whereas the "refugee resettlement application" is submitted from outside Canada. 7, fiche 16, Anglais, - claim%20for%20refugee%20protection
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
claim for refugee protection; refugee protection claim; asylum claim; asylum request; refugee claim: Not to be confused with "claim to refugee status" which refers to claims for the Convention refugee status. 7, fiche 16, Anglais, - claim%20for%20refugee%20protection
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- demande d'asile
1, fiche 16, Français, demande%20d%27asile
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'ancienne Loi sur l'immigration ne contenait des dispositions que sur les demandes du statut de réfugié au sens de la Convention. D'autres motifs de protection […] se sont ajoutés avec le temps au règlement et aux pratiques administratives, ou ont été exigés par la jurisprudence. La Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés (LIPR) confirme cette perspective plus large, en employant l'expression «demande d'asile». 2, fiche 16, Français, - demande%20d%27asile
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La «demande d'asile» est présentée en territoire canadien, tandis que la «demande de réinstallation de réfugié» est présentée en territoire étranger. 3, fiche 16, Français, - demande%20d%27asile
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
demande d'asile : Ne pas confondre avec «demande du statut de réfugié» qui fait référence à la demande du statut de réfugié au sens de la Convention. 3, fiche 16, Français, - demande%20d%27asile
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de asilo
1, fiche 16, Espagnol, solicitud%20de%20asilo
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- demanda de asilo 1, fiche 16, Espagnol, demanda%20de%20asilo
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Finance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Act respecting subsidies for the payment in capital and interest of loans of public or municipal bodies and certain other transfers
1, fiche 17, Anglais, Act%20respecting%20subsidies%20for%20the%20payment%20in%20capital%20and%20interest%20of%20loans%20of%20public%20or%20municipal%20bodies%20and%20certain%20other%20transfers
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Act respecting subsidies for the payment in capital and interest of loans of public or municipal bodies 2, fiche 17, Anglais, Act%20respecting%20subsidies%20for%20the%20payment%20in%20capital%20and%20interest%20of%20loans%20of%20public%20or%20municipal%20bodies
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 3, fiche 17, Anglais, - Act%20respecting%20subsidies%20for%20the%20payment%20in%20capital%20and%20interest%20of%20loans%20of%20public%20or%20municipal%20bodies%20and%20certain%20other%20transfers
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Finances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Loi concernant les subventions relatives au paiement en capital et intérêts des emprunts des organismes publics ou municipaux et certains autres transferts
1, fiche 17, Français, Loi%20concernant%20les%20subventions%20relatives%20au%20paiement%20en%20capital%20et%20int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20emprunts%20des%20organismes%20publics%20ou%20municipaux%20et%20certains%20autres%20transferts
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Loi concernant les subventions relatives au paiement en capital et intérêts des emprunts des organismes publics ou municipaux 2, fiche 17, Français, Loi%20concernant%20les%20subventions%20relatives%20au%20paiement%20en%20capital%20et%20int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20emprunts%20des%20organismes%20publics%20ou%20municipaux
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Act respecting the implementation of the reform of the Civil Code
1, fiche 18, Anglais, Act%20respecting%20the%20implementation%20of%20the%20reform%20of%20the%20Civil%20Code
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 18, Anglais, - Act%20respecting%20the%20implementation%20of%20the%20reform%20of%20the%20Civil%20Code
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Loi sur l'application de la réforme du Code civil
1, fiche 18, Français, Loi%20sur%20l%27application%20de%20la%20r%C3%A9forme%20du%20Code%20civil
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Public Administration (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Act respecting the accountability of deputy ministers and chief executive officers of public bodies
1, fiche 19, Anglais, Act%20respecting%20the%20accountability%20of%20deputy%20ministers%20and%20chief%20executive%20officers%20of%20public%20bodies
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Act respecting the reduction of personnel in public bodies and the accountability of deputy ministers and chief executive officers of public bodies 2, fiche 19, Anglais, Act%20respecting%20the%20reduction%20of%20personnel%20in%20public%20bodies%20and%20the%20accountability%20of%20deputy%20ministers%20and%20chief%20executive%20officers%20of%20public%20bodies
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 3, fiche 19, Anglais, - Act%20respecting%20the%20accountability%20of%20deputy%20ministers%20and%20chief%20executive%20officers%20of%20public%20bodies
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
This act is repealed. 3, fiche 19, Anglais, - Act%20respecting%20the%20accountability%20of%20deputy%20ministers%20and%20chief%20executive%20officers%20of%20public%20bodies
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Administration publique (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Loi sur l'imputabilité de sous-ministres et des dirigeants d'organismes publics
1, fiche 19, Français, Loi%20sur%20l%27imputabilit%C3%A9%20de%20sous%2Dministres%20et%20des%20dirigeants%20d%27organismes%20publics
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Loi sur la réduction du personnel dans les organismes publics et l'imputabilité de sous-ministres et des dirigeants d'organismes publics 2, fiche 19, Français, Loi%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20du%20personnel%20dans%20les%20organismes%20publics%20et%20l%27imputabilit%C3%A9%20de%20sous%2Dministres%20et%20des%20dirigeants%20d%27organismes%20publics
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cette loi est abrogée. 3, fiche 19, Français, - Loi%20sur%20l%27imputabilit%C3%A9%20de%20sous%2Dministres%20et%20des%20dirigeants%20d%27organismes%20publics
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Transportation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Act respecting the Agence métropolitaine de transport
1, fiche 20, Anglais, Act%20respecting%20the%20Agence%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20transport
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 20, Anglais, - Act%20respecting%20the%20Agence%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20transport
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Transports
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Loi sur l'Agence métropolitaine de transport
1, fiche 20, Français, Loi%20sur%20l%27Agence%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20transport
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Family Law (civil law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Act to facilitate the payment of support
1, fiche 21, Anglais, Act%20to%20facilitate%20the%20payment%20of%20support
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 21, Anglais, - Act%20to%20facilitate%20the%20payment%20of%20support
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Droit de la famille (droit civil)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Loi facilitant le paiement des pensions alimentaires
1, fiche 21, Français, Loi%20facilitant%20le%20paiement%20des%20pensions%20alimentaires
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Beverages
- Games of Chance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Act respecting the Régie des alcools, des courses et des jeux
1, fiche 22, Anglais, Act%20respecting%20the%20R%C3%A9gie%20des%20alcools%2C%20des%20courses%20et%20des%20jeux
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 22, Anglais, - Act%20respecting%20the%20R%C3%A9gie%20des%20alcools%2C%20des%20courses%20et%20des%20jeux
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Jeux de hasard
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Loi sur la Régie des alcools, des courses et des jeux
1, fiche 22, Français, Loi%20sur%20la%20R%C3%A9gie%20des%20alcools%2C%20des%20courses%20et%20des%20jeux
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Personnel Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Act respecting the conditions of employment in the public sector and the municipal sector
1, fiche 23, Anglais, Act%20respecting%20the%20conditions%20of%20employment%20in%20the%20public%20sector%20and%20the%20municipal%20sector
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 23, Anglais, - Act%20respecting%20the%20conditions%20of%20employment%20in%20the%20public%20sector%20and%20the%20municipal%20sector
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Gestion du personnel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Loi concernant les conditions de travail dans le secteur public et le secteur municipal
1, fiche 23, Français, Loi%20concernant%20les%20conditions%20de%20travail%20dans%20le%20secteur%20public%20et%20le%20secteur%20municipal
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Provincial Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Act respecting the Ministère du Développement durable, de l'Environnement et des Parcs
1, fiche 24, Anglais, Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20du%20D%C3%A9veloppement%20durable%2C%20de%20l%27Environnement%20et%20des%20Parcs
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Act respecting the Ministère de l'Environnement et de la Faune 2, fiche 24, Anglais, Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20de%20l%27Environnement%20et%20de%20la%20Faune
ancienne désignation, correct
- Act respecting the Ministère de l'Environnement 2, fiche 24, Anglais, Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20de%20l%27Environnement
ancienne désignation, correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 3, fiche 24, Anglais, - Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20du%20D%C3%A9veloppement%20durable%2C%20de%20l%27Environnement%20et%20des%20Parcs
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Administration provinciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Loi sur le ministère du Développement durable, de l'Environnement et des Parcs
1, fiche 24, Français, Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20du%20D%C3%A9veloppement%20durable%2C%20de%20l%27Environnement%20et%20des%20Parcs
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Loi sur le ministère de l'Environnement et de la Faune 2, fiche 24, Français, Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20de%20l%27Environnement%20et%20de%20la%20Faune
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi sur le ministère de l'Environnement 2, fiche 24, Français, Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20de%20l%27Environnement
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Act respecting the Société du Centre des congrès de Québec
1, fiche 25, Anglais, Act%20respecting%20the%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20Centre%20des%20congr%C3%A8s%20de%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 25, Anglais, - Act%20respecting%20the%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20Centre%20des%20congr%C3%A8s%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Loi sur la Société du Centre des congrès de Québec
1, fiche 25, Français, Loi%20sur%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20Centre%20des%20congr%C3%A8s%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Finance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Act respecting the reduction of the share capital of legal persons established in the public interest and of their subsidiaries
1, fiche 26, Anglais, Act%20respecting%20the%20reduction%20of%20the%20share%20capital%20of%20legal%20persons%20established%20in%20the%20public%20interest%20and%20of%20their%20subsidiaries
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 26, Anglais, - Act%20respecting%20the%20reduction%20of%20the%20share%20capital%20of%20legal%20persons%20established%20in%20the%20public%20interest%20and%20of%20their%20subsidiaries
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Finances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Loi sur la réduction du capital-actions de personnes morales de droit public et de leurs filiales
1, fiche 26, Français, Loi%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20du%20capital%2Dactions%20de%20personnes%20morales%20de%20droit%20public%20et%20de%20leurs%20filiales
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Act to establish the permanent list of electors
1, fiche 27, Anglais, Act%20to%20establish%20the%20permanent%20list%20of%20electors
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 27, Anglais, - Act%20to%20establish%20the%20permanent%20list%20of%20electors
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Loi sur l'établissement de la liste électorale permanente
1, fiche 27, Français, Loi%20sur%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20la%20liste%20%C3%A9lectorale%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Provincial Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Act respecting the national capital commission
1, fiche 28, Anglais, Act%20respecting%20the%20national%20capital%20commission
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 28, Anglais, - Act%20respecting%20the%20national%20capital%20commission
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Administration provinciale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Loi sur la Commission de la capitale nationale
1, fiche 28, Français, Loi%20sur%20la%20Commission%20de%20la%20capitale%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Act respecting Société Innovatech du sud du Québec
1, fiche 29, Anglais, Act%20respecting%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20sud%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 29, Anglais, - Act%20respecting%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20sud%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Loi sur la Société Innovatech du sud du Québec
1, fiche 29, Français, Loi%20sur%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20sud%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Labour Relations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Act to establish Fondaction, le Fonds de développement de la Confédération des syndicats nationaux pour la coopération et l'emploi
1, fiche 30, Anglais, Act%20to%20establish%20Fondaction%2C%20le%20Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20syndicats%20nationaux%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20et%20l%27emploi
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 30, Anglais, - Act%20to%20establish%20Fondaction%2C%20le%20Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20syndicats%20nationaux%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20et%20l%27emploi
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Relations du travail
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Loi constituant Fondaction, le Fonds de développement de la Confédération des syndicats nationaux pour la coopération et l'emploi
1, fiche 30, Français, Loi%20constituant%20Fondaction%2C%20le%20Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20syndicats%20nationaux%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20et%20l%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Rights and Freedoms
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Act respecting the protection of personal information in the private sector
1, fiche 31, Anglais, Act%20respecting%20the%20protection%20of%20personal%20information%20in%20the%20private%20sector
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 31, Anglais, - Act%20respecting%20the%20protection%20of%20personal%20information%20in%20the%20private%20sector
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Droits et libertés
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur privé
1, fiche 31, Français, Loi%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20dans%20le%20secteur%20priv%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Tourism
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Act respecting the Société du tourisme du Québec
1, fiche 32, Anglais, Act%20respecting%20the%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20tourisme%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 32, Anglais, - Act%20respecting%20the%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20tourisme%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
This act is repealed. 2, fiche 32, Anglais, - Act%20respecting%20the%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20tourisme%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Tourisme
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Loi sur la Société du tourisme du Québec
1, fiche 32, Français, Loi%20sur%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20tourisme%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Cette loi est abrogée. 2, fiche 32, Français, - Loi%20sur%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20tourisme%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Finance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Act respecting Investissement Québec
1, fiche 33, Anglais, Act%20respecting%20Investissement%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Act respecting the Société générale de financement du Québec 2, fiche 33, Anglais, Act%20respecting%20the%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20financement%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 3, fiche 33, Anglais, - Act%20respecting%20Investissement%20Qu%C3%A9bec
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Finances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Loi sur Investissement Québec
1, fiche 33, Français, Loi%20sur%20Investissement%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Loi sur la Société générale de financement du Québec 2, fiche 33, Français, Loi%20sur%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20financement%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Act respecting Société Innovatech Québec et Chaudière-Appalaches
1, fiche 34, Anglais, Act%20respecting%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20Qu%C3%A9bec%20et%20Chaudi%C3%A8re%2DAppalaches
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 34, Anglais, - Act%20respecting%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20Qu%C3%A9bec%20et%20Chaudi%C3%A8re%2DAppalaches
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Loi sur la Société Innovatech Québec et Chaudière-Appalaches
1, fiche 34, Français, Loi%20sur%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20Qu%C3%A9bec%20et%20Chaudi%C3%A8re%2DAppalaches
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Act respecting Société Innovatech du Grand Montréal
1, fiche 35, Anglais, Act%20respecting%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 35, Anglais, - Act%20respecting%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Loi sur la Société Innovatech du Grand Montréal
1, fiche 35, Français, Loi%20sur%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Culture (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Act respecting the Société de développement des entreprises culturelles
1, fiche 36, Anglais, Act%20respecting%20the%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20culturelles
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 36, Anglais, - Act%20respecting%20the%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20culturelles
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Culture (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Loi sur la Société de développement des entreprises culturelles
1, fiche 36, Français, Loi%20sur%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20culturelles
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Police
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Commissioned police officers
1, fiche 37, Anglais, Commissioned%20police%20officers
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Commissioned police officers plan, organize, direct, control and evaluate police force administration and police activities such as maintaining law and order and detecting and preventing crime. They are employed by municipal, provincial and federal governments. This unit group includes officers from the rank of staff sergeant to police commissioner. Commissioned officers in the railway police are also included in this unit group. 1, fiche 37, Anglais, - Commissioned%20police%20officers
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
0431: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 37, Anglais, - Commissioned%20police%20officers
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Officiers/officières de direction des services de police
1, fiche 37, Français, Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20direction%20des%20services%20de%20police
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les officiers de direction des services de police planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent l'administration de la force policière et les activités des services de police telles que le maintien de la loi et de l'ordre, la détection et la prévention du crime. Ils travaillent pour des administrations municipales et les gouvernements provinciaux et fédéral. Ce groupe de base comprend les officiers du rang d'inspecteur et de rangs supérieurs. Les officiers de direction de la police des chemins de fer sont également inclus dans ce groupe de base. 1, fiche 37, Français, - Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20direction%20des%20services%20de%20police
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
0431 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 37, Français, - Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20direction%20des%20services%20de%20police
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- admission by persons acting in a representative capacity
1, fiche 38, Anglais, admission%20by%20persons%20acting%20in%20a%20representative%20capacity
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Task Force unanimously recommends that there be no change in the law relating to admissions made personally by a party to an action(whether civil or criminal), except in relation to admissions by persons in a representative capacity, where it recommends the adoption of the American Federal Rule. 1, fiche 38, Anglais, - admission%20by%20persons%20acting%20in%20a%20representative%20capacity
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- admission by a person acting in a representative capacity
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- aveu par représentation
1, fiche 38, Français, aveu%20par%20repr%C3%A9sentation
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Panama Canal Authority
1, fiche 39, Anglais, Panama%20Canal%20Authority
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ACP 2, fiche 39, Anglais, ACP
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Panama Canal Authority(ACP) is an autonomous legal entity of the Republic of Panama, established under public law, established under Title XIV of the National Constitution with exclusive charge of the operation, administration, management, preservation, maintenance, and modernization of the Canal, as well as its activities and related services, pursuant to legal and constitutional regulations in force, so that the Canal may operate in a safe, continuous, efficient, and profitable manner. 2, fiche 39, Anglais, - Panama%20Canal%20Authority
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
ACP: as per its name in Spanish ("Autoridad del Canal de Panamá"). 3, fiche 39, Anglais, - Panama%20Canal%20Authority
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Autorité du canal de Panama
1, fiche 39, Français, Autorit%C3%A9%20du%20canal%20de%20Panama
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- ACP 2, fiche 39, Français, ACP
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
ACP : d'après son nom en espagnol («Autoridad del Canal de Panamá»). 3, fiche 39, Français, - Autorit%C3%A9%20du%20canal%20de%20Panama
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Hidrología e hidrografía
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Autoridad del Canal de Panamá
1, fiche 39, Espagnol, Autoridad%20del%20Canal%20de%20Panam%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- ACP 2, fiche 39, Espagnol, ACP
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La Autoridad del Canal de Panamá (ACP) es una entidad del Gobierno de Panamá creada en el Título XIV de la Constitución Nacional y a la que le corresponde privativamente la operación, la administración, el funcionamiento, la conservación, el mantenimiento, el mejoramiento y modernización del Canal, así como sus actividades y servicios conexos, conforme a las normas constitucionales legales vigentes, a fin de que el Canal funcione de manera segura, continua, eficiente y rentable. 3, fiche 39, Espagnol, - Autoridad%20del%20Canal%20de%20Panam%C3%A1
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Autoridad del Canal de Panamá; ACP: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando se emplee el nombre de la entidad que administra el canal de Panamá y que se denomina "Autoridad del Canal de Panamá", conviene respetar las mayúsculas por tratarse de un nombre propio. Su sigla es ACP, que se escribe con todas las letras mayúsculas y sin puntos intermedios. 4, fiche 39, Espagnol, - Autoridad%20del%20Canal%20de%20Panam%C3%A1
Fiche 40 - données d’organisme externe 2016-04-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Forensic Imaging Production Technician
1, fiche 40, Anglais, Forensic%20Imaging%20Production%20Technician
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
004432: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 40, Anglais, - Forensic%20Imaging%20Production%20Technician
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : producing density accurate and chromatically correct photographic prints and digital images for presentation in courts of law, and for identification, investigational, and scientific analysis purposes; providing custom digital imaging services in support of RCMP(Royal Canadian Mounted Police) technical training programs, and as publishing support for information packages disseminated across the Force; and performing other duties such as chemical mixing, shredding classified waste and data entry. 1, fiche 40, Anglais, - Forensic%20Imaging%20Production%20Technician
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- technicien en production d'imagerie judiciaire
1, fiche 40, Français, technicien%20en%20production%20d%27imagerie%20judiciaire
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- technicienne en production d'imagerie judiciaire 1, fiche 40, Français, technicienne%20en%20production%20d%27imagerie%20judiciaire
nom féminin
- technicien en imagerie judiciaire 1, fiche 40, Français, technicien%20en%20imagerie%20judiciaire
voir observation, nom masculin
- technicienne en imagerie judiciaire 1, fiche 40, Français, technicienne%20en%20imagerie%20judiciaire
voir observation, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
004432 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 40, Français, - technicien%20en%20production%20d%27imagerie%20judiciaire
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : produire des épreuves photographiques et des images numériques exactes sur le plan chromatique et de la densité aux fins d'identification, d'enquête, d'analyse scientifique et de présentation devant les tribunaux; assurer des services d'imagerie numérique personnalisés à l'appui des programmes de formation technique de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et de la publication de trousses d'information à l'échelle de la GRC; remplir d'autres fonctions comme mélanger des produits chimiques, déchiqueter des rebuts classifiés et entrer des données. 1, fiche 40, Français, - technicien%20en%20production%20d%27imagerie%20judiciaire
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
technicien en imagerie judiciaire; technicienne en imagerie judiciaire : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «technicien en production d'imagerie judiciaire» (ou «technicienne en production d'imagerie judiciaire») est préférable, car «technicien en imagerie» (ou «technicienne en imagerie») est plutôt l'équivalent d'«imaging technician». 1, fiche 40, Français, - technicien%20en%20production%20d%27imagerie%20judiciaire
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- imagerie judiciaire - technicien
- imagerie judiciaire - technicienne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- diversion
1, fiche 41, Anglais, diversion
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- dejudicializing 2, fiche 41, Anglais, dejudicializing
nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
In resolving conflicts within the family, between landlords and tenants, businessmen and customers, or management and labour, citizens and police have always been reluctant to use the full force of the criminal law. This absorption of crime by the community, police screening of cases out of the criminal justice system, settling of incidents at the pre-trial level, or using sanctions other than imprisonment are examples of what is commonly referred to as diversion. 3, fiche 41, Anglais, - diversion
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
When "diversion" is used to refer to such a wide range of functions as indicated above, care is needed in specifying just what type of diversion is under discussion. No one definition of diversion seems capable of comprehending everything done in its name. 3, fiche 41, Anglais, - diversion
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- diversionary measures
- diversionary measure
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- déjudiciarisation
1, fiche 41, Français, d%C3%A9judiciarisation
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La police et les citoyens ont toujours hésité à faire appel aux dernières ressources du droit pénal pour résoudre les conflits entre divers membres d'une même famille, entre propriétaires et locataires, vendeurs et clients ou direction et employés. L'appellation "déjudiciarisation" désignera donc les incidents réglés à l'intérieur de la collectivité, les affaires non transmises à la justice par la police, les conciliations intervenues avant le procès, ou l'imposition de peines autres que les peines d'emprisonnement. 2, fiche 41, Français, - d%C3%A9judiciarisation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
On peut juger de ce qui précède que le terme "déjudiciarisation" recouvre un grand nombre de notions différentes et il faudra prendre soin chaque fois de préciser quelle est celle que l'on entend examiner. Il ne semble pas que l'on puisse trouver une définition unique de ce terme, capable d'englober toutes les notions qu'il recouvre. 2, fiche 41, Français, - d%C3%A9judiciarisation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
La déjudiciarisation de l'arbitrage des griefs, 1996, Les éditions Blais inc., par Rodrique Blouin, 500 pages. 3, fiche 41, Français, - d%C3%A9judiciarisation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- desjudicialización
1, fiche 41, Espagnol, desjudicializaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- contract implied by law
1, fiche 42, Anglais, contract%20implied%20by%20law
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- contract implied in law 2, fiche 42, Anglais, contract%20implied%20in%20law
correct
- implied contract 3, fiche 42, Anglais, implied%20contract
correct
- implied-in-law contract 4, fiche 42, Anglais, implied%2Din%2Dlaw%20contract
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A contract not made expressly but created by force of law in circumstances which make the creation of a contract just and reasonable. 5, fiche 42, Anglais, - contract%20implied%20by%20law
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Simple contracts arising independently of agreement, or contracts implied in law, exist in certain cases where an obligation is created by law for the purpose of setting the parties right - where one of them has suffered loss by doing something for the benefit of the other, or where one of them has wrongfully or by accident gained an advantage over the other. 6, fiche 42, Anglais, - contract%20implied%20by%20law
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- contrat de droit
1, fiche 42, Français, contrat%20de%20droit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
contrat de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 42, Français, - contrat%20de%20droit
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- defence of self-defence
1, fiche 43, Anglais, defence%20of%20self%2Ddefence
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
At common law, the defence of self-defence operates in three spheres. It allows a person to use reasonable force to :(a) Defend himself from an attack.(b) Prevent an attack on another person...(c) Defend his property. 2, fiche 43, Anglais, - defence%20of%20self%2Ddefence
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- defense of self-defense
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- défense de légitime défense
1, fiche 43, Français, d%C3%A9fense%20de%20l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- moyen de légitime défense 2, fiche 43, Français, moyen%20de%20l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
défense de légitime défense : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 43, Français, - d%C3%A9fense%20de%20l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- action of trespass
1, fiche 44, Anglais, action%20of%20trespass
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- trespass 1, fiche 44, Anglais, trespass
correct
- trespass action 2, fiche 44, Anglais, trespass%20action
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
For injuries to the person or property which were the immediate and direct result of the defendant's force and for which an action of trespass would lie, the early common law imposed a rather strict responsibility. 3, fiche 44, Anglais, - action%20of%20trespass
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
"A form of action instituted to recover damages for any unlawful injury to the plaintiff's person, property or rights, involving immediate force or violence. "John A. Yogis, Canadian Law Dictionary, 5th edition, p. 282. 4, fiche 44, Anglais, - action%20of%20trespass
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- action pour atteinte directe
1, fiche 44, Français, action%20pour%20atteinte%20directe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
action pour atteinte directe : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 44, Français, - action%20pour%20atteinte%20directe
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- law of tort
1, fiche 45, Anglais, law%20of%20tort
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- tort law 2, fiche 45, Anglais, tort%20law
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A branch of the law of obligations, where the legal obligations to refrain from harm to another, and, if, harm is done, to repair it or compensate for it are imposed not by agreement, but independently of agreement by force of the general law. 3, fiche 45, Anglais, - law%20of%20tort
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- droit de la responsabilité délictuelle
1, fiche 45, Français, droit%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9lictuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- droit de la responsabilité civile délictuelle 2, fiche 45, Français, droit%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile%20d%C3%A9lictuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
En droit de la responsabilité délictuelle, une règle fondamentale veut que le demandeur prouve deux choses. D'abord, il doit prouver que le défendeur a manqué à une obligation envers lui. Ensuite, le demandeur doit prouver que le manquement a causé la perte dont il veut être indemnisé. 3, fiche 45, Français, - droit%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9lictuelle
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
droit de la responsabilité délictuelle; droit de la responsabilité civile délictuelle : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 45, Français, - droit%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9lictuelle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-10-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- dispossession by force
1, fiche 46, Anglais, dispossession%20by%20force
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The use of force to recover real property or recapture chattels has important limitations : Under Majority law there is NO privilege. The Minority requires a tortious dispossession or a dispossession by fraud, force, or duress, and permits reasonable non-deadly force if used promptly upon discover. 2, fiche 46, Anglais, - dispossession%20by%20force
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- dépossession par la force
1, fiche 46, Français, d%C3%A9possession%20par%20la%20force
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-10-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- dispossession by fraud
1, fiche 47, Anglais, dispossession%20by%20fraud
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The use of force to recover real property or recapture chattels has important limitations : Under Majority law there is NO privilege. The Minority requires a tortious dispossession or a dispossession by fraud, force, or duress, and permits reasonable non-deadly force if used promptly upon discover. 2, fiche 47, Anglais, - dispossession%20by%20fraud
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- dépossession par la fraude
1, fiche 47, Français, d%C3%A9possession%20par%20la%20fraude
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- antecedent prohibition
1, fiche 48, Anglais, antecedent%20prohibition
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The rules so far stated apply to supervening prohibition, i. e. to one imposed by a law made after the contract. If, at the time of contracting, the prohibition is already in force, the case is one of antecedent prohibition. This may make the contract void ab initio for illegality, but it will not bring about frustration. 1, fiche 48, Anglais, - antecedent%20prohibition
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- interdiction antérieure
1, fiche 48, Français, interdiction%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- equity
1, fiche 49, Anglais, equity
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
(E)quity is the body of principles and rules developed since mediaeval times and applied by the Chancellors of England and the Courts of Chancery and, since 1875, chiefly by the Chancery Division of the High Court, as contrasted with the body of principles and rules of the common law developed and applied by the common law courts, of King’s (or Queen’s) Bench, Common Pleas, and Exchequer, and, since 1875, chiefly by the Queen’s (or King’s) Bench Division of the High Court ... This distinction also exists in states outside England which adopted from England the distinction in principles and in administration of justice between law and equity, and which in some cases maintain the distinction. ("Oxford Companion to Law", 1980, p. 425). 2, fiche 49, Anglais, - equity
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Although in origin the jurisdiction of the Court of Chancery was undoubtedly based on moral principles designed to remove injustices incapable of being dealt with in the common law courts, equity was always ... essentially a supplementary jurisdiction, an appendix or gloss on the common law ... (Pettit, 3rd ed. 1974, p. 1). 2, fiche 49, Anglais, - equity
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
While the courts of common law and equity are now fused in virtually all jurisdictions, the separate rules of law and equity remain in force.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 12) 2, fiche 49, Anglais, - equity
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- equity
1, fiche 49, Français, equity
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
equity : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 49, Français, - equity
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Acception courante en common law désignant l'institution fondée à l'origine sur les principes d'équité (equity). Cette institution et les règles qui la régissent s'opposent formellement à l'institution de la «common law» au sens strict de ce terme. En français le terme «equity» ne s'écrit ni en italique ni entre guillemets. La graphie et le genre sont normalisés. 3, fiche 49, Français, - equity
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Maritime Law
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Laws of Oleron
1, fiche 50, Anglais, Laws%20of%20Oleron
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Rules of Oleron 2, fiche 50, Anglais, Rules%20of%20Oleron
correct, pluriel
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In its origin the law administered in the Court of the Admiral was derived from the various codes of the sea, in force from Barcelona round to the Hanseatic cities, chief of which were the Laws of Oleron, and the "Consolato del mare"... 1, fiche 50, Anglais, - Laws%20of%20Oleron
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Laws of Oleron; Rules of Oleron: terms used in the plural. 3, fiche 50, Anglais, - Laws%20of%20Oleron
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Oleron rules
- Oleron laws
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit maritime
Fiche 50, La vedette principale, Français
- lois d'Oléron
1, fiche 50, Français, lois%20d%27Ol%C3%A9ron
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- rôles d'Oléron 2, fiche 50, Français, r%C3%B4les%20d%27Ol%C3%A9ron
nom masculin, pluriel
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
lois d'Oléron; rôles d'Oléron : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 50, Français, - lois%20d%27Ol%C3%A9ron
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
- Legal System
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- obediential obligation
1, fiche 51, Anglais, obediential%20obligation
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An obligation incumbent on the parties as a result of their situation or relationship, such as an obligation of parents to care for their children. 2, fiche 51, Anglais, - obediential%20obligation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
obendiential obligations : A term sometimes used in Scot law for obligations imposed by force of law, particularly those arising from family relationships. 3, fiche 51, Anglais, - obediential%20obligation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
- Théorie du droit
Fiche 51, La vedette principale, Français
- obligation d'état
1, fiche 51, Français, obligation%20d%27%C3%A9tat
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- obligation imposée par la loi 2, fiche 51, Français, obligation%20impos%C3%A9e%20par%20la%20loi
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- supervening prohibition
1, fiche 52, Anglais, supervening%20prohibition
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The rules so far stated apply to supervening prohibition, i. e. to one imposed by a law made after the contract. If, at the time of contracting, the prohibition is already in force, the case is one of antecedent prohibition. This may make the contract void ab initio for illegality, but it will not bring about frustration. 1, fiche 52, Anglais, - supervening%20prohibition
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- interdiction survenante
1, fiche 52, Français, interdiction%20survenante
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-01-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Public Prosecution Service of Canada
1, fiche 53, Anglais, Public%20Prosecution%20Service%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- PPSC 1, fiche 53, Anglais, PPSC
correct, Canada
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Public Prosecution Service of Canada(PPSC) is a federal government organization, created on December 12, 2006, when the Director of Public Prosecutions Act, Part 3 of the Federal Accountability Act, came into force. The PPSC fulfills the responsibilities of the Attorney General of Canada in the discharge of his criminal law mandate by prosecuting criminal offences under federal jurisdiction and by contributing to strengthening the criminal justice system. In this regard, the PPSC assumes the role played within the Department of Justice Canada by the former Federal Prosecution Service(FPS), and takes on additional responsibilities for prosecuting new fraud offences under the Financial Administration Act as well as offences under the Canada Elections Act. Unlike the FPS, which was part of the Department of Justice, the PPSC is an independent organization, reporting to Parliament through the Attorney General of Canada. 1, fiche 53, Anglais, - Public%20Prosecution%20Service%20of%20Canada
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit pénal
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Service des poursuites pénales du Canada
1, fiche 53, Français, Service%20des%20poursuites%20p%C3%A9nales%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
- SPPC 1, fiche 53, Français, SPPC
correct, Canada
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Service des poursuites pénales du Canada (SPPC) est un organisme du gouvernement fédéral créé le 12 décembre 2006, lorsque la Loi sur le directeur des poursuites pénales, partie 3 de la Loi fédérale sur la responsabilité est entrée en vigueur. Le SPPC assume les fonctions du procureur général du Canada dans l'exécution de son mandat dans le domaine du droit pénal, en poursuivant les infractions criminelles relevant de la compétence du gouvernement fédéral et en contribuant à renforcer le système de justice pénale. À cet égard, le SPPC assume les fonctions de l'ancien Service fédéral des poursuites (SFP) du ministère de la Justice, tout en prenant des responsabilités supplémentaires en matière de poursuites relatives aux infractions de fraude prévues à la Loi sur la gestion des finances publiques ainsi qu'aux infractions en vertu de la Loi électorale du Canada. À la différence du SFP, qui était une composante du ministère de la Justice, le SPPC est un organisme indépendant, qui rend compte au Parlement par l'intermédiaire du procureur général du Canada. 1, fiche 53, Français, - Service%20des%20poursuites%20p%C3%A9nales%20du%20Canada
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-06-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
- Sea and River Traffic
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Integrated Cross-border Maritime Law Enforcement Operations
1, fiche 54, Anglais, Integrated%20Cross%2Dborder%20Maritime%20Law%20Enforcement%20Operations
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- ICMLEO 1, fiche 54, Anglais, ICMLEO
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Canada-U.S. Shiprider 1, fiche 54, Anglais, Canada%2DU%2ES%2E%20Shiprider
non officiel
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Canada-U. S. Shiprider removes the international maritime boundary as a barrier to law enforcement by enabling seamless continuity of enforcement and security operations across the border, facilitating cross-border surveillance and interdiction, and serving as... a force multiplier[. It] involves vessels jointly crewed by specially trained and designated Canadian and U. S. law enforcement officers who are authorized to enforce the law on both sides of the international boundary line. 1, fiche 54, Anglais, - Integrated%20Cross%2Dborder%20Maritime%20Law%20Enforcement%20Operations
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Canada-US Shiprider
- Shiprider
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Opérations intégrées transfrontalières maritimes d'application de la loi
1, fiche 54, Français, Op%C3%A9rations%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20transfrontali%C3%A8res%20maritimes%20d%27application%20de%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- OITMAL 1, fiche 54, Français, OITMAL
correct, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Shiprider 2, fiche 54, Français, Shiprider
à éviter, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[Ce] projet [...] fait disparaître l’obstacle que représente la frontière maritime internationale aux mesures d’application de la loi en permettant de mener, de façon continue et homogène, des opérations de sécurité et d’application de la loi des deux côtés de la frontière, de faciliter les mesures de surveillance et d’interception transfrontalières, ainsi que d’agir comme un multiplicateur de force[. Il] comporte des navires dont l'équipage conjoint est constitué d'agents d’application de la loi spécialement formés et désignés du Canada et des États-Unis, et qui sont autorisés à faire appliquer la loi des deux côtés de la frontière internationale. 1, fiche 54, Français, - Op%C3%A9rations%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20transfrontali%C3%A8res%20maritimes%20d%27application%20de%20la%20loi
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- projet Shiprider entre le Canada et les É.-U.
- projet Shiprider entre le Canada et les É-U
- projet Shiprider entre le Canada et les États-Unis
- projet Shiprider
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- privileged communication
1, fiche 55, Anglais, privileged%20communication
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Those statements made by certain persons within a protected relationship such as husband-wife, attorney-client and the like which the law protects from forced disclosure on the witness stand. (Black’s) 1, fiche 55, Anglais, - privileged%20communication
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
When a communication is "privileged" as that expression is used in the law of Evidence, it means that the communication may not be disclosed in open court without the consent of the holder of the privilege. A privilege has the effect of excluding evidence which might otherwise be relevant and admissible.(Fed./Prov. Task Force, p. 417) 1, fiche 55, Anglais, - privileged%20communication
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 55, La vedette principale, Français
- communication privilégiée
1, fiche 55, Français, communication%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- communication protégée 1, fiche 55, Français, communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les termes désignent aussi dans une acception qui ne se rattache pas directement au domaine de la preuve, une communication qui ne donne pas ouverture à une action en diffamation. 1, fiche 55, Français, - communication%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
communication privilégiée; communication protégée : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 55, Français, - communication%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- statutory immunity
1, fiche 56, Anglais, statutory%20immunity
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The Canada Evidence Act of 1893 replaced the common law privilege against self-incrimination with what is now section 5 of the Act. Broadly speaking, that section, and its provincial and territorial counterparts, require that incriminating questions be answered, but a statutory immunity against the use or reception of the answer given is provided as protection for the witness.(Fed./Prov. Task Force, p. 433) 1, fiche 56, Anglais, - statutory%20immunity
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 56, La vedette principale, Français
- immunité d'origine législative
1, fiche 56, Français, immunit%C3%A9%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
immunité d'origine législative : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 56, Français, - immunit%C3%A9%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- reluctant witness
1, fiche 57, Anglais, reluctant%20witness
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
At common law, the unwilling or reluctant witness could also be cross-examined(by the party calling him).(Fed./Prov. Task Force, p. 266) 1, fiche 57, Anglais, - reluctant%20witness
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 57, La vedette principale, Français
- témoin réticent
1, fiche 57, Français, t%C3%A9moin%20r%C3%A9ticent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
témoin réticent : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 57, Français, - t%C3%A9moin%20r%C3%A9ticent
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- privilege
1, fiche 58, Anglais, privilege
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
When a communication is "privileged" as that expression is used in the law of Evidence, it means that the communication may not be disclosed in open court without the consent of the holder of the privilege. A privilege has the effect of excluding evidence which might otherwise be relevant and admissible.(Fed./Prov. Task Force, p. 417) 1, fiche 58, Anglais, - privilege
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 58, La vedette principale, Français
- privilège
1, fiche 58, Français, privil%C3%A8ge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Équivalent retenu en tant que terme exprimant la qualification juridique propre aux divers «privilèges» du droit de la preuve. Selon les cas, il pourra recouvrir, en pratique, le concept de «pouvoir» ou celui de «dispense», d'«exemption», d'«exonération» ou d'«immunité». 1, fiche 58, Français, - privil%C3%A8ge
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
privilège : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 58, Français, - privil%C3%A8ge
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- opposing witness
1, fiche 59, Anglais, opposing%20witness
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Law reformers... would admit... a prior inconsistent statement made by an opposing witness, but not a prior inconsistent statement made by the party's own witness.(Fed./Prov. Task Force, p. 315) 1, fiche 59, Anglais, - opposing%20witness
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 59, La vedette principale, Français
- témoin de la partie adverse
1, fiche 59, Français, t%C3%A9moin%20de%20la%20partie%20adverse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
témoin de la partie adverse : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 59, Français, - t%C3%A9moin%20de%20la%20partie%20adverse
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- materiality
1, fiche 60, Anglais, materiality
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Materiality refers to evidence which may be relevant to the proposition for which it is offered, but which is excluded because the proposition is not up for decision in the case. The major issues in a case are defined by substantive law, pleadings and rules of procedure.(Fed./Prov. Task Force, p. 60) 1, fiche 60, Anglais, - materiality
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
"Materiality" of evidence refers to the pertinency of the offered evidence to the issue in dispute. (Black’s, p. 881) 1, fiche 60, Anglais, - materiality
Record number: 60, Textual support number: 3 CONT
Materiality in its more precise meaning looks to the relation between the proposition for which the evidence is offered and the issues in the case. (McCormick, p. 434) 1, fiche 60, Anglais, - materiality
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 60, La vedette principale, Français
- caractère substantiel
1, fiche 60, Français, caract%C3%A8re%20substantiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
caractère substantiel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 60, Français, - caract%C3%A8re%20substantiel
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- infirmative fact
1, fiche 61, Anglais, infirmative%20fact
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
In the law of evidence, a fact set up, proved, or even supposed, in opposition to the criminative facts of a case, the tendency of which is to weaken the force of the inference of guilt deducible from them.(Black's, p. 700) 1, fiche 61, Anglais, - infirmative%20fact
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fait disculpatoire
1, fiche 61, Français, fait%20disculpatoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- fait infirmatif 1, fiche 61, Français, fait%20infirmatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
fait disculpatoire; fait infirmatif : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 61, Français, - fait%20disculpatoire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- collateral matter
1, fiche 62, Anglais, collateral%20matter
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
This form of impeachment is a statutory exception to the common law rule that evidence may not be offered to contradict a witness on a collateral matter.(Fed./Prov. Task Force, p. 336) 1, fiche 62, Anglais, - collateral%20matter
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 62, La vedette principale, Français
- question incidente
1, fiche 62, Français, question%20incidente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- fait incident 1, fiche 62, Français, fait%20incident
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la preuve, ce terme recouvre généralement soit la notion de "collateral issue", soit celle de "collateral fact". 1, fiche 62, Français, - question%20incidente
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
question incidente; fait incident : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 62, Français, - question%20incidente
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- exculpatory
1, fiche 63, Anglais, exculpatory
correct, adjectif
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- infirmative 1, fiche 63, Anglais, infirmative
correct, adjectif
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Clearing or tending to clear from alleged fault or guilt; excusing. (Black’s, p. 508) 1, fiche 63, Anglais, - exculpatory
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In the law of evidence, having the quality of diminishing force; having a tendency to weaken or render infirm. Exculpatory is used by some authors as synonymous.(Black's, p. 700) 1, fiche 63, Anglais, - exculpatory
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 63, La vedette principale, Français
- disculpatoire
1, fiche 63, Français, disculpatoire
correct, adjectif, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- infirmatif 1, fiche 63, Français, infirmatif
correct, adjectif, normalisé
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
disculpatoire : équivalent qui vise l'usage courant en droit pénal (et qui peut se retrouver également en matière de responsabilité civile) : l'objet ultime de l'infirmation est toujours l'accusation (ou la faute). 1, fiche 63, Français, - disculpatoire
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
infirmatif : équivalent qui rend l'emploi juridique plutôt rare dans lequel l'infirmation viserait une allégation quelconque, sans référence à une faute pénale ou civile. 1, fiche 63, Français, - disculpatoire
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
disculpatoire; infirmatif : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 63, Français, - disculpatoire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-08-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- discretionary judicial notice
1, fiche 64, Anglais, discretionary%20judicial%20notice
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
On either rationale, some matters seem so notorious and so indisputable that failure to take judicial notice of them would be absurd. The Law Reform Commission of Canada, in sections 83 and 84 of its proposed Code, attempts to identify such cases for the purpose of making judicial notice mandatory. Matters which the Commission regards as less obviously conclusive are made the subject of discretionary judicial notice.(Fed./Prov. Task Force, p. 44) 1, fiche 64, Anglais, - discretionary%20judicial%20notice
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 64, La vedette principale, Français
- connaissance d'office discrétionnaire
1, fiche 64, Français, connaissance%20d%27office%20discr%C3%A9tionnaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
connaissance d'office discrétionnaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 64, Français, - connaissance%20d%27office%20discr%C3%A9tionnaire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-08-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- common law privilege
1, fiche 65, Anglais, common%20law%20privilege
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The Canada Evidence Act of 1893 replaced the common law privilege against self-incrimination with what is now section 5 of the Act.(Fed./Prov. Task Force, p. 433) 1, fiche 65, Anglais, - common%20law%20privilege
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 65, La vedette principale, Français
- privilège jurisprudentiel
1, fiche 65, Français, privil%C3%A8ge%20jurisprudentiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
«Privilege» fondé sur la common law, par opposition au «statutory privilege». 1, fiche 65, Français, - privil%C3%A8ge%20jurisprudentiel
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
privilège jurisprudentiel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 65, Français, - privil%C3%A8ge%20jurisprudentiel
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Penal Law
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- abduction by force
1, fiche 66, Anglais, abduction%20by%20force
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A near synonym in criminal law is kidnapping but it is restrictive in its meaning as it refers to abduction by force or the threat of force. 2, fiche 66, Anglais, - abduction%20by%20force
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit pénal
Fiche 66, La vedette principale, Français
- enlèvement de force
1, fiche 66, Français, enl%C3%A8vement%20de%20force
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Rêver de liberté de choix (et parfois l'obtenir) revient à poser la question du consentement, à penser la différence entre enlèvement consenti et enlèvement de force, à réfléchir à la place qu'il convient de donner aux femmes «ravies et enlevées». 2, fiche 66, Français, - enl%C3%A8vement%20de%20force
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- user as of right
1, fiche 67, Anglais, user%20as%20of%20right
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
For a prescriptive easement to arise, the claimant must show user "as of right". This means that he has enjoyed the easement as if he were entitled to it. The enjoyment must have been without force, without secrecy and without permission.("Nec vi, nec clam, nec precario", are the expressions used in legal terminology).(Law Reform Commission of British Columbia, "Report on Limitations", 1970, p. 27) 1, fiche 67, Anglais, - user%20as%20of%20right
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- usage comme de droit
1, fiche 67, Français, usage%20comme%20de%20droit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
usage comme de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 67, Français, - usage%20comme%20de%20droit
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-05-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Induction (Magnetism)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Faraday's law of electromagnetic induction
1, fiche 68, Anglais, Faraday%27s%20law%20of%20electromagnetic%20induction
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- law of electromagnetic induction 1, fiche 68, Anglais, law%20of%20electromagnetic%20induction
correct
- Faraday's law 2, fiche 68, Anglais, Faraday%27s%20law
correct
- Faraday's law of induction 3, fiche 68, Anglais, Faraday%27s%20law%20of%20induction
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The law that the electromotive force induced in a circuit by a changing magnetic field is equal to the negative of the rate of change of the magnetic flux linking the circuit. 1, fiche 68, Anglais, - Faraday%27s%20law%20of%20electromagnetic%20induction
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Induction (Magnétisme)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- loi de Faraday de l'induction électromagnétique
1, fiche 68, Français, loi%20de%20Faraday%20de%20l%27induction%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- loi de l'induction électromagnétique 2, fiche 68, Français, loi%20de%20l%27induction%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom féminin
- loi de Faraday 2, fiche 68, Français, loi%20de%20Faraday
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Si une machine fait tourner un champ magnétique autour d'un ensemble de bobines stationnaires, d'après la loi de Faraday de l'induction électromagnétique il se créera une tension alternative aux bornes des bobines. 1, fiche 68, Français, - loi%20de%20Faraday%20de%20l%27induction%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
- Inducción (Magnetismo)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- ley de Faraday
1, fiche 68, Espagnol, ley%20de%20Faraday
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- legal remainder
1, fiche 69, Anglais, legal%20remainder
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Remainders are either legal or equitable. If they are legal, they are subject to the legal remainder rules and to destruction.... They are subject, in addition, to the rule in "Shelley's Case" and the rule against perpetuities.... Legal remainders arise under common law conveyances, including modern grants. Formerly, they also arose under wills, but it is probable that all remainders arising under wills are now equitable.... The legal remainder rules are a carry-over from feudal land law and are based on the importance that the law attached to seisin. While they are long since out of tune with modern conditions, they remain in force in common law Canada.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 391-2). 1, fiche 69, Anglais, - legal%20remainder
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- résidu en common law
1, fiche 69, Français, r%C3%A9sidu%20en%20common%20law
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
résidu en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 69, Français, - r%C3%A9sidu%20en%20common%20law
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- police officer
1, fiche 70, Anglais, police%20officer
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- policeman 2, fiche 70, Anglais, policeman
correct, normalisé
- policewoman 2, fiche 70, Anglais, policewoman
correct, normalisé
- police constable 3, fiche 70, Anglais, police%20constable
à éviter, voir observation
- constable 3, fiche 70, Anglais, constable
à éviter, voir observation
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A member of a police force who has the duty to enforce the law and to preserve peace and public order. 3, fiche 70, Anglais, - police%20officer
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
police constable; constable : terms that are sometimes used in certain parts of Canada but that should not be used as synonyms of "police officier" as they generally refer to a member of a police force of the lowest rank. 4, fiche 70, Anglais, - police%20officer
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
police officer: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 4311 Police officers (except commissioned). 4, fiche 70, Anglais, - police%20officer
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
police officer; policeman; policewoman: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 70, Anglais, - police%20officer
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 70, La vedette principale, Français
- policier
1, fiche 70, Français, policier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- policière 2, fiche 70, Français, polici%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- agent de police 3, fiche 70, Français, agent%20de%20police
correct, nom masculin, normalisé
- agente de police 2, fiche 70, Français, agente%20de%20police
correct, nom féminin, normalisé
- gardien de la paix 4, fiche 70, Français, gardien%20de%20la%20paix
correct, voir observation, nom masculin, France
- officier de police 5, fiche 70, Français, officier%20de%20police
à éviter, voir observation, nom masculin
- constable 5, fiche 70, Français, constable
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Membre d'un corps de police qui a le devoir de faire appliquer la loi et de maintenir lapaix et l'ordre public. 5, fiche 70, Français, - policier
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
officier de police : Quand il est employé au sens d'«agent de police», ce termeconstitue une impropriété causée par l'influence du terme anglais «police officer».En français, le terme «officier» s'emploie pour désigner soit le titulaire d'un gradesusceptible d'exercer un commandement, soit le titulaire d'un ordre honorifique. 6, fiche 70, Français, - policier
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
constable : Bien que ce terme soit parfois employé dans certaines régions du Canada, il s'agit d'un emprunt à l'anglais qui devrait être évité car il désigne généralement un policier appartenant à l'échelon le moins élevé de la hiérarchie policière. 6, fiche 70, Français, - policier
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
gardien de la paix : terme [...] employé surtout en France, pour dénommer l'«agent de police» ou [le] «sergent de ville» (terme populaire et vieilli, ancienne appellation de l'«agent de police»). 4, fiche 70, Français, - policier
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
policier; policière; agent de police; agente de police : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 4311 Policiers/policières (sauf cadres supérieurs). 6, fiche 70, Français, - policier
Record number: 70, Textual support number: 5 OBS
policier; policière; agent de police; agente de police : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 70, Français, - policier
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Policía
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- agente de policía
1, fiche 70, Espagnol, agente%20de%20polic%C3%ADa
correct, nom masculin et féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- agente 2, fiche 70, Espagnol, agente
correct, nom masculin et féminin
- guardia civil 3, fiche 70, Espagnol, guardia%20civil
nom masculin et féminin, Espagne
- guardia 2, fiche 70, Espagnol, guardia
correct, nom masculin et féminin
- carabinero 3, fiche 70, Espagnol, carabinero
nom masculin, Chili
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- National and International Security
- Police
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- integrated national security enforcement team
1, fiche 71, Anglais, integrated%20national%20security%20enforcement%20team
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- INSET 2, fiche 71, Anglais, INSET
correct, normalisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A counter-terrorist security force that helps to collect, share and analyze intelligenceconcerning individuals and entities that are a threat to national security, in order to increase the ability to combat these threats and to improve law enforcement activities. 2, fiche 71, Anglais, - integrated%20national%20security%20enforcement%20team
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
integrated national security enforcement team; INSET: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 71, Anglais, - integrated%20national%20security%20enforcement%20team
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Police
Fiche 71, La vedette principale, Français
- équipe intégrée de la sécurité nationale
1, fiche 71, Français, %C3%A9quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
- EISN 2, fiche 71, Français, EISN
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Force de sécurité antiterroriste qui aide à recueillir, à échanger et à analyser durenseignement concernant des personnes et des entités qui menacent la sécurité nationale, afin de contrer ces menaces et d'améliorer les activités d'application de la loi. 2, fiche 71, Français, - %C3%A9quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
équipe intégrée de la sécurité nationale; EISN : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 71, Français, - %C3%A9quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
- Policía
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- equipo integrado de seguridad nacional
1, fiche 71, Espagnol, equipo%20integrado%20de%20seguridad%20nacional
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
- EISN 2, fiche 71, Espagnol, EISN
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- covenant in law
1, fiche 72, Anglais, covenant%20in%20law
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A covenant in law is an agreement which the law implies from the use of certain words having a known legal operation in the creation of an estate; so that, after they have had their primary operation in creating the estate, the law gives them a secondary force by implying an agreement on the part of the grantor to protect and preserve the estate which by those words has been already created.(12 Hals., 4th ed., p. 1547) 1, fiche 72, Anglais, - covenant%20in%20law
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- covenant de droit
1, fiche 72, Français, covenant%20de%20droit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
covenant de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 72, Français, - covenant%20de%20droit
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- alienation by substitution
1, fiche 73, Anglais, alienation%20by%20substitution
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The Statute "Quia Emptores" forbade alienation by subinfeudation and removed all restraints on alienation by substitution of an estate in fee simple that had previously existed. The statute is in force in all the common law jurisdictions of Canada.... the statute has been described as a pillar of real property law, for it still operates, whenever a person sells his land, to put the purchaser in the vendor's place.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 114) 1, fiche 73, Anglais, - alienation%20by%20substitution
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The alternative to subinfeudation was substitution. B might grant to C not by creating a new tenure but by letting C step into his shoes so that C became, and B ceased to be, tenant of A. (Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 30 1, fiche 73, Anglais, - alienation%20by%20substitution
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- substitution alienation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- aliénation par substitution
1, fiche 73, Français, ali%C3%A9nation%20par%20substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
aliénation par substitution : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 73, Français, - ali%C3%A9nation%20par%20substitution
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Social Organization
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- same-sex couple
1, fiche 74, Anglais, same%2Dsex%20couple
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- same-sex common-law couple 2, fiche 74, Anglais, same%2Dsex%20common%2Dlaw%20couple
correct
- homosexual couple 3, fiche 74, Anglais, homosexual%20couple
correct
- gay couple 4, fiche 74, Anglais, gay%20couple
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The federal government must integrate gays and lesbians into existing programs by changing the definition of spouse to encompass same-sex couples. 5, fiche 74, Anglais, - same%2Dsex%20couple
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
French legislators adopted in October 99 a law that gives unwed gay and straight couples the same rights previously limited to the married couples. The law would let couples fill tax forms together after three years; help people bring foreign partners to France; force employers to take couples’ joint vacation plans into account; and make partners accountable for each others’ debts. 6, fiche 74, Anglais, - same%2Dsex%20couple
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- same sex couple
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Organisation sociale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- couple homosexuel
1, fiche 74, Français, couple%20homosexuel
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- couple homo
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Organización social
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- pareja homosexual
1, fiche 74, Espagnol, pareja%20homosexual
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- custom
1, fiche 75, Anglais, custom
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Social convention carried on by tradition. 2, fiche 75, Anglais, - custom
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
custom : A habit maintained for so long that it has almost the force of law. 3, fiche 75, Anglais, - custom
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A practice which is taken for granted. 4, fiche 75, Anglais, - custom
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- coutume
1, fiche 75, Français, coutume
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Façon d'agir établie par l'usage. 2, fiche 75, Français, - coutume
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Sociología (Generalidades)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- costumbre
1, fiche 75, Espagnol, costumbre
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Norma creada e impuesta por el uso social reiterado y continuado de la misma a través de los años, que se aplica en materia no regulada o no prevista por las leyes. 2, fiche 75, Espagnol, - costumbre
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Police
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- assistance to law-enforcement agencies
1, fiche 76, Anglais, assistance%20to%20law%2Denforcement%20agencies
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- ALEA 1, fiche 76, Anglais, ALEA
correct, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Assistance provided by the CF [Canadian Forces] to federal or provincial law enforcement agencies upon their request, with respect to any law enforcement matter. 2, fiche 76, Anglais, - assistance%20to%20law%2Denforcement%20agencies
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Assistance to law-enforcement agencies is always governed by a legal instrument(e. g., National Defence Act, Order in Council or memorandum of understanding). It is always provided in a supporting role to the federal or provincial police force of jurisdiction, which retains full responsibility for law enforcement. The assistance provided may be armed or unarmed and is usually based on a unique or special skill or equipment that is only available from the CF [Canadian Forces]. 3, fiche 76, Anglais, - assistance%20to%20law%2Denforcement%20agencies
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
assistance to law-enforcement agencies; ALEA: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 76, Anglais, - assistance%20to%20law%2Denforcement%20agencies
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- assistance to law enforcement agencies
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Police
Fiche 76, La vedette principale, Français
- assistance aux agences de maintien de l'ordre
1, fiche 76, Français, assistance%20aux%20agences%20de%20maintien%20de%20l%27ordre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- AAMO 1, fiche 76, Français, AAMO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Assistance en matière de maintien de l’ordre que les FC [Forces canadiennes] fournissent sur demande aux agences de maintien de l’ordre fédérales ou provinciales. 2, fiche 76, Français, - assistance%20aux%20agences%20de%20maintien%20de%20l%27ordre
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
L’assistance aux agences de maintien de l’ordre est toujours régie par un document légal (p. ex. Loi sur la défense nationale, Décret du Conseil privé ou protocole d’entente). Elle est également toujours fournie à titre de soutien à la force ou autorité policière fédérale ou provinciale, laquelle demeure entièrement responsable du maintien de l’ordre. Cette assistance peut être armée ou non et relève habituellement d’une compétence ou d’un matériel spécial ou unique que seules les FC [Forces canadiennes] possèdent. 3, fiche 76, Français, - assistance%20aux%20agences%20de%20maintien%20de%20l%27ordre
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
assistance aux agences de maintien de l'ordre; AAMO : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 76, Français, - assistance%20aux%20agences%20de%20maintien%20de%20l%27ordre
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Legal System
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- old law applicable
1, fiche 77, Anglais, old%20law%20applicable
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Old law applicable... For the purposes of any inquiry or other matter or proceeding referred to in subsection(1), the Combines Investigation Act and any other Act of Parliament amended by this Act shall be read as if this Act had not come into force. 2, fiche 77, Anglais, - old%20law%20applicable
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Théorie du droit
Fiche 77, La vedette principale, Français
- application du droit antérieur
1, fiche 77, Français, application%20du%20droit%20ant%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Application du droit antérieur [...] Aux fins d'une enquête, d'une procédure ou de toute autre affaire visée au paragraphe (1), la Loi relative aux enquêtes sur les coalitions ou toute autre loi fédérale modifiée par la présente loi s'applique sans tenir compte de l'entrée en vigueur de la présente loi. 2, fiche 77, Français, - application%20du%20droit%20ant%C3%A9rieur
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- by-law
1, fiche 78, Anglais, by%2Dlaw
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- bylaw 2, fiche 78, Anglais, bylaw
- bye-law 3, fiche 78, Anglais, bye%2Dlaw
correct
- byelaw 4, fiche 78, Anglais, byelaw
correct
- bye law 5, fiche 78, Anglais, bye%20law
nom, rare
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A form of subordinate legislation made by a corporation or other authority less than Parliament on a matter entrusted to that authority, having the force of law but applicable only to the particular area or scope of the responsibility of the authority. 6, fiche 78, Anglais, - by%2Dlaw
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
After letters patent incorporating a bank are issued, a meeting of the directors of the bank shall be held at which the directors may, subject to this Part, make by-laws ... [Bank Act] 7, fiche 78, Anglais, - by%2Dlaw
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Regulations, ordinances, rules or laws adopted by an association or corporation or the like for its government. 6, fiche 78, Anglais, - by%2Dlaw
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Corporate. 8, fiche 78, Anglais, - by%2Dlaw
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- by law
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- règlement administratif
1, fiche 78, Français, r%C3%A8glement%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- règlement 2, fiche 78, Français, r%C3%A8glement
nom masculin
- règlement intérieur 3, fiche 78, Français, r%C3%A8glement%20int%C3%A9rieur
nom masculin
- décret 4, fiche 78, Français, d%C3%A9cret
nom masculin
- statuts d'une société 5, fiche 78, Français, statuts%20d%27une%20soci%C3%A9t%C3%A9
nom masculin, pluriel
- règlement interne 6, fiche 78, Français, r%C3%A8glement%20interne
à éviter, nom masculin
- règlement d'une société 5, fiche 78, Français, r%C3%A8glement%20d%27une%20soci%C3%A9t%C3%A9
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Après la délivrance des lettres patentes constituant la banque, le conseil d'administration tient une réunion au cours de laquelle il peut, sous réserve de la présente partie : prendre des règlements administratifs [...] 7, fiche 78, Français, - r%C3%A8glement%20administratif
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
statuts d'une société : terme habituellement utilisé au pluriel. 8, fiche 78, Français, - r%C3%A8glement%20administratif
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- statut d'une société
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- estatuto
1, fiche 78, Espagnol, estatuto
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Reglas o reglamentos adoptados por una sociedad o corporación. 1, fiche 78, Espagnol, - estatuto
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
En conformidad con las disposiciones del D.F.L. 251 de 1931 y sus estatutos, y también conforme al Código Comercial, el Sr. NN es designado por el presente Apoderado de la Sociedad en Chile [...] 1, fiche 78, Espagnol, - estatuto
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- authoritative French version
1, fiche 79, Anglais, authoritative%20French%20version
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The authoritative French version shall be executed by the same Parties who executed this Agreement and, once executed, shall be of equal weight and force at law. 1, fiche 79, Anglais, - authoritative%20French%20version
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- version française faisant autorité
1, fiche 79, Français, version%20fran%C3%A7aise%20faisant%20autorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La version française faisant autorité doit être signée par les mêmes parties qui ont signé la présente convention; une fois signée, elle aura le même poids et la même force de loi. 1, fiche 79, Français, - version%20fran%C3%A7aise%20faisant%20autorit%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- coerced confession
1, fiche 80, Anglais, coerced%20confession
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A confession induced by the police or other law enforcement officers use of threats or force. 2, fiche 80, Anglais, - coerced%20confession
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Coerced confessions by criminal suspects are generally regarded as inadmissible in court proceedings because of the privilege against compulsory self incrimination included in the fifth amendment. 3, fiche 80, Anglais, - coerced%20confession
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 80, La vedette principale, Français
- aveu obtenu sous la contrainte
1, fiche 80, Français, aveu%20obtenu%20sous%20la%20contrainte
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- aveu obtenu par la coercition 2, fiche 80, Français, aveu%20obtenu%20par%20la%20coercition
correct, nom masculin
- confession induite par coercition 3, fiche 80, Français, confession%20induite%20par%20coercition
correct, nom féminin
- confession induite par contrainte 2, fiche 80, Français, confession%20induite%20par%20contrainte
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le troisième type de fausses confessions est la fausse confession induite par persuasion sans coercition [...] les tactiques policières utilisées ont pour effet d'amener la personne innocente à [...] " devenir confuse, à douter de sa mémoire, à être temporairement persuadée de sa culpabilité et à confesser un crime qu'elle n'a pas commis. " 3, fiche 80, Français, - aveu%20obtenu%20sous%20la%20contrainte
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Legal System
- Private International Law (Private Law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- conflict of laws
1, fiche 81, Anglais, conflict%20of%20laws
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
There is a conflict of laws when, in a case containing at least one legally relevant foreign element, two or more laws in force in different legal units conflict with respect to a single person, to a single act or fact, or to a single thing, and doubt arises as to which law ought to be applied to the exclusion of the others. The very purpose of the conflict of laws principles and rules is to avoid any inconsistency by enabling the court to resolve this doubt and to choose the applicable law. 2, fiche 81, Anglais, - conflict%20of%20laws
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit international privé (Droit privé)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- conflit de lois
1, fiche 81, Français, conflit%20de%20lois
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Problème naissant du fait qu'une question de droit présente des liens avec plusieurs États (plus généralement plusieurs systèmes ou ordres juridiques) à résoudre par le choix de la loi qui lui est applicable. 2, fiche 81, Français, - conflit%20de%20lois
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho internacional privado (Derecho privado)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- conflicto de leyes
1, fiche 81, Espagnol, conflicto%20de%20leyes
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
derecho internacional privado 2, fiche 81, Espagnol, - conflicto%20de%20leyes
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- grant of permanent resident status
1, fiche 82, Anglais, grant%20of%20permanent%20resident%20status
correct, loi fédérale
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Conditions imposed in accordance with the law of the province have the same force and effect as if they were made under this Act, if they are imposed on a foreign national on or before the grant of permanent resident status. 1, fiche 82, Anglais, - grant%20of%20permanent%20resident%20status
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 82, Anglais, - grant%20of%20permanent%20resident%20status
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 82, La vedette principale, Français
- octroi du statut de résident permanent
1, fiche 82, Français, octroi%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les conditions imposées à l'étranger, avant ou à l'octroi du statut de résident permanent, en vertu de la législation de la province ont le même effet que celles prévues sous le régime de la présente loi. 1, fiche 82, Français, - octroi%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection de réfugiés, 2001. 2, fiche 82, Français, - octroi%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- otorgamiento de estatus de residente permanente
1, fiche 82, Espagnol, otorgamiento%20de%20estatus%20de%20residente%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Para el otorgamiento de estatus de residente permanente, Canadá cobra una suma pagadera al [Recaudador General de Canadá] que oscila entre $2000 CAD y $400.000 CAD, en dependencia de a) la clasificación del inmigrante, y b) el número de personas que recibe la residencia permanente como núcleo familiar. 1, fiche 82, Espagnol, - otorgamiento%20de%20estatus%20de%20residente%20permanente
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Dentistry
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Fédération Dentaire Internationale
1, fiche 83, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Dentaire%20Internationale
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- FDI 1, fiche 83, Anglais, FDI
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- FDI World Dental Federation 1, fiche 83, Anglais, FDI%20World%20Dental%20Federation
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The name of this organisation shall be the Fédération Dentaire Internationale hereinafter referred to as the "FDI". The corporate image of the organisation shall be the "FDI World Dental Federation". The FDI is an international organisation, established in France as an Association according to the law of 1901. The objectives of the FDI shall be : to be the authoritative, professional, independent worldwide voice of dentistry; to promote optimal oral and genreal health for all peoples; to promote the interests of its Members and to advance and promote the art, science and practice of dentistry. In force from September 2004. 1, fiche 83, Anglais, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20Dentaire%20Internationale
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- International Dental Federation
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Dentisterie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Fédération Dentaire Internationale
1, fiche 83, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Dentaire%20Internationale
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- FDI 1, fiche 83, Français, FDI
correct, nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le nom de cette organisation est Fédération Dentaire Internationale, désignée ci-après comme «FDI». Le nom de l'image sociale de l'organisation est «FDI World Dental Federation». La FDI est une organisation internationale immatriculée en France comme une association régie par la loi de 1901. Les buts de la FDI sont d'être la voix autorisée, professionnelle et indépendante de la profession dentaire sur le plan mondial, de promouvoir une santé générale et bucco-dentaire optimale pour les peuples, d'encourager l'intérêt de ses Membres et de faire progresser et favoriser l'art, la science et la pratique de l'odontologie. En vigueur à partir de septembre 2004. 1, fiche 83, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20Dentaire%20Internationale
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Pharmacy
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- European Pharmacopoeia
1, fiche 84, Anglais, European%20Pharmacopoeia
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Founded by eight states(Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg, Netherlands, Switzerland, United Kingdom) in 1964, the European Pharmacopoeia has the task of laying down common standards for the composition and preparation of substances used in the manufacture of medicines--and so guaranteeing their quality. The Pharmacopoeia has 26 member states, in which its "monographs" have force of law, replacing the old national pharmacopoeias. It is recognised as one of the main authorities on quality and safety of medicines, and its co-operation with the European Union has resulted in the setting-up of a scientific research programme to standardise biological medicines, and an official network of medicine control laboratories(OMCL). This pooling of expertise helps to ensure that the same quality standards are guaranteed throughout Europe. 2, fiche 84, Anglais, - European%20Pharmacopoeia
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pharmacie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Pharmacopée européenne
1, fiche 84, Français, Pharmacop%C3%A9e%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Outil de standardisation au service de la qualité des médicaments, la Pharmacopée européenne est née, le 22 juillet 1964, de la volonté de 8 États (Belgique, France, Allemagne, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Suisse et Grande-Bretagne) de disposer de normes communes en matière de composition et de préparation des substances utilisées pour la fabrication des médicaments. La Pharmacopée européenne réunit 26 pays membres dans lesquels ses monographies ont force de loi et se substituent aux anciennes pharmacopées nationales. La Pharmacopée est devenue l'une des plus grandes références dans le domaine de la qualité et la sécurité pharmaceutique, et sa collaboration avec l'Union européenne a permis de développer un programme de recherche scientifique pour la standardisation des médicaments biologiques ainsi que la création d'un «réseau européen de laboratoires officiels de contrôle des médicaments» (OMCL) permettant ainsi un transfert de savoir-faire pour l'accession à une assurance qualité commune à tous. 1, fiche 84, Français, - Pharmacop%C3%A9e%20europ%C3%A9enne
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Farmacia
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Farmacopea Europea
1, fiche 84, Espagnol, Farmacopea%20Europea
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- sea laws
1, fiche 85, Anglais, sea%20laws
correct, voir observation, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
SEA LAWS, a title which came into use among writers on maritime law in the 16th century, and was applied by them to certain medieval collections of usages of the sea recognized as having the force of customary law, either by the judgments of a maritime court or by the resolutions of a congress of merchants and shipmasters... 1, fiche 85, Anglais, - sea%20laws
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural in this context. 2, fiche 85, Anglais, - sea%20laws
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- lois maritimes
1, fiche 85, Français, lois%20maritimes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
ensemble des lois relatives aux questions maritimes. 2, fiche 85, Français, - lois%20maritimes
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 85, Français, - lois%20maritimes
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2009-09-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Taxation
- Pensions and Annuities
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- pension income
1, fiche 86, Anglais, pension%20income
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The aggregate of amounts received as annuity payments; alimony and maintenance payments; employment insurance benefits; disability benefits deriving from a private insurance plan; any benefit, other than a death benefit, under the Canada Pension Plan or a provincial pension plan as defined in the Canada Pension Plan; superannuation or pension payments, other than a benefit received pursuant to the Act or any similar payment received pursuant to a law of a provincial legislature; compensation under a federal or provincial employee's or worker's compensation law in respect of an injury, disability or death; income assistance benefits [...] by reason of a permanent reduction in the work force as described in that subsection; and income assistance benefits under the Plant Workers’ Adjustment Program, the Fisheries Early Retirement Program or the Northern Cod Adjustment and Recovery Program by reason of a permanent reduction in the work force. 2, fiche 86, Anglais, - pension%20income
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 110.2(3)(a). 3, fiche 86, Anglais, - pension%20income
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Fiscalité
- Pensions et rentes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- revenu de pension
1, fiche 86, Français, revenu%20de%20pension
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Total des montants perçus au titre: de rentes; de prestations alimentaires et de soutien; de prestations d'assurance-emploi; de prestations d'invalidité provenant d'un régime d'assurance privé; de prestations, autres que des prestations de décès, versées aux termes du Régime de pensions du Canada ou d'un régime provincial de pensions, tel que défini dans le Régime de pensions du Canada; de pensions ou de pensions de retraite, autres que les prestations reçues aux termes de la Loi et tout versement semblable reçu en vertu d'une loi provinciale; d'une indemnité versée aux termes d'une loi fédérale ou provinciale sur l'indemnisation des victimes d'accidents du travail, en raison d'une blessure, d'une invalidité ou d'un décès; d'allocations de complément de ressources [...] en raison d'une réduction définitive du personnel visée à ce paragraphe; d'allocations de complément de ressources versées au titre du Programme d'adaptation des travailleurs d'usine, du Programme de retraite anticipée des pêches ou du Programme d'adaptation et de redressement de la pêche de la morue du Nord, en raison d'une réduction définitive du personnel. 2, fiche 86, Français, - revenu%20de%20pension
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 110.2(3)(a). 3, fiche 86, Français, - revenu%20de%20pension
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2009-03-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- VAT payer
1, fiche 87, Anglais, VAT%20payer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- value-added tax payer 2, fiche 87, Anglais, value%2Dadded%20tax%20payer
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A ’VAT payer’ is a natural or legal person who has registered as such with the tax administrator. After the law comes into force, VAT payers will be granted VAT payer codes that will be valid throughout the European Union. 3, fiche 87, Anglais, - VAT%20payer
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- value added tax payer
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- assujetti à la TVA
1, fiche 87, Français, assujetti%20%C3%A0%20la%20TVA
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- assujetti à la taxe sur la valeur ajoutée 2, fiche 87, Français, assujetti%20%C3%A0%20la%20taxe%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin
- assujetti à la taxe à la valeur ajoutée 3, fiche 87, Français, assujetti%20%C3%A0%20la%20taxe%20%C3%A0%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la directive TVA, toute activité économique effectuée par un assujetti à la TVA doit être soumise à la TVA, sauf si une exonération est explicitement autorisée. 4, fiche 87, Français, - assujetti%20%C3%A0%20la%20TVA
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
[...] un assujetti à la taxe à la valeur ajoutée, à l'impôt sur le revenu au titre des bénéfices industriels et commerciaux ou à l'impôt sur les sociétés dès lors que ceux-ci ne relèvent pas des dispositions précédentes. 3, fiche 87, Français, - assujetti%20%C3%A0%20la%20TVA
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-01-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- common law crime
1, fiche 88, Anglais, common%20law%20crime
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- common-law crime 2, fiche 88, Anglais, common%2Dlaw%20crime
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Common-law crime is one punishable under common law, as distinguished from crimes specified by statute. In many U. S. jurisdictions, including some in which comprehensive criminal statutes have been enacted, the common law in relation to crimes and criminal procedure has been recognized by the courts as in force, except insofar as it has been abrogated or repealed, expressly or impliedly, by statute. 2, fiche 88, Anglais, - common%20law%20crime
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- crime de common law
1, fiche 88, Français, crime%20de%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- crime en common law 1, fiche 88, Français, crime%20en%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Même si l'on accepte que l'intention coupable constitue un élément essentiel d'un crime de common law, il ne s'ensuit pas nécessairement qu'il en va de même pour un "crime" créé par la loi. J'ai déjà mentionné la présomption qui, en matière d'interprétation des lois, va à l'encontre de la responsabilité absolue. Cela reflète certainement la façon d'aborder la nature d'un crime en common law. 1, fiche 88, Français, - crime%20de%20common%20law
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2008-12-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- oath of allegiance
1, fiche 89, Anglais, oath%20of%20allegiance
correct, générique
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Oath of allegiance... Every person who, either of his own accord or in compliance with any lawful requirement made of the person, or in obedience to the directions of any Act or law in force in Canada, except the Constitution Act, 1867 and the Citizenship Act, desires to take an oath of allegiance shall have administered and take the oath... 2, fiche 89, Anglais, - oath%20of%20allegiance
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 89, La vedette principale, Français
- serment d'allégeance
1, fiche 89, Français, serment%20d%27all%C3%A9geance
correct, nom masculin, générique
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- affirmation d'allégeance 2, fiche 89, Français, affirmation%20d%27all%C3%A9geance
correct, nom féminin, générique
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Serment par lequel une personne, avant d'occuper une fonction, s'engage à être loyale et fidèle à l'autorité constituée. 2, fiche 89, Français, - serment%20d%27all%C3%A9geance
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le serment d'allégeance, qu'il procède d'une initiative personnelle, d'une exigence légale ou d'une obligation imposée par une règle de droit en vigueur au Canada — à l'exception de la Loi constitutionnelle de 1867 et de la Loi sur la citoyenneté — se prête devant une autorité compétente [ ...] 3, fiche 89, Français, - serment%20d%27all%C3%A9geance
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Beverages
- Customs and Excise
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- intoxicating liquor
1, fiche 90, Anglais, intoxicating%20liquor
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
"intoxicating liquor" means any liquor that is, by the law of the province for the time being in force, deemed to be intoxicating liquor and that it is unlawful to sell or have in possession without a permit or other authority of the government of the province or any board, commission, officer or other governmental agency authorized to issue the permit or grant the authority. 2, fiche 90, Anglais, - intoxicating%20liquor
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Douanes et accise
Fiche 90, La vedette principale, Français
- boisson enivrante
1, fiche 90, Français, boisson%20enivrante
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
« boisson enivrante » Toute boisson réputée boisson enivrante d'après le droit d'une province alors en vigueur, qu'il est illégal de vendre ou d'avoir en sa possession sans un permis ou autre autorisation du gouvernement de la province ou d'un fonctionnaire ou organisme du gouvernement ayant qualité pour délivrer ce permis ou accorder cette autorisation. 2, fiche 90, Français, - boisson%20enivrante
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- thruster
1, fiche 91, Anglais, thruster
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A way of controlling a satellite's attitude. Thruster usually contain compressed gas that when sent out of the end of the thruster will move the satellite in space. The force of the compressed gas(the action) causes the satellite to move in the opposite direction(the reaction). This is Newton's third law of motion-for every action there is an equal and opposite reaction. 2, fiche 91, Anglais, - thruster
Record number: 91, Textual support number: 1 PHR
Helicon, RF-heated thruster. 3, fiche 91, Anglais, - thruster
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 91, La vedette principale, Français
- propulseur
1, fiche 91, Français, propulseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Dispositif embarqué sur un mobile, destiné à produire la force assurant le déplacement de ce mobile. 2, fiche 91, Français, - propulseur
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
propulseur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, fiche 91, Français, - propulseur
Record number: 91, Textual support number: 1 PHR
Propulseur par champ. 4, fiche 91, Français, - propulseur
Record number: 91, Textual support number: 2 PHR
Micropropulseur. 4, fiche 91, Français, - propulseur
Record number: 91, Textual support number: 3 PHR
Propulseur à ergols solides. 4, fiche 91, Français, - propulseur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- voluntary policy
1, fiche 92, Anglais, voluntary%20policy
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A voluntary policy occurs when a company, organization, or other group determines that it will implement a smoke-free policy even though it may be allowed to permit smoking by law. These policies are pacts that outline conditions, expectations, or obligations without the force of law. They may be written as a memorandum of understanding that clearly spells out the conditions of the agreement. Getting solid agreement still requires research and organization. 2, fiche 92, Anglais, - voluntary%20policy
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 92, La vedette principale, Français
- politique volontariste
1, fiche 92, Français, politique%20volontariste
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Il est donc nécessaire de mener une politique volontariste : faire, en somme, de l'écologie assistée. 2, fiche 92, Français, - politique%20volontariste
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-06-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Spices and Condiments
- Medication
- Non-Lethal Weapons
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Capsicum oleoresin
1, fiche 93, Anglais, Capsicum%20oleoresin
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- oleoresin capsicum 1, fiche 93, Anglais, oleoresin%20capsicum
correct
- Oleoresin capsicum 2, fiche 93, Anglais, Oleoresin%20capsicum
- OC 3, fiche 93, Anglais, OC
correct
- OC 3, fiche 93, Anglais, OC
- Oleoresin Capsicum 4, fiche 93, Anglais, Oleoresin%20Capsicum
- OC 5, fiche 93, Anglais, OC
correct
- OC 5, fiche 93, Anglais, OC
- capsaicin oleoresin 6, fiche 93, Anglais, capsaicin%20oleoresin
- CO 7, fiche 93, Anglais, CO
correct
- CO 7, fiche 93, Anglais, CO
- capsicin oleoresin 8, fiche 93, Anglais, capsicin%20oleoresin
- CO 7, fiche 93, Anglais, CO
correct
- CO 7, fiche 93, Anglais, CO
- Cayenne oleoresin 1, fiche 93, Anglais, Cayenne%20oleoresin
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Oleoresin capsicum (OC) is an oily extract of pepper plants of the genus "Capsicum." ... It is used as a spice in salsa, chili, curries, and hot sauces; as a pharmacologic agent in topical anesthetic and analgesic creams; and as the principal active ingredient in OC spray, or "pepper spray," used by police and others as an antipersonnel agent. OC extract consists of a complex mixture of fat soluble phenols known as capsaicinoids; capsaicin (trans-8-methyl-N-vanillyl-6-nonenamide) and dihydrocapsaicin, the most potent homologues, make up 80-90% of the total. Capsaicinoid content determines the "hotness" of the extract. 3, fiche 93, Anglais, - Capsicum%20oleoresin
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Oleoresin Capsicum. In the early 1980’s Zarc International, Inc. introduced a proprietary "capsicum pepper technology" to be used as a safe and effective non-lethal weapon by military and law enforcement. "Capsicums" are chili peppers which occur in many varieties that range from mild to hot. Capsicum encompasses twenty species and some 300 different varieties of pepper plants. "Oleoresin" is the industrial extraction of the dried ripe fruits of capsicums and contains a complex mixture of highly potent organic compounds. 9, fiche 93, Anglais, - Capsicum%20oleoresin
Record number: 93, Textual support number: 3 CONT
Oleoresin Capsicum(OC) spray has gained wide acceptance in law enforcement as a swift and effective force method to subdue violent, dangerous suspects in the field. 10, fiche 93, Anglais, - Capsicum%20oleoresin
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
capsicum: 1. A genus of tropical plants or shrubs (N.O. Solanaceæ), characterized by their hot pungent capsules and seeds. The common annual capsicum or Guinea Pepper (C. annuum), and Spur Pepper (C. frutescens) produce the chillies of commerce, the chief source of Cayenne pepper. 11, fiche 93, Anglais, - Capsicum%20oleoresin
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
capsicine: The active principle extracted from the capsules of capsicum. 11, fiche 93, Anglais, - Capsicum%20oleoresin
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
Oleoresin capsicum spray. 12, fiche 93, Anglais, - Capsicum%20oleoresin
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Épices et condiments
- Médicaments
- Armes non meurtrières
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- oléorésine de Capsicum
1, fiche 93, Français, ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20Capsicum
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- OC 1, fiche 93, Français, OC
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Français
- oléorésine capsicum 2, fiche 93, Français, ol%C3%A9or%C3%A9sine%20capsicum
correct, nom féminin
- OC 2, fiche 93, Français, OC
correct, nom féminin
- OC 2, fiche 93, Français, OC
- oléorésine de capsicum 3, fiche 93, Français, ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20capsicum
nom féminin
- oléorésine de la plante de capsicum 2, fiche 93, Français, ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20la%20plante%20de%20capsicum
nom féminin
- oléorésine de capsicine 1, fiche 93, Français, ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20capsicine
correct, nom féminin
- capsicine oléorésineuse 4, fiche 93, Français, capsicine%20ol%C3%A9or%C3%A9sineuse
nom féminin
- capsicum oléorésine 5, fiche 93, Français, capsicum%20ol%C3%A9or%C3%A9sine
nom masculin
- OC 6, fiche 93, Français, OC
correct, nom masculin
- OC 6, fiche 93, Français, OC
- capsicum oléorésineux 7, fiche 93, Français, capsicum%20ol%C3%A9or%C3%A9sineux
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'oléorésine de «Capsicum» est un mélange huileux de plus de 100 composés obtenu par l'extraction des fruits mûrs et séchés de piments forts issus des plantes du genre «Capsicum» (habituellement les espèces suivantes : «Capsicum annuum» et «Capsicum frutescens»). La capsaïcine est le principal constituant isolé de l'oléorésine de «Capsicum», la capsaïcine représente environ 70 % de la totalité du mélange suivi par la dihydrocapsaïcine (~20 %), la norhydrocapsaïcine (~ 7 %), l'homocapsaïcine (~ 1 %) et la monodihydrocapsaïcine (~ 1 %). La capsaïcine est particulièrement reconnue pour ses propriétés irritantes. De plus, dépendamment de la variété de piments forts, l'oléorésine de «Capsicum» contiendra de 0,001 à 1,0 % de capsaïcinoïdes (masse sèche). Ainsi, une exposition à un aérosol d'oléorésine de «Capsicum» produira chez les individus de l'irritation, une sensation de brûlure et de la douleur aux yeux, aux voies respiratoires et sur la peau non protégée. 8, fiche 93, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20Capsicum
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
La récente augmentation des affrontements violents avec la police accompagnée par les limites imposées par les tribunaux sur l'utilisation des armes mortelles ont abouti à une demande presque universelle pour une arme alternative non mortelle (less-than-lethal) (LTL), sans danger en même temps qu'efficace. [...] L'Oléorésine Capsicum (OC) a suscité un intérêt considérable et est ainsi devenue un choix LTL populaire auprès de nombreuses agences des forces de l'ordre. L'OC est un agent naturel que l'on trouve dans les poivres de cayenne. 9, fiche 93, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20Capsicum
Record number: 93, Textual support number: 3 CONT
Le capsicum oléorésine (OC) est le principal composant du gaz poivre, qui est un irritant mais qui n'affecte pas nécessairement les glandes lacrymales. 10, fiche 93, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20Capsicum
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Sert à la fabrication de l'oléorésine de capsicine en aérosol, appelée parfois aérosol capsique. 11, fiche 93, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20Capsicum
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Dans le syntagme «de Capsicum», le mot «Capsicum» s'écrit en italique et avec une majuscule initiale, parce qu'il se réfère au nom du genre de la plante. 11, fiche 93, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20Capsicum
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- International Public Law
- Foreign Trade
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- sanctions
1, fiche 94, Anglais, sanctions
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[Traditional sense :] Coercive measures adopted by several countries at the same time, to force a nation that is violating international law to desist or yield to adjudication; [Extended sense : coercive measures adopted by a nation(e. g. U. S. A) against another nation(e. g. Canada) whose trade with a third nation(e. g. Cuba) is in violation of the internal trade policies set by the first nation(i. e. U. S. A]). 2, fiche 94, Anglais, - sanctions
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- sanction
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droit international public
- Commerce extérieur
Fiche 94, La vedette principale, Français
- sanctions
1, fiche 94, Français, sanctions
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Mesures de contrainte prises par un groupe de nations contre un État qui est en violation du droit international. 2, fiche 94, Français, - sanctions
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- sanction
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Comercio exterior
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- sanciones
1, fiche 94, Espagnol, sanciones
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- sanción
Fiche 95 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Legal System
- Laws and Legal Documents
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- have force of law
1, fiche 95, Anglais, have%20force%20of%20law
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- have the force of law 2, fiche 95, Anglais, have%20the%20force%20of%20law
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Our political system means that for a convention, treaty or pact to have force of law, it must be adopted by the Canadian Parliament, which must then subsequently adopt a certain number of measures enabling Canada to satisfy the requirements of the treaty. 3, fiche 95, Anglais, - have%20force%20of%20law
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Lois et documents juridiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- avoir force de loi
1, fiche 95, Français, avoir%20force%20de%20loi
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
...être assimilable à une loi; en avoir le caractère obligatoire. 2, fiche 95, Français, - avoir%20force%20de%20loi
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Traité, convention, disposition, clause, décision ayant force de loi. 2, fiche 95, Français, - avoir%20force%20de%20loi
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Legal System
- Parliamentary Language
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- force of law
1, fiche 96, Anglais, force%20of%20law
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- force of statute 2, fiche 96, Anglais, force%20of%20statute
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Unlike the majority of countries whose basic law derives from one document, Canada's basic law derives not only from a set of documents known as Constitution Acts, but also a set of unwritten laws and conventions. This comprises all the acts passed since 1867 up to and including 1998. As a result, all constitutional documents during that time period have the force of law. 3, fiche 96, Anglais, - force%20of%20law
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- force de loi
1, fiche 96, Français, force%20de%20loi
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Force obligatoire de la loi; force équivalente à celle de la loi reconnue à certaines règles autres que la loi. 2, fiche 96, Français, - force%20de%20loi
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Lenguaje parlamentario
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- fuerza de ley
1, fiche 96, Espagnol, fuerza%20de%20ley
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-08-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Penal Law
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- blanket legislative authority
1, fiche 97, Anglais, blanket%20legislative%20authority
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The Criminal Code provides a blanket legislative authority for everyone who is required or authorized by law to do anything in the enforcement of the law, if he acts on reasonable and probable grounds, to use as much force as is necessary for that purpose. 1, fiche 97, Anglais, - blanket%20legislative%20authority
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit pénal
Fiche 97, La vedette principale, Français
- autorisation légale générale
1, fiche 97, Français, autorisation%20l%C3%A9gale%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le Code criminel donne à toute personne obligée ou autorisée par la loi à accomplir un acte dans l'application de la loi l'autorisation légale générale d'utiliser la force nécessaire à cette fin, pourvu qu'elle se fonde sur des motifs raisonnables et probables. 2, fiche 97, Français, - autorisation%20l%C3%A9gale%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- International Laws and Legal Documents
- Commercial Fishing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- United Nations Fisheries Agreement
1, fiche 98, Anglais, United%20Nations%20Fisheries%20Agreement
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- UNFA 1, fiche 98, Anglais, UNFA
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of December 10, 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, commonly referred to in Canada as UNFA, was adopted in August 1995 by a UN Conference and was signed by Canada on December 4, 1995 and ratified on August 3, 1999. UNFA enters into force on December 11, 2001 following ratification by the 30th State on November 11, 2001. 1, fiche 98, Anglais, - United%20Nations%20Fisheries%20Agreement
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- UN Fisheries Agreement
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Lois et documents juridiques internationaux
- Pêche commerciale
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Accord des Nations Unies sur la pêche
1, fiche 98, Français, Accord%20des%20Nations%20Unies%20sur%20la%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- ANUP 1, fiche 98, Français, ANUP
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
L'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs, communément appelé ANUP au Canada, a été adopté en août 1995 par une Conférence de l'ONU et a été signé par le Canada le 4 décembre 1995, puis ratifié le 3 août 1999. L'ANUP entre en vigueur le 11 décembre 2001 après sa ratification par le 30e État le 11 novembre 2001. 1, fiche 98, Français, - Accord%20des%20Nations%20Unies%20sur%20la%20p%C3%AAche
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Entente de l'ONU sur les pêches
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
- Pesca comercial
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Pesca en Altamar de las Naciones Unidas
1, fiche 98, Espagnol, Acuerdo%20de%20Pesca%20en%20Altamar%20de%20las%20Naciones%20Unidas
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
- APNU 1, fiche 98, Espagnol, APNU
nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Magnetism and Electromagnetism
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- permeance
1, fiche 99, Anglais, permeance
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The inverse of reluctance, analogous to conductance in electrical circuits. 2, fiche 99, Anglais, - permeance
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Reluctance : analogous to resistance in an electrical circuit, reluctance is related to the magnetomotive force, F, and the magnetic flux by the equation R=F/(Magnetic Flux), paralleling Ohm's Law where F is the magnetomotive force(in cgs units). 2, fiche 99, Anglais, - permeance
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Magnétisme et électromagnétisme
Fiche 99, La vedette principale, Français
- perméance
1, fiche 99, Français, perm%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo y electromagnetismo
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- permeancia
1, fiche 99, Espagnol, permeancia
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Recíproca de la reluctancia. 2, fiche 99, Espagnol, - permeancia
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- motion isolation mount
1, fiche 100, Anglais, motion%20isolation%20mount
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- MIM 1, fiche 100, Anglais, MIM
correct, uniformisé
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
In a collaborative project with the Canadian Space Agency, two vibration isolation systems for zero-g environments have been developed-the Motion Isolation Mount(MIM) for orbital flights and the Large Motion Isolation Mount(LMIM) for parabolic flights. The approach taken for MIM has been to develop a mechanism having two parts : a stator attached to the structure and a payload-carrying flotor, with the only coupling between the two components being a flexible umbilical carrying signals and power to the flotor. The flotor is actively magnetically levitated by a set of wide-gap voice coil actuators. Its position relative to the stator is sensed by an optical position sensor while its absolute acceleration is sensed by an inertial accelerometer system. A digital controller uses the sensed information to compute actuator currents based on a control law that regulates acceleration and steady-state position to zero. The weak coupling between stator and flotor and the insensitivity of actuator force with position makes such a system extremely effective for vibration isolation... 2, fiche 100, Anglais, - motion%20isolation%20mount
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
motion isolation mount; MIM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 100, Anglais, - motion%20isolation%20mount
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 100, La vedette principale, Français
- support d'isolation contre les vibrations en microgravité
1, fiche 100, Français, support%20d%27isolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
- MIM 2, fiche 100, Français, MIM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les synonymes, Français
- support d'isolation contre les mouvements et vibrations aléatoires 3, fiche 100, Français, support%20d%27isolation%20contre%20les%20mouvements%20et%20vibrations%20al%C3%A9atoires
nom masculin
- MIM 3, fiche 100, Français, MIM
correct, nom masculin
- MIM 3, fiche 100, Français, MIM
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
L'ESA [European Space Agency] a donné le mandat à l'ASC [Agence spatiale canadienne] d'adapter le Support d'isolation contre les vibrations en microgravité (MIM) de façon à ce qu'il puisse être utilisé avec le Laboratoire des sciences des fluides (FSL) qui sera envoyé à bord de la Station spatiale internationale (ISS) en 2004. [...] MIM est un système de lévitation magnétique à six degrés de liberté conçu pour isoler les expériences d'accélérations vibratoires (>0.01 Hz) sur la navette spatiale, Mir et l'ISS. MIM a été utilisé sur la station spatiale Mir de mai 1996 à janvier 1998. Une seconde génération de MIM, connue sous le nom de MIM-2, a volé à bord de la navette spatiale lors de la mission STS-85 en août 1997. 4, fiche 100, Français, - support%20d%27isolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
support d'isolation contre les vibrations en microgravité; MIM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 100, Français, - support%20d%27isolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :