TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HEADQUARTERS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Corporate Management (General)
- Organization Planning
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Executive Director, Conduct and Culture Change Communications
1, fiche 1, Anglais, Executive%20Director%2C%20Conduct%20and%20Culture%20Change%20Communications
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ED4C 2, fiche 1, Anglais, ED4C
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the Executive Director, Conduct and Culture Change Communications(ED4C), is established as a Directorate level NDHQ [National Defence Headquarters] organization. 1, fiche 1, Anglais, - Executive%20Director%2C%20Conduct%20and%20Culture%20Change%20Communications
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 1, Anglais, - Executive%20Director%2C%20Conduct%20and%20Culture%20Change%20Communications
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Executive Director, Conduct and Culture Change Communications; ED4C: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Executive%20Director%2C%20Conduct%20and%20Culture%20Change%20Communications
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Executive Director Conduct and Culture Change Communications
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Planification d'organisation
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur exécutif – Communications sur la conduite et le changement de culture
1, fiche 1, Français, Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Communications%20sur%20la%20conduite%20et%20le%20changement%20de%20culture
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DE4C 2, fiche 1, Français, DE4C
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le Directeur exécutif – Communications sur la conduite et le changement de culture (DE4C) est créé comme une organisation au niveau de direction au sein du QGDN [Quartier général de la Défense nationale]. 1, fiche 1, Français, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Communications%20sur%20la%20conduite%20et%20le%20changement%20de%20culture
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Communications%20sur%20la%20conduite%20et%20le%20changement%20de%20culture
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Directeur exécutif – Communications sur la conduite et le changement de culture; DE4C : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%20%26ndash%3B%20Communications%20sur%20la%20conduite%20et%20le%20changement%20de%20culture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Group Headquarters
1, fiche 2, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- MPGG HQ 1, fiche 2, Anglais, MPGG%20HQ
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The] Military Personnel Generation Group Headquarters(MPGG HQ) [is] a unit of the Canadian Armed Forces, embodied in the Regular Force [and] allocated to MPGG [Military Personnel Generation Group]. 1, fiche 2, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Group%20Headquarters
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Military Personnel Generation Group Headquarters; MPGG HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Group%20Headquarters
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe de génération du personnel militaire
1, fiche 2, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- QG GGPM 1, fiche 2, Français, QG%20GGPM
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le QG GGPM est une] unité des Forces armées canadiennes, incorporée dans la force régulière ... et affectée au GGPM [Groupe de génération du personnel militaire]. 1, fiche 2, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Quartier général du Groupe de génération du personnel militaire; QG GGPM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Training Group Headquarters
1, fiche 3, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- MPGTG HQ 1, fiche 3, Anglais, MPGTG%20HQ
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Military Personnel Generation Training Group Headquarters; MPGTG HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group%20Headquarters
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe de l'instruction - Génération du personnel militaire
1, fiche 3, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20l%27instruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- QG GIGPM 1, fiche 3, Français, QG%20GIGPM
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Groupe de l'instruction - Génération du personnel militaire; QG GIGPM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20l%27instruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Allied Naval Forces North
1, fiche 4, Anglais, Headquarters%20Allied%20Naval%20Forces%20North
correct, voir observation, nom, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HQ NAVNORTH 2, fiche 4, Anglais, HQ%20NAVNORTH
correct, nom, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Allied Naval Forces North; HQ NAVNORTH : designations removed from NATOTerm in 2007. 3, fiche 4, Anglais, - Headquarters%20Allied%20Naval%20Forces%20North
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Quartier général des Forces navales alliées Nord
1, fiche 4, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Forces%20navales%20alli%C3%A9es%20Nord
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quartier général des Forces navales alliées Nord : désignation retirée de TermOTAN en 2007. 2, fiche 4, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Forces%20navales%20alli%C3%A9es%20Nord
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Allied Air Forces South
1, fiche 5, Anglais, Headquarters%20Allied%20Air%20Forces%20South
correct, voir observation, nom, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HQ AIRSOUTH 2, fiche 5, Anglais, HQ%20AIRSOUTH
correct, nom, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Allied Air Forces South; HQ AIRSOUTH : designations removed from NATOTerm in 2007. 3, fiche 5, Anglais, - Headquarters%20Allied%20Air%20Forces%20South
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Quartier général des Forces aériennes alliées Sud
1, fiche 5, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Sud
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quartier général des Forces aériennes alliées Sud : désignation retirée de TermOTAN en 2007. 2, fiche 5, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Sud
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Allied Air Forces North
1, fiche 6, Anglais, Headquarters%20Allied%20Air%20Forces%20North
correct, voir observation, nom, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HQ AIRNORTH 2, fiche 6, Anglais, HQ%20AIRNORTH
correct, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Allied Air Forces North; HQ AIRNORTH : designations removed from NATOTerm in 2007. 3, fiche 6, Anglais, - Headquarters%20Allied%20Air%20Forces%20North
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Quartier général des Forces aériennes alliées Nord
1, fiche 6, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Nord
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quartier général des Forces aériennes alliées Nord : désignation retirée de TermOTAN en 2007. 2, fiche 6, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Nord
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Striking Fleet Atlantic
1, fiche 7, Anglais, Headquarters%20Striking%20Fleet%20Atlantic
correct, voir observation, nom, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HQ STRIKFLTLANT 2, fiche 7, Anglais, HQ%20STRIKFLTLANT
correct, nom, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Striking Fleet Atlantic; HQ STRIKFLTLANT : designations removed from NATOTerm. 3, fiche 7, Anglais, - Headquarters%20Striking%20Fleet%20Atlantic
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Quartier général de la Flotte d'intervention de l'Atlantique
1, fiche 7, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Flotte%20d%27intervention%20de%20l%27Atlantique
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la Flotte d'intervention de l'Atlantique : désignation retirée de TermOTAN en 2007. 2, fiche 7, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Flotte%20d%27intervention%20de%20l%27Atlantique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Allied Naval Forces South
1, fiche 8, Anglais, Headquarters%20Allied%20Naval%20Forces%20South
correct, voir observation, nom, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HQ NAVSOUTH 2, fiche 8, Anglais, HQ%20NAVSOUTH
correct, nom, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Allied Naval Forces South; HQ NAVSOUTH : designations removed from NATOTerm in 2007. 3, fiche 8, Anglais, - Headquarters%20Allied%20Naval%20Forces%20South
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces navales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Quartier général des Forces navales alliées Sud
1, fiche 8, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Forces%20navales%20alli%C3%A9es%20Sud
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Quartier général des Forces navales alliées Sud : désignation retirée de TermOTAN en 2007. 2, fiche 8, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Forces%20navales%20alli%C3%A9es%20Sud
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Allied Air Component Command Headquarters Izmir
1, fiche 9, Anglais, Allied%20Air%20Component%20Command%20Headquarters%20Izmir
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- CC-Air HQ Izmir 1, fiche 9, Anglais, CC%2DAir%20HQ%20Izmir
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Allied Air Component Command Headquarters Izmir; CC-Air HQ Izmir : designations removed from NATOTerm in 2013. 2, fiche 9, Anglais, - Allied%20Air%20Component%20Command%20Headquarters%20Izmir
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Quartier général du Commandement de composante aérienne alliée à Izmir
1, fiche 9, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Commandement%20de%20composante%20a%C3%A9rienne%20alli%C3%A9e%20%C3%A0%20Izmir
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Commandement de composante aérienne alliée à Izmir : désignation retirée de TermOTAN en 2013. 2, fiche 9, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Commandement%20de%20composante%20a%C3%A9rienne%20alli%C3%A9e%20%C3%A0%20Izmir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Organization
- Public Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chief public affairs officer
1, fiche 10, Anglais, chief%20public%20affairs%20officer
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CPAO 2, fiche 10, Anglais, CPAO
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The commander's principal advisor on public affairs matters and spokesperson of a military headquarters or unit, with direct access to the commander. 3, fiche 10, Anglais, - chief%20public%20affairs%20officer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
chief public affairs officer; CPAO: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - chief%20public%20affairs%20officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Relations publiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chef du bureau Affaires publiques
1, fiche 10, Français, chef%20du%20bureau%20Affaires%20publiques
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conseiller principal du commandant pour les questions liées aux affaires publiques et porte-parole d'un quartier général ou d'une unité militaire, ayant un accès direct au commandant. 1, fiche 10, Français, - chef%20du%20bureau%20Affaires%20publiques
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
chef du bureau Affaires publiques : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 10, Français, - chef%20du%20bureau%20Affaires%20publiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- target numbering system
1, fiche 11, Anglais, target%20numbering%20system
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A system used to assign alphanumeric codes, called target numbers, to targets. 1, fiche 11, Anglais, - target%20numbering%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Each target number consists of six characters: two letters and four digits. The first letter is always Z while the second letter indicates the target classification level. 1, fiche 11, Anglais, - target%20numbering%20system
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Target numbers are grouped into blocks that are allotted to fire units by artillery headquarters. 1, fiche 11, Anglais, - target%20numbering%20system
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
target numbering system: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 11, Anglais, - target%20numbering%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de numérotage de cible
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Système utilisé pour attribuer des codes alphanumériques appelés numéros de cible aux cibles. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Chaque numéro de cible est composé de six caractères : deux lettres et quatre chiffres. La première lettre est toujours Z alors que la deuxième précise le niveau de classification de la cible. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les numéros de cible sont groupés en blocs, lesquels sont attribués par l'état-major d'artillerie aux unités de tir. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
système de numérotage de cible : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Allied Air Component Command Headquarters Ramstein
1, fiche 12, Anglais, Allied%20Air%20Component%20Command%20Headquarters%20Ramstein
correct, voir observation, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- CC-Air HQ Ramstein 1, fiche 12, Anglais, CC%2DAir%20HQ%20Ramstein
correct, voir observation, OTAN
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Allied Air Component Command Headquarters Ramstein; CC-Air HQ Ramstein : designations removed from NATOTerm in 2010. 2, fiche 12, Anglais, - Allied%20Air%20Component%20Command%20Headquarters%20Ramstein
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Quartier général du Commandement de composante aérienne alliée à Ramstein
1, fiche 12, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Commandement%20de%20composante%20a%C3%A9rienne%20alli%C3%A9e%20%C3%A0%20Ramstein
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Commandement de composante aérienne alliée à Ramstein : désignation retirée de TermOTAN en 2010. 2, fiche 12, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Commandement%20de%20composante%20a%C3%A9rienne%20alli%C3%A9e%20%C3%A0%20Ramstein
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-09-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- 1st Canadian Division Headquarters
1, fiche 13, Anglais, 1st%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Div HQ 1, fiche 13, Anglais, 1%20Cdn%20Div%20HQ
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
1st Canadian Division Headquarters; 1 Cdn Div HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - 1st%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- 1 Canadian Division Headquarters
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 1re Division du Canada
1, fiche 13, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- QG 1 DC 2, fiche 13, Français, QG%201%20DC
correct, nom masculin
- QG 1 Div CA 3, fiche 13, Français, QG%201%20Div%20CA
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 1re Division du Canada. 4, fiche 13, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 1re Division du Canada; QG 1 DC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 13, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
QG 1 Div CA : Bien que cette appellation soit parfois utilisée, elle ne revêt aucun caractère officiel. 4, fiche 13, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 1 Division du Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Cuartel General de la Primera División de Canadá
1, fiche 13, Espagnol, Cuartel%20General%20de%20la%20Primera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
non officiel, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cuartel General de la Primera División de Canadá: título encontrado en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 13, Espagnol, - Cuartel%20General%20de%20la%20Primera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-08-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- higher headquarters
1, fiche 14, Anglais, higher%20headquarters
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- HHQ 2, fiche 14, Anglais, HHQ
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An authority above one’s chain of command. 3, fiche 14, Anglais, - higher%20headquarters
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
higher headquarters; HHQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 14, Anglais, - higher%20headquarters
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- état-major supérieur
1, fiche 14, Français, %C3%A9tat%2Dmajor%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Autorité supérieure à sa chaîne de commandement. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20sup%C3%A9rieur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
état-major supérieur : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20sup%C3%A9rieur
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- état major supérieur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- estado mayor superior
1, fiche 14, Espagnol, estado%20mayor%20superior
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-07-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Transportation
- Combat Support
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- traffic control headquarters
1, fiche 15, Anglais, traffic%20control%20headquarters
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- TC HQ 2, fiche 15, Anglais, TC%20HQ
correct, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A control agency which works in conjunction with the movement control centre to meet operational requirements as effectively as possible in matters relating to the use of transportation facilities, equipment and road networks. 3, fiche 15, Anglais, - traffic%20control%20headquarters
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
traffic control headquarters; TC HQ : designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 15, Anglais, - traffic%20control%20headquarters
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport militaire
- Soutien au combat
Fiche 15, La vedette principale, Français
- centre de contrôle de la circulation
1, fiche 15, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CCC 2, fiche 15, Français, CCC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Organisme de contrôle qui, en collaboration avec le centre de contrôle des mouvements, répond le plus efficacement possible aux besoins opérationnels exigeant l'utilisation de moyens de transport, d'équipement et de réseaux routiers. 3, fiche 15, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
centre de contrôle de la circulation : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 15, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
centre de contrôle de la circulation; CCC : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 15, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-07-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Organization
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Armour
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- support troop
1, fiche 16, Anglais, support%20troop
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- assault troop 2, fiche 16, Anglais, assault%20troop
correct, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A troop in an Armoured Corps regiment whose primary role is to perform mobility and counter-mobility tasks. 2, fiche 16, Anglais, - support%20troop
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Typically, the support troop is part of the regimental headquarters. 3, fiche 16, Anglais, - support%20troop
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
support troop; assault troop: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 16, Anglais, - support%20troop
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 16, La vedette principale, Français
- troupe d'appui
1, fiche 16, Français, troupe%20d%27appui
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Troupe au sein d'un régiment du Corps blindé dont le rôle principal est d'exécuter des tâches de mobilité et de contre-mobilité. 2, fiche 16, Français, - troupe%20d%27appui
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La troupe d'appui fait habituellement partie du quartier-général régimentaire. 3, fiche 16, Français, - troupe%20d%27appui
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
troupe d'appui : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 16, Français, - troupe%20d%27appui
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Commercial Law Section
1, fiche 17, Anglais, Commercial%20Law%20Section
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CLS 1, fiche 17, Anglais, CLS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In 2009, the BRLP [Business and Regulatory Law Portfolio] re-established the CLS to assist the Portfolio ADM [assistant deputy minister], who is responsible for the functional coordination of the practice of commercial law across the Department [of Justice]. The CLS is a specialized headquarters unit serving the Department and is the focal point for functional coordination, advice and strategic direction in commercial law. On a limited number of files, the CLS renders its services on a cost recovery basis. For the purposes of the Section, commercial law is broadly defined to include bankruptcy, commercial, communications, competition, contract, corporate, procurement, intellectual property, technology and real property laws, and business law in general. 1, fiche 17, Anglais, - Commercial%20Law%20Section
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit commercial
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Section du droit commercial
1, fiche 17, Français, Section%20du%20droit%20commercial
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SDC 1, fiche 17, Français, SDC
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En 2009, le PDADR [Portefeuille du droit des affaires et du droit réglementaire] a rétabli la SDC pour aider le SMA [sous‑ministre adjoint] du Portefeuille, responsable d'assurer la coordination fonctionnelle de la pratique du droit commercial dans tout le [ministère de la Justice]. La SDC est une unité spécialisée de l'administration centrale qui dessert le Ministère et qui est au centre de la coordination fonctionnelle, de la prestation de conseils et de l'orientation stratégique en matière de droit commercial. Dans un nombre restreint de dossiers, la SDC fournit ses services en mode de recouvrement des coûts. Pour les besoins de la Section, le droit commercial comprend globalement le droit de la faillite, du commerce, des communications, de la concurrence, des obligations contractuelles, des sociétés, de l'approvisionnement, de la propriété intellectuelle et de la technologie, ainsi que le droit immobilier et le droit commercial en général. 1, fiche 17, Français, - Section%20du%20droit%20commercial
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- head office
1, fiche 18, Anglais, head%20office
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- headquarters 2, fiche 18, Anglais, headquarters
correct, voir observation
- HQ 2, fiche 18, Anglais, HQ
correct
- HQ 2, fiche 18, Anglais, HQ
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A head office is ... the place from where a company controls, directs and monitors its business activities. 2, fiche 18, Anglais, - head%20office
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
headquarters : The noun ’’headquarters’’ can be either singular or plural. In both cases, it is written with an s at the end; ’’headquarter’’ as a noun is incorrect. 3, fiche 18, Anglais, - head%20office
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- siège social
1, fiche 18, Français, si%C3%A8ge%20social
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bureau-chef 2, fiche 18, Français, bureau%2Dchef
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Lieu où une société commerciale a fait élection de son domicile légal et où se trouvent généralement rassemblés les organismes de direction et les services centralisés de l'entreprise. 3, fiche 18, Français, - si%C3%A8ge%20social
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- domicilio social
1, fiche 18, Espagnol, domicilio%20social
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- sede social 2, fiche 18, Espagnol, sede%20social
correct, nom féminin
- domicilio legal 1, fiche 18, Espagnol, domicilio%20legal
correct, nom masculin
- oficina central 3, fiche 18, Espagnol, oficina%20central
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sede de la entidad, a efectos legales, fiscales y jurisdiccionales, en donde suelen hallarse establecidos sus servicios centrales. 1, fiche 18, Espagnol, - domicilio%20social
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Corporate Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- headquarters
1, fiche 19, Anglais, headquarters
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- HQ 2, fiche 19, Anglais, HQ
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The United Nations headquarters is in New York City, but the land and buildings are considered a part of international territory. 3, fiche 19, Anglais, - headquarters
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
headquarters : The noun ’’headquarters’’ can be either singular or plural. In both cases, it is written with an s at the end; ’’headquarter’’ as a noun is incorrect. 4, fiche 19, Anglais, - headquarters
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 19, La vedette principale, Français
- siège social
1, fiche 19, Français, si%C3%A8ge%20social
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- siège 2, fiche 19, Français, si%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Principal établissement d'une société ou d'une association, où sont concentrées ses activités juridiques, administratives et de direction. 1, fiche 19, Français, - si%C3%A8ge%20social
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'ONU [Organisation des Nations Unies] a son siège à New York [...] 3, fiche 19, Français, - si%C3%A8ge%20social
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Positions
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Chief, Web and Publication Design
1, fiche 20, Anglais, Chief%2C%20Web%20and%20Publication%20Design
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Chief, Web and Publication Design is responsible for ensuring Civil Aviation Headquarters complies with government policies pertaining to Web and publication design and does so through a centralized service to headquarters branches. 1, fiche 20, Anglais, - Chief%2C%20Web%20and%20Publication%20Design
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chef, Conception des sites Web et des publications
1, fiche 20, Français, chef%2C%20Conception%20des%20sites%20Web%20et%20des%20publications
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Sociology of persons with a disability
- Rights and Freedoms
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities
1, fiche 21, Anglais, United%20Nations%20Convention%20on%20the%20Rights%20of%20Persons%20with%20Disabilities
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- UNCRPD 1, fiche 21, Anglais, UNCRPD
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2, fiche 21, Anglais, UN%20Convention%20on%20the%20Rights%20of%20Persons%20with%20Disabilities
correct, international
- UNCRPD 2, fiche 21, Anglais, UNCRPD
correct, international
- UNCRPD 2, fiche 21, Anglais, UNCRPD
- Convention on the Rights of Persons with Disabilities 3, fiche 21, Anglais, Convention%20on%20the%20Rights%20of%20Persons%20with%20Disabilities
correct, international
- CRPD 4, fiche 21, Anglais, CRPD
correct, international
- CRPD 4, fiche 21, Anglais, CRPD
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities(UNCRPD) is an international human rights treaty, which exists to promote, protect and ensure the full and equal enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by all disabled persons. It was adopted on 13 December 2006 at the United Nations Headquarters in New York, and opened for signature on 30 March 2007. 2, fiche 21, Anglais, - United%20Nations%20Convention%20on%20the%20Rights%20of%20Persons%20with%20Disabilities
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sociologie des personnes handicapées
- Droits et libertés
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Convention relative aux droits des personnes handicapées des Nations Unies
1, fiche 21, Français, Convention%20relative%20aux%20droits%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CDPHNU 1, fiche 21, Français, CDPHNU
nom féminin, international
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Convention relative aux droits des personnes handicapées 2, fiche 21, Français, Convention%20relative%20aux%20droits%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom féminin, international
- CDPH 3, fiche 21, Français, CDPH
correct, nom féminin, international
- CRDPH 4, fiche 21, Français, CRDPH
correct, nom féminin, international
- CDPH 3, fiche 21, Français, CDPH
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Sociología de las personas con discapacidad
- Derechos y Libertades
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad
1, fiche 21, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Derechos%20de%20las%20Personas%20con%20Discapacidad
correct, nom féminin, international
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Naciones Unidas. 2, fiche 21, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Derechos%20de%20las%20Personas%20con%20Discapacidad
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Missiles and Rockets
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office
1, fiche 22, Anglais, Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- ALTBMD Programme Office 1, fiche 22, Anglais, ALTBMD%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office] merged with [the NATO Communication and Information Systems Services Agency(NCSA), ] the NATO C3 Agency(NC3A),... the NATO Air Command and Control System Management Agency(NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service(ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency(NCIA). 1, fiche 22, Anglais, - Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defense Programme Office
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Program Office
- Active Layered Theater Ballistic Missile Defense Program Office
- ALTBMD Program Office
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Missiles et roquettes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre
1, fiche 22, Français, Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d'information et de communication,] l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d'information. 1, fiche 22, Français, - Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- NATO Communication and Information Systems Services Agency
1, fiche 23, Anglais, NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- NCSA 2, fiche 23, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- NATO CIS Services Agency 1, fiche 23, Anglais, NATO%20CIS%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 23, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 23, Anglais, NCSA
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the NCSA merged with the NATO C3 Agency(NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence(ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency(NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service(ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency(NCIA). 1, fiche 23, Anglais, - NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- NATO Communications and Information Systems Services Agency
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication
1, fiche 23, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Agence OTAN de services SIC 1, fiche 23, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20SIC
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de services de systèmes d'information et de communication] a fusionné avec l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d'information. 1, fiche 23, Français, - Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communications
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Space Control
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- NATO Air Command and Control System Management Agency
1, fiche 24, Anglais, NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- NACMA 2, fiche 24, Anglais, NACMA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO Air Command and Control System Management Agency(NACMA) ] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency(NCSA), ] the NATO C3 Agency(NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence(ALTBMD) Programme Office... and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service(ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency(NCIA). 1, fiche 24, Anglais, - NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens
1, fiche 24, Français, Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] a fusionné avec [l’Agence OTAN de services de systèmes d'information et de communication,] l'Agence des C3 de l'OTAN, […] le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d'information. 1, fiche 24, Français, - Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
- Communication and Information Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- NATO C3 Agency
1, fiche 25, Anglais, NATO%20C3%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- NC3A 2, fiche 25, Anglais, NC3A
correct, voir observation, OTAN
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
C3: consultation, command and control. 3, fiche 25, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO C3 Agency(NC3A) ] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency(NCSA) ], the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence(ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency(NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service(ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency(NCIA). 1, fiche 25, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- NATO Consultation, Command and Control Agency
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Agence des C3 de l'OTAN
1, fiche 25, Français, Agence%20des%20C3%20de%20l%27OTAN
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
C3 : consultation, commandement et contrôle. 2, fiche 25, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%27OTAN
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence des C3 de l'OTAN] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d'information et de communication], [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d'information. 1, fiche 25, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%27OTAN
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Agence de consultation, commandement et contrôle de l'OTAN
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-10-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- NATO Security Investment Programme
1, fiche 26, Anglais, NATO%20Security%20Investment%20Programme
correct, OTAN
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- NSIP 2, fiche 26, Anglais, NSIP
correct, OTAN
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The NATO Security Investment Programme(NSIP) supports and contributes to deterrence, defence and security... It provides installations and facilities such as air defence communication and information systems, military headquarters for the integrated command structure and for deployed operations, as well as critical airfield, fuel systems and maritime infrastructure. 3, fiche 26, Anglais, - NATO%20Security%20Investment%20Programme
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
NATO Security Investment Programme; NSIP: designations to be used by NATO. 4, fiche 26, Anglais, - NATO%20Security%20Investment%20Programme
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- NATO Security Investment Program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Finances militaires
- Sécurité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme OTAN d'investissement au service de la sécurité
1, fiche 26, Français, Programme%20OTAN%20d%27investissement%20au%20service%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le programme OTAN d'investissement au service de la sécurité [...] contribue directement à la dissuasion, à la défense et à la sécurité. [De plus], il prend en charge le coût d'installations et d'équipements tels que des systèmes d'information et de communication pour la défense aérienne, des quartiers généraux pour la structure de commandement intégrée et pour les opérations extérieures, ainsi que le coût d'infrastructures essentielles (aérodromes, réseaux d'approvisionnement en carburants et infrastructures maritimes). 2, fiche 26, Français, - Programme%20OTAN%20d%27investissement%20au%20service%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Programme OTAN d'investissement au service de la sécurité : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 26, Français, - Programme%20OTAN%20d%27investissement%20au%20service%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas (Fuerzas armadas)
- Recursos financieros militares
- Seguridad
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Programa OTAN de Inversión en Seguridad
1, fiche 26, Espagnol, Programa%20OTAN%20de%20Inversi%C3%B3n%20en%20Seguridad
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- NSIP 1, fiche 26, Espagnol, NSIP
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
El Programa sirve para financiar las infraestructuras y equipamientos necesarios para aquellas funciones de los Mandos Estratégicos de la OTAN que, según el acuerdo general, superan las necesidades de defensa nacionales de los distintos países miembros. Las inversiones cubren infraestructuras y equipamientos como aeródromos, oleoductos y plantas de almacenamiento de combustibles, puertos, sistemas de comunicaciones e informáticos, ayudas y radares de navigación y cuarteles generales. 1, fiche 26, Espagnol, - Programa%20OTAN%20de%20Inversi%C3%B3n%20en%20Seguridad
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Decision-Making Process
- International Relations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- NATO Headquarters
1, fiche 27, Anglais, NATO%20Headquarters
correct, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- NATO HQ 1, fiche 27, Anglais, NATO%20HQ
correct, OTAN
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
NATO Headquarters is the political and administrative centre of the Alliance... It offers a venue for representatives and experts from all member countries to consult on a continuous basis, a key part of the Alliance's consensual decision-making process, and to work with partner countries. 2, fiche 27, Anglais, - NATO%20Headquarters
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
NATO Headquarters; NATO HQ : designations to be used by NATO. 3, fiche 27, Anglais, - NATO%20Headquarters
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Processus décisionnel
- Relations internationales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- siège de l'OTAN
1, fiche 27, Français, si%C3%A8ge%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le siège de l'OTAN est le centre politique et administratif de l'Alliance [...] Des représentants et des experts des pays membres s'y réunissent à tout moment pour se consulter[,] étape essentielle du processus de prise de décision de l'Alliance, fondé sur le consensus[,] et pour travailler avec les pays partenaires. 2, fiche 27, Français, - si%C3%A8ge%20de%20l%27OTAN
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
siège de l'OTAN : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 27, Français, - si%C3%A8ge%20de%20l%27OTAN
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Combined Forces (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Allied Joint Force Command Brunssum
1, fiche 28, Anglais, Headquarters%20Allied%20Joint%20Force%20Command%20Brunssum
correct, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- HQ JFCBS 2, fiche 28, Anglais, HQ%20JFCBS
correct, OTAN
- Allied Joint Force Command Headquarters Brunssum 2, fiche 28, Anglais, Allied%20Joint%20Force%20Command%20Headquarters%20Brunssum
ancienne désignation, correct, OTAN
- JFC HQ Brunssum 2, fiche 28, Anglais, JFC%20HQ%20Brunssum
ancienne désignation, correct, OTAN
- Allied Forces North Europe 3, fiche 28, Anglais, Allied%20Forces%20North%20Europe
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AFNORTH 4, fiche 28, Anglais, AFNORTH
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AFNORTH 4, fiche 28, Anglais, AFNORTH
- Allied Forces, Northern Europe 5, fiche 28, Anglais, Allied%20Forces%2C%20Northern%20Europe
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AFNORTH 5, fiche 28, Anglais, AFNORTH
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AFNORTH 5, fiche 28, Anglais, AFNORTH
- Allied Forces, Central Europe 5, fiche 28, Anglais, Allied%20Forces%2C%20Central%20Europe
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AFCENT 5, fiche 28, Anglais, AFCENT
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AFCENT 5, fiche 28, Anglais, AFCENT
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
July 1, 2004, Allied Forces North Europe(AFNORTH) ceased to exist, and became Allied Joint Force Command(JFC) Headquarters Brunssum. This was more than just a mere name change for the NATO buildings and offices located in Brunssum, it was a part of a major realignment of forces and command restructuring that NATO was undertaking. 6, fiche 28, Anglais, - Headquarters%20Allied%20Joint%20Force%20Command%20Brunssum
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Allied Joint Force Command Brunssum; HQ JFCBS : designations to be used by NATO. 7, fiche 28, Anglais, - Headquarters%20Allied%20Joint%20Force%20Command%20Brunssum
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Allied Force North Europe
- Allied Force, Northern Europe
- Allied Force, Central Europe
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Interarmées
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Quartier général du Commandement allié de forces interarmées de Brunssum
1, fiche 28, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Commandement%20alli%C3%A9%20de%20forces%20interarm%C3%A9es%20de%20Brunssum
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- QG du JFCBS 1, fiche 28, Français, QG%20du%20JFCBS
correct, nom masculin, OTAN
- Quartier général du Commandement des forces alliées interarmées à Brunssum 1, fiche 28, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Commandement%20des%20forces%20alli%C3%A9es%20interarm%C3%A9es%20%C3%A0%20Brunssum
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- Forces alliées Nord-Europe 2, fiche 28, Français, Forces%20alli%C3%A9es%20Nord%2DEurope
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel, OTAN
- Forces alliées du Nord Europe 3, fiche 28, Français, Forces%20alli%C3%A9es%20du%20Nord%20Europe
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel, OTAN
- Forces alliées du Centre Europe 3, fiche 28, Français, Forces%20alli%C3%A9es%20du%20Centre%20Europe
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Commandement allié de forces interarmées de Brunssum; QG du JFCBS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 4, fiche 28, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Commandement%20alli%C3%A9%20de%20forces%20interarm%C3%A9es%20de%20Brunssum
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Force alliée Nord-Europe
- Force alliée Nord Europe
- Force alliée du Centre Europe
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-08-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Organization
- International Relations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- NATO Liaison Office Skopje
1, fiche 29, Anglais, NATO%20Liaison%20Office%20Skopje
correct, voir observation, OTAN
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- NLO Skopje 1, fiche 29, Anglais, NLO%20Skopje
correct, voir observation, OTAN
- NATO Headquarters, Skopje 2, fiche 29, Anglais, NATO%20Headquarters%2C%20Skopje
ancienne désignation, correct, OTAN
- NHQSk 3, fiche 29, Anglais, NHQSk
ancienne désignation, correct, OTAN
- NHQSk 3, fiche 29, Anglais, NHQSk
- NATO Headquarters Skopje 4, fiche 29, Anglais, NATO%20Headquarters%20Skopje
correct, OTAN
- NHQSk 3, fiche 29, Anglais, NHQSk
ancienne désignation, correct, OTAN
- NHQSk 3, fiche 29, Anglais, NHQSk
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In April 2002, NATO Headquarters Skopje was created to advise on military aspects of security sector reform; it was downsized in 2012, becoming the NATO Liaison Office(NLO) Skopje, which in turn was formally closed one year after the country's accession to NATO, in March 2021. 1, fiche 29, Anglais, - NATO%20Liaison%20Office%20Skopje
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- NATO Skopje Headquarters
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Organisation militaire
- Relations internationales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Bureau de liaison de l'OTAN à Skopje
1, fiche 29, Français, Bureau%20de%20liaison%20de%20l%27OTAN%20%C3%A0%20Skopje
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Quartier général de l’OTAN à Skopje 2, fiche 29, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%26rsquo%3BOTAN%20%C3%A0%20Skopje
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En avril 2002, l'OTAN a mis en place [le Quartier général de l’OTAN à Skopje], avec pour mission de donner des avis sur les aspects militaires de la réforme du secteur de la sécurité. Après la réduction de ses effectifs en 2012, ce quartier général est devenu le Bureau de liaison de l'OTAN [...] à Skopje, lequel a ensuite été officiellement fermé un an après l'adhésion du pays à l'OTAN en mars 2021. 1, fiche 29, Français, - Bureau%20de%20liaison%20de%20l%27OTAN%20%C3%A0%20Skopje
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-08-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Organization
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- NATO Headquarters C3 Staff
1, fiche 30, Anglais, NATO%20Headquarters%20C3%20Staff
correct, OTAN
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- NHQC3S 2, fiche 30, Anglais, NHQC3S
correct, OTAN
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
C3: consultation, command and control. 3, fiche 30, Anglais, - NATO%20Headquarters%20C3%20Staff
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The NATO Headquarters C3 Staff(NHQC3S) supports the development of policy standards and provides analysis and advice to NATO in the consultation, command and control(C3) domain. 4, fiche 30, Anglais, - NATO%20Headquarters%20C3%20Staff
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
NATO Headquarters C3 Staff; NHQC3S : designations to be used by NATO. 5, fiche 30, Anglais, - NATO%20Headquarters%20C3%20Staff
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- NATO Headquarters consultation, command and control Staff
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Organisation militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Secrétariat des C3 du siège de l'OTAN
1, fiche 30, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20C3%20du%20si%C3%A8ge%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
C3 : consultation, commandement et contrôle. 2, fiche 30, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20C3%20du%20si%C3%A8ge%20de%20l%27OTAN
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le Secrétariat des C3 du siège de l'OTAN [...] contribue à l'élaboration d'orientations et de normes et fournit des analyses et des conseils dans le domaine de la consultation, du commandement [et] du contrôle (C3). 3, fiche 30, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20C3%20du%20si%C3%A8ge%20de%20l%27OTAN
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Secrétariat des C3 du siège de l'OTAN : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 4, fiche 30, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20C3%20du%20si%C3%A8ge%20de%20l%27OTAN
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Secrétariat des consultation, commandement et contrôle du siège de l'OTAN
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-08-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- NATO earmarked force
1, fiche 31, Anglais, NATO%20earmarked%20force
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A force and/or headquarters] that nations agree to place under the operational command or the operational control of a NATO commander at some future time. 1, fiche 31, Anglais, - NATO%20earmarked%20force
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
NATO earmarked force: designation usually used in the plural. 2, fiche 31, Anglais, - NATO%20earmarked%20force
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
NATO earmarked force: The plural form of this designation (NATO earmarked forces) and the plural definition are standardized by NATO. 2, fiche 31, Anglais, - NATO%20earmarked%20force
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- NATO earmarked forces
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 31, La vedette principale, Français
- force réservée pour affectation à l'OTAN
1, fiche 31, Français, force%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20pour%20affectation%20%C3%A0%20l%27OTAN
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Force] ou [état-major] que des pays acceptent de placer à une date ultérieure sous le commandement opérationnel ou le contrôle opérationnel d'un commandant OTAN. 1, fiche 31, Français, - force%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20pour%20affectation%20%C3%A0%20l%27OTAN
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
force réservée pour affectation à l'OTAN : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 31, Français, - force%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20pour%20affectation%20%C3%A0%20l%27OTAN
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
force réservée pour affectation à l'OTAN : La désignation au pluriel (forces réservées pour affectation à l'OTAN) et la définition au pluriel sont normalisées par l'OTAN. 2, fiche 31, Français, - force%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20pour%20affectation%20%C3%A0%20l%27OTAN
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- forces réservées pour affectation à l'OTAN
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas conjuntas (Militar)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- fuerzas reservadas para asignación a la OTAN
1, fiche 31, Espagnol, fuerzas%20reservadas%20para%20asignaci%C3%B3n%20a%20la%20OTAN
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Fuerzas que las naciones acuerdan poner, bajo el mando o control operativo de un jefe de la OTAN en un futuro, en ciertas condiciones. 1, fiche 31, Espagnol, - fuerzas%20reservadas%20para%20asignaci%C3%B3n%20a%20la%20OTAN
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- fuerza reservada para asignación a la OTAN
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- International Relations
- General Conduct of Military Operations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- NATO Headquarters Sarajevo
1, fiche 32, Anglais, NATO%20Headquarters%20Sarajevo
correct, OTAN
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- NHQSa 2, fiche 32, Anglais, NHQSa
correct, OTAN
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- NATO Headquarters, Sarajevo 3, fiche 32, Anglais, NATO%20Headquarters%2C%20Sarajevo
correct, OTAN
- NHQSa 4, fiche 32, Anglais, NHQSa
correct, OTAN
- NHQSa 4, fiche 32, Anglais, NHQSa
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
NHQSa has the primary mission to advise and assist all institutions and the authorities of Bosnia and Herzegovina on defence and security sector reform and NATO Partnership for Peace (PfP) activities. 5, fiche 32, Anglais, - NATO%20Headquarters%20Sarajevo
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
NATO Headquarters Sarajevo; NATO Headquarters, Sarajevo; NHQSa : designations to be used by NATO. 6, fiche 32, Anglais, - NATO%20Headquarters%20Sarajevo
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- NATO Sarajevo Headquarters
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Relations internationales
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Quartier général de l'OTAN à Sarajevo
1, fiche 32, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27OTAN%20%C3%A0%20Sarajevo
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de l'OTAN à Sarajevo : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 32, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27OTAN%20%C3%A0%20Sarajevo
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- International Mother Language Day
1, fiche 33, Anglais, International%20Mother%20Language%20Day
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
... observed for the first time on 21 February 2000. 2, fiche 33, Anglais, - International%20Mother%20Language%20Day
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The International Mother Language Day is being observed every year in UNESCO's member states and its Headquarters to promote linguistic and cultural diversity and multiculturalism. 2, fiche 33, Anglais, - International%20Mother%20Language%20Day
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Throughout Canada, in each and every year, the 21st day of February is to be known as "International Mother Language Day." 3, fiche 33, Anglais, - International%20Mother%20Language%20Day
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la langue maternelle
1, fiche 33, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20langue%20maternelle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale de la langue maternelle est célébrée chaque année dans les États membres et au siège de l'UNESCO afin de promouvoir la diversité linguistique et culturelle et le multilinguisme. 2, fiche 33, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20langue%20maternelle
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le 21 février est, dans tout le Canada, désigné comme «Journée internationale de la langue maternelle». 3, fiche 33, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20langue%20maternelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Lengua Materna
1, fiche 33, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Lengua%20Materna
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- NATO body
1, fiche 34, Anglais, NATO%20body
correct, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A civilian or military headquarters or other organization established pursuant to the North Atlantic Treaty. 1, fiche 34, Anglais, - NATO%20body
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
NATO body: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 34, Anglais, - NATO%20body
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Administration militaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- organisme OTAN
1, fiche 34, Français, organisme%20OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Quartier général ou autre organisation civile ou militaire créée en vertu du Traité de l'Atlantique Nord. 1, fiche 34, Français, - organisme%20OTAN
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
organisme OTAN : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 34, Français, - organisme%20OTAN
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- radio park
1, fiche 35, Anglais, radio%20park
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A separate, geographic location where a headquarter's radio emitters are grouped to prevent an enemy from determining the headquarter's precise location based on the latter's radio transmissions. 1, fiche 35, Anglais, - radio%20park
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
radio park: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 35, Anglais, - radio%20park
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- parc radio
1, fiche 35, Français, parc%20radio
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Regroupement dans un emplacement géographique distinct des émetteurs radio desservant un quartier général afin d'éviter que l'ennemi puisse déterminer l'emplacement exact du quartier général en fonction des émissions radios effectuées à partir de celui-ci. 1, fiche 35, Français, - parc%20radio
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
parc radio : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 35, Français, - parc%20radio
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fourth-line maintenance
1, fiche 36, Anglais, fourth%2Dline%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- fourth line maintenance 1, fiche 36, Anglais, fourth%20line%20maintenance
correct
- 4th line maint 1, fiche 36, Anglais, 4th%20line%20maint
correct, uniformisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The conduct of level four and limited level three maintenance tasks. 1, fiche 36, Anglais, - fourth%2Dline%20maintenance
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fourth-line maintenance support capabilities are provided by depots, manufacturers and contractors. 1, fiche 36, Anglais, - fourth%2Dline%20maintenance
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Fourth-line maintenance support capabilities are administered by [the National Defence Headquarters]. 1, fiche 36, Anglais, - fourth%2Dline%20maintenance
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
fourth-line maintenance; 4th line maint: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 36, Anglais, - fourth%2Dline%20maintenance
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 36, La vedette principale, Français
- maintenance de quatrième ligne
1, fiche 36, Français, maintenance%20de%20quatri%C3%A8me%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- maint 4e ligne 1, fiche 36, Français, maint%204e%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
- maint 4 ligne 1, fiche 36, Français, maint%204%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
- maintenance de quatrième échelon 1, fiche 36, Français, maintenance%20de%20quatri%C3%A8me%20%C3%A9chelon
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Exécution des tâches de maintenance de niveau quatre et de certaines tâches de maintenance de niveau trois. 1, fiche 36, Français, - maintenance%20de%20quatri%C3%A8me%20ligne
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les capacités de soutien de la maintenance de quatrième ligne sont offertes par les dépôts, les fabricants et les entrepreneurs. 1, fiche 36, Français, - maintenance%20de%20quatri%C3%A8me%20ligne
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
La maintenance de quatrième ligne est administrée par le [Quartier général de la Défense nationale]. 1, fiche 36, Français, - maintenance%20de%20quatri%C3%A8me%20ligne
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
maintenance de quatrième ligne; maint 4e ligne; maint 4 ligne : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 36, Français, - maintenance%20de%20quatri%C3%A8me%20ligne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-06-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- headquarters platoon
1, fiche 37, Anglais, headquarters%20platoon
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- HQ platoon 2, fiche 37, Anglais, HQ%20platoon
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Two or more platoons make up a company, which has 100 to 250 soldiers and is commanded by a captain or a major. The function of administration is introduced at this level in the form of a headquarters platoon... containing supply, maintenance, or other sections. 3, fiche 37, Anglais, - headquarters%20platoon
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 37, La vedette principale, Français
- peloton de commandement
1, fiche 37, Français, peloton%20de%20commandement
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- peloton de commandement et des services 2, fiche 37, Français, peloton%20de%20commandement%20et%20des%20services
correct, nom masculin
- PCS 2, fiche 37, Français, PCS
correct, nom masculin
- PCS 2, fiche 37, Français, PCS
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-06-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Reform and Accountability 1, fiche 38, Anglais, Reform%20and%20Accountability
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
National Headquarters, Ottawa, Ontario. 1, fiche 38, Anglais, - Reform%20and%20Accountability
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Reform & Accountability
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Réforme et Reddition de comptes
1, fiche 38, Français, R%C3%A9forme%20et%20Reddition%20de%20comptes
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Direction générale, Ottawa (Ontario). 1, fiche 38, Français, - R%C3%A9forme%20et%20Reddition%20de%20comptes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- war headquarters exercise
1, fiche 39, Anglais, war%20headquarters%20exercise
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- WHQEX 2, fiche 39, Anglais, WHQEX
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
war headquarters exercise; WHQEX : designations standardized by NATO. 3, fiche 39, Anglais, - war%20headquarters%20exercise
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- exercice d'activation des quartiers généraux de guerre
1, fiche 39, Français, exercice%20d%27activation%20des%20quartiers%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20guerre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
exercice d'activation des quartiers généraux de guerre : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 39, Français, - exercice%20d%27activation%20des%20quartiers%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20guerre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Deputy Commissioner, "K" Division 1, fiche 40, Anglais, Deputy%20Commissioner%2C%20%5C%22K%5C%22%20Division
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- D/Commr., "K" Division 1, fiche 40, Anglais, D%2FCommr%2E%2C%20%5C%22K%5C%22%20Division
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
National Headquarters, Ottawa, Ontario. 1, fiche 40, Anglais, - Deputy%20Commissioner%2C%20%5C%22K%5C%22%20Division
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Commissioner, K Division
- D/Commr., K Division
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- sous-commissaire à la Division K
1, fiche 40, Français, sous%2Dcommissaire%20%C3%A0%20la%20Division%20K
nom masculin et féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- s.-comm., Division K 1, fiche 40, Français, s%2E%2Dcomm%2E%2C%20Division%20K
nom masculin et féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Direction générale, Ottawa (Ontario). 1, fiche 40, Français, - sous%2Dcommissaire%20%C3%A0%20la%20Division%20K
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Action, Innovation and Modernization 1, fiche 41, Anglais, Action%2C%20Innovation%20and%20Modernization
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
National Headquarters, Ottawa, Ontario. 1, fiche 41, Anglais, - Action%2C%20Innovation%20and%20Modernization
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Action, Innovation and Modernisation
- Action, Innovation & Modernization
- Action, Innovation & Modernisation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Action, Innovation et Modernisation
1, fiche 41, Français, Action%2C%20Innovation%20et%20Modernisation
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- AIM 1, fiche 41, Français, AIM
nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Direction générale, Ottawa (Ontario). 1, fiche 41, Français, - Action%2C%20Innovation%20et%20Modernisation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Deputy Commissioner, "E" Division 1, fiche 42, Anglais, Deputy%20Commissioner%2C%20%5C%22E%5C%22%20Division
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- D/Commr., "E" Division 1, fiche 42, Anglais, D%2FCommr%2E%2C%20%5C%22E%5C%22%20Division
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
National Headquarters, Ottawa, Ontario. 1, fiche 42, Anglais, - Deputy%20Commissioner%2C%20%5C%22E%5C%22%20Division
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Commissioner, E Division
- D/Commr., E Division
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sous-commissaire à la Division E
1, fiche 42, Français, sous%2Dcommissaire%20%C3%A0%20la%20Division%20E
nom masculin et féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- s.-comm., Division E 1, fiche 42, Français, s%2E%2Dcomm%2E%2C%20Division%20E
nom masculin et féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Direction générale, Ottawa (Ontario). 1, fiche 42, Français, - sous%2Dcommissaire%20%C3%A0%20la%20Division%20E
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Implementation Secretariat 1, fiche 43, Anglais, Implementation%20Secretariat
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
National Headquarters, Ottawa, Ontario. 1, fiche 43, Anglais, - Implementation%20Secretariat
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Secrétariat de la mise en œuvre
1, fiche 43, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Direction générale, Ottawa (Ontario). 1, fiche 43, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Management Advisory Board Secretariat 1, fiche 44, Anglais, Management%20Advisory%20Board%20Secretariat
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
National Headquarters, Ottawa, Ontario. 1, fiche 44, Anglais, - Management%20Advisory%20Board%20Secretariat
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- MABS
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Secrétariat du Conseil consultatif de gestion
1, fiche 44, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20consultatif%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Direction générale, Ottawa (Ontario). 1, fiche 44, Français, - Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20consultatif%20de%20gestion
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- SCCG
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Reform Office 1, fiche 45, Anglais, Reform%20Office
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
National Headquarters, Ottawa, Ontario. 1, fiche 45, Anglais, - Reform%20Office
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Bureau de la réforme
1, fiche 45, Français, Bureau%20de%20la%20r%C3%A9forme
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Direction générale, Ottawa (Ontario). 1, fiche 45, Français, - Bureau%20de%20la%20r%C3%A9forme
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Military Training
- Naval Forces
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Naval Personnel and Training Group Headquarters
1, fiche 46, Anglais, Naval%20Personnel%20and%20Training%20Group%20Headquarters
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- NPTG HQ 1, fiche 46, Anglais, NPTG%C2%A0HQ
correct, Canada
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Naval Personnel and Training Group Headquarters; NPTG HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 46, Anglais, - Naval%20Personnel%20and%20Training%20Group%20Headquarters
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
- Forces navales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe du personnel et de l'instruction de la Marine
1, fiche 46, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20du%20personnel%20et%20de%20l%27instruction%20de%20la%20Marine
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- QG GPIM 1, fiche 46, Français, QG%C2%A0GPIM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Groupe du personnel et de l'instruction de la Marine; QG GPIM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 46, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20du%20personnel%20et%20de%20l%27instruction%20de%20la%20Marine
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-03-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combined Forces (Military)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Joint Headquarters Centre
1, fiche 47, Anglais, Joint%20Headquarters%20Centre
correct, OTAN
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- JHQ CENT 2, fiche 47, Anglais, JHQ%20CENT
correct, OTAN
- JHQ Centre 3, fiche 47, Anglais, JHQ%20Centre
correct, OTAN
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Joint Headquarters Centre(JHQ Centre) is a multinational NATO Headquarters with an established strength of about 250 military and civilian personnel from thirteen nations and a Headquarters Support Group with an additional 280 military and civilian personnel. 3, fiche 47, Anglais, - Joint%20Headquarters%20Centre
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Joint Headquarters Center
- JHQ Center
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Interarmées
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Quartier général interarmées Centre
1, fiche 47, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es%20Centre
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Canadian Submarine Force Headquarters
1, fiche 48, Anglais, Canadian%20Submarine%20Force%20Headquarters
correct, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Canadian Submarine Force Headquarters : designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 48, Anglais, - Canadian%20Submarine%20Force%20Headquarters
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Sub-marine Force Headquarters
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Quartier général de la Force sous-marine canadienne
1, fiche 48, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Force%20sous%2Dmarine%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la Force sous-marine canadienne : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 48, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Force%20sous%2Dmarine%20canadienne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combined Forces (Military)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Joint Headquarters North
1, fiche 49, Anglais, Joint%20Headquarters%20North
correct, OTAN
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- JHQ NORTH 2, fiche 49, Anglais, JHQ%20NORTH
correct, OTAN
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The... Joint Headquarters North(JHQ NORTH) was abolished and command transferred to the Allied Command Transformation(ACT) in Norfolk, Virginia, [United States]. 3, fiche 49, Anglais, - Joint%20Headquarters%20North
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Joint Headquarters North; JHQ NORTH : designations removed from NATOTerm. 4, fiche 49, Anglais, - Joint%20Headquarters%20North
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Interarmées
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Quartier général interarmées Nord
1, fiche 49, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es%20Nord
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Quartier général interarmées Nord : désignation retirée de TermOTAN. 2, fiche 49, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es%20Nord
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Organization
- Signals (Military)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- special dispatch service
1, fiche 50, Anglais, special%20dispatch%20service
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- SDS 1, fiche 50, Anglais, SDS
correct, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A method of communication in which urgent dispatches are delivered by qualified messengers from one headquarters to another outside of the routine signal dispatch service delivery schedule. 1, fiche 50, Anglais, - special%20dispatch%20service
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
special dispatch service; SDS: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 50, Anglais, - special%20dispatch%20service
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- special despatch service
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- service spécial des estafettes
1, fiche 50, Français, service%20sp%C3%A9cial%20des%20estafettes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- SSE 1, fiche 50, Français, SSE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Méthode de communication selon laquelle les dépêches urgentes sont transmises d'un quartier général à un autre par des messagers qualifiés à l'extérieur de l'horaire régulier du service des estafettes. 1, fiche 50, Français, - service%20sp%C3%A9cial%20des%20estafettes
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
service spécial des estafettes; SSE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 50, Français, - service%20sp%C3%A9cial%20des%20estafettes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Communications
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- signal dispatch service
1, fiche 51, Anglais, signal%20dispatch%20service
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- SDS 1, fiche 51, Anglais, SDS
correct, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- despatch service 2, fiche 51, Anglais, despatch%20service
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A method of communication in which dispatches are delivered by qualified messengers from one headquarters to another in accordance with a pre-determined schedule. 3, fiche 51, Anglais, - signal%20dispatch%20service
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
signal dispatch service; SDS: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 51, Anglais, - signal%20dispatch%20service
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- signal despatch service
- dispatch service
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transmissions militaires
Fiche 51, La vedette principale, Français
- service des estafettes
1, fiche 51, Français, service%20des%20estafettes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- SDE 2, fiche 51, Français, SDE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Méthode de communication selon laquelle les dépêches sont transmises d'un quartier général à un autre par des messagers qualifiés selon un horaire déterminé. 3, fiche 51, Français, - service%20des%20estafettes
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
service des estafettes; SDE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 51, Français, - service%20des%20estafettes
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Federal Policing Criminal Operations
1, fiche 52, Anglais, Federal%20Policing%20Criminal%20Operations
correct, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- FPCO 1, fiche 52, Anglais, FPCO
correct, pluriel
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
National Headquarters, Ottawa, Ontario. 1, fiche 52, Anglais, - Federal%20Policing%20Criminal%20Operations
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Federal Policing CROPS
- FP Criminal Operations
- FP CROPS
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Opérations criminelles de la Police fédérale
1, fiche 52, Français, Op%C3%A9rations%20criminelles%20de%20la%20Police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
- OCPF 1, fiche 52, Français, OCPF
correct, nom féminin pluriel
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Police criminelle fédérale 1, fiche 52, Français, Police%20criminelle%20f%C3%A9d%C3%A9rale
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Direction générale, Ottawa (Ontario). 1, fiche 52, Français, - Op%C3%A9rations%20criminelles%20de%20la%20Police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Police criminelle fédérale : nom à éviter, car il est plutôt l'équivalent de «Federal Criminal Policing». 1, fiche 52, Français, - Op%C3%A9rations%20criminelles%20de%20la%20Police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Opérations criminelles de la PF
- OC de la Police fédérale
- OC de la PF
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- HQ Security in the Workplace Program 1, fiche 53, Anglais, HQ%20Security%20in%20the%20Workplace%20Program
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
HQ :Headquarters. 1, fiche 53, Anglais, - HQ%20Security%20in%20the%20Workplace%20Program
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- HQ Security in the Workplace Programme
- Headquarters Security in the Workplace Program
- Headquarters Security in the Workplace Programme
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Programme de sécurité en milieu de travail de la DG
1, fiche 53, Français, Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail%20de%20la%20DG
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
DG : Direction générale. 1, fiche 53, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail%20de%20la%20DG
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Programme de sécurité en milieu de travail de la Direction générale
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- HQ Integration Planning Team 1, fiche 54, Anglais, HQ%20Integration%20Planning%20Team
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
HQ :Headquarters. 1, fiche 54, Anglais, - HQ%20Integration%20Planning%20Team
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Integration Planning Team
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Équipe de planification de l'intégration de la DG
1, fiche 54, Français, %C3%89quipe%20de%20planification%20de%20l%27int%C3%A9gration%20de%20la%20DG
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- EPID 1, fiche 54, Français, EPID
nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
DG : Direction générale. 1, fiche 54, Français, - %C3%89quipe%20de%20planification%20de%20l%27int%C3%A9gration%20de%20la%20DG
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de planification de l'intégration de la Direction générale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- HQ-60 Rotation Transfer Program 1, fiche 55, Anglais, HQ%2D60%20Rotation%20Transfer%20Program
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
HQ :Headquarters. 1, fiche 55, Anglais, - HQ%2D60%20Rotation%20Transfer%20Program
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters-60 Rotation Transfer Program
- HQ-60 Rotation Transfer Programme
- Headquarters-60 Rotation Transfer Programme
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Programme de mutation par rotation HQ-60
1, fiche 55, Français, Programme%20de%20mutation%20par%20rotation%20HQ%2D60
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
HQ : Headquarters (Direction générale). 1, fiche 55, Français, - Programme%20de%20mutation%20par%20rotation%20HQ%2D60
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Programme de mutation par rotation Headquarters-60
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- HQ Security Awareness Program 1, fiche 56, Anglais, HQ%20Security%20Awareness%20Program
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
HQ :Headquarters. 1, fiche 56, Anglais, - HQ%20Security%20Awareness%20Program
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- HQ Security Awareness Programme
- Headquarters Security Awareness Program
- Headquarters Security Awareness Programme
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Programme de sensibilisation à la sécurité de la DG
1, fiche 56, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20DG
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
DG : Direction générale. 1, fiche 56, Français, - Programme%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20DG
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Programme de sensibilisation à la sécurité de la Direction générale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- HQ Programs and Financial Advisory Services
1, fiche 57, Anglais, HQ%20Programs%20and%20Financial%20Advisory%20Services
pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
HQ :Headquarters. 1, fiche 57, Anglais, - HQ%20Programs%20and%20Financial%20Advisory%20Services
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- HQ Programmes and Financial Advisory Services
- Headquarters Programs and Financial Advisory Services
- Headquarters Programmes and Financial Advisory Services
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Programmes et Services consultatifs financiers de la DG
1, fiche 57, Français, Programmes%20et%20Services%20consultatifs%20financiers%20de%20la%20DG
nom masculin pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
DG : Direction générale. 1, fiche 57, Français, - Programmes%20et%20Services%20consultatifs%20financiers%20de%20la%20DG
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Programmes et Services consultatifs financiers de la Direction générale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2022-11-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Career Development and Resourcing Advisor
1, fiche 58, Anglais, Career%20Development%20and%20Resourcing%20Advisor
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- CDRA 1, fiche 58, Anglais, CDRA
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
National Headquarters Human Resources. 1, fiche 58, Anglais, - Career%20Development%20and%20Resourcing%20Advisor
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Career Development and Resourcing Adviser
- Human Resources Career Development and Resourcing Advisor
- Human Resources Career Development and Resourcing Adviser
- Human Resources CDRA
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- conseiller en perfectionnement et en renouvellement des ressources humaines
1, fiche 58, Français, conseiller%20en%20perfectionnement%20et%20en%20renouvellement%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CPRRH 1, fiche 58, Français, CPRRH
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
- conseillère en perfectionnement et en renouvellement des ressources humaines 1, fiche 58, Français, conseill%C3%A8re%20en%20perfectionnement%20et%20en%20renouvellement%20des%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
- CPRRH 1, fiche 58, Français, CPRRH
correct, nom féminin
- CPRRH 1, fiche 58, Français, CPRRH
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines de la Direction générale. 1, fiche 58, Français, - conseiller%20en%20perfectionnement%20et%20en%20renouvellement%20des%20ressources%20humaines
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Executive Services
1, fiche 59, Anglais, Executive%20Services
pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
National Headquarters. 1, fiche 59, Anglais, - Executive%20Services
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Services de direction
1, fiche 59, Français, Services%20de%20direction
nom masculin pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Services d'état-major 1, fiche 59, Français, Services%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
à éviter, voir observation, nom masculin pluriel
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Direction générale. 1, fiche 59, Français, - Services%20de%20direction
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Services d'état-major : nom à éviter, car «état-major» est plutôt l'équivalent de «staff». 1, fiche 59, Français, - Services%20de%20direction
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2022-10-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- designated flying position
1, fiche 60, Anglais, designated%20flying%20position
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A position in which an aircrew incumbent is required to maintain flying currency. 2, fiche 60, Anglais, - designated%20flying%20position
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The position may be in a flying or non-flying unit, formation or headquarters. 2, fiche 60, Anglais, - designated%20flying%20position
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
designated flying position: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 60, Anglais, - designated%20flying%20position
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- poste de vol désigné
1, fiche 60, Français, poste%20de%20vol%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- poste navigant désigné 2, fiche 60, Français, poste%20navigant%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Poste dont le titulaire, s'il est membre du personnel navigant, doit maintenir sa compétence de vol. 3, fiche 60, Français, - poste%20de%20vol%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le poste peut exister dans une unité de vol ou non, dans une formation ou dans un quartier général. 3, fiche 60, Français, - poste%20de%20vol%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
poste de vol désigné : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 60, Français, - poste%20de%20vol%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2022-10-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Tactics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- reaction force headquarters
1, fiche 61, Anglais, reaction%20force%20headquarters
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- RFHQ 2, fiche 61, Anglais, RFHQ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
reaction force headquarters; RFHQ : designations standardized by NATO. 3, fiche 61, Anglais, - reaction%20force%20headquarters
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Tactique militaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- quartier général des forces de réaction
1, fiche 61, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20forces%20de%20r%C3%A9action
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- RFHQ 2, fiche 61, Français, RFHQ
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
quartier général des forces de réaction; RFHQ : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 61, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20forces%20de%20r%C3%A9action
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-10-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Military Organization
- Ground Installations (Air Forces)
- Combat Support
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- air support operations centre
1, fiche 62, Anglais, air%20support%20operations%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- ASOC 2, fiche 62, Anglais, ASOC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A tactical air control organization that coordinates tactical air support for a land formation. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 3, fiche 62, Anglais, - air%20support%20operations%20centre
Record number: 62, Textual support number: 2 DEF
An agency of a theatre air control system collocated with a corps headquarters or an appropriate land force headquarters, which coordinates and directs close air support and other tactical air support. [Definition standardized by NATO. ] 4, fiche 62, Anglais, - air%20support%20operations%20centre
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
air support operations centre; ASOC: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 62, Anglais, - air%20support%20operations%20centre
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- air support operations center
- air support operation centre
- air support operation center
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Fiche 62, La vedette principale, Français
- centre d'opérations d'appui aérien
1, fiche 62, Français, centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
- COAA 2, fiche 62, Français, COAA
correct, nom masculin, uniformisé
- ASOC 3, fiche 62, Français, ASOC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Organisation de contrôle aérien tactique qui coordonne l'appui aérien tactique pour une formation terrestre. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 4, fiche 62, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
Record number: 62, Textual support number: 2 DEF
Organisme du système de contrôle aérien de théâtre, au sein de l'état-major d'un corps d'armée ou d'un état-major approprié des forces terrestres, chargé de la coordination et de la conduite de l'appui aérien rapproché et d'autres formes d'appui aérien tactique. [Définition normalisée par l'OTAN.] 5, fiche 62, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
centre d'opérations d'appui aérien; COAA : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 62, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
centre d'opérations d'appui aérien; ASOC : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 62, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- centre d'opération d'appui aérien
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
- Apoyo en combate
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- centro de operaciones de apoyo aéreo
1, fiche 62, Espagnol, centro%20de%20operaciones%20de%20apoyo%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Organismo de un sistema de control aéreo táctico situado en el Cuartel General de un Cuerpo de Ejército o de una fuerza terrestre apropiada, que coordina el apoyo aéreo inmediato y otros apoyos aéreos. 1, fiche 62, Espagnol, - centro%20de%20operaciones%20de%20apoyo%20a%C3%A9reo
Fiche 63 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Director, National Capital Area HQ Operations 1, fiche 63, Anglais, Director%2C%20National%20Capital%20Area%20HQ%20Operations
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
HQ :Headquarters. 1, fiche 63, Anglais, - Director%2C%20National%20Capital%20Area%20HQ%20Operations
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Director, National Capital Area Headquarters Operations
- Director, NCA HQ Operations
- Director, NCA Headquarters Operations
- Dir., National Capital Area HQ Operations
- Dir., National Capital Area Headquarters Operations
- Dir., NCA HQ Operations
- Dir., NCA Headquarters Operations
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- directeur des Opérations de la DG dans le Secteur de la capitale nationale
1, fiche 63, Français, directeur%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20DG%20dans%20le%20Secteur%20de%20la%20capitale%20nationale
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- directrice des Opérations de la DG dans le Secteur de la capitale nationale 1, fiche 63, Français, directrice%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20DG%20dans%20le%20Secteur%20de%20la%20capitale%20nationale
nom féminin
- directeur, Opérations de la DG dans le Secteur de la capitale nationale 1, fiche 63, Français, directeur%2C%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20DG%20dans%20le%20Secteur%20de%20la%20capitale%20nationale
nom masculin
- directrice, Opérations de la DG dans le Secteur de la capitale nationale 1, fiche 63, Français, directrice%2C%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20DG%20dans%20le%20Secteur%20de%20la%20capitale%20nationale
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
DG : Direction générale. 1, fiche 63, Français, - directeur%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20DG%20dans%20le%20Secteur%20de%20la%20capitale%20nationale
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- directeur des Opérations de la Direction générale dans le Secteur de la capitale nationale
- directrice des Opérations de la Direction générale dans le Secteur de la capitale nationale
- directeur des Opérations de la DG dans le SCN
- directrice des Opérations de la DG dans le SCN
- directeur des Opérations de la Direction générale dans le SCN
- directrice des Opérations de la Direction générale dans le SCN
- dir., Opérations de la Direction générale dans le Secteur de la capitale nationale
- dir., Opérations de la DG dans le SCN
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Director, HQ Programs and Financial Advisory Services 1, fiche 64, Anglais, Director%2C%20HQ%20Programs%20and%20Financial%20Advisory%20Services
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
HQ :Headquarters. 1, fiche 64, Anglais, - Director%2C%20HQ%20Programs%20and%20Financial%20Advisory%20Services
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Director, HQ Programmes and Financial Advisory Services
- Director, Headquarters Programs and Financial Advisory Services
- Director, Headquarters Programmes and Financial Advisory Services
- Dir., HQ Programs and Financial Advisory Services
- Dir., HQ Programmes and Financial Advisory Services
- Dir., Headquarters Programs and Financial Advisory Services
- Dir., Headquarters Programmes and Financial Advisory Services
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- directeur des Programmes et des Services consultatifs financiers de la DG
1, fiche 64, Français, directeur%20des%20Programmes%20et%20des%20Services%20consultatifs%20financiers%20de%20la%20DG
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- directrice des Programmes et des Services consultatifs financiers de la DG 1, fiche 64, Français, directrice%20des%20Programmes%20et%20des%20Services%20consultatifs%20financiers%20de%20la%20DG
nom féminin
- directeur, Programmes et Services consultatifs financiers de la DG 1, fiche 64, Français, directeur%2C%20Programmes%20et%20Services%20consultatifs%20financiers%20de%20la%20DG
nom masculin
- directrice, Programmes et Services consultatifs financiers de la DG 1, fiche 64, Français, directrice%2C%20Programmes%20et%20Services%20consultatifs%20financiers%20de%20la%20DG
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
DG : Direction générale. 1, fiche 64, Français, - directeur%20des%20Programmes%20et%20des%20Services%20consultatifs%20financiers%20de%20la%20DG
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- directeur des Programmes et des Services consultatifs financiers de la Direction générale
- directrice des Programmes et des Services consultatifs financiers de la Direction générale
- dir., Programmes et Services consultatifs financiers de la Direction générale
- dir., Programmes et Services consultatifs financiers de la DG
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Director, HQ Programs and Financial Management Advisory Services 1, fiche 65, Anglais, Director%2C%20HQ%20Programs%20and%20Financial%20Management%20Advisory%20Services
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
HQ :Headquarters. 1, fiche 65, Anglais, - Director%2C%20HQ%20Programs%20and%20Financial%20Management%20Advisory%20Services
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Director, HQ Programmes and Financial Management Advisory Services
- Director, Headquarters Programs and Financial Management Advisory Services
- Director, Headquarters Programmes and Financial Management Advisory Services
- Dir., HQ Programs and Financial Management Advisory Services
- Dir., HQ Programmes and Financial Management Advisory Services
- Dir., Headquarters Programs and Financial Management Advisory Services
- Dir., Headquarters Programmes and Financial Management Advisory Services
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- directeur des Programmes et des Services consultatifs en gestion financière de la DG
1, fiche 65, Français, directeur%20des%20Programmes%20et%20des%20Services%20consultatifs%20en%20gestion%20financi%C3%A8re%20de%20la%20DG
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- directrice des Programmes et des Services consultatifs en gestion financière de la DG 1, fiche 65, Français, directrice%20des%20Programmes%20et%20des%20Services%20consultatifs%20en%20gestion%20financi%C3%A8re%20de%20la%20DG
nom féminin
- directeur, Programmes et Services consultatifs en gestion financière de la DG 1, fiche 65, Français, directeur%2C%20Programmes%20et%20Services%20consultatifs%20en%20gestion%20financi%C3%A8re%20de%20la%20DG
nom masculin
- directrice, Programmes et Services consultatifs en gestion financière de la DG 1, fiche 65, Français, directrice%2C%20Programmes%20et%20Services%20consultatifs%20en%20gestion%20financi%C3%A8re%20de%20la%20DG
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
DG : Direction générale. 1, fiche 65, Français, - directeur%20des%20Programmes%20et%20des%20Services%20consultatifs%20en%20gestion%20financi%C3%A8re%20de%20la%20DG
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- directeur des Programmes et des Services consultatifs en gestion financière de la Direction générale
- directrice des Programmes et des Services consultatifs en gestion financière de la Direction générale
- dir., Programmes et Services consultatifs en gestion financière de la Direction générale
- dir., Programmes et Services consultatifs en gestion financière de la DG
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2022-10-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- tactical headquarters
1, fiche 66, Anglais, tactical%20headquarters
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- tac HQ 1, fiche 66, Anglais, tac%20HQ
correct, uniformisé
- tactical command post 2, fiche 66, Anglais, tactical%20command%20post
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- TCP 3, fiche 66, Anglais, TCP
correct, OTAN, normalisé
- TCP 3, fiche 66, Anglais, TCP
- Tac CP 1, fiche 66, Anglais, Tac%20CP
correct, uniformisé
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A small, highly mobile headquarters element that functions away from the main headquarters for a limited duration to enable command at the point of main effort. 4, fiche 66, Anglais, - tactical%20headquarters
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A tactical headquarters is comprised of the commander, the immediately required staff and advisors, as well as signals and security elements. 4, fiche 66, Anglais, - tactical%20headquarters
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
tactical headquarters; tac HQ; tactical command post; Tac CP : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 66, Anglais, - tactical%20headquarters
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
tactical headquarters; tac HQ; tactical command post; Tac CP; TCP : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 66, Anglais, - tactical%20headquarters
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
tactical headquarters; TCP : designations standardized by NATO. 5, fiche 66, Anglais, - tactical%20headquarters
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 66, La vedette principale, Français
- quartier général tactique
1, fiche 66, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20tactique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- QG tac 1, fiche 66, Français, QG%20tac
correct, nom masculin, uniformisé
- poste de commandement tactique 2, fiche 66, Français, poste%20de%20commandement%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- TCP 3, fiche 66, Français, TCP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- TCP 3, fiche 66, Français, TCP
- PC tac 1, fiche 66, Français, PC%20tac
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Petit élément d'un poste de commandement hautement mobile qui exécute ses fonctions loin du poste de commandement principal pendant le temps qu'il faut pour que le commandant puisse exercer le commandement au point d'effort principal. 4, fiche 66, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20tactique
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
quartier général tactique; QG tac; poste de commandement tactique; PC tac : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 66, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20tactique
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
quartier général tactique; QG tac; poste de commandement tactique; TCP; PC tac : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 66, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20tactique
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
poste de commandement tactique; TCP : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 66, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20tactique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Audio and Video Analysis Section
1, fiche 67, Anglais, Audio%20and%20Video%20Analysis%20Section
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- AVAS 1, fiche 67, Anglais, AVAS
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Audio and Video Analysis Section(AVAS) at National Headquarters can assist investigators by : enhancing audio recordings to improve the intelligibility of voices or assist in the identification of sounds in the recording; enhancing video recordings to make aspects of the image easier to see or to demultiplex a video so that only a given scene is viewed; comparing voices to provide corroborating evidence as to whether two recorded voices are one and the same person; authenticating audio and video recordings to determine if a recording has been tampered with electronically or manually; examining audio and video recordings to determine whether a recording is a copyrighted original or an unauthorized copy; analysing sounds such as gun shots; repairing physically damaged tapes and recovering previously recorded material; consulting with Crown counsel on audio and video recording evidence; and giving expert testimony in court. 1, fiche 67, Anglais, - Audio%20and%20Video%20Analysis%20Section
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Audio/Video Analysis Section
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse audio-vidéo
1, fiche 67, Français, Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- SAAV 1, fiche 67, Français, SAAV
nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Section de l'analyse des enregistrements sonores et vidéo 1, fiche 67, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20enregistrements%20sonores%20et%20vid%C3%A9o
voir observation, nom féminin
- SAESV 1, fiche 67, Français, SAESV
nom féminin
- SAESV 1, fiche 67, Français, SAESV
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
À la Direction générale, cette section peut aider les enquêteurs en fournissant les services suivants : enrichir les enregistrements sonores pour améliorer l'intelligibilité des voix ou faciliter l'identification de bruits dans l'enregistrement; enrichir les enregistrements vidéo pour pouvoir visionner certains aspects de l'image et pour démultiplexer une vidéo dans le but de cerner uniquement une scène quelconque; comparer des voix pour fournir des preuves corroborantes à savoir si deux voix proviennent de la même personne; authentifier des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement a été trafiqué électroniquement ou manuellement; examiner des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement est l'original protégé par le droit d'auteur ou une copie non autorisée; analyser des sons tels que les décharges d'armes à feu; réparer des bandes magnétiques endommagées et recouvrer des enregistrements rendus inaccessibles par les dommages; consulter le procureur de la Couronne sur des enregistrements sonores et vidéo servant d'éléments de preuve; témoigner à titre d'expert devant les tribunaux. 1, fiche 67, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Section de l'analyse des enregistrements sonores et vidéo : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Section de l'analyse audio-vidéo» est préférable, car «enregistrement sonore et vidéo» est plutôt l'équivalent de «sound and video recording». 1, fiche 67, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-08-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Organization
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- operational mentoring and liaison team
1, fiche 68, Anglais, operational%20mentoring%20and%20liaison%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- OMLT 2, fiche 68, Anglais, OMLT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The OMLTs are embedded in ANA [Afghan National Army] battalions..., brigades, garrisons, and corps headquarters. The OMLTs provide training and mentoring to support ANA units operational deployments and provide a liaison capability between [the] ANA [force] and ISAF [International Security Assistance Force], coordinating the planning of operations and ensuring that the ANA units receive enabling support. 3, fiche 68, Anglais, - operational%20mentoring%20and%20liaison%20team
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
operational mentoring and liaison team; OMLT: designations standardized by NATO. 4, fiche 68, Anglais, - operational%20mentoring%20and%20liaison%20team
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- operational mentor and liaison team
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 68, La vedette principale, Français
- équipe de liaison et de mentorat opérationnels
1, fiche 68, Français, %C3%A9quipe%20de%20liaison%20et%20de%20mentorat%20op%C3%A9rationnels
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
- ELMO 2, fiche 68, Français, ELMO
correct, nom féminin
- OMLT 3, fiche 68, Français, OMLT
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
équipe de liaison et de mentorat opérationnels; OMLT : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 68, Français, - %C3%A9quipe%20de%20liaison%20et%20de%20mentorat%20op%C3%A9rationnels
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- 3rd Canadian Division Headquarters
1, fiche 69, Anglais, 3rd%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- 3 Cdn Div HQ 1, fiche 69, Anglais, 3%20Cdn%20Div%20HQ
correct
- Land Force Western Area Headquarters 1, fiche 69, Anglais, Land%20Force%20Western%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFWA HQ 1, fiche 69, Anglais, LFWA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
3rd Canadian Division Headquarters; 3 Cdn Div HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 69, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
3rd Canadian Division Headquarters : designation in effect as of July 2013. 2, fiche 69, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- 3 Canadian Division Headquarters
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 3e Division du Canada
1, fiche 69, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- QG 3 Div CA 1, fiche 69, Français, QG%203%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 3 Div C 1, fiche 69, Français, QG%203%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur de l'Ouest de la Force terrestre 1, fiche 69, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SOFT 1, fiche 69, Français, QG%20SOFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 3e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 3e Division du Canada. 2, fiche 69, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 3e Division du Canada; QG 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 69, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 69, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 3 Division du Canada
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- 5th Canadian Division Headquarters
1, fiche 70, Anglais, 5th%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- 5 Cnd Div HQ 1, fiche 70, Anglais, 5%20Cnd%20Div%20HQ
correct
- Land Force Atlantic Area Headquarters 1, fiche 70, Anglais, Land%20Force%20Atlantic%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFAA HQ 1, fiche 70, Anglais, LFAA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
5th Canadian Division Headquarters; 5 Cnd Div HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 70, Anglais, - 5th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
5th Canadian Division Headquarters : designation in effect as of July 2013. 2, fiche 70, Anglais, - 5th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- 5 Canadian Division Headquarters
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 5e Division du Canada
1, fiche 70, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- QG 5 Div CA 1, fiche 70, Français, QG%205%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 5 Div C 1, fiche 70, Français, QG%205%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur de l'Atlantique de la Force terrestre 1, fiche 70, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20de%20l%27Atlantique%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SAFT 1, fiche 70, Français, QG%20SAFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 5e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 5e Division du Canada. 2, fiche 70, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 5e Division du Canada; QG 5 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 70, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 5e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 70, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 5 Division du Canada
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- 4th Canadian Division Headquarters
1, fiche 71, Anglais, 4th%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- 4 Cdn Div HQ 1, fiche 71, Anglais, 4%20Cdn%20Div%20HQ
correct
- Land Force Central Area Headquarters 2, fiche 71, Anglais, Land%20Force%20Central%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFCA HQ 2, fiche 71, Anglais, LFCA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
4th Canadian Division Headquarters; 4 Cdn Div HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 71, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
4th Canadian Division Headquarters : designation in effect as of July 2013. 3, fiche 71, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- 4 Canadian Division Headquarters
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 4e Division du Canada
1, fiche 71, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- QG 4 Div CA 1, fiche 71, Français, QG%204%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 4 Div C 1, fiche 71, Français, QG%204%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur du Centre de la Force terrestre 2, fiche 71, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SCFT 2, fiche 71, Français, QG%20SCFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 4e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 4e Division du Canada. 3, fiche 71, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 4e Division du Canada; QG 4 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 71, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 3, fiche 71, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 4 Division du Canada
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- 2nd Canadian Division Headquarters
1, fiche 72, Anglais, 2nd%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- 2 Cdn Div HQ 1, fiche 72, Anglais, 2%20Cdn%20Div%20HQ
correct
- Land Force Québec Area Headquarters 1, fiche 72, Anglais, Land%20Force%20Qu%C3%A9bec%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFQA HQ 1, fiche 72, Anglais, LFQA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
2nd Canadian Division Headquarters; 2 Cdn Div HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 72, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
2nd Canadian Division Headquarters : designation in effect as of July 2013. 2, fiche 72, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- 2 Canadian Division Headquarters
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 2e Division du Canada
1, fiche 72, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- QG 2 Div CA 1, fiche 72, Français, QG%202%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 2 Div C 1, fiche 72, Français, QG%202%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur du Québec de la Force terrestre 1, fiche 72, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20du%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SQFT 1, fiche 72, Français, QG%20SQFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 2e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 2e Division du Canada. 2, fiche 72, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 2e Division du Canada; QG 2 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 72, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 72, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 2 Division du Canada
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-08-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Space Control
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- 3 Canadian Space Division Headquarters
1, fiche 73, Anglais, 3%20Canadian%20Space%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[The] 3 Canadian Space Division Headquarters [is] allocated to the 3 Canadian Space Division. 1, fiche 73, Anglais, - 3%20Canadian%20Space%20Division%20Headquarters
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 3e Division spatiale du Canada
1, fiche 73, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20spatiale%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 3e Division spatiale du Canada : s'écrit Quartier général de la 3e Division spatiale du Canada. 2, fiche 73, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20spatiale%20du%20Canada
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
[Le] Quartier général de la 3e Division spatiale du Canada [est] affecté à la 3e Division spatiale du Canada. 1, fiche 73, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20spatiale%20du%20Canada
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2022-06-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Chef Manager, HQ Food Services 1, fiche 74, Anglais, Chef%20Manager%2C%20HQ%20Food%20Services
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
HQ :Headquarters. 1, fiche 74, Anglais, - Chef%20Manager%2C%20HQ%20Food%20Services
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Chef Manager, Headquarters Food Services
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- chef gérant du Service d'alimentation de la DG
1, fiche 74, Français, chef%20g%C3%A9rant%20du%20Service%20d%27alimentation%20de%20la%20DG
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- chef gérante du Service d'alimentation de la DG 1, fiche 74, Français, chef%20g%C3%A9rante%20du%20Service%20d%27alimentation%20de%20la%20DG
nom féminin
- chef gérant, Service d'alimentation de la DG 1, fiche 74, Français, chef%20g%C3%A9rant%2C%20Service%20d%27alimentation%20de%20la%20DG
nom masculin
- chef gérante, Service d'alimentation de la DG 1, fiche 74, Français, chef%20g%C3%A9rante%2C%20Service%20d%27alimentation%20de%20la%20DG
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
DG : Direction générale. 1, fiche 74, Français, - chef%20g%C3%A9rant%20du%20Service%20d%27alimentation%20de%20la%20DG
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- chef gérant du Service d'alimentation de la Direction générale
- chef gérante du Service d'alimentation de la Direction générale
- chef gérant, Service d'alimentation de la Direction générale
- chef gérante, Service d'alimentation de la Direction générale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2022-05-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- branch head 1, fiche 75, Anglais, branch%20head
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A regular or civilian member at the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) National Headquarters. 1, fiche 75, Anglais, - branch%20head
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- chef de sous-direction
1, fiche 75, Français, chef%20de%20sous%2Ddirection
nom masculin et féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Membre régulier ou civil à la Direction générale de la GRC (Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 75, Français, - chef%20de%20sous%2Ddirection
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- cheffe de sous-direction
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-04-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Personnel Management
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Forces
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- flying currency
1, fiche 76, Anglais, flying%20currency
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The minimum requirements related to flying or simulated hours, sequences, ground training and/or exams that qualified aircrew must meet to be assigned to a mission. 1, fiche 76, Anglais, - flying%20currency
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Flying currency requirements are established by 1 Canadian Air Division Headquarters. 1, fiche 76, Anglais, - flying%20currency
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
flying currency: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 76, Anglais, - flying%20currency
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Pilotage et navigation aérienne
- Forces aériennes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- maintien de la compétence de vol
1, fiche 76, Français, maintien%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Exigences minimales auxquelles le personnel navigant qualifié doit satisfaire en matière d'heures de vol réel ou simulé, de séquences, d'entraînement au sol ou d'examens, pour être affecté à une mission. 1, fiche 76, Français, - maintien%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20vol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les exigences quant au maintien de la compétence de vol sont établies par le Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 1, fiche 76, Français, - maintien%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20vol
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
maintien de la compétence de vol : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 76, Français, - maintien%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20de%20vol
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2022-03-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- RCMP National Headquarters
1, fiche 77, Anglais, RCMP%20National%20Headquarters
correct, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- RCMP NHQ 1, fiche 77, Anglais, RCMP%20NHQ
correct, pluriel
- National Headquarters 1, fiche 77, Anglais, National%20Headquarters
correct, pluriel
- NHQ 1, fiche 77, Anglais, NHQ
correct, pluriel
- NHQ 1, fiche 77, Anglais, NHQ
- National HQ 1, fiche 77, Anglais, National%20HQ
correct, pluriel
- NHQ 1, fiche 77, Anglais, NHQ
correct, pluriel
- NHQ 1, fiche 77, Anglais, NHQ
- RCMP Headquarters 1, fiche 77, Anglais, RCMP%20Headquarters
ancienne désignation, correct, pluriel
- RCMP HQ 1, fiche 77, Anglais, RCMP%20HQ
ancienne désignation, correct, pluriel
- Headquarters 1, fiche 77, Anglais, Headquarters
ancienne désignation, correct, pluriel
- HQ 1, fiche 77, Anglais, HQ
ancienne désignation, correct, pluriel
- HQ 1, fiche 77, Anglais, HQ
- Headquarters Division 1, fiche 77, Anglais, Headquarters%20Division
ancienne désignation, correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 77, Anglais, - RCMP%20National%20Headquarters
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
1920: established in Ottawa; 1947-53: absorbed by "A" Division; 1954: reinstated as a division; 1987: lost divisional status. 1, fiche 77, Anglais, - RCMP%20National%20Headquarters
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
The RCMP National Headquarters were located in the L. H. Nicholson Building before relocating to the M. J. Nadon Building from 2009 to 2012. 1, fiche 77, Anglais, - RCMP%20National%20Headquarters
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Mounted Police National Headquarters
- Royal Canadian Mounted Police NHQ
- Royal Canadian Mounted Police Headquarters
- Royal Canadian Mounted Police HQ
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Direction générale de la GRC
1, fiche 77, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20GRC
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- DG de la GRC 1, fiche 77, Français, DG%20de%20la%20GRC
correct, nom féminin
- Direction générale 1, fiche 77, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- DG 1, fiche 77, Français, DG
correct, nom féminin
- DG 1, fiche 77, Français, DG
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 77, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20GRC
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
1920 : établie à Ottawa; 1947-1953 : intégrée à la Division A; 1954 : rétablissement de la division; 1987 : perte du statut divisionnaire. 1, fiche 77, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20GRC
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
La Direction générale de la GRC occupait l'immeuble L.H. Nicholson jusqu'à sa réinstallation dans l'immeuble M.J. Nadon de 2009 à 2012. 1, fiche 77, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20GRC
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
Bien qu'au niveau national, on ait remplacé «Headquarters» par «National Headquarters», l'appellation française est demeurée la même. 1, fiche 77, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20GRC
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Direction générale de la Gendarmerie royale du Canada
- DG de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2022-03-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- headquarters
1, fiche 78, Anglais, headquarters
correct, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- HQ 1, fiche 78, Anglais, HQ
correct, pluriel
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
In 1957 the headquarters building for "K" Division(Alberta) was built in Edmonton. It served the organization for many years until its replacement in the late 1990s was built, housing laboratories, pistol range, offices, meeting rooms, fitness facilities and lecture halls. 1, fiche 78, Anglais, - headquarters
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The headquarters of a Royal Canadian Mounted Police division. 1, fiche 78, Anglais, - headquarters
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- quartier général
1, fiche 78, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- QG 1, fiche 78, Français, QG
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
En 1957, le quartier général de la Division K (Alberta) est construit à Edmonton. Il servira pendant de nombreuses années jusqu'à son remplacement à la fin des années 1990 par de nouveaux locaux conçus pour abriter des laboratoires, un stand de tir, des bureaux, des salles de réunion, un gymnase et des salles de conférence. 1, fiche 78, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le quartier général d'une division de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 78, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2022-03-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- M.J. Nadon Government of Canada Building
1, fiche 79, Anglais, M%2EJ%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
correct, Canada, Ontario
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- M.J. Nadon Building 1, fiche 79, Anglais, M%2EJ%2E%20Nadon%20Building
Canada, Ontario
- Nadon Building 1, fiche 79, Anglais, Nadon%20Building
Canada, Ontario
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
M.J.: Maurice Jean. 1, fiche 79, Anglais, - M%2EJ%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
On October 5, 2011, the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) officially opens the doors to the M.J. Nadon Government of Canada Building. 1, fiche 79, Anglais, - M%2EJ%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
The RCMP National Headquarters were located in the L. H. Nicholson Building before relocating to the M. J. Nadon Building at 73 Leikin Drive. The RCMP selected the civic number "73" as it is rooted in RCMP history : the Parliament of Canada established the North-West Mounted Police in 1873. 1, fiche 79, Anglais, - M%2EJ%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Maurice Jean Nadon Government of Canada Building
- Maurice Jean Nadon Building
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- immeuble M.J. Nadon du gouvernement du Canada
1, fiche 79, Français, immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- immeuble M.J. Nadon 1, fiche 79, Français, immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon
nom masculin, Canada, Ontario
- immeuble Nadon 1, fiche 79, Français, immeuble%20Nadon
nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
M.J. : Maurice Jean. 1, fiche 79, Français, - immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Le 5 octobre 2011, la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ouvre officiellement les portes de l'immeuble M.J. Nadon du gouvernement du Canada. 1, fiche 79, Français, - immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
La Direction générale de la GRC occupait l'immeuble L.H. Nicholson jusqu'à sa réinstallation dans l'immeuble M.J. Nadon au 73, promenade Leikin. La GRC a choisi le numéro «73» parce qu'il a un lien avec son histoire : le Parlement du Canada a créé la Police à cheval du Nord-Ouest en 1873. 1, fiche 79, Français, - immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- immeuble Maurice Jean Nadon du gouvernement du Canada
- immeuble Maurice-Jean-Nadon du gouvernement du Canada
- immeuble Maurice Jean Nadon
- immeuble Maurice-Jean-Nadon
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2022-03-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- L.H. Nicholson Building
1, fiche 80, Anglais, L%2EH%2E%20Nicholson%20Building
correct, Canada, Ontario
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Nicholson Building 1, fiche 80, Anglais, Nicholson%20Building
Canada, Ontario
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L.H.: Leonard Hanson. 1, fiche 80, Anglais, - L%2EH%2E%20Nicholson%20Building
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
The L.H. Nicholson Building was formally recognized as a historic place on November 26, 1992. 1, fiche 80, Anglais, - L%2EH%2E%20Nicholson%20Building
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
The RCMP(Royal Canadian Mounted Police) National Headquarters were located in the L. H. Nicholson Building before relocating to the M. J. Nadon Building. 1, fiche 80, Anglais, - L%2EH%2E%20Nicholson%20Building
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Leonard Hanson Nicholson Building
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- immeuble L.H. Nicholson
1, fiche 80, Français, immeuble%20L%2EH%2E%20Nicholson
correct, nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- immeuble Nicholson 1, fiche 80, Français, immeuble%20Nicholson
nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L.H. : Leonard Hanson. 1, fiche 80, Français, - immeuble%20L%2EH%2E%20Nicholson
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
L'immeuble L.H. Nicholson a été officiellement reconnu comme lieu patrimonial le 26 novembre 1992. 1, fiche 80, Français, - immeuble%20L%2EH%2E%20Nicholson
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
La Direction générale de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) occupait l'immeuble L.H. Nicholson jusqu'à sa réinstallation dans l'immeuble M.J. Nadon. 1, fiche 80, Français, - immeuble%20L%2EH%2E%20Nicholson
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- immeuble Leonard Hanson Nicholson
- immeuble Leonard-Hanson-Nicholson
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- International Law
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- visa office-referred case
1, fiche 81, Anglais, visa%20office%2Dreferred%20case
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- VOR case 2, fiche 81, Anglais, VOR%20case
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The Matching Centre at CIC [Citizenship and Immigration Canada] national headquarters in Ottawa administers an inventory of "visa office-referred" cases that have already been selected but require a private sponsorship before a permanent resident visa can be issued. 3, fiche 81, Anglais, - visa%20office%2Dreferred%20case
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droit international
Fiche 81, La vedette principale, Français
- cas de réfugié désigné par un bureau des visas
1, fiche 81, Français, cas%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20un%20bureau%20des%20visas
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- cas désigné par un bureau des visas 2, fiche 81, Français, cas%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20un%20bureau%20des%20visas
correct, nom masculin
- cas de RDBV 1, fiche 81, Français, cas%20de%20RDBV
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
cas de réfugié désigné par un bureau des visas; cas de RDBV : désignations tirées du mini-lexique «Réfugiés et droit d'asile» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 81, Français, - cas%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20un%20bureau%20des%20visas
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Director General, National Headquarters 1, fiche 82, Anglais, Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- DG, National Headquarters 1, fiche 82, Anglais, DG%2C%20National%20Headquarters
- DG, NHQ 1, fiche 82, Anglais, DG%2C%20NHQ
- Commanding Officer, National Headquarters 1, fiche 82, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20National%20Headquarters
ancienne désignation
- Commanding Officer, NHQ 1, fiche 82, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20NHQ
ancienne désignation
- CO, NHQ 1, fiche 82, Anglais, CO%2C%20NHQ
ancienne désignation
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
005131: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 82, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Starting date of DG, National Headquarters : September 3, 2019. 1, fiche 82, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
64: former Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 82, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
The member is responsible for : providing direction and leadership in the development and implementation of strategies, business plans, policies, processes and services in matters of corporate management, human resources, informatics, staff relations, honours and awards, property security and integrated emergency planning for the National Headquarters area; leading the development of policy and accountability frameworks for the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) Strategic Partnership, Intellectual Property and Heritage Programs; directing the activities of the Musical Ride Program, and promoting the RCMP image nationally and internationally; and exercising decision-making authority on cases of discipline and harassment involving offices at National Headquarters. 1, fiche 82, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Director General, NHQ
- CO, National Headquarters
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- directeur général de la Direction générale
1, fiche 82, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- directrice générale de la Direction générale 1, fiche 82, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- DG, Direction générale 1, fiche 82, Français, DG%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin et féminin
- commandant de la Direction générale 1, fiche 82, Français, commandant%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 82, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 82, Français, CDG
- commandante de la Direction générale 1, fiche 82, Français, commandante%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 82, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 82, Français, CDG
- commandant, Direction générale 1, fiche 82, Français, commandant%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 82, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 82, Français, CDG
- commandante, Direction générale 1, fiche 82, Français, commandante%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 82, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 82, Français, CDG
- commandant de la DG 1, fiche 82, Français, commandant%20de%20la%20DG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 82, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 82, Français, CDG
- commandante de la DG 1, fiche 82, Français, commandante%20de%20la%20DG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 82, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 82, Français, CDG
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
005131 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 82, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Date d'entrée en fonction du DG, Direction générale : 3 septembre 2019. 1, fiche 82, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
64 : ancien code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 82, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement et la mise en œuvre des stratégies, des plans d'activités, des politiques, des processus et des services en matière de gestion générale, de ressources humaines, d'informatique, de relations de travail, de prix et de distinctions honorifiques, de protection des biens et de planification intégrée des mesures d'urgence pour la région de la Direction générale; diriger l'établissement des politiques et des cadres de responsabilisation pour les programmes des partenariats stratégiques, de la propriété intellectuelle et du patrimoine de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); diriger les activités du Programme du Carrousel, et promouvoir l'image de la GRC à l'échelle nationale et internationale; exercer un pouvoir de décision dans des affaires de discipline et de harcèlement mettant en cause des bureaux à la Direction générale. 1, fiche 82, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- directeur général, Direction générale
- directrice générale, Direction générale
- directeur général, DG
- directrice générale, DG
- DG, DG
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Canadian Ranger Patrol Group
1, fiche 83, Anglais, Canadian%20Ranger%20Patrol%20Group
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- CRPG 2, fiche 83, Anglais, CRPG
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Rangers are divided into five Canadian Ranger Patrol Groups(CRPGs). Each CRPG covers a distinct geographical area; each has a headquarters and a staff that is responsible for overseeing the Rangers and Junior Canadian Rangers in their area. 3, fiche 83, Anglais, - Canadian%20Ranger%20Patrol%20Group
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Canadian Ranger Patrol Group; CRPG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 83, Anglais, - Canadian%20Ranger%20Patrol%20Group
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Rangers Patrol Group
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Groupe de patrouille des Rangers canadiens
1, fiche 83, Français, Groupe%20de%20patrouille%20des%20Rangers%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- GPRC 2, fiche 83, Français, GPRC
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Groupe de patrouille des Rangers canadiens; GPRC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 83, Français, - Groupe%20de%20patrouille%20des%20Rangers%20canadiens
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de patrouilles des Rangers canadiens
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Ejército de tierra
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Patrulla de los Rangers Canadienses
1, fiche 83, Espagnol, Grupo%20de%20Patrulla%20de%20los%20Rangers%20Canadienses
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- battle group
1, fiche 84, Anglais, battle%20group
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- BG 2, fiche 84, Anglais, BG
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A temporary, task-tailored, combined arms grouping composed of a manoeuvre unit headquarters with at least two rifle companies and one tank squadron, or at least two tank squadrons and one rifle company. 3, fiche 84, Anglais, - battle%20group
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Rifle companies and tank squadrons may be integral or attached to the headquarters’ unit. 3, fiche 84, Anglais, - battle%20group
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Combat support and additional combat service support elements may be attached as the higher commander deems necessary. 3, fiche 84, Anglais, - battle%20group
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
battle group; BG: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 84, Anglais, - battle%20group
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 84, La vedette principale, Français
- groupement tactique
1, fiche 84, Français, groupement%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- GT 2, fiche 84, Français, GT
correct, nom masculin, uniformisé
- BG 3, fiche 84, Français, BG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Groupement interarmes temporaire et adapté à la mission qui est composé du quartier général d'une unité de manœuvre et d'au moins deux compagnies d'infanterie et d'un escadron de chars, ou d'au moins deux escadrons de chars et d'une compagnie d'infanterie. 4, fiche 84, Français, - groupement%20tactique
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les compagnies d'infanterie et les escadrons de chars peuvent être intégrants ou attachés à l'unité du quartier général. 4, fiche 84, Français, - groupement%20tactique
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Des éléments de soutien au combat et des éléments de soutien logistique de combat peuvent être ajoutés si le commandement supérieur le juge nécessaire. 4, fiche 84, Français, - groupement%20tactique
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
groupement tactique; GT : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 84, Français, - groupement%20tactique
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
groupement tactique; BG : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 84, Français, - groupement%20tactique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- grupo de batalla
1, fiche 84, Espagnol, grupo%20de%20batalla
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La Tercera Flota mantiene continuamente fuerzas desplegadas listas para el combate, incluyendo un Grupo de Batalla de Portaaviones (CVBG) y un Grupo Anfibio (ARG). 1, fiche 84, Espagnol, - grupo%20de%20batalla
Fiche 85 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Joint Headquarters Lisbon
1, fiche 85, Anglais, Joint%20Headquarters%20Lisbon
correct, OTAN
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- JHQ Lisbon 1, fiche 85, Anglais, JHQ%20Lisbon
correct, OTAN
- Joint HQ Lisbon 2, fiche 85, Anglais, Joint%20HQ%20Lisbon
correct, OTAN
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Under the 2003 NATO command structure, the Joint Headquarters Lisbon in Portugal was designated to command mainly maritime crisis response operations unlike the joint force commands(JFCs) in Brunssum, Netherlands, and Naples, Italy, which were expected to be capable of undertaking the complete range of NATO alliance operations. 3, fiche 85, Anglais, - Joint%20Headquarters%20Lisbon
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Joint Headquarters Lisbon has been deactivated. 3, fiche 85, Anglais, - Joint%20Headquarters%20Lisbon
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Quartier général interarmées Lisbonne
1, fiche 85, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es%20Lisbonne
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- JHQ Lisbon 1, fiche 85, Français, JHQ%20Lisbon
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le Quartier général interarmées Lisbonne a été désactivé. 2, fiche 85, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es%20Lisbonne
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2021-12-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- location state
1, fiche 86, Anglais, location%20state
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- LOCSTAT 2, fiche 86, Anglais, LOCSTAT
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A periodic report submitted by battalions or sectors to force headquarters. 3, fiche 86, Anglais, - location%20state
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
It notifies changes in deployment, usually monthly. 3, fiche 86, Anglais, - location%20state
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 86, La vedette principale, Français
- état de déploiement
1, fiche 86, Français, %C3%A9tat%20de%20d%C3%A9ploiement
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- état des lieux 2, fiche 86, Français, %C3%A9tat%20des%20lieux
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2021-12-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
- Security Devices
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- NATO Crisis Response System
1, fiche 87, Anglais, NATO%20Crisis%20Response%20System
correct, OTAN
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- NCRS 2, fiche 87, Anglais, NCRS
correct, OTAN
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Within NATO, the NATO Crisis Response System(NCRS) is the overarching process that articulates the Organization's crisis management role and ability to respond to crises. It coordinates efforts between the national representatives at NATO Headquarters, capitals and the Strategic Commands by providing a comprehensive set of options and measures to prepare for, manage and respond to crises. 3, fiche 87, Anglais, - NATO%20Crisis%20Response%20System
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
- Dispositifs de sécurité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Système OTAN de réponse aux crises
1, fiche 87, Français, Syst%C3%A8me%20OTAN%20de%20r%C3%A9ponse%20aux%20crises
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 87, Les abréviations, Français
- NCRS 2, fiche 87, Français, NCRS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le système OTAN de réponse aux crises (NCRS) est le processus global qui définit le rôle de gestion de crise de l’Organisation ainsi que sa capacité à répondre aux crises. Il sert à coordonner les efforts entre les représentants nationaux au siège de l'OTAN, les capitales et les commandants stratégiques en offrant une gamme complète d’options et de mesures qui permettent de se préparer aux crises, de les gérer et d'y faire face. 3, fiche 87, Français, - Syst%C3%A8me%20OTAN%20de%20r%C3%A9ponse%20aux%20crises
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2021-11-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Building Names
- Space Centres
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- John H. Chapman Space Centre
1, fiche 88, Anglais, John%20H%2E%C2%A0Chapman%20Space%20Centre
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The John H. Chapman Space Centre is the headquarters of the Canadian Space Agency. 2, fiche 88, Anglais, - John%20H%2E%C2%A0Chapman%20Space%20Centre
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- John H. Chapman Space Center
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Centres spatiaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- centre spatial John-H.-Chapman
1, fiche 88, Français, centre%20spatial%20John%2DH%2E%2DChapman
correct, nom masculin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le centre spatial John-H.-Chapman est le siège de l'Agence spatiale canadienne. 2, fiche 88, Français, - centre%20spatial%20John%2DH%2E%2DChapman
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
centre spatial John-H.-Chapman : Le générique «centre spatial» prend la minuscule («c») dans un texte suivi et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation. 2, fiche 88, Français, - centre%20spatial%20John%2DH%2E%2DChapman
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- joint headquarters
1, fiche 89, Anglais, joint%20headquarters
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- JHQ 2, fiche 89, Anglais, JHQ
correct, uniformisé
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The 1st Canadian Division Headquarters(1st Cdn Div HQ) leads operations for the Canadian Joint Operations Command. It is staffed and equipped to meet Canada's military objectives to counter any potential threat. 1st Cdn Div HQ is a joint headquarters. This means that it is set up for sea, land and air operations [and that it] works with military allies and other partners. 3, fiche 89, Anglais, - joint%20headquarters
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
headquarters : This designation is plural in form but can be either singular or plural in construction. 4, fiche 89, Anglais, - joint%20headquarters
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
joint headquarters; JHQ : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 89, Anglais, - joint%20headquarters
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 89, La vedette principale, Français
- quartier général interarmées
1, fiche 89, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- QGI 2, fiche 89, Français, QGI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le quartier général de la 1re Division du Canada (QG 1 DC) dirige des opérations pour le Commandement des opérations interarmées du Canada. Le [QG 1 DC] dispose de l'effectif et de l'équipement nécessaires pour atteindre l'objectif militaire du Canada qui est de faire face à toute menace potentielle. Le QG 1 DC est un quartier général interarmées. Cela signifie qu'il peut effectuer des opérations maritimes, terrestres et aériennes [et qu'il] collabore avec des alliés militaires et d'autres partenaires. 3, fiche 89, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
quartier général interarmées; QGI : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 89, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20interarm%C3%A9es
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- capability component
1, fiche 90, Anglais, capability%20component
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- CC 2, fiche 90, Anglais, CC
correct, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A primary element in the framework used by National Defence Headquarters staffs for force development and force structure planning. 3, fiche 90, Anglais, - capability%20component
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
capability component; CC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 90, Anglais, - capability%20component
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- élément de ressources
1, fiche 90, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ressources
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
- ER 2, fiche 90, Français, ER
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Élément primaire de la structure employée par le personnel de l'État-major de la Défense nationale pour le développement des forces et la planification de la structure des forces. 3, fiche 90, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ressources
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
élément de ressources; ER : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 90, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20ressources
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2021-10-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- NHQ Explosives Disposal Unit 1, fiche 91, Anglais, NHQ%20Explosives%20Disposal%20Unit
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- NHQ EDU 1, fiche 91, Anglais, NHQ%20EDU
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Explosives Disposal and Technology Section 1, fiche 91, Anglais, Explosives%20Disposal%20and%20Technology%20Section
ancienne désignation
- ED&TS 1, fiche 91, Anglais, ED%26TS
ancienne désignation
- ED&TS 1, fiche 91, Anglais, ED%26TS
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
NHQ : National Headquarters. 1, fiche 91, Anglais, - NHQ%20Explosives%20Disposal%20Unit
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- National Headquarters Explosives Disposal Unit
- EDTS
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Groupe de l'enlèvement des explosifs de la DG
1, fiche 91, Français, Groupe%20de%20l%27enl%C3%A8vement%20des%20explosifs%20de%20la%20DG
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- GEE DG 1, fiche 91, Français, GEE%20DG
nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Section de l'enlèvement et de la technologie des explosifs 1, fiche 91, Français, Section%20de%20l%27enl%C3%A8vement%20et%20de%20la%20technologie%20des%20explosifs
ancienne désignation, nom féminin
- SETE 1, fiche 91, Français, SETE
ancienne désignation, nom féminin
- SETE 1, fiche 91, Français, SETE
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
DG : Direction générale. 1, fiche 91, Français, - Groupe%20de%20l%27enl%C3%A8vement%20des%20explosifs%20de%20la%20DG
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de l'enlèvement des explosifs de la Direction générale
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Materiel Management
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- life cycle materiel manager
1, fiche 92, Anglais, life%20cycle%20materiel%20manager
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- LCMM 2, fiche 92, Anglais, LCMM
correct, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[A National Defence Headquarters directorate or another organization] with designated responsibility for the design, engineering, maintenance and disposal functions for a system throughout the life cycle of the hardware, system software, applications software and communication facilities. 3, fiche 92, Anglais, - life%20cycle%20materiel%20manager
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
life cycle materiel manager; LCMM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 92, Anglais, - life%20cycle%20materiel%20manager
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- life cycle material manager
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- gestionnaire du cycle de vie du matériel
1, fiche 92, Français, gestionnaire%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
- GCVM 2, fiche 92, Français, GCVM
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Direction du Quartier général de la Défense nationale ou autre organisation responsable] de la conception, de l'ingénierie, de la maintenance et du déclassement d'un système, tout au long du cycle de vie du matériel, du logiciel de base, du logiciel d'application et des installations de transmission. 3, fiche 92, Français, - gestionnaire%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire du cycle de vie du matériel; GCVM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 92, Français, - gestionnaire%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2021-10-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- manual
1, fiche 93, Anglais, manual
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A revisable systematic compilation of directives issued by National Headquarters. 1, fiche 93, Anglais, - manual
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- manuel
1, fiche 93, Français, manuel
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Recueil méthodique révisable des directives émanant de la Direction générale. 1, fiche 93, Français, - manuel
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- command headquarters
1, fiche 94, Anglais, command%20headquarters
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- CHQ 1, fiche 94, Anglais, CHQ
correct, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
command headquarters; CHQ : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 94, Anglais, - command%20headquarters
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- quartier général de commandement
1, fiche 94, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20commandement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
- QGC 1, fiche 94, Français, QGC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
quartier général de commandement; QGC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 94, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20commandement
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- cuartel general de mando
1, fiche 94, Espagnol, cuartel%20general%20de%20mando
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
A propósito, hablando del Reino Unido, este país ha impedido que lidere la operación el Cuartel General de Mando de la Unión Europea en Bruselas lo que, en mi opinión, merece una severa crítica. 1, fiche 94, Espagnol, - cuartel%20general%20de%20mando
Fiche 95 - données d’organisme externe 2021-10-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- manual supplement
1, fiche 95, Anglais, manual%20supplement
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A directive issued by a division, subdivision, or organizational component other than National Headquarters as part of a manual. 1, fiche 95, Anglais, - manual%20supplement
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- supplément au manuel
1, fiche 95, Français, suppl%C3%A9ment%20au%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Directive publiée par une division, une direction, une sous-division ou un élément organisationnel autre que la Direction générale, et annexée à un manuel. 1, fiche 95, Français, - suppl%C3%A9ment%20au%20manuel
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Infantry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Les Fusiliers de Sherbrooke
1, fiche 96, Anglais, Les%20Fusiliers%20de%20Sherbrooke
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Fus de Sher 2, fiche 96, Anglais, Fus%C2%A0de%C2%A0Sher
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Les Fusiliers de Sherbrooke is a unit of the Canadian Armed Forces Reserve whose headquarters is located in Sherbrooke... 3, fiche 96, Anglais, - Les%20Fusiliers%20de%20Sherbrooke
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Les Fusiliers de Sherbrooke; Fus de Sher: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 96, Anglais, - Les%20Fusiliers%20de%20Sherbrooke
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Infanterie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Les Fusiliers de Sherbrooke
1, fiche 96, Français, Les%20Fusiliers%20de%20Sherbrooke
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- Fus de Sher 2, fiche 96, Français, Fus%C2%A0de%C2%A0Sher
correct
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Les Fusiliers de Sherbrooke est une unité de la Réserve des Forces armées canadiennes dont le quartier-général est situé à Sherbrooke [...] 3, fiche 96, Français, - Les%20Fusiliers%20de%20Sherbrooke
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Les Fusiliers de Sherbrooke; Fus de Sher : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 96, Français, - Les%20Fusiliers%20de%20Sherbrooke
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2021-10-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Health Services Group Headquarters
1, fiche 97, Anglais, Canadian%20Forces%20Health%20Services%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- CF H Svcs Gp HQ 1, fiche 97, Anglais, CF%20H%20Svcs%20Gp%20HQ
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Health Services Group Headquarters; CF H Svcs Gp HQ : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 97, Anglais, - Canadian%20Forces%20Health%20Services%20Group%20Headquarters
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe des Services de santé des Forces canadiennes
1, fiche 97, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Gp Svc S FC 1, fiche 97, Français, Gp%20Svc%20S%20FC
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Groupe des Services de santé des Forces canadiennes; Gp Svc S FC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 97, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2021-10-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Land Force Training System Headquarters
1, fiche 98, Anglais, Land%20Force%20Training%20System%20Headquarters
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- LFTS HQ 1, fiche 98, Anglais, LFTS%C2%A0HQ
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Land Force Training System Headquarters; LFTS HQ : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 98, Anglais, - Land%20Force%20Training%20System%20Headquarters
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- État-major du système d'instruction de la Force terrestre
1, fiche 98, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20du%20syst%C3%A8me%20d%27instruction%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- EM SIFT 1, fiche 98, Français, EM%C2%A0SIFT
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
État-major du système d'instruction de la Force terrestre; EM SIFT : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 98, Français, - %C3%89tat%2Dmajor%20du%20syst%C3%A8me%20d%27instruction%20de%20la%20Force%20terrestre
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2021-10-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- directorate
1, fiche 99, Anglais, directorate
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An organizational component, usually composed of branches, assigned a specific functional responsibility within National Headquarters. 1, fiche 99, Anglais, - directorate
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- direction
1, fiche 99, Français, direction
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Élément organisationnel habituellement composé de sous-directions et chargé de tâches bien précises au sein de la Direction générale. 1, fiche 99, Français, - direction
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2021-10-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- branch
1, fiche 100, Anglais, branch
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An organizational component, usually composed of sections, assigned a specific functional responsibility within National Headquarters. 1, fiche 100, Anglais, - branch
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- sous-direction
1, fiche 100, Français, sous%2Ddirection
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Élément organisationnel, habituellement composé de sections, chargé d'exécuter des tâches précises au sein de la Direction générale. 1, fiche 100, Français, - sous%2Ddirection
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :