TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GROUND CLOTH [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground cloth
1, fiche 1, Anglais, ground%20cloth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ground cloth : an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 1, Anglais, - ground%20cloth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tapis de sol
1, fiche 1, Français, tapis%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tapis de sol : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 1, Français, - tapis%20de%20sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Materials
- Sewers and Drainage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- filter bed 1, fiche 2, Anglais, filter%20bed
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
filter : any substance, as cloth, paper, porous porcelain or a layer of charcoal or sand through which liquid is passed to remove suspended impurities or to recover solids bed : the ground as producing vegetation or cultivated for its crop. 2, fiche 2, Anglais, - filter%20bed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Égouts et drainage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feutre-jardin
1, fiche 2, Français, feutre%2Djardin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matériau poreux destiné, dans les terrasses-jardins à empêcher le colmatage de la couche drainante, à répartir les éléments nutritifs dans le sol et à dispenser l'humidité à la végétation. 2, fiche 2, Français, - feutre%2Djardin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high bulked yarn
1, fiche 3, Anglais, high%20bulked%20yarn
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A double-knitted fabric having a thickness of 3. 5 mm was manufactured... the ground yarn for the face cloth was changed to a first-dyed high bulked yarn which was blended with 30 % by weight of a shrunk cotton of an acrylic spun yarn. 2, fiche 3, Anglais, - high%20bulked%20yarn
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fil gonflé
1, fiche 3, Français, fil%20gonfl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air ground liaison code
1, fiche 4, Anglais, air%20ground%20liaison%20code
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Set of symbols for a limited number of words, phrases, and sentences used for communications between air and ground forces; air ground code. These symbols can be given by radio, telephone, blinker, or strips of cloth called air ground liaison panels. 1, fiche 4, Anglais, - air%20ground%20liaison%20code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code de liaison air-sol
1, fiche 4, Français, code%20de%20liaison%20air%2Dsol
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Technical Textiles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- agricultural fabric
1, fiche 5, Anglais, agricultural%20fabric
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Agricultural and horticultural fabrics : Nico-Shadetm(woven) and Nico-Knit(knitted) Shade cloth : Commercial shade fabrics used in nurseries and green houses for shading plants. Also used for shading livestock and crops... Ground cover fabric : Used by professional growers and landscapers to control weed growth. Ground cover also prevents potted plants from implanting in soil. Also can be used as tree squares, frost protection and barrier fencing. 2, fiche 5, Anglais, - agricultural%20fabric
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
...Our covers replace other types of winter mulch ... Made from a special spunbonded polypropylene called Typar, these covers ... are now available for the home gardener. As a handy agricultural fabric, Typar has many uses around the home garden as a durable garden blanket and landscape fabric 3, fiche 5, Anglais, - agricultural%20fabric
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Pak Choi Ming Choi: ... top quality Chinese mustard ... Pak Choi grows best in the cooler parts of the growing season in moist rich soil. Protect from insects with cheesecloth or agricultural fabric. 4, fiche 5, Anglais, - agricultural%20fabric
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Textiles techniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tissu pour l'agriculture
1, fiche 5, Français, tissu%20pour%20l%27agriculture
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Crop Conservation and Storage
- Animal Feed Processing Equipment
- Forage Crops
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- forage dehydrator
1, fiche 6, Anglais, forage%20dehydrator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A conventional type of stationary dryer for alfalfa and grasses consists of a large rotating drum into which the shredded or cut material to be dried is fed. The material is subjected to rather high temperatures for quick drying as it passes through the machines. The dried material is cooled and fed into a hammer mill where it is ground into a meal and packaged in cloth or paper bags for shipment. 1, fiche 6, Anglais, - forage%20dehydrator
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fodder dehydrator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conservation des récoltes
- Alimentation des animaux (Matériel)
- Culture des plantes fourragères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déshydrateuse d'herbe
1, fiche 6, Français, d%C3%A9shydrateuse%20d%27herbe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La déshydratation des fourrages grossiers [...] consiste à évaporer l'eau du produit pour arrêter brutalement sa dégradation et le conserver sous de petits volumes [...] 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9shydrateuse%20d%27herbe
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- installation de déshydratation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Conservación de las cosechas
- Equipo de elaboración de piensos
- Cultivo de plantas forrajeras
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- deshidratadora de heno
1, fiche 6, Espagnol, deshidratadora%20de%20heno
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-08-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 7, Anglais, block
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It is customary to process optical elements in multiples by fastening or blocking a suitable number on a common support. 1, fiche 7, Anglais, - block
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lens surfaces are ground on an iron tool, either flat or suitably curved, using progressively finer grades of wet emery or carborundum powder as abrasives. A number of fine-ground lens blanks are then mounted with pitch on a block... so that they can be polished together. The polishing tool is covered with a thin layer of pitch, wax, or even coarse cloth. Wet rouge or certain other mineral oxides are used as polishing materials. 2, fiche 7, Anglais, - block
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- blanter
1, fiche 7, Français, blanter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
(Polir une lentille) à l'aide d'une pâte abrasive. 2, fiche 7, Français, - blanter
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour fabriquer une lentille ou un objectif, on passe par différentes phases : d'abord l"ébauche" qui consiste à donner sa forme à la pièce au dixième de millimètre près à l'aide d'un "tour à ébaucher"; puis on "blante" la pièce, posant sur toute sa surface un "ciment" de la consistance de la pâte à modeler. 3, fiche 7, Français, - blanter
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1978-04-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blue-print
1, fiche 8, Anglais, blue%2Dprint
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cyanotype 1, fiche 8, Anglais, cyanotype
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A photographic print in white on a bright ground made usu. on paper or cloth sensitized with potassium ferricyanide and a ferric salt, developed after exposure by washing in plain water, and used esp. for copying maps, mechanical drawings, and architects’ plans-called also "cyanotype". 1, fiche 8, Anglais, - blue%2Dprint
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bleu
1, fiche 8, Français, bleu
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On donne dans l'industrie le nom de bleus aux épreuves photographiques de plans, de documents, de dessins, obtenues sur papier au ferro-prussiate par simple insolation suivie d'un lavage à l'eau. Le papier au ferro-prussiate donne des dessins en traits blancs sur fond bleu. 1, fiche 8, Français, - bleu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :