TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GROUND COIL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground end
1, fiche 1, Anglais, ground%20end
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ground coil end of a helical compression spring. 1, fiche 1, Anglais, - ground%20end
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ground end: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - ground%20end
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extrémité meulée
1, fiche 1, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20meul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Extrémité de spire d'un ressort de compression hélicoïdal meulée. 1, fiche 1, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20meul%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
extrémité meulée : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20meul%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flaking
1, fiche 2, Anglais, flaking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To prepare a rope so that it won’t tangle when you are using it. 1, fiche 2, Anglais, - flaking
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Flaking out of your rope. Before you can use your rope, you must uncoil it.... Climbers refer to this important uncoiling of their ropes as "flaking the rope out". To flake your rope out, hold it(coiled) in one hand and, with the other hand, remove every coil, one by one. Toss each coil on the ground... one on top of the other. You should form a loose pile of rope... This way the rope will easily follow you up the rock, without tangling on itself. 1, fiche 2, Anglais, - flaking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépliage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9pliage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[L'action] de déplier la corde brin par brin pour en faire un petit tas soigné qui se déroulera à la demande, sans s'emmêler. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9pliage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Heat Exchangers
- Refrigerating Machines and Appliances
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ground coil
1, fiche 3, Anglais, ground%20coil
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If a coil is buried in the ground at a depth of 4 to 6 ft. and it has sufficient heat transfer surface, the coil can be used as an outdoor coil for both heating and cooling cycles.(...) In actual construction, the ground coil is installed in a flat position. 2, fiche 3, Anglais, - ground%20coil
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- buried coil
- earth coil
- embedded coil
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Échangeurs de chaleur
- Machines frigorifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- serpentin enterré
1, fiche 3, Français, serpentin%20enterr%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le serpentin enterré était d'une longueur de 149 m en cuivre, diamètre 2,5 cm. 1, fiche 3, Français, - serpentin%20enterr%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Conductors and Resistors
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- metal of the engine 1, fiche 4, Anglais, metal%20of%20the%20engine
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
the circuit is completed from the ground electrode through the metal of the engine to the battery and thence to the coil. 1, fiche 4, Anglais, - metal%20of%20the%20engine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Conducteurs et résistances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- masse métallique
1, fiche 4, Français, masse%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
la masse métallique de la voiture sert de conducteur au courant de retour jusqu'à la batterie. 1, fiche 4, Français, - masse%20m%C3%A9tallique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :