TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HARDENED FAT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Meats and Meat Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rendered pork fat
1, fiche 1, Anglais, rendered%20pork%20fat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... fat, other than lard, rendered from clean, sound carcasses, parts of carcasses, or edible organs from hogs, except that stomachs, bones from the head and bones from cured or cooked pork shall not be included. 2, fiche 1, Anglais, - rendered%20pork%20fat
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The tissues rendered are usually fresh, but may be cured, cooked or otherwise prepared and may contain some meat food products. Rendered pork fat may be hardened by the use of lard stearin, hydrogenated lard, rendered pork fat stearin or hydrogenated rendered pork fat. 2, fiche 1, Anglais, - rendered%20pork%20fat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- graisse de porc fondue
1, fiche 1, Français, graisse%20de%20porc%20fondue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grasa de cerdo fundida
1, fiche 1, Espagnol, grasa%20de%20cerdo%20fundida
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grasa fundida procedente de los tejidos y huesos de cerdo (Sus scrofa) en buenas condiciones de salud en el momento de su sacrificio y apto para el consumo humano. 1, fiche 1, Espagnol, - grasa%20de%20cerdo%20fundida
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Podrá contener grasa de huesos (convenientemente limpiada), de piel desprendida, de piel de la cabeza, de orejas, de rabos y de otros tejidos aptos para el consumo humano. 1, fiche 1, Espagnol, - grasa%20de%20cerdo%20fundida
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-05-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Breadmaking
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- confectionery coating
1, fiche 2, Anglais, confectionery%20coating
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- confectioners' coating 1, fiche 2, Anglais, confectioners%27%20coating
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
While chocolate or cocoa powder are frequently used as popular flavouring ingredients in icings, the development of confectioners’ coating made with hard vegetable butters instead of cocoa butter has resulted in a distinctively different type of coverture.(...) Depending on whether the confectionery coating is to be of the light or dark variety, its formula will contain about 34 per cent of hardened butter fat, 45 per cent of powdered sugar, 17 per cent of nonfat dry milk for the light coating, and 5 and 20 per cent of cocoa powder, respectively, for the light and dark coating. s 2, fiche 2, Anglais, - confectionery%20coating
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boulangerie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couverture végécao 1, fiche 2, Français, couverture%20v%C3%A9g%C3%A9cao
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Couverture de chocolat: (...) un mélange homogène de pâte de cacao, de sucre, de beurre de cacao en proportions variables, et de lait pour les couvertures lactées. 2, fiche 2, Français, - couverture%20v%C3%A9g%C3%A9cao
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :