TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORMAL CLAUSE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- model alternative dispute resolution clause
1, fiche 1, Anglais, model%20alternative%20dispute%20resolution%20clause
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- model dispute resolution clause 2, fiche 1, Anglais, model%20dispute%20resolution%20clause
correct
- model ADR clause 3, fiche 1, Anglais, model%20ADR%20clause
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Business executives and their lawyers frequently insert a model ADR clause into the international agreement, designating a pre-determined method … of formal dispute resolution in the case of a dispute. 3, fiche 1, Anglais, - model%20alternative%20dispute%20resolution%20clause
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modèle de clause de résolution des différends
1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20de%20clause%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- modèle de clause de résolution des litiges 2, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20de%20clause%20de%20r%C3%A9solution%20des%20litiges
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- user-defined word
1, fiche 2, Anglais, user%2Ddefined%20word
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cobol word that must be applied by the user to satisfy the formal of a clause or statement. 1, fiche 2, Anglais, - user%2Ddefined%20word
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
user-defined word: term and definition standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, fiche 2, Anglais, - user%2Ddefined%20word
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mot défini-par-l'utilisateur
1, fiche 2, Français, mot%20d%C3%A9fini%2Dpar%2Dl%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mot utilisateur 1, fiche 2, Français, mot%20utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mot COBOL qui doit être fourni par l'utilisateur pour satisfaire à un format de clause ou d'instruction. 1, fiche 2, Français, - mot%20d%C3%A9fini%2Dpar%2Dl%27utilisateur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mot défini-par-l'utilisateur; mot utilisateur : termes et définition normalisés par l'AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 2, fiche 2, Français, - mot%20d%C3%A9fini%2Dpar%2Dl%27utilisateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- formal motion
1, fiche 3, Anglais, formal%20motion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Resolution.-A formal motion that usually includes reasons as "whereas" clauses and actions as "resolved" clause(s). It's a formal form for a motion. 2, fiche 3, Anglais, - formal%20motion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- motion de forme
1, fiche 3, Français, motion%20de%20forme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- motion officielle 2, fiche 3, Français, motion%20officielle
correct, nom féminin
- motion réglementaire 3, fiche 3, Français, motion%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Motion portant sur la façon de statuer sur une motion de fond ou sur la procédure de l'Assemblée. 4, fiche 3, Français, - motion%20de%20forme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- moción de forma
1, fiche 3, Espagnol, moci%C3%B3n%20de%20forma
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moción que tiende a variar el estilo de texto de una moción de fondo. 1, fiche 3, Espagnol, - moci%C3%B3n%20de%20forma
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- proviso for defeasance
1, fiche 4, Anglais, proviso%20for%20defeasance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... proviso generally has a narrower sense than provision(=a contractual term). In DRAFTING, a proviso is either a clause that is inserted in a legal or formal document and that makes some condition, stipulation, exception, or limitation, or a clause upon whose observance the operation or validity of the instrument depends. E. g., "When there is no accuracy or promptitude, the company should answer for all injury resulting, subject to the proviso that the injury must be the natural and direct consequence of the negligent act. "…(A Dictionary of Modern Legal Usage, 2nd Ed., p. 710.) 2, fiche 4, Anglais, - proviso%20for%20defeasance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[defeasance] A condition upon the fulfillment of which a deed or other instrument isdefeated or made void; a contractual provision containing such a condition. – Alsotermed defeasance clause. (Black’s Law Dictionary, 8th Ed., p. 449.) 2, fiche 4, Anglais, - proviso%20for%20defeasance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- disposition restrictive portant anéantissement
1, fiche 4, Français, disposition%20restrictive%20portant%20an%C3%A9antissement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
disposition restrictive portant anéantissement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - disposition%20restrictive%20portant%20an%C3%A9antissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- provision
1, fiche 5, Anglais, provision
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Each of the clauses or divisions of a legal or formal statement, or such a statement itself, providing for some particular matter; also, a clause in such a statement which makes an express stipulation or condition; a proviso.(Oxford, 1933, Vol. 8, p. 1526). 1, fiche 5, Anglais, - provision
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- disposition
1, fiche 5, Français, disposition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Si le contexte le permet, le terme français «clause» peut également convenir pour rendre la notion en cause. 1, fiche 5, Français, - disposition
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
disposition : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - disposition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law on Use of Air Space
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- resolving clause
1, fiche 6, Anglais, resolving%20clause
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the decisional output of a formal meeting of an international organization is likely to be : a resolution, which is a formal expression of the collective opinion or will of an international organization, including preambular clauses(typically beginning with "whereas") which explain the background, circumstances and reasons for the decisions found in the subsequent resolving clause(s), which set forth the decision(s) reached by the meeting... 1, fiche 6, Anglais, - resolving%20clause
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dispositif
1, fiche 6, Français, dispositif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] les réunions formelles des organisations internationales aboutissent le plus souvent à l'adoption : de résolutions, expression officielle de l'opinion ou de la volonté collective d'une organisation internationale, qui comprennent un préambule (dont les paragraphes commencent souvent par «considérant») expliquant la genèse, les circonstances et les raisons des décisions exposées dans le dispositif, qui contient les décisions de la réunion [...] 1, fiche 6, Français, - dispositif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho aeronáutico
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cláusula dispositiva
1, fiche 6, Espagnol, cl%C3%A1usula%20dispositiva
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la decisión final adoptada por una reunión oficial de una organización internacional suele ser: una resolución que constituye la expresión formal de la opinión o voluntad colectiva de una organización internacional, que incluye un preámbulo (cuyas cláusulas suelen ser los "considerandos") en el que se explican los antecedentes, las circunstancias y las razones que motivan las decisiones que figuran en las cláusulas dispositivas que siguen, en las que se exponen las decisiones adoptadas por la reunión [...] 2, fiche 6, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20dispositiva
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- open for signature
1, fiche 7, Anglais, open%20for%20signature
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It is a common practice to open a Convention for signature by certain States until a certain date after the date of the formal session of signature. Generally, this period does not exceed nine months. The object is to obtain as many parties to the Convention as possible, but inasmuch as new signatories can only be allowed with the consent of the original signatories, a special clause to this effect must be inserted in the Convention. A current practice is to open a Convention for signature to all members of the United Nations and the specialised agencies, to all parties to the Statute of the International Court of Justice, and to any other State invited by the General Assembly. During the period mentioned, each State may sign at any time, but after the expiration of the period no further signatures are allowed and a non-signatory State desiring to become party must accede or adhere to the Convention but cannot ratify, inasmuch as it has not signed the instrument. 2, fiche 7, Anglais, - open%20for%20signature
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ouvrir à la signature
1, fiche 7, Français, ouvrir%20%C3%A0%20la%20signature
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Quant à la Convention du 16 novembre 1945 créant l'Organisation des Nations Unies pour l'Éducation, la Science et la Culture, son art. 15, par. 2, dispose : [La présente convention [...] restera ouverte à la signature. Les signatures pourront être apposées avant ou après le dépôt des instruments d'acceptation. L'acceptation ne sera valable que si elle est précédée ou suivie d'une signature.] Cette disposition confond toutes les notions. Elle ouvre la convention à la [signature] sans spécifier à quels États elle est ainsi ouverte; [...]. 1, fiche 7, Français, - ouvrir%20%C3%A0%20la%20signature
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- abrir a la firma
1, fiche 7, Espagnol, abrir%20a%20la%20firma
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :