TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORMAL MINUTES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- minutes of meeting
1, fiche 1, Anglais, minutes%20of%20meeting
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- minutes of a meeting 2, fiche 1, Anglais, minutes%20of%20a%20meeting
correct, pluriel
- meeting minutes 3, fiche 1, Anglais, meeting%20minutes
correct, pluriel
- minutes 4, fiche 1, Anglais, minutes
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The minutes of a meeting are a record of the circumstances of the meeting, including the names of the participants, the topics discussed and the decisions reached. The minutes should include all essential information in as concise a form as possible. Special attention should be paid to the wording of resolutions, motions and other decisions, particularly if there is a chance that there will be differences of opinion on what was resolved, moved or decided. If it is a formal meeting, all motions must be written out verbatim. 2, fiche 1, Anglais, - minutes%20of%20meeting
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Your minutes must show: who was at the meeting, and who could have been there (apologies/absent); that the previous minutes were approved (and amendments if necessary); the status of actions from previous meetings; the decisions that were made; the actions that resulted from those decisions. 5, fiche 1, Anglais, - minutes%20of%20meeting
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The difference between minutes and report of a meeting is that minutes are more structured and detailed, while a report is shorter and covers the main points. 6, fiche 1, Anglais, - minutes%20of%20meeting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 1, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- minutes 2, fiche 1, Français, minutes
à éviter, anglicisme, nom féminin pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relation officielle écrite de ce qui s'est dit ou fait dans une réunion, une assemblée, et des résolutions que l'on y a adoptées. 3, fiche 1, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un procès-verbal est généralement établi à l'issue d'une réunion, puis approuvé par ses membres lors de la réunion suivante. 4, fiche 1, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le procès-verbal est considéré comme un document officiel qui relate ce qui a été discuté et décidé au cours d'une réunion ou de toute autre séance. Il est rédigé par un ou une secrétaire de séance, dont le rôle est de rapporter les faits le plus fidèlement possible sans exprimer son avis personnel ni tirer de conclusions. 5, fiche 1, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le compte rendu qui ne présente pas un caractère aussi officiel et aussi formel que le procès-verbal. 6, fiche 1, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- actas
1, fiche 1, Espagnol, actas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- actas de la reunión 2, fiche 1, Espagnol, actas%20de%20la%20reuni%C3%B3n
correct, nom féminin, pluriel
- minutas de un procedimiento 3, fiche 1, Espagnol, minutas%20de%20un%20procedimiento
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento que recoge el desarrollo de una reunión, y especialmente los acuerdos tomados en ella. Se lee y se aprueba con las modificaciones precisas al principio de la siguiente reunión del mismo órgano. 4, fiche 1, Espagnol, - actas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
minutas de un procedimiento: anglicismo proveniente del término inglés "minutes of proceedings". Se desaconseja su uso ya que en español el término "minuta" designa el borrador de un contrato o el documento que expiden los abogados detallando sus honorarios". 5, fiche 1, Espagnol, - actas
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
actas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 1, Espagnol, - actas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- meeting report
1, fiche 2, Anglais, meeting%20report
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- report of a meeting 2, fiche 2, Anglais, report%20of%20a%20meeting
correct
- report 3, fiche 2, Anglais, report
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A meeting report summarizes the key discussion points and outcomes from a meeting. It serves as an official record of the meeting for members who were present, as well as others who were unable to attend. 4, fiche 2, Anglais, - meeting%20report
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Unlike meeting minutes, which have a more formal tone and can even be considered a legal document, a meeting report offers a more relaxed structure. While both serve the purpose of recording the essential parts of the discussions, the report tends to be more approachable and easy to digest. 5, fiche 2, Anglais, - meeting%20report
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
The difference between minutes and report of a meeting is that minutes are more structured and detailed, while a report is shorter and covers the main points. 2, fiche 2, Anglais, - meeting%20report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compte rendu de réunion
1, fiche 2, Français, compte%20rendu%20de%20r%C3%A9union
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compte rendu 2, fiche 2, Français, compte%20rendu
correct, nom masculin
- compte-rendu 3, fiche 2, Français, compte%2Drendu
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le compte rendu de réunion résume les discussions tenues lors de cette dernière afin d'informer les participantes et participants, les absentes ou absents ou une tierce personne de ce qui s'y est dit. Son objectif est de relater des faits. Il n'est pas considéré comme un document officiel et n'est pas présenté de manière aussi rigide qu'un procès-verbal. 1, fiche 2, Français, - compte%20rendu%20de%20r%C3%A9union
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- statement of assessment
1, fiche 3, Anglais, statement%20of%20assessment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any recognition or acknowledgement that the assessment process has been completed with acceptable results. 1, fiche 3, Anglais, - statement%20of%20assessment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It can be as simple as a record of decisions appearing in the minutes of an engineering or project meeting or as formal as an assessment certificate signed by a security assessor. 1, fiche 3, Anglais, - statement%20of%20assessment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- énoncé d'évaluation
1, fiche 3, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toute attestation ou confirmation que le processus d'évaluation a été effectué et que les résultats obtenus sont acceptables. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir d'un simple compte rendu de décisions du procès-verbal d'une réunion technique ou de projet ou d'un document plus formel tel un certificat d'évaluation signé par un évaluateur de la sécurité. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hasty pit
1, fiche 4, Anglais, hasty%20pit
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- snow pit 2, fiche 4, Anglais, snow%20pit
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... "hasty pits" provide quick bottom-line information and can quickly be done at a variety of locations reflecting conditions at different elevations and on different aspects. These are often dug near the starting zone of an avalanche path, to quickly determine instability by locating any potential slab structures. 3, fiche 4, Anglais, - hasty%20pit
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
A hasty pit can be dug and analyzed in 15-20 minutes with practice. Make the pit about 3 feet wide. ... The hasty pit is not a stability evaluation. 4, fiche 4, Anglais, - hasty%20pit
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
The form of snow profile useful in the backcountry is known as a hasty pit. 5, fiche 4, Anglais, - hasty%20pit
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
A hasty pit dug at treeline has revealed a buried surface hoar layer down 40 cm. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 6, fiche 4, Anglais, - hasty%20pit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Digging a quick "hasty" pit might take only 15 or 20 minutes, whereas a more formal pit may take up to an hour. 7, fiche 4, Anglais, - hasty%20pit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
hasty pit: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 8, fiche 4, Anglais, - hasty%20pit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coupe rapide
1, fiche 4, Français, coupe%20rapide
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tranchée rapide 1, fiche 4, Français, tranch%C3%A9e%20rapide
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le risque d'avalanche était redescendu a 3. Une coupe rapide sur le terrain montre 40-50 poudre (plaque friable) sur une plaque dure (neige très ventée). 2, fiche 4, Français, - coupe%20rapide
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Une coupe rapide effectuée à la limite forestière a mis en évidence l'existence d'une couche de givre de surface enfouie à 40 cm de profondeur. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 4, Français, - coupe%20rapide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coupe rapide; tranchée rapide : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 3, fiche 4, Français, - coupe%20rapide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- snow pit
1, fiche 5, Anglais, snow%20pit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- snowpit 2, fiche 5, Anglais, snowpit
correct
- pit 3, fiche 5, Anglais, pit
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A snow pit is a trench exposing a snow face that reveals for study the entire thickness of snow on the ground at the location of interest. Snow pits are routinely examined in order to evaluate avalanche danger. They are also important study sites for researchers interested in the hydrologic consequences of the snow contained in the snow pack. 4, fiche 5, Anglais, - snow%20pit
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Snow pit [is] a hole dug in the snow-cover to expose the vertical stratigraphy. Weak layers and slabs can be indentified, hardnesses tested and recorded, and stability tests performed. The amount of time invested in, and the details obtained from, a snowpit can vary greatly 2, fiche 5, Anglais, - snow%20pit
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
... snow pits do not have to be very elaborate. Digging a quick "hasty" pit might take only 15 or 20 minutes, whereas a more formal pit may take up to an hour. 3, fiche 5, Anglais, - snow%20pit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Snowpit tests: ... Compression test ... Stuff block test ... Rutschblock test ... Shovel shear test. 3, fiche 5, Anglais, - snow%20pit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coupe
1, fiche 5, Français, coupe
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coupe dans la neige 2, fiche 5, Français, coupe%20dans%20la%20neige
correct, nom féminin
- coupe de neige 3, fiche 5, Français, coupe%20de%20neige
correct, nom féminin
- trou dans la neige 4, fiche 5, Français, trou%20dans%20la%20neige
correct, nom masculin
- trou 5, fiche 5, Français, trou
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On fait une coupe jusqu'au sol pour identifier les différentes couches de neige et leurs caractéristiques : température, nature et taille des grains, humidité, dureté, densité. Cet examen permet de mettre en évidence couches fragiles (gobelets, grains à faces planes, givre de surface enfoui, neige roulée...), structure de plaque et plans de glissement (croûte de regel...). 1, fiche 5, Français, - coupe
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Étude d'une coupe de neige [...] d'environ 2 mètres de profondeur. [...] Technique : faire un trou dans la neige sur un site connu pour être propice aux avalanches, déterminer la hauteur de neige et avoir accès aux différentes couches résultant des précipitations successives. 4, fiche 5, Français, - coupe
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Une aide possible pour rechercher ces couches fragiles est alors d'effectuer un des tests de stabilité décrits ci-après. Il est nécessaire de creuser un trou, pas nécessairement jusqu'au sol mais jusqu'à la première couche suffisamment épaisse de neige très dure ou regelée. [...] Dans le mur de neige dégagé, on peut réaliser un profil stratigraphique qui consiste à décrire minutieusement chaque couche de neige [...] 5, fiche 5, Français, - coupe
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Creuser, faire un trou dans la neige. 6, fiche 5, Français, - coupe
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Effectuer, faire une coupe dans la neige. 6, fiche 5, Français, - coupe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- coaching by chat
1, fiche 6, Anglais, coaching%20by%20chat
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
First, I think we’re going to see a lot more e-coaching, or coaching by chat. Some have secure chat rooms-an on-demand approach, rather than setting up a specific appointment. It’ll be LESS formal, 30-minute sessions and MORE "Give me 2 minutes of your time". 1, fiche 6, Anglais, - coaching%20by%20chat
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coaching par chat
1, fiche 6, Français, coaching%20par%20chat
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le coaching par «chat». C'est évident qu'il y a certaines réticences à envisager le coaching à distance. De notre point de vue, toute situation, tout choix, toute personne a les qualités de ses défauts. Concernant cette forme de coaching, elle a l'avantage de faire abstraction des apparences et de se focaliser sur l'essentiel, sans parler du confort lié à l'absence de déplacement : le service, à domicile et à coût réduit. 1, fiche 6, Français, - coaching%20par%20chat
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- orientación por chat
1, fiche 6, Espagnol, orientaci%C3%B3n%20por%20chat
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- orientación por charla interactiva 1, fiche 6, Espagnol, orientaci%C3%B3n%20por%20charla%20interactiva
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :