TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FRONTIER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Plant and Crop Production
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- illicit crop
1, fiche 1, Anglais, illicit%20crop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Worldwide, most illicit crops are cultivated by smallholders. In many frontier regions, the elevated price of illicit crops offers economic promise for cultivators displaced from other(licit) smallholder activities; when smallholders are pushed onto poor quality land or have been otherwise criminalized, the most viable livelihood option(in some regions the only option) may be to cultivate relatively lucrative and hardy illicit crops that can grow quickly and in a wide range of conditions. 2, fiche 1, Anglais, - illicit%20crop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Cultures (Agriculture)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culture illicite
1, fiche 1, Français, culture%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les cultures illicites poussent sur des terres inaptes à l'agriculture et ne sont pas exigeantes en intrants et en eau d'irrigation, facteurs coûteux pour une culture licite. Par ailleurs, leur écoulement ne pose pas de difficultés pour les agriculteurs. 2, fiche 1, Français, - culture%20illicite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Producción vegetal
- Drogas y toxicomanía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cultivo ilícito
1, fiche 1, Espagnol, cultivo%20il%C3%ADcito
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La coca y la amapola son cultivos ilícitos que han hecho que se establezca un corredor comercial entre el Caquetá y el Huila. Entre los aspectos que identifican los cultivos de coca y amapola encontramos: Tener un mercado asegurado del producto; involucrar a toda la familia así sea en pequeñas cantidades; no generar riqueza, pero sí una estabilidad económica; generar un desarrollo estrictamente económico; carecer de presencia institucional del Estado; presentar un modelo de desarrollo acompañado de hechos y de actores violentos que controlan la economía ilícita, y que tiene un efecto de estancamiento sobre los procesos organizativos de la sociedad civil. 2, fiche 1, Espagnol, - cultivo%20il%C3%ADcito
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- West Bank
1, fiche 2, Anglais, West%20Bank
correct, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An area in the Middle East, between the west Bank of the Jordan River and the east frontier of Israel. 2, fiche 2, Anglais, - West%20Bank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cisjordanie
1, fiche 2, Français, Cisjordanie
correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rive occidentale du Jourdain 2, fiche 2, Français, rive%20occidentale%20du%20Jourdain
correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Partie de la Jordanie occupée depuis 1967 par Israël. 2, fiche 2, Français, - Cisjordanie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Economic History
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- price-specie flow mechanism
1, fiche 3, Anglais, price%2Dspecie%20flow%20mechanism
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Hume's mechanism 2, fiche 3, Anglais, Hume%27s%20mechanism
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The classical mechanism of Hume depended primarily on relative prices. It seems to have assumed, essentially, that employment is always full : that in the long run, trade simply moved a society from one point on its domestic production-possibility frontier to another; that foreign trade never moved society inside its [production-possibility] frontier or pushed it outward toward that frontier from an initial underemployment equilibrium. 3, fiche 3, Anglais, - price%2Dspecie%20flow%20mechanism
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mechanism of Hume
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Histoire de l'économique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mécanisme de Hume
1, fiche 3, Français, m%C3%A9canisme%20de%20Hume
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mécanisme prix-flux d'espèces 2, fiche 3, Français, m%C3%A9canisme%20prix%2Dflux%20d%27esp%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le mécanisme automatique d'ajustement de la balance des paiements qui opérait est connu sous le nom de mécanisme de Hume. Un pays qui enregistre un déficit commercial va perdre de l'or au bénéfice de ses partenaires commerciaux, ce qui contracte son offre de monnaie et gonfle celle du reste du monde, hausse le taux d'intérêt national et favorise en retour un afflux de capitaux étrangers. 3, fiche 3, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20Hume
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- western
1, fiche 4, Anglais, western
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- horse opera 2, fiche 4, Anglais, horse%20opera
jargon
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An American film drama or TV drama which glorifies or exaggerates the cowboy and early American frontier life. 1, fiche 4, Anglais, - western
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- western
1, fiche 4, Français, western
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Film d'aventures ayant pour thème la conquête de l'Ouest des États-Unis par les colons, au XIX siècle, et les mœurs de ces régions à l'époque [...] 1, fiche 4, Français, - western
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- película del Oeste
1, fiche 4, Espagnol, pel%C3%ADcula%20del%20Oeste
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- wéstern 1, fiche 4, Espagnol, w%C3%A9stern
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
wéstern: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las Academias de la lengua española aceptan la grafía adaptada wéstern (plural wésterns). 1, fiche 4, Espagnol, - pel%C3%ADcula%20del%20Oeste
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- prohibitive tariff
1, fiche 5, Anglais, prohibitive%20tariff
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A system of prohibitive tariffs puts a society inefficiently inside the consumption-possibility frontier that would be available if the efficiencies of international exchange and division of labor were utilized. 1, fiche 5, Anglais, - prohibitive%20tariff
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
An ill-designed prohibitive tariff, far from helping the protected factor of production, will instead reduce its real wage by making imports expensive and by making the whole world less productive through eliminating the efficiency inherent in the best pattern of specialization and division of labor. 1, fiche 5, Anglais, - prohibitive%20tariff
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tarif prohibitif
1, fiche 5, Français, tarif%20prohibitif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tarif douanier prohibitif 1, fiche 5, Français, tarif%20douanier%20prohibitif
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tarifa prohibitiva
1, fiche 5, Espagnol, tarifa%20prohibitiva
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mythology
- Arts and Culture (General)
- Exploration (History)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- frontier hero
1, fiche 6, Anglais, frontier%20hero
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The myth of the frontier hero traces its roots back to antiquity. In many ways, the frontier hero is reminiscent of classical heroes from Greco/Roman and Judeo/Christian mythologies. The classical heroes were either blessed by gods or were demigods by divine birth. Like the classical heroes, the frontier hero's bravery, dedication to purpose, willingness to sacrifice and extraordinary abilities – especially in the field of combat – set him apart from other men. 2, fiche 6, Anglais, - frontier%20hero
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The rugged, independent frontier hero was mythologized into an archetype in 19th-century literary epics set on the Western frontier... 2, fiche 6, Anglais, - frontier%20hero
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mythologie
- Arts et Culture (Généralités)
- Explorations (Histoire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- héros de la conquête de l'Ouest
1, fiche 6, Français, h%C3%A9ros%20de%20la%20conqu%C3%AAte%20de%20l%27Ouest
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- héros de l'Ouest 2, fiche 6, Français, h%C3%A9ros%20de%20l%27Ouest
correct, nom masculin
- héros de la frontière 3, fiche 6, Français, h%C3%A9ros%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ce qui donne une telle importance à la mobilité du héros de l'Ouest, c'est qu'elle contribue à la puissance du mythe : comme ses hauts faits sont chantés dès qu'ils sont accomplis, et comme leur récit parcourt la frontière, le héros itinérant est toujours précédé, où qu'il aille, par sa propre légende, diffusée d'abord par la presse populaire et les chansons, ce qui renforce son prestige et son efficacité. 2, fiche 6, Français, - h%C3%A9ros%20de%20la%20conqu%C3%AAte%20de%20l%27Ouest
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- efficient frontier 1, fiche 7, Anglais, efficient%20frontier
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
efficient frontier : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - efficient%20frontier
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frontière d'efficience
1, fiche 7, Français, fronti%C3%A8re%20d%27efficience
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
frontière d'efficience : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - fronti%C3%A8re%20d%27efficience
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Markowitz efficient frontier 1, fiche 8, Anglais, Markowitz%20efficient%20frontier
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Markowitz efficient frontier : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 8, Anglais, - Markowitz%20efficient%20frontier
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- frontière d'efficience de Markowitz
1, fiche 8, Français, fronti%C3%A8re%20d%27efficience%20de%20Markowitz
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
frontière d'efficience de Markowitz : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - fronti%C3%A8re%20d%27efficience%20de%20Markowitz
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Accounting
- Foreign Trade
- Production (Economics)
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- taxes on production and imports
1, fiche 9, Anglais, taxes%20on%20production%20and%20imports
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Taxes on production and imports consist of taxes payable on goods and services when they are produced, delivered, sold, transferred or otherwise disposed of by their producers plus taxes and duties on imports that become payable when goods enter the economic territory by crossing the frontier or when services are delivered to resident units by non-resident units; they also include other taxes on production, which consist mainly of taxes on the ownership or use of land, buildings or other assets used in production or on the labour employed, or compensation of employees paid. 1, fiche 9, Anglais, - taxes%20on%20production%20and%20imports
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tax on production and imports
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Commerce extérieur
- Production (Économie)
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- impôts sur la production et les importations
1, fiche 9, Français, imp%C3%B4ts%20sur%20la%20production%20et%20les%20importations
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les impôts sur la production et sur les importations sont les impôts sur les produits payables sur les biens et sur les services quand ils sont produits, livrés, vendus, transférés ou mis autrement à disposition par leurs producteurs; ils comprennent les impôts et les droits sur les importations qui doivent être acquittés lorsque des biens entrent sur le territoire économique en franchissant la frontière ou lorsque des services sont fournis à des unités résidentes par des unités non résidentes; ils comprennent aussi les autres impôts sur la production qui incluent principalement les impôts sur la propriété ou l'utilisation de terrains, de bâtiments ou d'autres actifs utilisés dans le cadre de la production, et les impôts sur la main-d'œuvre employée ou sur la rémunération du travail versée. 2, fiche 9, Français, - imp%C3%B4ts%20sur%20la%20production%20et%20les%20importations
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source: Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l'ONU [Organisation des Nations Unies] et de celle recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 3, fiche 9, Français, - imp%C3%B4ts%20sur%20la%20production%20et%20les%20importations
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- impôt sur la production et les importations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sciences - General
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Human Frontier Science Program Organization
1, fiche 10, Anglais, International%20Human%20Frontier%20Science%20Program%20Organization
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- International HFSPO 2, fiche 10, Anglais, International%20HFSPO
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... the International Human Frontier Science Program Organization(HFSPO) was established in 1989 and the secretariat was founded in Strasbourg, France. 3, fiche 10, Anglais, - International%20Human%20Frontier%20Science%20Program%20Organization
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- International Human Frontier Science Programme Organization
- International Human Frontier Science Program Organisation
- International Human Frontier Science Programme Organisation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences - Généralités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- International Human Frontier Science Program Organization
1, fiche 10, Français, International%20Human%20Frontier%20Science%20Program%20Organization
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- International HFSPO 2, fiche 10, Français, International%20HFSPO
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- International Human Frontier Science Programme Organization
- International Human Frontier Science Program Organisation
- International Human Frontier Science Programme Organisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-12-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- frontier area
1, fiche 11, Anglais, frontier%20area
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Generally, the northern and offshore areas of Canada. 2, fiche 11, Anglais, - frontier%20area
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Flemish Pass Basin offshore Newfoundland is a frontier area, where only 17 wells have been drilled in the entire basin... 3, fiche 11, Anglais, - frontier%20area
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- région pionnière
1, fiche 11, Français, r%C3%A9gion%20pionni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En général, le Nord et les zones extracôtières du Canada. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9gion%20pionni%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-12-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Human Geography
- Economic Geography
- Exploration (History)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- frontier area
1, fiche 12, Anglais, frontier%20area
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- frontier 2, fiche 12, Anglais, frontier
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] distant area where few people live. 2, fiche 12, Anglais, - frontier%20area
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Frontier areas are the most remote and sparsely populated places along the rural-urban continuum, with residents far from healthcare, schools, grocery stores, and other necessities. 1, fiche 12, Anglais, - frontier%20area
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géographie humaine
- Géographie économique
- Explorations (Histoire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- front pionnier
1, fiche 12, Français, front%20pionnier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- région pionnière 2, fiche 12, Français, r%C3%A9gion%20pionni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'extension de l'œkoumène continue de s'accomplir par la pénétration de groupes humains pionniers dans des secteurs de la planète encore peu habités. Une région pionnière peut se définir comme l'un de ces secteurs en cours d'incorporation à l'œkoumène. 2, fiche 12, Français, - front%20pionnier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-09-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sciences - General
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Human Frontier Science Program
1, fiche 13, Anglais, Human%20Frontier%20Science%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- HFSP 2, fiche 13, Anglais, HFSP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] program of funding for frontier research in the life sciences, implemented by the International Human Frontier Science Program Organization... 2, fiche 13, Anglais, - Human%20Frontier%20Science%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Human Frontier Science Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sciences - Généralités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Human Frontier Science Program
1, fiche 13, Français, Human%20Frontier%20Science%20Program
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- HFSP 2, fiche 13, Français, HFSP
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Programme scientifique des frontières humaines 3, fiche 13, Français, Programme%20scientifique%20des%20fronti%C3%A8res%20humaines
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Programme scientifique des frontières humaines : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 13, Français, - Human%20Frontier%20Science%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Human Frontier Science Programme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Zoology
- Botany
- Environmental Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cross-boundary species
1, fiche 14, Anglais, cross%2Dboundary%20species
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cross-border species 2, fiche 14, Anglais, cross%2Dborder%20species
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A group of Republican lawmakers says policies aimed at protecting the grizzly bear and other cross-boundary species along the U. S.-Canada border are putting wildlife conservation ahead of national security on America's northern frontier. 1, fiche 14, Anglais, - cross%2Dboundary%20species
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Zoologie
- Botanique
- Gestion environnementale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- espèce transfrontalière
1, fiche 14, Français, esp%C3%A8ce%20transfrontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- border crosser
1, fiche 15, Anglais, border%20crosser
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- border-crosser 2, fiche 15, Anglais, border%2Dcrosser
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An individual, living close to a frontier, who normally has to cross the frontier frequently for legitimate purposes. 3, fiche 15, Anglais, - border%20crosser
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Automated methods for recognizing humans, using unique physiological characteristics (biometrics) such as facial, fingerprint, retinal, and vocal features, help to separate legitimate border-crossers from suspicious individuals. 2, fiche 15, Anglais, - border%20crosser
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
border crosser: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 15, Anglais, - border%20crosser
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- frontalier
1, fiche 15, Français, frontalier
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- frontalière 2, fiche 15, Français, frontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Individu résidant près d'une frontière qu'il est appelé à traverser fréquemment pour des motifs légitimes. 3, fiche 15, Français, - frontalier
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
frontalier : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 15, Français, - frontalier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Seguridad nacional e internacional
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- fronterizo
1, fiche 15, Espagnol, fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Persona que habita en las cercanías de una frontera y que tiene que atravesarla con frecuencia con propósitos legítimos. 1, fiche 15, Espagnol, - fronterizo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Econometrics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- production-possibility frontier
1, fiche 16, Anglais, production%2Dpossibility%20frontier
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- p-p frontier 1, fiche 16, Anglais, p%2Dp%20frontier
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
With given resources and technology, the production choices open to a nation between two such goods as butter and guns can be summarized in the production-possibility frontier. This indicates the way in which one good can be transformed into another by transferring resources from its production to that of the other. 1, fiche 16, Anglais, - production%2Dpossibility%20frontier
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Économétrie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- frontière des possibilités de production
1, fiche 16, Français, fronti%C3%A8re%20des%20possibilit%C3%A9s%20de%20production
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- frontière p-p 1, fiche 16, Français, fronti%C3%A8re%20p%2Dp
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ligne frontière p-p 1, fiche 16, Français, ligne%20fronti%C3%A8re%20p%2Dp
nom féminin
- limite des possibilités de production 1, fiche 16, Français, limite%20des%20possibilit%C3%A9s%20de%20production
nom féminin
- courbe des possibilités de production 1, fiche 16, Français, courbe%20des%20possibilit%C3%A9s%20de%20production
nom féminin
- courbe de possibilités de production 1, fiche 16, Français, courbe%20de%20possibilit%C3%A9s%20de%20production
nom féminin
- frontière de possibilités de production 1, fiche 16, Français, fronti%C3%A8re%20de%20possibilit%C3%A9s%20de%20production
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- human virome
1, fiche 17, Anglais, human%20virome
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The study of people's resident viruses, known collectively as the human virome, is a whole new frontier in the understanding of humans, and could become important for the future of medicine [Research] indicates that viruses are part of the human defense system. Mucus studded with bacteria-infecting viruses called bacteriophage, or phage, may help protect host cells from invasive microbes. 2, fiche 17, Anglais, - human%20virome
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- virome humain
1, fiche 17, Français, virome%20humain
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le virome humain est encore très mal caractérisé et peut représenter un véritable créneau pour le Canada, car la création d'une «carte» virale a bien des chances d'aider à comprendre la santé et la maladie humaines. 2, fiche 17, Français, - virome%20humain
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-09-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Fort Mississauga
1, fiche 18, Anglais, Fort%20Mississauga
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A fort that was located in a strategic position at the mouth of the Niagara River to protect the British/Canadian side of the frontier and to serve as a counterpoise to Fort Niagara on the American side. 2, fiche 18, Anglais, - Fort%20Mississauga
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fort Mississauga
1, fiche 18, Français, fort%20Mississauga
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fort qui occupait une position stratégique à l'embouchure de la rivière Niagara et qui permettait de protéger le côté britannique/canadien de la frontière et de faire contre-poids au fort Niagara, du côté américain. 2, fiche 18, Français, - fort%20Mississauga
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, fiche 18, Français, - fort%20Mississauga
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-09-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- St. Andrew's Rectory
1, fiche 19, Anglais, St%2E%20Andrew%27s%20Rectory
correct, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
St. Andrew's Rectory is a good example of a type of mid-19th-century Red River architecture. It reflects the Hudson's Bay style of architecture, which adapted Scottish building techniques to the Canadian frontier. 2, fiche 19, Anglais, - St%2E%20Andrew%27s%20Rectory
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 19, La vedette principale, Français
- presbytère St. Andrew's
1, fiche 19, Français, presbyt%C3%A8re%20St%2E%20Andrew%27s
correct, voir observation, nom masculin, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le presbytère St. Andrew's est un bon exemple d'architecture du milieu du XIXe siècle de la région de la rivière Rouge. Il illustre le style d'architecture de la baie d'Hudson, qui adaptait les méthodes de construction écossaises aux régions canadiennes. 2, fiche 19, Français, - presbyt%C3%A8re%20St%2E%20Andrew%27s
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, fiche 19, Français, - presbyt%C3%A8re%20St%2E%20Andrew%27s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- delivered at frontier
1, fiche 20, Anglais, delivered%20at%20frontier
correct, voir observation, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DAF 2, fiche 20, Anglais, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
"delivered at frontier" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. The term "frontier" may be used for any frontier including that of the country of export. Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. However, if the parties wish the seller to be responsible for the unloading of the goods from the arriving means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term may be used irrespective of the mode of transport when goods are to be delivered at a land frontier. When delivery is to take place in the port of destination, on board a vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used. 3, fiche 20, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
delivered at frontier : term(Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce(ICC) and the Canadian General Standard Board(CGSB). 4, fiche 20, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
DAF: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 20, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
delivered at frontier; DAF : term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 5, fiche 20, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 6, fiche 20, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rendu frontière
1, fiche 20, Français, rendu%20fronti%C3%A8re
correct, voir observation, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- DAF 1, fiche 20, Français, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
- rendu à la frontière 2, fiche 20, Français, rendu%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
«rendu frontière» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été mise à la disposition de l'acheteur à l'endroit convenu et au lieu frontalier convenu, mais avant la frontière douanière du pays adjacent, sur le véhicule de transport d'approche non déchargé, la marchandise étant dédouanée à l'exportation mais non dédouanée à l'importation. Le mot «frontière» peut être utilisé pour toute frontière y compris celle du pays d'exportation. Il est donc d'une importance capitale de définir avec précision la frontière en cause, en indiquant toujours à la suite du terme DAF l'endroit et le lieu convenus. Cependant si les parties souhaitent que le vendeur assume la responsabilité de décharger la marchandise à l'arrivée du véhicule de transport et de supporter les risques et frais de déchargement, elles doivent l'indiquer clairement en ajoutant une mention expresse à cet effet dans le contrat de vente. Le terme DAF peut être utilisé quel que soit le mode de transport lorsque la marchandise est à livrer à une frontière terrestre. Si la livraison doit se faire au port de destination, à bord d'un navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser. 4, fiche 20, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
rendu frontière : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 20, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
DAF : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 20, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
rendu frontière; DAF : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 6, fiche 20, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- entregada en frontera
1, fiche 20, Espagnol, entregada%20en%20frontera
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- entregado en frontera 2, fiche 20, Espagnol, entregado%20en%20frontera
correct
- consignado en frontera 3, fiche 20, Espagnol, consignado%20en%20frontera
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en la frontera indicada. 1, fiche 20, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 4, fiche 20, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 1, fiche 20, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- St. Andrew's Rectory National Historic Site of Canada
1, fiche 21, Anglais, St%2E%20Andrew%27s%20Rectory%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 2, fiche 21, Anglais, - St%2E%20Andrew%27s%20Rectory%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Named after "St. Andrew's Rectory, "a good example of a type of mid 19th-century Red River architecture. It reflects the Hudson's Bay style of architecture, which adapted Scottish building techniques to the Canadian frontier. 2, fiche 21, Anglais, - St%2E%20Andrew%27s%20Rectory%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 2, fiche 21, Anglais, - St%2E%20Andrew%27s%20Rectory%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Presbytère-St. Andrew's
1, fiche 21, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Presbyt%C3%A8re%2DSt%2E%20Andrew%27s
correct, voir observation, nom masculin, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 2, fiche 21, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Presbyt%C3%A8re%2DSt%2E%20Andrew%27s
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après le «presbytère St. Andrew's», un bon exemple d'architecture du milieu du XIXe siècle de la région de la rivière Rouge. Il illustre le style d'architecture de la baie d'Hudson, qui adaptait les méthodes de construction écossaises aux régions canadiennes. 2, fiche 21, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Presbyt%C3%A8re%2DSt%2E%20Andrew%27s
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 21, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Presbyt%C3%A8re%2DSt%2E%20Andrew%27s
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 2, fiche 21, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Presbyt%C3%A8re%2DSt%2E%20Andrew%27s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Fort Mississauga National Historic Site of Canada
1, fiche 22, Anglais, Fort%20Mississauga%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Fort Mississauga National Historic Site 2, fiche 22, Anglais, Fort%20Mississauga%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 22, Anglais, - Fort%20Mississauga%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Named after "Fort Mississauga, "a fort that was located in a strategic position at the mouth of the Niagara River to protect the British/Canadian side of the frontier and to serve as a counterpoise to Fort Niagara on the American side. 4, fiche 22, Anglais, - Fort%20Mississauga%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 5, fiche 22, Anglais, - Fort%20Mississauga%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Fort-Mississauga
1, fiche 22, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DMississauga
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- lieu historique national du Fort-Mississauga 2, fiche 22, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DMississauga
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, fiche 22, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DMississauga
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après le «fort Mississauga», un fort qui occupait une position stratégique à l'embouchure de la rivière Niagara qui permettait de protéger le côté britannique/canadien de la frontière et de faire contre-poids au fort Niagara, du côté américain. 4, fiche 22, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DMississauga
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, fiche 22, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DMississauga
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 3, fiche 22, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DMississauga
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- General Warehousing
- Customs and Excise
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sublocation code
1, fiche 23, Anglais, sublocation%20code
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- sub-location code 2, fiche 23, Anglais, sub%2Dlocation%20code
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The four digit identification number indicating where the shipment is to be warehoused for inland release. 3, fiche 23, Anglais, - sublocation%20code
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Importers and customs brokers can use these sublocation codes to identify a warehouse sublocation as part of release data, regardless of the location of goods(for example, a carrier break-bulk terminal in the jurisdiction of a frontier customs office). 1, fiche 23, Anglais, - sublocation%20code
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Mandatory for inland destinations; optional for frontier ports. 3, fiche 23, Anglais, - sublocation%20code
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Entreposage général
- Douanes et accise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- code secondaire
1, fiche 23, Français, code%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'identification à quatre chiffres de l’endroit où l'expédition doit être entreposée avant d'obtenir sa mainlevée à l'intérieur. 2, fiche 23, Français, - code%20secondaire
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les transporteurs, les groupeurs et les agents doivent inscrire les codes secondaires sur les documents de contrôle du fret. Les codes secondaires sont également requis pour permettre à l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] de fournir les avis de mainlevée électroniques aux exploitants d'entrepôts d'attente qui participent à l'initiative du Système de transmission des avis de mainlevée. 3, fiche 23, Français, - code%20secondaire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Obligatoire pour les destinations à l'intérieur; facultatif pour les bureaux à la frontière. 2, fiche 23, Français, - code%20secondaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Financial and Budgetary Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- efficient frontier
1, fiche 24, Anglais, efficient%20frontier
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A curve formed by the incremental cost-effectiveness or cost-utility ratios in a graphical representation of the non-dominated comparators. 1, fiche 24, Anglais, - efficient%20frontier
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
efficient frontier : term and definition standardized by the Health Technology Assessment(HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 24, Anglais, - efficient%20frontier
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- frontière d'efficience
1, fiche 24, Français, fronti%C3%A8re%20d%27efficience
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Courbe formée par les rapports coût/efficacité ou coût/utilité différentiels dans une représentation graphique des comparateurs non dominés. 1, fiche 24, Français, - fronti%C3%A8re%20d%27efficience
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
frontière d'efficience : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 24, Français, - fronti%C3%A8re%20d%27efficience
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Cochrane-Timiskaming Travel Association
1, fiche 25, Anglais, Cochrane%2DTimiskaming%20Travel%20Association
correct, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- James Bay Frontier Travel Association 1, fiche 25, Anglais, James%20Bay%20Frontier%20Travel%20Association
correct, Ontario
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. Also known as : James Bay Frontier Travel Association. 2, fiche 25, Anglais, - Cochrane%2DTimiskaming%20Travel%20Association
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- CTTA
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Cochrane-Timiskaming Travel Association
1, fiche 25, Français, Cochrane%2DTimiskaming%20Travel%20Association
correct, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- James Bay Frontier Travel Association 1, fiche 25, Français, James%20Bay%20Frontier%20Travel%20Association
correct, Ontario
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. Aussi connu sous le nom de: James Bay Frontier Travel Association. 2, fiche 25, Français, - Cochrane%2DTimiskaming%20Travel%20Association
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- frontier incident
1, fiche 26, Anglais, frontier%20incident
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- border incident 1, fiche 26, Anglais, border%20incident
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the great increase of frontier incidents which have resulted from the post-World War II phenomenon of the increase in the number of international boundaries and the difference of political regimes and social systems in neighbouring countries have contributed to the use in many instances of the easy term "hot pursuit". 1, fiche 26, Anglais, - frontier%20incident
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- incident de frontière
1, fiche 26, Français, incident%20de%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Cette situation occasionne de vives inquiétudes en URSS [Union des républiques socialistes soviétiques] et de nombreux incidents de frontière. De véritables opérations militaires sont menées dans la région du lac Khassan, à la frontière sibéro-mandchoue. 2, fiche 26, Français, - incident%20de%20fronti%C3%A8re
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canadian Energy Bank
1, fiche 27, Anglais, Canadian%20Energy%20Bank
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Canadian Energy Bank : A financial institution established in 1980 to help Canadians invest in Canadian resource development, particularly in frontier regions; projects like pipeline construction, which need high front-end financing; development of hydro, coal and more experimental sources. 1, fiche 27, Anglais, - Canadian%20Energy%20Bank
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Finances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Banque canadienne de l'énergie
1, fiche 27, Français, Banque%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Banque canadienne de l'énergie : Institution financière établie en 1980 pour aider les Canadiens à investir dans la mise en valeur des ressources canadiennes surtout dans les régions pionnières, dans des projets comme la construction du pipeline dont les besoins initiaux en investissements sont très élevés, dans la mise en valeur des sources que représentent l'hydraulique, le charbon et d'autres sources plus expérimentales. 1, fiche 27, Français, - Banque%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Frontier Lands Petroleum Royalty Regulations
1, fiche 28, Anglais, Frontier%20Lands%20Petroleum%20Royalty%20Regulations
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Frontier Lands Petroleum Royalty Regulations, 1987 1, fiche 28, Anglais, Frontier%20Lands%20Petroleum%20Royalty%20Regulations%2C%201987
ancienne désignation, correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canada Petroleum Resources Act, revokes the Frontier Lands Petroleum Royalty Regulations, 1987. 1, fiche 28, Anglais, - Frontier%20Lands%20Petroleum%20Royalty%20Regulations
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Règlement sur les redevances relatives aux hydrocarbures provenant des terres domaniales
1, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20redevances%20relatives%20aux%20hydrocarbures%20provenant%20des%20terres%20domaniales
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Règlement de 1987 relatif aux redevances sur les hydrocarbures provenant des terres domaniales 1, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20de%201987%20relatif%20aux%20redevances%20sur%20les%20hydrocarbures%20provenant%20des%20terres%20domaniales
ancienne désignation, correct
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Loi fédérale sur les hydrocarbures, abroge le Règlement de 1987 relatif aux redevances sur les hydrocarbures provenant des terres domaniales 1, fiche 28, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20redevances%20relatives%20aux%20hydrocarbures%20provenant%20des%20terres%20domaniales
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cartography
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- coast line
1, fiche 29, Anglais, coast%20line
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- coastline 2, fiche 29, Anglais, coastline
correct
- shoreline 3, fiche 29, Anglais, shoreline
voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A line on a map that represents the frontier between land and sea. 4, fiche 29, Anglais, - coast%20line
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Coastline follows the general line of the coast, but sometimes, in the case of small inlets or bays, the coastline is measured as running directly across the bay or inlet to rejoin the coastline on the opposite side. 5, fiche 29, Anglais, - coast%20line
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coastline is not measured as precisely as shoreline. 5, fiche 29, Anglais, - coast%20line
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
In Coast Survey usage the term [shoreline] is considered synonymous with coastline. 6, fiche 29, Anglais, - coast%20line
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
coast line; coastline: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 29, Anglais, - coast%20line
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Cartographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- trait de côte
1, fiche 29, Français, trait%20de%20c%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ligne de côte 2, fiche 29, Français, ligne%20de%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sur certains documents cartographiques et cadastraux, ligne qui trace la frontière entre la terre et la mer. 3, fiche 29, Français, - trait%20de%20c%C3%B4te
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La ligne de côte (ou le trait de côte) suit le contour de la côte; toutefois, dans le cas des petits bras de mer ou de baies, cette ligne traverse directement la baie ou le bras de mer pour rejoindre le contour général du côté opposé. La ligne de côte n'est donc pas mesurée aussi précisément que la ligne de rivage. 4, fiche 29, Français, - trait%20de%20c%C3%B4te
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
trait de côte : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 29, Français, - trait%20de%20c%C3%B4te
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- línea de costa
1, fiche 29, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20costa
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Línea que se emplea para delimitar el territorio no sumergido en pleamar máxima. 2, fiche 29, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20costa
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Frontier Division
1, fiche 30, Anglais, Frontier%20Division
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Offshore Operators Division 1, fiche 30, Anglais, Offshore%20Operators%20Division
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- Arctic Petroleum Operators Association 2, fiche 30, Anglais, Arctic%20Petroleum%20Operators%20Association
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- APOA 3, fiche 30, Anglais, APOA
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- APOA 3, fiche 30, Anglais, APOA
- Eastcoast Petroleum Operators Association 2, fiche 30, Anglais, Eastcoast%20Petroleum%20Operators%20Association
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- EPOA 3, fiche 30, Anglais, EPOA
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- EPOA 3, fiche 30, Anglais, EPOA
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Effective April 1, 1986, the Offshore Operators Division of CPA(Canadian Petroleum Association) and the Arctic Petroleum Operators Association merged to form the Frontier Division of CPA. The Offshore Operators Division which was integrated into CPA on September 6, 1983, had as its origin the Eastcoast Petroleum Operators Association, which was constituted in 1971. 1, fiche 30, Anglais, - Frontier%20Division
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Frontier Division
1, fiche 30, Français, Frontier%20Division
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Offshore Operators Division 1, fiche 30, Français, Offshore%20Operators%20Division
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- Arctic Petroleum Operators Association 2, fiche 30, Français, Arctic%20Petroleum%20Operators%20Association
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- APOA 3, fiche 30, Français, APOA
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- APOA 3, fiche 30, Français, APOA
- Eastcoast Petroleum Operators Association 2, fiche 30, Français, Eastcoast%20Petroleum%20Operators%20Association
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- EPOA 3, fiche 30, Français, EPOA
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- EPOA 3, fiche 30, Français, EPOA
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Subotica
1, fiche 31, Anglais, Subotica
correct, Europe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
or Subotitsa, or Hungarian Szabadka, or German Maria-Theresiopel. City, Serbia, northeast Yugoslavia, near Hungarian frontier. 2, fiche 31, Anglais, - Subotica
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Subotitsa
- Szabadka
- Maria-Theresiopel
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Subotica
1, fiche 31, Français, Subotica
correct, Europe
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ville du nord de la Yougoslavie (Vojvodine), à la frontière hongroise 2, fiche 31, Français, - Subotica
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
- Renewable Energy
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- energy self-reliance
1, fiche 32, Anglais, energy%20self%2Dreliance
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In the absence of major new oil discoveries in our frontier areas the above initiatives constitute an important element in an overall strategy of energy self-reliance. 1, fiche 32, Anglais, - energy%20self%2Dreliance
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
- Énergies renouvelables
Fiche 32, La vedette principale, Français
- autonomie énergétique
1, fiche 32, Français, autonomie%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- C-FER Technologies (1999) Inc.
1, fiche 33, Anglais, C%2DFER%20Technologies%20%281999%29%20Inc%2E
correct, Alberta
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- C-FER Inc. 2, fiche 33, Anglais, C%2DFER%20Inc%2E
correct, Alberta
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- C-FER Technologies 1, fiche 33, Anglais, C%2DFER%20Technologies
correct, Alberta
- Centre for Frontier Engineering Research 3, fiche 33, Anglais, Centre%20for%20Frontier%20Engineering%20Research
ancienne désignation, correct, Alberta
- C-FER 4, fiche 33, Anglais, C%2DFER
ancienne désignation, correct, Alberta
- C-FER 4, fiche 33, Anglais, C%2DFER
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
C-FER, originally the Centre for Frontier Engineering Research, incorporated on November 7, 1983 and opened its doors for business on April 1st, 1984 with a mandate to attack problems related to material, fabrication, design, regulations, transportation and construction of structures required for arctic and offshore development in Canada. C-FER's mission is to provide innovative solutions and unique engineering, testing, and applied research services. C-FER's vision is to be among the foremost engineering, testing and applied research centres in the world. 2, fiche 33, Anglais, - C%2DFER%20Technologies%20%281999%29%20Inc%2E
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Legal Name: C-FER Technologies (1999) Inc. Operating Name: C-FER Technologies. 5, fiche 33, Anglais, - C%2DFER%20Technologies%20%281999%29%20Inc%2E
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ingénierie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- C-FER Technologies (1999) Inc.
1, fiche 33, Français, C%2DFER%20Technologies%20%281999%29%20Inc%2E
correct, Alberta
Fiche 33, Les abréviations, Français
- C-FER Inc. 2, fiche 33, Français, C%2DFER%20Inc%2E
correct, Alberta
Fiche 33, Les synonymes, Français
- C-FER Technologies 1, fiche 33, Français, C%2DFER%20Technologies
correct, Alberta
- Centre for Frontier Engineering Research 3, fiche 33, Français, Centre%20for%20Frontier%20Engineering%20Research
ancienne désignation, correct, Alberta
- C-FER 4, fiche 33, Français, C%2DFER
ancienne désignation, correct, Alberta
- C-FER 4, fiche 33, Français, C%2DFER
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dénomination sociale : C-FER Technologies (1999) Inc. Nom commercial : C-FER Technologies. 5, fiche 33, Français, - C%2DFER%20Technologies%20%281999%29%20Inc%2E
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Alaska
1, fiche 34, Anglais, Alaska
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- Alas. 2, fiche 34, Anglais, Alas%2E
voir observation, États-Unis
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Russian America 3, fiche 34, Anglais, Russian%20America
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Last Frontier 3, fiche 34, Anglais, Last%20Frontier
voir observation, États-Unis
- Land of the Midnight Sun 3, fiche 34, Anglais, Land%20of%20the%20Midnight%20Sun
voir observation, États-Unis
- Seward's Folly 3, fiche 34, Anglais, Seward%27s%20Folly
voir observation, États-Unis
- AK 4, fiche 34, Anglais, AK
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Russian America: Name of Alaska until 1867. A state of U.S.A., the northwest part of North America, bounded on north by Arctic Ocean, on east by Canada, on southwest by Pacific Ocean, and on west by Bering Sea and Arctic Ocean. 3, fiche 34, Anglais, - Alaska
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
... ceded by Russia to United States of America for $7,200,000 by the Treaty of 1867 negotiated by Secretary of State Seward (hence the early nickname of Alaska, "Seward’s Folly"); organized in 1884, received final U.S. territorial status in 1912. 3, fiche 34, Anglais, - Alaska
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The State of Alaska became the 49th state of the United States of America in 1959. 5, fiche 34, Anglais, - Alaska
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Alaska: A state name usually not abbreviated. 6, fiche 34, Anglais, - Alaska
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Nicknames : Last Frontier; Land of the Midnight Sun; Seward's Folly. 3, fiche 34, Anglais, - Alaska
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
Capital: Juneau. Largest town: Anchorage. 2, fiche 34, Anglais, - Alaska
Record number: 34, Textual support number: 6 OBS
AK: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 34, Anglais, - Alaska
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Alaska
1, fiche 34, Français, Alaska
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- AK 2, fiche 34, Français, AK
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Alaska : Vient (d'un mot eskimo signifiant : le continent). État des États-Unis d'Amérique, séparé des 48 États par le Canada. 3, fiche 34, Français, - Alaska
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Histoire : En 1741, un Danois, Béring, au service des Russes, explora l'Alaska. Les États-Unis achetèrent ce territoire pour 7 200 000 dollars en 1867. 3, fiche 34, Français, - Alaska
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
L'État de l'Alaska est devenu le 49e État des États-Unis d'Amérique en 1959. 4, fiche 34, Français, - Alaska
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Alaska : Le nom de l'État ne s'abrège pas. 5, fiche 34, Français, - Alaska
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Juneau. 3, fiche 34, Français, - Alaska
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
AK : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 34, Français, - Alaska
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- zone non aedificandi
1, fiche 35, Anglais, zone%20non%20aedificandi
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- area non aedificandi 2, fiche 35, Anglais, area%20non%20aedificandi
correct
- non-construction area 3, fiche 35, Anglais, non%2Dconstruction%20area
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Zone where no construction can be erected. 1, fiche 35, Anglais, - zone%20non%20aedificandi
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
For many years, even the city helped the invasions of its hills. In the years 1960-1970 waves of inhabitants from the frontier States of Minas Gerais and Espirito Santo invaded not only the hills, but also the flat land where construction was prohibited : on streets, water channels, areas "non aedificandi", open spaces dedicated to a healthful environment, where they created favelas in locations far from the center of the city. 2, fiche 35, Anglais, - zone%20non%20aedificandi
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Therefore was fixed for all Touristic Center as a maximum pattern construction with three floors and 75 meters of preservation strip "non aedificandi". Through this way the more important element will be always the native landscape. 4, fiche 35, Anglais, - zone%20non%20aedificandi
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- zone non aedificandi
1, fiche 35, Français, zone%20non%20aedificandi
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
En urbanisme, espace délimité où le règlement interdit toute construction. 2, fiche 35, Français, - zone%20non%20aedificandi
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'absence de contrôle sur le flux touristique et les activités lucratives annexes sont aujourd'hui à l'origine de graves atteintes à l'intégrité du site et à sa préservation. Dès l'arrivée au village de Wadi Musa qui se trouve en amont du site archéologique, on est frappé par un développement incontrôlé de l'urbanisme et une multiplication du nombre d'hôtels, dont l'un d'entre eux est situé dans un périmètre qui devrait être déclaré zone non aedificandi. 3, fiche 35, Français, - zone%20non%20aedificandi
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Servitude «non aedificandi»", interdiction de bâtir sur son fonds. 4, fiche 35, Français, - zone%20non%20aedificandi
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-07-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- International Public Law
- Political Geography and Geopolitics
- Customs and Excise
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- border area
1, fiche 36, Anglais, border%20area
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- frontier area 2, fiche 36, Anglais, frontier%20area
correct
- frontier district 3, fiche 36, Anglais, frontier%20district
correct
- boundary region 4, fiche 36, Anglais, boundary%20region
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A good impression of the wide range of subject matters involved in territorial succession can be obtained by consulting, as to a simple territorial shift, the series of... separate agreements... dealing... with... the... exemption from transfer duties for the alienation of landed property in frontier area. 2, fiche 36, Anglais, - border%20area
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit international public
- Géographie politique et géopolitique
- Douanes et accise
Fiche 36, La vedette principale, Français
- région frontalière
1, fiche 36, Français, r%C3%A9gion%20frontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- territoire frontalier 2, fiche 36, Français, territoire%20frontalier
correct, nom masculin
- région frontière 3, fiche 36, Français, r%C3%A9gion%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
- territoire frontière 4, fiche 36, Français, territoire%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le Canada estime que d'ici 2011, les institutions afghanes, avec la collaboration du Pakistan, seront d'avantage en mesure de gérer la frontière et de favoriser le développement économique dans la région frontalière. 5, fiche 36, Français, - r%C3%A9gion%20frontali%C3%A8re
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
frontalier : Habitant d'une région frontière. 6, fiche 36, Français, - r%C3%A9gion%20frontali%C3%A8re
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- detention compound
1, fiche 37, Anglais, detention%20compound
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- detention yard 2, fiche 37, Anglais, detention%20yard
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Every licensee shall provide, at the sufferance warehouse in respect of which his licence was issued a) washroom facilities and offices for the use of officers... (d) a detention compound or parking area for the storage of imported goods that are held in a conveyance... 3, fiche 37, Anglais, - detention%20compound
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
The following locations have been designated as CBSA [Canada Border Services Agency] offices pursuant to section 5 of the Customs Act :(a) any location where CBSA maintains a business office;(b) a CBSA detention yard; and(c) a highway frontier examining warehouse. 4, fiche 37, Anglais, - detention%20compound
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 37, La vedette principale, Français
- enceinte de retenue
1, fiche 37, Français, enceinte%20de%20retenue
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Règlement sur les entrepôts d'attente des douanes [...] 11. (1) L'exploitant doit fournir, à l'entrepôt d'attente visé par l'agrément : [...] d) une enceinte de retenue ou un parc de stationnement pour permettre l'entreposage des marchandises importées qui se trouvent dans un moyen de transport, si l'agent en chef des douanes en fait la demande [...] 2, fiche 37, Français, - enceinte%20de%20retenue
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- depósito para mercadería demorada
1, fiche 37, Espagnol, dep%C3%B3sito%20para%20mercader%C3%ADa%20demorada
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-02-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- frontier market
1, fiche 38, Anglais, frontier%20market
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In the new context of globalization, ignoring frontier markets such as Cameroon would be a dangerous strategy for Canadian firms. 2, fiche 38, Anglais, - frontier%20market
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 38, La vedette principale, Français
- marché d'avant poste
1, fiche 38, Français, march%C3%A9%20d%27avant%20poste
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- marché frontalier 2, fiche 38, Français, march%C3%A9%20frontalier
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Dans le nouveau contexte de mondialisation, ignorer les marchés d'avant poste comme le Cameroun est une stratégie périlleuse pour les entreprises canadiennes. 1, fiche 38, Français, - march%C3%A9%20d%27avant%20poste
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-01-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- School and School-Related Administration
- Social Problems
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Beat the Street/Frontier College
1, fiche 39, Anglais, Beat%20the%20Street%2FFrontier%20College
correct, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Frontier College offers programs for youth at several Toronto locations. The Beat the Street services include literacy upgrading, a GED preparation course and computer skills training. The program includes literacy and basic skills training, a GED preparation course, and computer skills training. Participants can focus on one or two areas or can move through all three. 1, fiche 39, Anglais, - Beat%20the%20Street%2FFrontier%20College
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Administration scolaire et parascolaire
- Problèmes sociaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Beat the Street/Collège Frontière
1, fiche 39, Français, Beat%20the%20Street%2FColl%C3%A8ge%20Fronti%C3%A8re
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Beat the Street/Collège Frontière est un centre d'apprentissage communautaire situé au centre-ville de Toronto qui rejoint les jeunes qui ont abandonné l'école. Le programme inclut l'alphabétisation et la formation en compétences de bases, des cours de préparation à l'obtention du diplôme d'études secondaires de l'Ontario et des cours d'informatique. Les participants peuvent choisir de se concentrer sur un ou plusieurs de ces trois volets. 1, fiche 39, Français, - Beat%20the%20Street%2FColl%C3%A8ge%20Fronti%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- biomedical technology
1, fiche 40, Anglais, biomedical%20technology
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The interdisciplinary frontier between biology, physiology, pharmacology, biochemistry, molecular biology and medicine, and its goal is the advancement of our understanding of human disease and the development of diagnostic and treatment tools. 2, fiche 40, Anglais, - biomedical%20technology
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- technologie biomédicale
1, fiche 40, Français, technologie%20biom%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La technologie biomédicale comprend la fabrication ou l'application d'appareils ou de composantes avancées, le développement de techniques d'analyse des données pour le traitement ou le diagnostic des maladies et les essais de produits thérapeutiques inédits. 2, fiche 40, Français, - technologie%20biom%C3%A9dicale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- tecnología biomédica
1, fiche 40, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Tecnologías biomédicas. Desde la segunda mitad del siglo XX, la Medicina se ha visto beneficiada por avances revolucionarios en la tecnología médica, que modificaron sustancialmente las prácticas de diagnóstico y terapéutica [...] Con el cambio de paradigma surgieron interdisciplinas que vincularon la Biología, la Física, la Matemática y la Química, con la Anatomía, la Fisiología y la Bioquímica [...] 2, fiche 40, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
El Instituto de Tecnologías Biomédicas se plantea como una iniciativa que aspira a constituir un centro de excelencia en la investigación biomédica y el desarrollo biotecnológico [...] como centro multidisciplinar de actuación especializada dentro de la Universidad de La Laguna, dedicado fundamentalmente a la investigación básica y aplicada en Biomedicina [...] 2, fiche 40, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-09-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
- Economic Geology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- resource assessment
1, fiche 41, Anglais, resource%20assessment
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- resource evaluation 2, fiche 41, Anglais, resource%20evaluation
correct, voir observation
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Major activities during the year included resource assessments of conventional and frontier oil and gas, enhanced oil recovery and oil sands analyses... 1, fiche 41, Anglais, - resource%20assessment
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
resource evaluation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 41, Anglais, - resource%20assessment
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
- Géologie économique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- évaluation des ressources
1, fiche 41, Français, %C3%A9valuation%20des%20ressources
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Estimations sur la quantité de ressources naturelles, notamment le pétrole, le gaz naturel, le charbon et le méthane, utilisées pour la planification à long terme, en vue des possibilités futures d'approvisionnement et d'utilisation des terrains. 2, fiche 41, Français, - %C3%A9valuation%20des%20ressources
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
On compte parmi les principales initiatives de l'année, des évaluations des ressources en pétrole et en gaz classiques et de ressources des régions pionnières [...] 3, fiche 41, Français, - %C3%A9valuation%20des%20ressources
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Education
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Labourer-Teacher program
1, fiche 42, Anglais, Labourer%2DTeacher%20program
correct, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- L-T 1, fiche 42, Anglais, L%2DT
correct, Québec
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Labourer-Teacher program(L-T for short) is the original literacy program of Frontier College. We recruit, train and send Labourer-Teachers to work and teach across Canada. Currently Labourer-Teachers are placed primarily in agricultural settings : on farms and in processing plants. They have also worked on rail gangs, in lumber and mining camps, in prisons, in urban factories and in remote communities. Wherever they are, Labourer-Teachers do the same heavy labour jobs as other workers. In peak season, this can mean 12 hours per day, 6-7 days per week. For this work, Labourer-Teachers are paid the same as their co-workers-usually minimum wage. In addition to this physical work, Labourer-Teachers volunteer their time to provide educational and recreational opportunities for their co-workers. These activities are determined by the interests of people in their workplace. 1, fiche 42, Anglais, - Labourer%2DTeacher%20program
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
- Pédagogie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- programme Ouvriers-enseignants
1, fiche 42, Français, programme%20Ouvriers%2Denseignants
correct, nom masculin, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-12-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- non-refoulement principle
1, fiche 43, Anglais, non%2Drefoulement%20principle
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- principle of non-refoulement 2, fiche 43, Anglais, principle%20of%20non%2Drefoulement
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The principle of non-refoulement embodied in Article 33 encompasses any measure attributable to the State which could have the effect of returning an asylum seeker or refugee to the frontiers of territorries where his or her life or freedom would be threatened, or where he or she is at risk of persecution, including interception, rejection at the frontier or indirect refoulement. 3, fiche 43, Anglais, - non%2Drefoulement%20principle
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Although terms like "non-rejection at border" or " non-refoulement" may be seen in texts, the United Nations High Commissioner for Refugees online thesaurus recommends to use "non-refoulement principle." 4, fiche 43, Anglais, - non%2Drefoulement%20principle
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 5, fiche 43, Anglais, - non%2Drefoulement%20principle
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- non-rejection at border
- non-refoulement
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 43, La vedette principale, Français
- principe de non-refoulement
1, fiche 43, Français, principe%20de%20non%2Drefoulement
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le terme français est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 43, Français, - principe%20de%20non%2Drefoulement
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'on constate l'utilisation des termes «non-refoulement», «non-rejet à la frontière» et «non-renvoi à la frontière», le lexique en ligne du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés recommande l'utilisation de «principe de non-refoulement». 3, fiche 43, Français, - principe%20de%20non%2Drefoulement
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 43, Français, - principe%20de%20non%2Drefoulement
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- non-refoulement
- non-rejet à la frontière
- non-renvoi à la frontière
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- principio de no devolución
1, fiche 43, Espagnol, principio%20de%20no%20devoluci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- principio de non-refoulement 2, fiche 43, Espagnol, principio%20de%20non%2Drefoulement
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Principio fundamental del derecho de los refugiados, en virtud del cual ningún Estado podrá, por devolución, poner en modo alguno a un refugiado en las fronteras de territorios donde su vida o su libertad corra peligro. 3, fiche 43, Espagnol, - principio%20de%20no%20devoluci%C3%B3n
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
El principio de no devolución forma parte del derecho internacional consuetudinario y es, por ende, vinculante para todos los Estados, sean o no partes en la Convención de 1951. 3, fiche 43, Espagnol, - principio%20de%20no%20devoluci%C3%B3n
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A pesar de que en algunos textos se ven los términos "no rechazo en la frontera", "no negación de la entrada" y "no devolución", el tesauro en línea del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados recomienda el empleo de "principio de no devolución". 4, fiche 43, Espagnol, - principio%20de%20no%20devoluci%C3%B3n
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- no rechazo en la frontera
- no negación de la entrada
- no devolución
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-12-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Econometrics
- Production Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- data envelopment analysis
1, fiche 44, Anglais, data%20envelopment%20analysis
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- DEA 1, fiche 44, Anglais, DEA
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
DEA is a powerful new methodology for organizing and analyzing data and for identifying best practice frontiers. Technically, it represents the set of non-parametric, linear programming techniques developed to estimate the relative efficiency of production units. 2, fiche 44, Anglais, - data%20envelopment%20analysis
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A basic DEA study results in an efficient frontier, or envelopment surface, consisting of the "best practice" units... 2, fiche 44, Anglais, - data%20envelopment%20analysis
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Économétrie
- Gestion de la production
Fiche 44, La vedette principale, Français
- méthode d'enveloppement des données
1, fiche 44, Français, m%C3%A9thode%20d%27enveloppement%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- méthode d'enveloppement 2, fiche 44, Français, m%C3%A9thode%20d%27enveloppement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Mode de détermination de la performance d'unités de production, à l'aide d'une représentation graphique d'une surface dite d'enveloppement des différents cas. 2, fiche 44, Français, - m%C3%A9thode%20d%27enveloppement%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme publié au Vocabulaire de l'économie et des finances (liste de termes, expressions et définitions adoptés) du Journal Officiel de la République Française du 26 octobre 2006. 3, fiche 44, Français, - m%C3%A9thode%20d%27enveloppement%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- boundary
1, fiche 45, Anglais, boundary
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- limit 2, fiche 45, Anglais, limit
correct, nom
- border 3, fiche 45, Anglais, border
correct, nom
- boundary line 4, fiche 45, Anglais, boundary%20line
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A line marking the limits of a spatial unit, having the power to include or exclude. 5, fiche 45, Anglais, - boundary
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Boundary: ... the imaginary line on the surface of earth, separating the territory of one State from that of another. 6, fiche 45, Anglais, - boundary
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
There is a fundamental distinction which should be noted as between frontiers and boundaries : a frontier means a zone, and thus has breadth as well as depth, whereas a boundary signifies a line. 7, fiche 45, Anglais, - boundary
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 45, La vedette principale, Français
- frontière
1, fiche 45, Français, fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- limite 2, fiche 45, Français, limite
correct, nom féminin
- délimitation 3, fiche 45, Français, d%C3%A9limitation
correct, nom féminin
- démarcation 4, fiche 45, Français, d%C3%A9marcation
nom féminin
- ligne frontière 4, fiche 45, Français, ligne%20fronti%C3%A8re
nom féminin
- ligne de démarcation 4, fiche 45, Français, ligne%20de%20d%C3%A9marcation
nom féminin
- ligne de délimitation 4, fiche 45, Français, ligne%20de%20d%C3%A9limitation
nom féminin
- ligne de barrage 5, fiche 45, Français, ligne%20de%20barrage
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Limite : désigne la ligne intellectuelle qui sépare le territoire d'un État des territoires des États limitrophes. 6, fiche 45, Français, - fronti%C3%A8re
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Certains juristes ont parfois différencié, au point de vue terminologique, la limite - notion linéaire (la limite est une ligne) - de la frontière, notion spatiale correspondant à la zone qui s'étend de chaque côté de cette ligne. En réalité, le terme de frontière désigne à la fois la limite et la zone délimitée [...] 6, fiche 45, Français, - fronti%C3%A8re
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- rejection
1, fiche 46, Anglais, rejection
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Rejection at the frontier, of a refugee claim. 2, fiche 46, Anglais, - rejection
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 46, La vedette principale, Français
- rejet
1, fiche 46, Français, rejet
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Rejet à la frontière, d'une demande du statut de réfugié. 2, fiche 46, Français, - rejet
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- rechazo
1, fiche 46, Espagnol, rechazo
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Rechazo en frontera, de una solicitud de asilo. 2, fiche 46, Espagnol, - rechazo
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-09-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- refoulement
1, fiche 47, Anglais, refoulement
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The return by a state of an individual to another country in which that person may be persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion. 2, fiche 47, Anglais, - refoulement
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Refoulement includes any action having the effect of returning the individual [who may be persecuted] to a State, including expulsion, deportation, extradition, rejection at the frontier, extra-territorial interception and physical return. 3, fiche 47, Anglais, - refoulement
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 47, La vedette principale, Français
- refoulement
1, fiche 47, Français, refoulement
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Renvoi, par un État, d'une personne dans un autre pays dans lequel elle pourrait être persécutée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social particulier ou de ses opinions politiques. 2, fiche 47, Français, - refoulement
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le refoulement s'étend à toute action ayant pour effet de renvoyer une personne vers un État; cela comprend l'expulsion, la déportation, l'extradition, le refus d'accès au territoire, et l'interception en dehors du territoire. 3, fiche 47, Français, - refoulement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- devolución
1, fiche 47, Espagnol, devoluci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- refoulement 2, fiche 47, Espagnol, refoulement
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Circunstancia en que una persona es devuelta a las fronteras de un territorio donde puede ser perseguida o trasladada a otro territorio en el que corre el riesgo de ser perseguida. 3, fiche 47, Espagnol, - devoluci%C3%B3n
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La devolución incluye cualquier acción que resulte en el regreso de una persona a un Estado, sea por expulsión, deportación, extradición o rechazo en la frontera, intercepción extraterritorial y retorno físico. 4, fiche 47, Espagnol, - devoluci%C3%B3n
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- coyote
1, fiche 48, Anglais, coyote
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Nickname of one who musters illegal immigrants over the Mexican border into the States by outwitting the frontier police and by ruthlessly charging for his services, whether or not the crossing is successfully made.(Manchester Guardian, 151-19, 1994, p. 25). 1, fiche 48, Anglais, - coyote
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
Fiche 48, La vedette principale, Français
- trafiquant d'immigrants illégaux
1, fiche 48, Français, trafiquant%20d%27immigrants%20ill%C3%A9gaux
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- coyote
1, fiche 48, Espagnol, coyote
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- pollero 1, fiche 48, Espagnol, pollero
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Los "coyotes" o "polleros" -como se denomina a los que guían a los indocumentados a cruzar la frontera [entre México y Estados Unidos]- tendrán que elevar sus tarifas para compensar los riesgos que representan los mayores obstáculos [...] 2, fiche 48, Espagnol, - coyote
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Algunos autores distinguen una jerarquía entre los conceptos que representan estos términos afirmando que el coyote es el organizador de la operación que comanda a los polleros a que crucen la frontera con los indocumentados. 3, fiche 48, Espagnol, - coyote
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Frontier College
1, fiche 49, Anglais, Frontier%20College
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Frontier College is a Canada-wide, volunteer-based, literacy organization. We teach people to read and write and we nurture an environment favorable to lifelong learning. Since 1899, we have been reaching out to people wherever they are and responding to their particular learning needs. We believe in literacy as a right and we work to achieve literacy for all. 1, fiche 49, Anglais, - Frontier%20College
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Collège Frontière
1, fiche 49, Français, Coll%C3%A8ge%20Fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Collège Frontière est un organisme d'alphabétisation pancanadien dont l'action sur le terrain est assurée par des bénévoles. Nous enseignons la lecture et l'écriture avec l'idée que se développe chez les personnes participant à nos programmes un goût d'apprendre qui devienne une affaire de vie. Depuis 1899, nous joignons notre population cible là où elle se trouve, et nous adaptons notre enseignement aux besoins d'apprentissage spécifiques de chacun. Pour nous, l'alphabétisation est un droit, et nous travaillons à ce que toutes et tous y aient accès. 1, fiche 49, Français, - Coll%C3%A8ge%20Fronti%C3%A8re
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- metamorphosed
1, fiche 50, Anglais, metamorphosed
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Highly metamorphosed Archean and Aphebian rocks have been recognized within Grenville Province because the Kenoran and Hudsonian folded belts are truncated by the Grenville Front and it is possible that rocks of the older orogenic belts may extend well into Grenville Province. 2, fiche 50, Anglais, - metamorphosed
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
... near the frontier with Brazil, the mountains change from metamorphosed sandstone to granite. 3, fiche 50, Anglais, - metamorphosed
Record number: 50, Textual support number: 3 CONT
The successions in which the BIF [banded iron formations] occur usually lie unconformably on highly metamorphosed basement rocks. 4, fiche 50, Anglais, - metamorphosed
Record number: 50, Textual support number: 4 CONT
The structure of the rocks forming the shield areas are extremely complicated, consisting mainly of intensely folded, highly metamorphosed rocks. In some shield areas the association of granitic gneisses with metamorphosed basaltic lavas (greenstones) is characteristic. 5, fiche 50, Anglais, - metamorphosed
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- métamorphisé
1, fiche 50, Français, m%C3%A9tamorphis%C3%A9
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[Le front de mobilisation] est donc discordant sur le plan zonéographique et, d'une manière plus générale, la granitisation vellave paraît être un événement relativement tardif, qui, limité à la catazone, a affecté des formations déjà métamorphisées. 2, fiche 50, Français, - m%C3%A9tamorphis%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Les quartzites [...] peuvent [...] provenir de silex métamorphisés. 3, fiche 50, Français, - m%C3%A9tamorphis%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 3 CONT
Beaucoup de gisements de corindon des vieux socles seraient [...] des bauxites métamorphisées. 4, fiche 50, Français, - m%C3%A9tamorphis%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
métamorphiser : Transformer par métamorphisme. 5, fiche 50, Français, - m%C3%A9tamorphis%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
métamorphisme : Ensemble des phénomènes qui donnent lieu à l'altération des roches sédimentaires, à leur transformation en roches cristallophylliennes. 5, fiche 50, Français, - m%C3%A9tamorphis%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Alsace-Lorraine
1, fiche 51, Anglais, Alsace%2DLorraine
correct, Europe
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Frontier region between France, West Germany, Belgium and Switzerland. 1, fiche 51, Anglais, - Alsace%2DLorraine
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Alsace-Lorraine
1, fiche 51, Français, Alsace%2DLorraine
correct, nom féminin, Europe
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Partie des anciennes provinces françaises d'Alsace et de Lorraine enlevée par l'Allemagne à la France en 1871 et récupérée par elle en 1919. 2, fiche 51, Français, - Alsace%2DLorraine
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-07-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Saarbrücken
1, fiche 52, Anglais, Saarbr%C3%BCcken
correct, Allemagne
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Industrial city, capital of Saarland, West Germany, on Saar River on Franco-German frontier. 2, fiche 52, Anglais, - Saarbr%C3%BCcken
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Sarrebruck
1, fiche 52, Français, Sarrebruck
correct, Allemagne
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ville d'Allemagne fédéral, capitale de la Sarre. 2, fiche 52, Français, - Sarrebruck
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, fiche 52, Français, - Sarrebruck
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Frontier Apostolate
1, fiche 53, Anglais, Frontier%20Apostolate
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
And, so was born a unique movement that he named Frontier Apostolate. Unique because, in the 35 years of its existence, more than 3, 000 volunteers came from all over North America and Europe, indeed some from every continent, in response to his call. 2, fiche 53, Anglais, - Frontier%20Apostolate
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
After a year with the group, he moved to northen British Columbia to volunteer as a teacher with the Frontier Apostolate, a group that recruited volunteer teachers for the Catholic school system. 3, fiche 53, Anglais, - Frontier%20Apostolate
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Religion (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Apôtre de l'Ouest
1, fiche 53, Français, Ap%C3%B4tre%20de%20l%27Ouest
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Electronics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Electronic Frontier Canada, Inc.
1, fiche 54, Anglais, Electronic%20Frontier%20Canada%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- EFC 1, fiche 54, Anglais, EFC
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Electronic Frontier Canada(EFC) was founded to ensure that the principles embodied in the Canadian Charter of Rights and Freedoms remain protected as new computing, communications, and information technologies are introduced into Canadian society. 1, fiche 54, Anglais, - Electronic%20Frontier%20Canada%2C%20Inc%2E
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Électronique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Frontière Électronique du Canada
1, fiche 54, Français, Fronti%C3%A8re%20%C3%89lectronique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La Frontière Électronique du Canada a été fondée pour garantir que les principes énoncés dans la Charte canadienne des Droits et des Libertés soient protégés, lors de l'introduction dans la société canadienne des nouvelles technologies de calcul, de communication, et d'information. 1, fiche 54, Français, - Fronti%C3%A8re%20%C3%89lectronique%20du%20Canada
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Earth's upper atmosphere
1, fiche 55, Anglais, Earth%27s%20upper%20atmosphere
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Earth's upper atmosphere, beginning only 10-15 km above the surface, remains a frontier largely unexplored from space. The goal of upper atmosphere research is to understand the chemistry, dynamics, and energy balance above the troposphere as well as the coupling between these processes and between atmosphere regions. This implies an understanding of the mechanisms that control upper atmosphere structure and variability, as well as an understanding of how the upper atmosphere responds to natural and man-made causes. Together, these will help define the role of the upper atmosphere in climate and climate variability. The UARS [Upper Atmosphere Research Satellite] platform provides simultaneous, coordinated measurements of atmospheric internal structure(trace constituents, physical dynamics, radiative emission, thermal structure, density) and measurements of the external influences acting upon the upper atmosphere(solar radiation, tropospheric conditions, electric fields). 2, fiche 55, Anglais, - Earth%27s%20upper%20atmosphere
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- atmosphère supérieure de la Terre
1, fiche 55, Français, atmosph%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20Terre
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La thermosphère et l'exosphère constituent l'atmosphère supérieure de la Terre, où gravitent les satellites artificiels et les vaisseaux spatiaux. [...] Une bonne connaissance de l'atmosphère supérieure, c'est-à-dire de la thermosphère et de l'exosphère, est importante en soi [...] pour la définition des caractéristiques aérodynamiques des véhicules spatiaux, l'estimation de leur durée de vie orbitale et la sélection des orbites les mieux appropriées pour des recherches ou applications particulières comme la géodésie, la navigation, la télédétection, la météorologie. [...] L'atmosphère supérieure est aussi le milieu naturel des astronautes et cosmonautes lorsqu'ils accomplissent des sorties dans l'espace dans le cadre de la construction et de la maintenance des stations orbitales ou lors d'activités diverses telles que la récupération et la réparation de satellites. 2, fiche 55, Français, - atmosph%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20Terre
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- import tax
1, fiche 56, Anglais, import%20tax
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Tax and duties that become payable when goods enter the economic territory by crossing the frontier or when services are delivered to resident units by non-resident units. 2, fiche 56, Anglais, - import%20tax
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Levy and import tax. 3, fiche 56, Anglais, - import%20tax
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- taxes on imports
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 56, La vedette principale, Français
- taxe à l'importation
1, fiche 56, Français, taxe%20%C3%A0%20l%27importation
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- taxe sur les importations 2, fiche 56, Français, taxe%20sur%20les%20importations
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Taxe prélevée par les gouvernements des pays étrangers sur les biens importés. 3, fiche 56, Français, - taxe%20%C3%A0%20l%27importation
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les membres de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] peuvent [...] imposer des taxes sur les importations. 2, fiche 56, Français, - taxe%20%C3%A0%20l%27importation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- impuesto sobre las importaciones
1, fiche 56, Espagnol, impuesto%20sobre%20las%20importaciones
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- impuesto de importación 2, fiche 56, Espagnol, impuesto%20de%20importaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- impuesto a la importación 2, fiche 56, Espagnol, impuesto%20a%20la%20importaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Space Weapons
- Advanced Technology Weapons
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- hypervelocity electromagnetic railgun
1, fiche 57, Anglais, hypervelocity%20electromagnetic%20railgun
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Kinetic energy kill systems can either be of the rocket-propelled missile type, or of the hypervelocity gun system. The High Frontier study sees the deployment of carrier satellites with conventional missiles as a practical proposition. The total mass of such a system precludes comprehensive deployment. A more promising area for research into kinetic energy kill systems is to be the hypervelocity electromagnetic railgun. This system uses a high energy electromagnetic field to accelerate a hit-to-kill projectile to speed of the order of 5-25 km per second. Again, the power requirements for such a system are prodigious, and are likely to need nuclear generators. 2, fiche 57, Anglais, - hypervelocity%20electromagnetic%20railgun
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Armes orbitales
- Armes de haute technicité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- canon électromagnétique à très grande vitesse
1, fiche 57, Français, canon%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grande%20vitesse
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Scientific Committee on Water Research
1, fiche 58, Anglais, Scientific%20Committee%20on%20Water%20Research
ancienne désignation, correct, international
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- SCOWAR 2, fiche 58, Anglais, SCOWAR
correct, international
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Coordinating Committee on Water Research 3, fiche 58, Anglais, Coordinating%20Committee%20on%20Water%20Research
ancienne désignation, correct, international
- COWAR 3, fiche 58, Anglais, COWAR
ancienne désignation, correct, international
- COWAR 3, fiche 58, Anglais, COWAR
- Scientific Committee on Water Research 1, fiche 58, Anglais, Scientific%20Committee%20on%20Water%20Research
ancienne désignation, correct, international
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Scientific Committee on Water Research(SCOWAR) was established by the 24th General Assembly of ICSU in 1993 in order to provide the objective, scientific expertise in water resource problems required to address frontier science issues. 2, fiche 58, Anglais, - Scientific%20Committee%20on%20Water%20Research
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Scientific Committee on Water Research
1, fiche 58, Français, Scientific%20Committee%20on%20Water%20Research
correct, international
Fiche 58, Les abréviations, Français
- SCOWAR 1, fiche 58, Français, SCOWAR
correct, international
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 58, Français, - Scientific%20Committee%20on%20Water%20Research
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Comité scientifique pour les recherches sur l'eau
- Comité pour les recherches sur l'eau
- Comité scientifique pour les recherches hydrologiques
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-05-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Exchanges
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- international section
1, fiche 59, Anglais, international%20section
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The digital, group, supergroup, etc., sections between two adjacent frontier stations in different countries. 2, fiche 59, Anglais, - international%20section
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Some international sections may be a single digital, group, supergroup, etc., section routed over long submarine cable systems. If the international group, supergroup, etc., is routed via intermediate countries without the digital path being demultiplexed to its characteristic bit rate/basic frequency band, the frontier stations at the ends of the international digital, group, supergroup, etc., section are still considered to be adjacent. 2, fiche 59, Anglais, - international%20section
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Télécommunications
- Centraux téléphoniques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- section internationale
1, fiche 59, Français, section%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Sections numériques, les sections de groupe primaire, secondaire, etc., comprises entre deux stations frontières voisines situées dans des pays différents. 2, fiche 59, Français, - section%20internationale
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Certaines sections internationales peuvent se composer d'une seule section numérique, section de groupe primaire, secondaire, etc., acheminée sur des systèmes de grande longueur établis sur câbles sous-marins. Si le groupe primaire, secondaire, etc., international est acheminé par des pays intermédiaires sans subir le démultiplexage à son débit binaire caractéristique/sa bande de fréquences de base, les stations frontières situées aux extrémités de la section internationale numérique, de la section internationale de groupe primaire, secondaire, etc., sont toujours considérées comme voisines. 2, fiche 59, Français, - section%20internationale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Centrales telefónicas
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- sección internacional
1, fiche 59, Espagnol, secci%C3%B3n%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Secciones digitales en grupo primario, secundario, etc., comprendidas entre dos estaciones fronterizas vecinas situadas en diferentes países. 2, fiche 59, Espagnol, - secci%C3%B3n%20internacional
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Algunas secciones internacionales pueden estar formadas por una sola sección digital en grupo primario, secundario, etc., encaminada por sistemas de gran longitud establecidas por largos cables submarinos. Si el grupo primario, secundario etc., internacional se encamina por países intermedios sin demultiplexación del trayecto digital a su velocidad binaria característica/banda de base de frecuencia, las estaciones fronterizas situadas en los extremos de la sección digital internacional en grupo primario, secundario, etc., se siguen considerando adyacentes. 2, fiche 59, Espagnol, - secci%C3%B3n%20internacional
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- international traffic
1, fiche 60, Anglais, international%20traffic
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- trans-border traffic 2, fiche 60, Anglais, trans%2Dborder%20traffic
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
International traffic : passengers travelling between countries and who are subject to inspection by government frontier control agencies. 3, fiche 60, Anglais, - international%20traffic
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 60, La vedette principale, Français
- trafic international
1, fiche 60, Français, trafic%20international
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le trafic extérieur: les usagers partent du territoire métropolitain soit pour les départements et territoires d'outre mer, soit pour l'étranger: dans ce dernier cas il est appelé trafic international. 2, fiche 60, Français, - trafic%20international
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- tráfico internacional
1, fiche 60, Espagnol, tr%C3%A1fico%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-08-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- growth theory
1, fiche 61, Anglais, growth%20theory
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Growth theory is still at the frontier of economics, and the experts are not all agreed on the mechanisms of past and future paths of economic development. 2, fiche 61, Anglais, - growth%20theory
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- théorie de la croissance
1, fiche 61, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20croissance
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- teoría del crecimiento
1, fiche 61, Espagnol, teor%C3%ADa%20del%20crecimiento
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Parte de la economía que analiza los determinantes del ritmo en que crece la economía a través del tiempo. 2, fiche 61, Espagnol, - teor%C3%ADa%20del%20crecimiento
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- frontier drilling equipment charge
1, fiche 62, Anglais, frontier%20drilling%20equipment%20charge
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
In general, frontier drilling equipment charges were to be eligible for incentives only when the equipment was being used actively in drilling. 1, fiche 62, Anglais, - frontier%20drilling%20equipment%20charge
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 62, La vedette principale, Français
- frais d'équipement de forage dans des régions pionnières
1, fiche 62, Français, frais%20d%27%C3%A9quipement%20de%20forage%20dans%20des%20r%C3%A9gions%20pionni%C3%A8res
nom masculin, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le terme «frais» est inusité au singulier. 2, fiche 62, Français, - frais%20d%27%C3%A9quipement%20de%20forage%20dans%20des%20r%C3%A9gions%20pionni%C3%A8res
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
- Underground Mining
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- frontier resources
1, fiche 63, Anglais, frontier%20resources
correct, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Due to the very long lead times for the development of frontier resources and the technical, environmental and economic difficulties of bringing them onstream it seems likely that frontier oil supplies could not be made available much before 1990, even in the event of large discoveries in the very near future. 1, fiche 63, Anglais, - frontier%20resources
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
resources: term rarely used in the singular (resource). 2, fiche 63, Anglais, - frontier%20resources
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- frontier resource
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Exploitation minière souterraine
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ressources des régions pionnières
1, fiche 63, Français, ressources%20des%20r%C3%A9gions%20pionni%C3%A8res
nom féminin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ressources : terme rarement utilisé au singulier (ressource). 2, fiche 63, Français, - ressources%20des%20r%C3%A9gions%20pionni%C3%A8res
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- ressource des régions pionnières
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- International Public Law
- Hydrology and Hydrography
- Law of the Sea
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- boundary waters
1, fiche 64, Anglais, boundary%20waters
correct, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- frontier waters 2, fiche 64, Anglais, frontier%20waters
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
boundary waters and frontier waters : Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 64, Anglais, - boundary%20waters
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droit international public
- Hydrologie et hydrographie
- Droit de la mer
Fiche 64, La vedette principale, Français
- eaux limitrophes
1, fiche 64, Français, eaux%20limitrophes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
L'expression est utilisée à l'article 102 de la Loi du traité des eaux limitrophes internationales. 2, fiche 64, Français, - eaux%20limitrophes
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Hidrología e hidrografía
- Derecho del mar
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- aguas limítrofes
1, fiche 64, Espagnol, aguas%20lim%C3%ADtrofes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- aguas fronterizas 1, fiche 64, Espagnol, aguas%20fronterizas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
aguas limítrofes y aguas fronterizas: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 64, Espagnol, - aguas%20lim%C3%ADtrofes
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- datagraphy
1, fiche 65, Anglais, datagraphy
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Datagraphy : the final frontier in communications Proceedings of the 3Dmt ’92 Conference, Montreal, Que. 2, fiche 65, Anglais, - datagraphy
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
Color datagraphy. 3, fiche 65, Anglais, - datagraphy
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- datagraphie
1, fiche 65, Français, datagraphie
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le procédé et l'expression datagraphie en couleurs ont été introduits par Marc Rioux et son équipe du Centre national de recherche du Canada. Un ordinateur traite les coordonnées x, y et z de la surface d'un objet ainsi que le triplet des coordonnées de la couleur de cet objet, de façon à en créer un modèle virtuel. 2, fiche 65, Français, - datagraphie
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
Datagraphie en couleur. 3, fiche 65, Français, - datagraphie
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bark board
1, fiche 66, Anglais, bark%20board
correct, générique
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- barkboard 2, fiche 66, Anglais, barkboard
correct, générique
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A wood-like panel made from otherwise unusable bark residues and produced without synthetic adhesives and at low cost; ... 3, fiche 66, Anglais, - bark%20board
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Bark board from four West Coast softwood species. 4, fiche 66, Anglais, - bark%20board
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
bark : The outer layer of a tree trunk or branch; used for roofing and siding on some colonial and frontier dwellings and as an interior finish material; type includes cork. 5, fiche 66, Anglais, - bark%20board
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 66, La vedette principale, Français
- panneau de liège
1, fiche 66, Français, panneau%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Panneau de bois fait à partir de résidus d'écorces autrement inutilisables et produit à faible coût et sans adhésif synthétique; [...] 2, fiche 66, Français, - panneau%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-10-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- boundary treaty
1, fiche 67, Anglais, boundary%20treaty
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- frontier treaty 2, fiche 67, Anglais, frontier%20treaty
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
In the case of a disputed frontier line the boundary treaty which closes the dispute will create title, because previously the question of title was unsettled. 2, fiche 67, Anglais, - boundary%20treaty
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 67, Anglais, - boundary%20treaty
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- treaty of limits
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- traité de limites
1, fiche 67, Français, trait%C3%A9%20de%20limites
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- traité de frontière 2, fiche 67, Français, trait%C3%A9%20de%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
- traité de frontières 3, fiche 67, Français, trait%C3%A9%20de%20fronti%C3%A8res
correct, nom masculin
- traité de délimitation 1, fiche 67, Français, trait%C3%A9%20de%20d%C3%A9limitation
correct, nom masculin
- traité frontalier 4, fiche 67, Français, trait%C3%A9%20frontalier
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[...] traité destiné à fixer, préciser ou modifier la frontière entre deux États. 3, fiche 67, Français, - trait%C3%A9%20de%20limites
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Un traité n'étant pas en soi un acte juridique ayant une spécificité particulière, l'instrumentum peut en effet, contenir toutes sortes d'obligations; il y a donc des traités [...] de frontière [...] 5, fiche 67, Français, - trait%C3%A9%20de%20limites
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 67, Français, - trait%C3%A9%20de%20limites
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Geografía política y geopolítica
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- tratado de fronteras
1, fiche 67, Espagnol, tratado%20de%20fronteras
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 67, Espagnol, - tratado%20de%20fronteras
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- frontier oil
1, fiche 68, Anglais, frontier%20oil
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Major activities during the year [i. e. 1984] included resource assessments of conventional and frontier oil and gas, enhanced oil recovery and oil sands analyses... 2, fiche 68, Anglais, - frontier%20oil
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pétrole des régions pionnières
1, fiche 68, Français, p%C3%A9trole%20des%20r%C3%A9gions%20pionni%C3%A8res
proposition, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
pétrole des régions pionnières : terme proposé à partir de l'expression «ressources (en pétrole et en gaz) des régions pionnières» (en anglais : «frontier oil and gas»), relevée dans le rapport annuel de 1984 d'Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 68, Français, - p%C3%A9trole%20des%20r%C3%A9gions%20pionni%C3%A8res
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- laissez-passer
1, fiche 69, Anglais, laissez%2Dpasser
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- laisser passer 2, fiche 69, Anglais, laisser%20passer
correct
- pass 3, fiche 69, Anglais, pass
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
pass: a written permission to move about freely in a particular area or place or to leave or enter its boundaries or limits. 3, fiche 69, Anglais, - laissez%2Dpasser
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A diplomatic agent before starting for his post may ask the representative of the country to which he is proceeding for a letter of recommendation addressed to the custom authorities to ensure that his luggage will not be examined at the frontier. Such a letter of recommendation is called laisser passer from the representative of the country concerned. It is of course assumed that the agent shall have his passport duly vise. 2, fiche 69, Anglais, - laissez%2Dpasser
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 69, La vedette principale, Français
- laissez-passer
1, fiche 69, Français, laissez%2Dpasser
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- laisser-passer 2, fiche 69, Français, laisser%2Dpasser
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- frontier oil and gas
1, fiche 70, Anglais, frontier%20oil%20and%20gas
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Major activities during the year [i. e. 1984] included resource assessments of conventional and frontier oil and gas, enhanced oil recovery and oil sands analyses... 1, fiche 70, Anglais, - frontier%20oil%20and%20gas
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- frontier oil
- frontier gas
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ressources des régions pionnières
1, fiche 70, Français, ressources%20des%20r%C3%A9gions%20pionni%C3%A8res
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans le texte traduit «en pétrole et en gaz» était sous entendu après le mot «ressources». 2, fiche 70, Français, - ressources%20des%20r%C3%A9gions%20pionni%C3%A8res
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- gaz des régions pionnières
- pétrole des régions pionnières
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Personality Development
- Sociology of Work
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- borderline case
1, fiche 71, Anglais, borderline%20case
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Term most often used to designate psychopathological troubles lying on the frontier between neurosis and psychosis, particularly latent schizophrenias presenting an apparently neurotic set of symptoms. 2, fiche 71, Anglais, - borderline%20case
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Sociologie du travail
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cas limite
1, fiche 71, Français, cas%20limite
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- cas-limite 2, fiche 71, Français, cas%2Dlimite
correct, nom masculin
- état frontière 3, fiche 71, Français, %C3%A9tat%20fronti%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
- cas marginal 3, fiche 71, Français, cas%20marginal
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Terme le plus souvent employé pour désigner des affections psychopathologiques situées à la limite entre névrose et psychose, notamment des schizophrénies latentes présentant une symptomatologie d'allure névrotique. 4, fiche 71, Français, - cas%20limite
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le terme « état frontière » traduit à la fois les termes anglais « borderline » et « borderline case », deux notions distinctes mais étroitement liées. Pour éviter la confusion, il est préférable d'utiliser le terme « cas-limite » pour rendre l'anglais « borderline case » et de réserver « état limite » pour rendre « borderline ». 2, fiche 71, Français, - cas%20limite
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
- Sociología del trabajo
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- caso limítrofe
1, fiche 71, Espagnol, caso%20lim%C3%ADtrofe
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-11-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Economic Geography
- Foreign Trade
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- frontier
1, fiche 72, Anglais, frontier
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The part of a country that borders another country. 2, fiche 72, Anglais, - frontier
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
There is a fundamental distinction which should be noted between frontiers and boundaries : a frontier means a zone, and thus has breadth as well as depth, whereas a boundary signifies a line. 3, fiche 72, Anglais, - frontier
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Géographie économique
- Commerce extérieur
Fiche 72, La vedette principale, Français
- frontière
1, fiche 72, Français, fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Limite entre deux ou plusieurs États. Elle est naturelle (crêtes montagneuses, fleuves, milieu des lacs) ou artificielle (repères trigonométriques). 2, fiche 72, Français, - fronti%C3%A8re
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Certains juristes ont parfois différencié, au point de vue terminologique, la limite - notion linéaire (la limite est une ligne) - de la frontière, notion spatiale correspondant à la zone qui s'étend de chaque côté de cette ligne. En réalité, le terme «frontière» désigne à la fois la limite et la zone délimitée [...] 3, fiche 72, Français, - fronti%C3%A8re
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Geografía económica
- Comercio exterior
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- frontera
1, fiche 72, Espagnol, frontera
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Límite dentro del cual un estado ejerce jurisdicción territorial. Como limitaciones de la jurisdicción, las fronteras no sólo se relacionan con una porción específica de la superficie terrestre, sino también en las aguas territoriales, el espacio aéreo y los recursos del subsuelo. 2, fiche 72, Espagnol, - frontera
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- International Public Law
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- frontier zone
1, fiche 73, Anglais, frontier%20zone
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Frontier zones may serve several purposes. The smallest, of a few metres only, will be to mark the frontier, and will involve the destruction of all natural or artificial protrusions from the surface of the earth. Others may be of several kilometres width, and provide for a customs free zone, or, for example, that doctors and midwives may be permitted to practise their profession in the territory adjoining that of their own practice. Such zones are formed in the interests of the local populations on each side of the frontier, in an effort to palliate the disruptive effect of the political frontier. 1, fiche 73, Anglais, - frontier%20zone
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit international public
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- zone frontière
1, fiche 73, Français, zone%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
zone frontière : Bande de territoire longeant la frontière et soumise à certaines obligations, dans l'intérêt de la défense nationale. 1, fiche 73, Français, - zone%20fronti%C3%A8re
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- lombarde
1, fiche 74, Anglais, lombarde
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An easterly wind(from Lombardy) that predominates along the French-Italian frontier, and comes from the High Alps; in winter it is violent and forms snow drifts in the mountain valleys; in the plains it is gentle and very dry. 1, fiche 74, Anglais, - lombarde
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 74, La vedette principale, Français
- lombarde
1, fiche 74, Français, lombarde
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Vent violent, arrivant de la Lombardie et soufflant sur le versant français des Alpes. 1, fiche 74, Français, - lombarde
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-02-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- LUMO
1, fiche 75, Anglais, LUMO
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
... The completely or partly vacant [orbital] of a molecular entity. 1, fiche 75, Anglais, - LUMO
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Examination of the mixing of frontier orbitals of reacting molecular entities affords an approach to the interpretation of reaction behaviour; this constitutes a simplified perturbation molecular orbital theory of chemical behaviour. 1, fiche 75, Anglais, - LUMO
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- BV
1, fiche 75, Français, BV
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[...] orbitale [...] complètement ou partiellement vacante d'une entité moléculaire. 1, fiche 75, Français, - BV
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
L'examen de la combinaison des orbitales frontières d'entités moléculaires intervenant dans une réaction constitue une méthode pour interpréter le comportement réactionnel; ceci est une forme simplifiée de la théorie des perturbations des orbitales moléculaires appliquée aux réactions chimiques. 1, fiche 75, Français, - BV
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
LUMO : signe anglo-saxon de "Lowest energy Unoccupied Molecular Orbital" souvent utilisé à la place de BV dans la littérature de langue française. 1, fiche 75, Français, - BV
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-01-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Highest-energy Occupied Molecular Orbital
1, fiche 76, Anglais, Highest%2Denergy%20Occupied%20Molecular%20Orbital
correct, locution nominale
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- HOMO 1, fiche 76, Anglais, HOMO
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The Highest-energy Occupied Molecular Orbital (HOMO) (filled or partly filled) ... of a molecular entity. 1, fiche 76, Anglais, - Highest%2Denergy%20Occupied%20Molecular%20Orbital
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Examination of the mixing of frontier orbitals of reacting molecular entities affords an approach to the interpretation of reaction behaviour; this constitutes a simplified perturbation molecular orbital theory of chemical behaviour. 1, fiche 76, Anglais, - Highest%2Denergy%20Occupied%20Molecular%20Orbital
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- plus Haute orbitale moléculaire occupée
1, fiche 76, Français, plus%20Haute%20orbitale%20mol%C3%A9culaire%20occup%C3%A9e
correct, voir observation, locution nominale
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La plus Haute orbitale moléculaire occupée (HO) [...] (totalement ou partiellement occupée [...]) d'une entité moléculaire. 1, fiche 76, Français, - plus%20Haute%20orbitale%20mol%C3%A9culaire%20occup%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
L'examen de la combinaison des orbitales frontières d'entités moléculaires intervenant dans une réaction constitue une méthode pour interpréter le comportement réactionnel; ceci est une forme simplifiée de la théorie des perturbations des orbitales moléculaires appliquée aux réactions chimiques. 1, fiche 76, Français, - plus%20Haute%20orbitale%20mol%C3%A9culaire%20occup%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
HOMO : sigle anglo-saxon de "Highest-energy Occupied Molecular Orbital" souvent utilisé à la place de HO dans la littérature de langue française. 1, fiche 76, Français, - plus%20Haute%20orbitale%20mol%C3%A9culaire%20occup%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Films
- Labour and Employment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Wanted: Doctor on Horseback
1, fiche 77, Anglais, Wanted%3A%20Doctor%20on%20Horseback
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
When Dr. Mary Percy left civilized England in 1929 for the wilds of northern Alberta, the clock seemed to turn back a century. Battle River Prairie had no roads, no electricity, no telegraph. She became the first and only doctor in Canada's last homesteading area. Articulate, witty and outspoken at 90 years of age, the doctor is a gifted storyteller, recalling harrowing exepriences as a practitioner of frontier medicine in this film produced by the National Film Board of Canada. 1, fiche 77, Anglais, - Wanted%3A%20Doctor%20on%20Horseback
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the National Film Board of Canada. 2, fiche 77, Anglais, - Wanted%3A%20Doctor%20on%20Horseback
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de films
- Travail et emploi
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Wanted: Doctor on Horseback
1, fiche 77, Français, Wanted%3A%20Doctor%20on%20Horseback
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Film produit par l'Office national du film du Canada. Renseignement vérifié auprès de l'Office national du film du Canada. 1, fiche 77, Français, - Wanted%3A%20Doctor%20on%20Horseback
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Inter-ministerial Joint Commission 1, fiche 78, Anglais, Inter%2Dministerial%20Joint%20Commission
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
International Conference on the Former Yugoslavia; in reference to former Yugoslav Republic of Macedonia and Republic of Greece; to be established according to May 14, 1993 proposed draft of Treaty Confirming the Existing Frontier and Establishing Measures for Confidence Building, Friendship and Neighbourly Cooperation. 1, fiche 78, Anglais, - Inter%2Dministerial%20Joint%20Commission
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Commission mixte interministérielle
1, fiche 78, Français, Commission%20mixte%20interminist%C3%A9rielle
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Interministerial Conjunta
1, fiche 78, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Interministerial%20Conjunta
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Scientific Information
- Economic Co-operation and Development
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Network of International Centres of Excellence in the South 1, fiche 79, Anglais, Network%20of%20International%20Centres%20of%20Excellence%20in%20the%20South
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Headquarters in Islamabad. COMSATS centres :frontier areas of science related to sustainable development. 1, fiche 79, Anglais, - Network%20of%20International%20Centres%20of%20Excellence%20in%20the%20South
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Information scientifique
- Coopération et développement économiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Réseau de centres internationaux d'excellence dans le Sud
1, fiche 79, Français, R%C3%A9seau%20de%20centres%20internationaux%20d%27excellence%20dans%20le%20Sud
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Información científica
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Red de Centros Internacionales de Formación Superior en el Sur
1, fiche 79, Espagnol, Red%20de%20Centros%20Internacionales%20de%20Formaci%C3%B3n%20Superior%20en%20el%20Sur
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Peace-Keeping Operations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Permanent Civilian Mission 1, fiche 80, Anglais, Permanent%20Civilian%20Mission
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Contadora Group. Within framework of the peace process. In reference to the Permanent Mission to Investigate and Inspect Frontier Incidents. 1, fiche 80, Anglais, - Permanent%20Civilian%20Mission
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Mission civile permanente
1, fiche 80, Français, Mission%20civile%20permanente
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Misión Civil Permanente
1, fiche 80, Espagnol, Misi%C3%B3n%20Civil%20Permanente
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Public Law
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Declaration on the Inviolability of Frontiers 1, fiche 81, Anglais, Declaration%20on%20the%20Inviolability%20of%20Frontiers
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Measures for the normalization of the situation on the Tajik-Afghan frontier; Signed by the Republic of Kazakhstan, Russian Federation, Republic of Kyrgyzstan, Republic Tajikistan, Republic of Uzbekistan; adopted in Moscow on 7 August 1993. 1, fiche 81, Anglais, - Declaration%20on%20the%20Inviolability%20of%20Frontiers
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Inviolability of Frontiers Declaration
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit international public
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Déclaration sur l'inviolabilité des frontières
1, fiche 81, Français, D%C3%A9claration%20sur%20l%27inviolabilit%C3%A9%20des%20fronti%C3%A8res
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho internacional público
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la inviolabilidad de las fronteras
1, fiche 81, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20inviolabilidad%20de%20las%20fronteras
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Security
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Commission for Supervision and Prevention 1, fiche 82, Anglais, Commission%20for%20Supervision%20and%20Prevention
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Established by Costa Rica and Nicaragua; installed at frontier post of Peñas Blancas. 1, fiche 82, Anglais, - Commission%20for%20Supervision%20and%20Prevention
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Commission for Prevention and Supervision
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Commission de supervision et de prévention
1, fiche 82, Français, Commission%20de%20supervision%20et%20de%20pr%C3%A9vention
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Commission de prévention et de supervision
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Seguridad
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Supervisión y Prevención
1, fiche 82, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Supervisi%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Comisión de Prevención y Supervisión
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-04-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Environmental Studies Research Fund
1, fiche 83, Anglais, Environmental%20Studies%20Research%20Fund
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- ESRF 2, fiche 83, Anglais, ESRF
correct, Canada
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Environmental Studies Revolving Fund 3, fiche 83, Anglais, Environmental%20Studies%20Revolving%20Fund
ancienne désignation, correct, Canada
- ESRF 2, fiche 83, Anglais, ESRF
correct, Canada
- ESRF 2, fiche 83, Anglais, ESRF
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
An environmental and social studies fund the objective of which is to determine the terms and conditions under which exploration development and production activities on frontier land, authorized under the Canada Petroleum Resources Act or any other act of Parliament, should be conducted. 4, fiche 83, Anglais, - Environmental%20Studies%20Research%20Fund
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
There shall be established in the accounts of Canada(a) an account under the administrative responsibility of the Minister of Natural Resources, to be known as the Environmental Studies Research Fund(NR), which shall include a sub-account for each(b) an account under the administrative responsibility of the Minister of Indian Affairs and Northern Development, to be known as the Environmental Studies Research Fund(IAND), which shall include a sub-account for each prescribed region of frontier lands within the area under that Minister's responsibility. Purpose of Funds(2) The purpose of the Funds is to finance environmental and social studies pertaining to the manner in which, and the terms and conditions under which, exploration, development and production activities on frontier lands authorized under this Act or any other Act of Parliament should be conducted. Source : Canada Petroleum Resources Act, R. S., 1985, c. 36(2nd Supp.), s. 76; 1994, c. 41, s. 16. 5, fiche 83, Anglais, - Environmental%20Studies%20Research%20Fund
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Fonds pour l'étude de l'environnement
1, fiche 83, Français, Fonds%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20l%27environnement
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Fonds renouvelable pour l'étude de l'environnement 2, fiche 83, Français, Fonds%20renouvelable%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20l%27environnement
ancienne désignation, correct, Canada
- FEE 3, fiche 83, Français, FEE
correct, Canada
- FREE 4, fiche 83, Français, FREE
ancienne désignation, correct, Canada
- FEE 3, fiche 83, Français, FEE
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Fonds établi afin de financer les études [environnementales] et sociales, afin de déterminer les modalités du fonctionnement de l'exploitation et de la production de l'exploration des terres limitrophes, autorisés en vertu de la Loi fédérale sur les hydrocarbures ou de toute autre loi du Parlement. 5, fiche 83, Français, - Fonds%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20l%27environnement
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Sont ouverts parmi les comptes du Canada un compte placé sous la responsabilité administrative du ministre des Ressources naturelles, appelé Fonds pour l'étude de l'environnement (RN) et un compte placé sous celle du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, appelé Fonds pour l'étude de l'environnement (AINC); chaque compte doit comprendre un compte secondaire pour chaque région du territoire placé sous la responsabilité du ministre. Objet des fonds (2) Les fonds ont pour objet de financer les études prévues sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale portant sur l'environnement relativement aux activités de prospection, de mise en valeur et de production sur les terres domaniales. Source : Loi fédérale sur les hydrocarbures, L.R. (1985), ch. 36 (2e suppl.), art. 76; 1994, ch. 41, art. 16. 6, fiche 83, Français, - Fonds%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20l%27environnement
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Fonds de recherche - Étude de l'environnement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-04-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- frontier station
1, fiche 84, Anglais, frontier%20station
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- border station 2, fiche 84, Anglais, border%20station
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
A shift of territory can easily cause a disruption of existing communications by road, rail, canal, telegraph and telephone and so on. Railway nets, for example, may be intersected by new frontiers and then be in need of new frontier stations. 1, fiche 84, Anglais, - frontier%20station
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
Fiche 84, La vedette principale, Français
- gare frontière
1, fiche 84, Français, gare%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- gare frontalière 2, fiche 84, Français, gare%20frontali%C3%A8re
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Dernière gare du réseau ferré d'un État avant l'entrée de la ligne dans un autre État. 1, fiche 84, Français, - gare%20fronti%C3%A8re
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Relaciones internacionales
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- estación fronteriza
1, fiche 84, Espagnol, estaci%C3%B3n%20fronteriza
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Orense
1, fiche 85, Anglais, Orense
correct, Europe
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Mountainous province in Galicia region, northwest Spain; on the Portuguese frontier. 2, fiche 85, Anglais, - Orense
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Orense
1, fiche 85, Français, Orense
correct, Europe
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ville d'Espagne, en Galice, chef-lieu de province, sur le Mino. 2, fiche 85, Français, - Orense
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Oujda
1, fiche 86, Anglais, Oujda
correct, Afrique
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
or Oudjda, or Arabic Ujda. 2, fiche 86, Anglais, - Oujda
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Capital of Oujda prefecture, Oriental province, northeast Morocco, North Africa; close to the algerian frontier. 3, fiche 86, Anglais, - Oujda
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Oudjda
- Ujda
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Oujda
1, fiche 86, Français, Oujda
correct, Afrique
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ville du Maroc, chef-lieu de province près de la frontière algérienne. 2, fiche 86, Français, - Oujda
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-04-22
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Teke
1, fiche 87, Anglais, Teke
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Tekke 1, fiche 87, Anglais, Tekke
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A language spoken by the Teke(Tekke), a Turkoman people living on the frontier of Iran, Afghanistan and the Turkmen SSR. 1, fiche 87, Anglais, - Teke
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- téké
1, fiche 87, Français, t%C3%A9k%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- batéké 1, fiche 87, Français, bat%C3%A9k%C3%A9
correct
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Téké(Batéké), peuple turcoman vivant aux frontières de l'Iran et de l'Afghanistan et de la République du Turkménistan, Turkmenistan, Turkménie). 1, fiche 87, Français, - t%C3%A9k%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-02-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Konyak
1, fiche 88, Anglais, Konyak
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A Tibeto-Burman language spoken by the Konyak, a people living in the Assam-Burma frontier area. 1, fiche 88, Anglais, - Konyak
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- konyak
1, fiche 88, Français, konyak
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Langue tibéto-birmane parlée par les Konyak, groupe ethnique vivant à la zone frontalière de Assam-Birmanie. 1, fiche 88, Français, - konyak
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- compelling
1, fiche 89, Anglais, compelling
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
while at times the dictionary may be a compelling witness, it is not necessarily such 2, fiche 89, Anglais, - compelling
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
As compelling as those projects are,... the real attraction of the high-temperature frontier may be the simple challenge of exploring it "because it's there. " 3, fiche 89, Anglais, - compelling
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 89, La vedette principale, Français
- convaincant 1, fiche 89, Français, convaincant
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
tout en admettant qu'à certain moment le dictionnaire peut offrir un témoignage convaincant, il n'en est pas toujours ainsi. (sitting) A-321 tariff board 1, fiche 89, Français, - convaincant
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1995-02-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Taxation
- Constitutional Law
- Taxation Law
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- customs
1, fiche 90, Anglais, customs
correct, pluriel
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
(duties). Customary taxes, tolls, or duties levied upon goods which pass a frontier, generally upon goods imported. 2, fiche 90, Anglais, - customs
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit constitutionnel
- Droit fiscal
Fiche 90, La vedette principale, Français
- douane
1, fiche 90, Français, douane
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
(droits). Taxes, impôts ou droits ordinaires imposés sur les marchandises qui traversent une frontière, généralement sur les produits importés. 2, fiche 90, Français, - douane
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1994-10-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- isogloss
1, fiche 91, Anglais, isogloss
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
1. A boundary line between places or regions that differ in a particular linguistic feature ... 2. a line on a map representing an isogloss. 2, fiche 91, Anglais, - isogloss
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
There is no isogloss, or language boundary, corresponding to the political frontier. 3, fiche 91, Anglais, - isogloss
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- isoglosse
1, fiche 91, Français, isoglosse
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Courbe reliant les points où un même phénomène phonétique est observé, permettant éventuellement d'en tracer la limite géographique. (CILF) 1, fiche 91, Français, - isoglosse
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1994-09-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Police
- Security
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- vigilante
1, fiche 92, Anglais, vigilante
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The word "vigilante" has been part of the American vocabulary since frontier times. Sociologists Craig Little and Cristopher Sheffield believe that "self-help" criminal justice tends to arise during times and in places of drastic social transition when traditional methods become inadequate. 2, fiche 92, Anglais, - vigilante
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Police
- Sécurité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- justicier
1, fiche 92, Français, justicier
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1994-07-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- literary merchandise
1, fiche 93, Anglais, literary%20merchandise
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
In the curious parlance of publishing most of novelizations are considered literary merchandise, as opposed to a real book, such as Forest Grump, which was written by Winston Groom and published eight years ago. Publishing becomes Hollywoodized, agents will often talk about a book’s movie prospects even before it is published. 1, fiche 93, Anglais, - literary%20merchandise
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Contrast with movie tie-in. 2, fiche 93, Anglais, - literary%20merchandise
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
The next frontier may be spinoffs of videogames. Del Rey, a division of the Ballantine Publ. Group, plans to issue Geary Gravel' s The Dreamwright, a paperback novelisation based on the Might and Magic computer role-playing games. 1, fiche 93, Anglais, - literary%20merchandise
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- video game spinoff
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 93, La vedette principale, Français
- marchandise littéraire
1, fiche 93, Français, marchandise%20litt%C3%A9raire
proposition, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Extension du sens de «littéraire» : relatif à la littérature, aux lettres. Comparer à marchandise filmique. 1, fiche 93, Français, - marchandise%20litt%C3%A9raire
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1994-06-03
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- frontier area
1, fiche 94, Anglais, frontier%20area
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Friedrich seems to forget that science is not in the person but in the process of consensual problem choice and quality-vetting in frontier areas, where the choice of problems for study may otherwise be purely arbitrary(certainly not the "givens" of daily life in bureaucracy). 1, fiche 94, Anglais, - frontier%20area
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- domaine peu exploré
1, fiche 94, Français, domaine%20peu%20explor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Friedrich semble oublier que la science ne réside pas dans la personne mais dans le processus de choix problématique consensuel et d'approbation de la qualité dans des domaines jusque-là peu explorés - où le choix des problèmes à étudier pourrait par ailleurs être purement arbitraire (certainement pas les «constantes» de la vie quotidienne au sein d'une bureaucratie). 1, fiche 94, Français, - domaine%20peu%20explor%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1994-04-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Globalization and Canada's Financial Markets : A Research Report
1, fiche 95, Anglais, Globalization%20and%20Canada%27s%20Financial%20Markets%20%3A%20A%20Research%20Report
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Related to A New Frontier : Globalization and Canada's Financial Markets 3, fiche 95, Anglais, - Globalization%20and%20Canada%27s%20Financial%20Markets%20%3A%20A%20Research%20Report
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Les marchés financiers canadiens et la mondialisation : un rapport de recherche
1, fiche 95, Français, Les%20march%C3%A9s%20financiers%20canadiens%20et%20la%20mondialisation%20%3A%20un%20rapport%20de%20recherche
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Kabui
1, fiche 96, Anglais, Kabui
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A language spoken by the Naga, a people living on the Naga hills on the Burma-Assam frontier west and northwest of Manipur valley. 1, fiche 96, Anglais, - Kabui
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- kabui
1, fiche 96, Français, kabui
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Naga, groupe ethnique vivant sur les collines de Naga, en Assam (État de l'Inde) à la frontière de la Birmanie, ouest et nord-ouest de la vallée de Manipur (Inde). 1, fiche 96, Français, - kabui
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- riding the movies 1, fiche 97, Anglais, riding%20the%20movies
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An experience in which a viewer sits in an eight-seat vehicle and is physically moved by a movie. 2, fiche 97, Anglais, - riding%20the%20movies
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Attractions like Back to the Future offer an experience that Spielberg calls "riding the movies". In the past decade, Spielberg, director of E. T. The Extra-Terrestrial and the Indiana Jones trilogy, established himself as the new force in the science of Hollywood fantasy-his generation's answer to Walt Disney. Now, in the 1990s, he is among those exploring a new Hollywood frontier. Turning big-screen adventures into rides, stunt shows and backstage tours, movie theme parks play on the popular desire to get inside Hollywood. 1, fiche 97, Anglais, - riding%20the%20movies
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
"Riding the movies" is formed by composition. The present participle "riding", the definite article "the", and the noun "movies" are juxtaposed to form this neologism. 2, fiche 97, Anglais, - riding%20the%20movies
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 97, La vedette principale, Français
- voyage cinématographique
1, fiche 97, Français, voyage%20cin%C3%A9matographique
proposition, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1991-04-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Beat the Street
1, fiche 98, Anglais, Beat%20the%20Street
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The streetfront literacy program... begun by Frontier College, Toronto, in 1985 where street people teach other street people how to read. 2, fiche 98, Anglais, - Beat%20the%20Street
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Beat the Street
1, fiche 98, Français, Beat%20the%20Street
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1990-04-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- commercial discovery area 1, fiche 99, Anglais, commercial%20discovery%20area
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Cited in Collection of Definitions in Federal Statutes (BT-153, 1989) 1, fiche 99, Anglais, - commercial%20discovery%20area
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Means, in relation to a declaration of commercial discovery made pursuant to subsection 35(1) or(2), those frontier lands described in the declaration. 1, fiche 99, Anglais, - commercial%20discovery%20area
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 99, La vedette principale, Français
- périmètre de découverte exploitable
1, fiche 99, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20de%20d%C3%A9couverte%20exploitable
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Recueil des définitions des lois fédérales (BT-153, 1989) 1, fiche 99, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20de%20d%C3%A9couverte%20exploitable
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Les périmètres de la zone extracôtière objet d'une découverte exploitable et décrits dans une déclaration faite sous le régime des paragraphes 78(1) ou (2). 1, fiche 99, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20de%20d%C3%A9couverte%20exploitable
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1989-09-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- genetic organization
1, fiche 100, Anglais, genetic%20organization
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An assessment method of the reliability of incoming data based on information derived from the contents of the knowledge state, and on the assumption that the acquisition of new pieces of knowledge follows natural links connecting them to existing knowledge. The locus of learning is predicted by the frontier of the student's knowledge as defined on the network of these genetic links. In the student model, the confidence in the mastery of each piece of knowledge can be assessed not only on the basis of data extracted from behavior, but also in terms of the number and nature of genetic connections with other parts of the curriculum that have been made explicit by instruction. 1, fiche 100, Anglais, - genetic%20organization
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 100, La vedette principale, Français
- organisation génétique
1, fiche 100, Français, organisation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Voir graphe génétique. 1, fiche 100, Français, - organisation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :