TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GAI [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC staff noted that the GAI [generic action item] concerning the replacement of the reactor physics computer codes, and its effect on the Safety Analysis discussed in the foregoing section, contributed to the staff imposing operating power limits until appropriate certainty in the safety margins has been restored.

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le personnel de la CCSN a noté que la question du remplacement des codes informatiques en physique du réacteur - et son effet sur l'analyse de la sûreté susmentionnée - l'a amené à limiter la puissance d'exploitation jusqu'à ce que la certitude voulue relativement aux marges de sûreté ait été rétablie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC staff noted that the GAI [generic action item] concerning the replacement of the reactor physics computer codes, and its effect on the Safety Analysis discussed in the foregoing section, contributed to the staff imposing operating power limits until appropriate certainty in the safety margins has been restored.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le personnel de la CCSN a noté que la question du remplacement des codes informatiques en physique du réacteur - et son effet sur l'analyse de la sûreté susmentionnée - l'a amené à limiter la puissance d'exploitation jusqu'à ce que la certitude voulue relativement aux marges de sûreté ait été rétablie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC staff noted that the GAI [generic action item] concerning the replacement of the reactor physics computer codes, and its effect on the Safety Analysis discussed in the foregoing section, contributed to the staff imposing operating power limits until appropriate certainty in the safety margins has been restored.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le personnel de la CCSN a noté que la question du remplacement des codes informatiques en physique du réacteur - et son effet sur l'analyse de la sûreté susmentionnée - l'a amené à limiter la puissance d'exploitation jusqu'à ce que la certitude voulue relativement aux marges de sûreté ait été rétablie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2000-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

GAI 95G02.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Labour and Employment
CONT

Over the years, the phrase "guaranteed annual income" has been used to describe an assortment of programs and proposals. Generally, however, the idea of a GAI implies a program that would guarantee all families a basic minimum level of income whether or not they worked.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Travail et emploi
CONT

Au fil des années, l'expression «revenu annuel garanti» a servi à décrire toutes sortes de programmes et de propositions. En règle générale, toutefois, le concept de RAG désigne un programme qui garantirait à toutes les familles un revenu minimum de base, que leurs membres occupent ou non un emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :