TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORCE MANOEUVRE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- girding
1, fiche 1, Anglais, girding
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- girting 2, fiche 1, Anglais, girting
correct
- tripping 2, fiche 1, Anglais, tripping
correct
- girthing 3, fiche 1, Anglais, girthing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Girding occurs when a vessel is pulled broadside by a towline force and is unable to manoeuvre out of this position. 4, fiche 1, Anglais, - girding
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
girding: designation standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 5, fiche 1, Anglais, - girding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 1, Français, engagement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un engagement survient lorsqu'un remorqueur est tiré de travers par la force d'un câble de remorque et ne peut plus se redresser. 1, fiche 1, Français, - engagement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
engagement : désignation normalisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 2, fiche 1, Français, - engagement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- obstacle effect
1, fiche 2, Anglais, obstacle%20effect
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The intended result of an obstacle on the manoeuvre of an opposing force. 2, fiche 2, Anglais, - obstacle%20effect
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The effects are block, disrupt, fix or turn. 2, fiche 2, Anglais, - obstacle%20effect
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
obstacle effect: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 2, Anglais, - obstacle%20effect
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effet d'obstacle
1, fiche 2, Français, effet%20d%27obstacle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Résultat escompté d'un obstacle sur la manœuvre de la force opposée. 2, fiche 2, Français, - effet%20d%27obstacle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les effets sont bloquer, déranger, détourner et fixer. 2, fiche 2, Français, - effet%20d%27obstacle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
effet d'obstacle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 2, Français, - effet%20d%27obstacle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Strategy
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- countermove
1, fiche 3, Anglais, countermove
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- C Mov 2, fiche 3, Anglais, C%20Mov
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An operation undertaken in reaction to or in anticipation of a move by the enemy. 3, fiche 3, Anglais, - countermove
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Countermoves include reinforcing, blocking, counter-attacking and spoiling attacks. 2, fiche 3, Anglais, - countermove
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Countermoves are normally part of the planned scheme of manoeuvre and conducted by a dedicated force. 2, fiche 3, Anglais, - countermove
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
countermove: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - countermove
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
countermove; C Mov: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 3, Anglais, - countermove
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- counter-move
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contremouvement
1, fiche 3, Français, contremouvement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contre-mouvement 2, fiche 3, Français, contre%2Dmouvement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le renforcement, le blocage, la contre-attaque et l'attaque préventive de harcèlement sont des exemples de contre-mouvements. 3, fiche 3, Français, - contremouvement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les contre-mouvements font normalement partie du schème de manœuvre planifié et ils sont exécutés par une force spécialisée. 3, fiche 3, Français, - contremouvement
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
contre-mouvement : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 1, fiche 3, Français, - contremouvement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
- Ejército de tierra
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contramovimiento
1, fiche 3, Espagnol, contramovimiento
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Operación que se lleva a cabo como respuesta, o en anticipación a un movimiento enemigo. 1, fiche 3, Espagnol, - contramovimiento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- security operation
1, fiche 4, Anglais, security%20operation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SecOP 2, fiche 4, Anglais, SecOP
correct, OTAN, normalisé
- SECOP 2, fiche 4, Anglais, SECOP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An operation undertaken by a commander to provide early and accurate warning of enemy operations, to provide the protected force with time and manoeuvre space within which to react to the enemy, as well as to develop the situation to allow the commander to effectively use the protected force. 1, fiche 4, Anglais, - security%20operation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
security operation; SecOP; SECOP: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - security%20operation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opération de sécurité
1, fiche 4, Français, op%C3%A9ration%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SecOP 2, fiche 4, Français, SecOP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- SECOP 2, fiche 4, Français, SECOP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération lancée par un commandant afin d'assurer une alerte lointaine et précise des opérations ennemies, de fournir à la force protégée le temps et l'espace de manœuvre nécessaires pour réagir face à l'ennemi et de développer la situation afin de permettre au commandant d'employer la force protégée de la meilleure manière possible. 1, fiche 4, Français, - op%C3%A9ration%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
opération de sécurité; SecOP; SECOP : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - op%C3%A9ration%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- manoeuvre force
1, fiche 5, Anglais, manoeuvre%20force
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
manoeuvre force : designation usually used in the plural. 2, fiche 5, Anglais, - manoeuvre%20force
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- maneuver force
- manoeuver force
- force of manoeuvre
- force of maneuver
- force of manoeuver
- maneuver forces
- manoeuver forces
- forces of manoeuvre
- forces of manoeuver
- forces of maneuver
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- force de manœuvre
1, fiche 5, Français, force%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
force de manœuvre : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - force%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
force de manœuvre : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 5, Français, - force%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- forces de manœuvre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- radar-controlled weapon
1, fiche 6, Anglais, radar%2Dcontrolled%20weapon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- radio-guided weapon 2, fiche 6, Anglais, radio%2Dguided%20weapon
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Electronic attack assets also contribute to force protection by waging command and control warfare against enemy communication nodes and deny manoeuvre coordination attacks by radio-guided weapons, or remotely triggered explosive devices. 2, fiche 6, Anglais, - radar%2Dcontrolled%20weapon
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- radiocontrolled weapon
- radioguided weapon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arme radioguidée
1, fiche 6, Français, arme%20radioguid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- arme à guidage radar 2, fiche 6, Français, arme%20%C3%A0%20guidage%20radar
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une des fonctions de la guerre électronique est d'assurer l'autoprotection d'une plateforme (bâtiment de combat ou aéronef) contre des armes à guidage radar. 3, fiche 6, Français, - arme%20radioguid%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- riding-off
1, fiche 7, Anglais, riding%2Doff
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The manoeuvre of an escort ship to interpose itself between an escorted unit or units and an opposing force to cause the latter to turn away. 1, fiche 7, Anglais, - riding%2Doff
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
riding-off: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 7, Anglais, - riding%2Doff
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dégagement
1, fiche 7, Français, d%C3%A9gagement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre d'un bâtiment d'escorte qui vise à s'interposer entre un ou des navires escortés et une force d'opposition pour obliger celle-ci à dégager. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9gagement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dégagement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9gagement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- combat capability component
1, fiche 8, Anglais, combat%20capability%20component
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A part of a force which is able to conduct operations. 1, fiche 8, Anglais, - combat%20capability%20component
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A force normally includes the following components :manoeuvre, fire support, air defence, electronic warfare, aviation, mobility, counter-mobility and survival, command and control, and combat service support. 1, fiche 8, Anglais, - combat%20capability%20component
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- élément de capacité de combat
1, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20capacit%C3%A9%20de%20combat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une force pouvant mener des opérations. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20capacit%C3%A9%20de%20combat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une force comporte normalement les éléments suivants : manœuvre, appui-feu, défense antiaérienne, guerre électronique, aviation, mobilité, contre-mobilité et survie, commandement et contrôle, et soutien au combat. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20capacit%C3%A9%20de%20combat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
élément de capacité de combat : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20capacit%C3%A9%20de%20combat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- envelopment
1, fiche 9, Anglais, envelopment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An offensive manoeuvre in which the main attacking force passes around or over the enemy's principal defensive positions to secure objectives to the enemy's rear. 2, fiche 9, Anglais, - envelopment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
envelopment: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - envelopment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enveloppement
1, fiche 9, Français, enveloppement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre offensive par laquelle le gros des forces attaquantes se porte sur les arrières des positions défensives principales de l'ennemi, en les contournant ou en les survolant, pour s'y emparer d'objectifs. 2, fiche 9, Français, - enveloppement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
enveloppement : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 9, Français, - enveloppement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- envolvente
1, fiche 9, Espagnol, envolvente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Maniobra ofensiva en la que el ataque principal se dirige sobre o alrededor de la posición defensiva del enemigo para tomar objetivos en su retaguardia. 1, fiche 9, Espagnol, - envolvente
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-05-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- swingby
1, fiche 10, Anglais, swingby
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- swing-by 2, fiche 10, Anglais, swing%2Dby
correct
- swing by 3, fiche 10, Anglais, swing%20by
correct
- planetary swing-by maneuver 4, fiche 10, Anglais, planetary%20swing%2Dby%20maneuver
correct
- planetary swing-by 5, fiche 10, Anglais, planetary%20swing%2Dby
correct
- swing-by maneuver 6, fiche 10, Anglais, swing%2Dby%20maneuver
correct
- gravitational slingshot 7, fiche 10, Anglais, gravitational%20slingshot
correct
- slingshot effect 8, fiche 10, Anglais, slingshot%20effect
correct
- slingshot 9, fiche 10, Anglais, slingshot
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A particular manoeuvre that exploits the gravitational force of a moon or a planet to modify the trajectory of a spacecraft and to boost it into space. 3, fiche 10, Anglais, - swingby
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Planetary swing-by maneuver [can be defined as] the encounter between a moving spacecraft and a moving planet or moon, affecting the spacecraft’s motion like an elastic collision (in which no energy is lost to heat). Depending on the details of the encounter, the spacecraft can gain or lose appreciable amounts of energy, and appreciable changes in the direction of its motion can result. Swing-by maneuvers with the Moon have been used to reach the L1 Lagrangian point; fly-by maneuvers with he planets have played an essential role in space missions exploring the solar system. Lunar fly-by is similar and is also used. 10, fiche 10, Anglais, - swingby
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plural is "swing-bys", "swingbys" or "swing bys". 11, fiche 10, Anglais, - swingby
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- planetary swing by maneuver
- planetary swingby maneuver
- planetary swing-by manoeuvre
- planetary swingby manoeuvre
- planetary swing by manoeuvre
- planetary swingby
- planetary swing by
- swing by maneuver
- swingby maneuver
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gravidéviation
1, fiche 10, Français, gravid%C3%A9viation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gravicélération 2, fiche 10, Français, gravic%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom féminin
- rebond gravitationnel 3, fiche 10, Français, rebond%20gravitationnel
correct, nom masculin
- appui gravitationnel 4, fiche 10, Français, appui%20gravitationnel
correct, nom masculin
- effet de fronde gravitationnelle 5, fiche 10, Français, effet%20de%20fronde%20gravitationnelle
correct, nom masculin
- effet de fronde 6, fiche 10, Français, effet%20de%20fronde
correct, nom masculin
- swing by 7, fiche 10, Français, swing%20by
à éviter
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Effet du champ gravitationnel d'un corps céleste sur le vecteur vitesse d'un engin spatial ou d'un autre corps céleste passant à proximité. 4, fiche 10, Français, - gravid%C3%A9viation
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- swingby
- swing-by
- swing by
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spinning aircraft
1, fiche 11, Anglais, spinning%20aircraft
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- aircraft in a spin 2, fiche 11, Anglais, aircraft%20in%20a%20spin
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The "G" force acting on a spinning aircraft is essentially One. The spin is a recoverable manoeuvre in aircraft approved for spinning but the recovery does require altitude. 1, fiche 11, Anglais, - spinning%20aircraft
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- avion en vrille
1, fiche 11, Français, avion%20en%20vrille
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques de l'avion en vrille. La section du manuel de vol de l'avion qui porte sur les procédures d'urgence indique que pour sortir d'une vrille intempestive, il faut mettre les gaz à fond, braquer la gouverne de direction à fond dans le sens contraire à la rotation, et pousser le manche à l'avant du neutre. Lorsque la rotation cesse, il faut ramener la gouverne de direction au neutre, réduire les gaz jusqu'au régime de ralenti, et sortir en douceur du piqué. 1, fiche 11, Français, - avion%20en%20vrille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :