TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HEMP [79 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-food crop
1, fiche 1, Anglais, non%2Dfood%20crop
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Crop used in applications other than for human food or animal feed. 2, fiche 1, Anglais, - non%2Dfood%20crop
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The production of non-food crops has a long tradition in the European Community agriculture. Existing production has been traditionally very often limited to textile fibres(flax, cotton and hemp), starch for industrial use, vegetable oils, chemical and pharmaceutical products and also medicinal plants. 3, fiche 1, Anglais, - non%2Dfood%20crop
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culture non vivrière
1, fiche 1, Français, culture%20non%20vivri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- culture non alimentaire 2, fiche 1, Français, culture%20non%20alimentaire
correct, nom féminin
- production non alimentaire 3, fiche 1, Français, production%20non%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de culture non vivrière pourraient enrichir la diversité agrobiologique. La promotion de systèmes locaux intégrés de production aliments-énergie, par exemple en associant la production de matières premières à la production agricole peut éviter les gaspillages et accroître l'ensemble de la productivité de systèmes à vocation alimentaire et énergétique. 4, fiche 1, Français, - culture%20non%20vivri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Trois cultures alimentaires sont possibles : le blé, l'orge d'hiver et le colza. Deux cultures non alimentaires sont envisagés, le colza énergétique et une culture ligno-cellulosique. 5, fiche 1, Français, - culture%20non%20vivri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cultivo no alimentario
1, fiche 1, Espagnol, cultivo%20no%20alimentario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los cultivos no alimentarios [...] son aquellos que no forman parte de la cadena alimentaria y que son utilizados para producir un amplio abanico de productos de base biológica. 1, fiche 1, Espagnol, - cultivo%20no%20alimentario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Special Crops Value Chain Roundtable
1, fiche 2, Anglais, Special%20Crops%20Value%20Chain%20Roundtable
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SCVCRT 1, fiche 2, Anglais, SCVCRT
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Special Crops Value Chain Roundtable(SCVCRT) brings together key leaders in the special crops sector including producers, processors, traders and other stakeholders. This roundtable's crop sectors include buckwheat, canary seed, forages, herbs, spices, hemp, mustard seed and sunflower seed. It focuses on capturing niche market opportunities to further grow the sector, building on the reputation Canadian producers have for growing high-quality products and being trustworthy suppliers. The roundtable also focuses on transportation issues, health claims, the regulatory environment, traceability, value-added capacity, research and innovation and market intelligence. 1, fiche 2, Anglais, - Special%20Crops%20Value%20Chain%20Roundtable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Table ronde sur la chaîne de valeur des cultures spéciales
1, fiche 2, Français, Table%20ronde%20sur%20la%20cha%C3%AEne%20de%20valeur%20des%20cultures%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TRCVCS 1, fiche 2, Français, TRCVCS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Table ronde sur la chaîne de valeur des cultures spéciales (TRCVCS) réunit les principaux dirigeants du secteur des cultures spéciales, notamment les producteurs, les transformateurs, les négociants et autres intervenants. Les secteurs de la culture du sarrasin, des graines d'alpiste des Canaries, des plantes fourragères, des herbes et des épices, du chanvre industriel, de la moutarde et du tournesol figurent parmi les participants de cette table ronde. La TRCVCS concentre ses efforts sur l'accès à de nouveaux marchés à créneaux pour faire croître le secteur, et ce, en mettant à profit la réputation des producteurs canadiens qui cultivent des produits de grande qualité et qui sont reconnus comme étant des fournisseurs digne de confiance. Elle se penche également sur les questions liées au transport, aux allégations santé, à la réglementation, à la traçabilité, à la capacité de valeur ajoutée, à la recherche et innovation et à l'information commerciale. 1, fiche 2, Français, - Table%20ronde%20sur%20la%20cha%C3%AEne%20de%20valeur%20des%20cultures%20sp%C3%A9ciales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Mesa Redonda sobre la Cadena de Valor de los Cultivos Especiales
1, fiche 2, Espagnol, Mesa%20Redonda%20sobre%20la%20Cadena%20de%20Valor%20de%20los%20Cultivos%20Especiales
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Packaging in Plastic
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mycomaterial
1, fiche 3, Anglais, mycomaterial
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mycomaterials are made from the mycelium or the mushroom fruit body of a fungi that is fused with a waste substrate. The substrate such as sawdust or hemp hurds provides nutrition for the fungi to develop a mycelium root network that bonds together the materials. Once it has finished growing the mycelium is heat treated to create an inert biocomposite material that is lightweight, thermally and acoustically insulating and fire resistant. 2, fiche 3, Anglais, - mycomaterial
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- myco-material
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Emballages en matières plastiques
- Champignons et myxomycètes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mycomatériau
1, fiche 3, Français, mycomat%C3%A9riau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Des] scientifiques élaborent des mycomatériaux, c'est-à-dire des matériaux constitués de champignons et d'écorces de résineux, qui pourraient notamment être utilisés comme emballages, panneaux d'isolation acoustique et panneaux structurants pour la construction. 2, fiche 3, Français, - mycomat%C3%A9riau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les propriétés des mycomatériaux ressemblent beaucoup à celles des styromousses. 3, fiche 3, Français, - mycomat%C3%A9riau
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- myco-matériau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- log line
1, fiche 4, Anglais, log%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A line that is usually made of cord(as hemp, braided cotton twine) and that is used in gauging the speed of a ship or the velocity of a water current... 2, fiche 4, Anglais, - log%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de loch
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20loch
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fibre Crops
- Oilseed Crops
- Pulp and Paper
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hemp pulp
1, fiche 5, Anglais, hemp%20pulp
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Hemp pulps are generally blended with wood pulps for paper production. 1, fiche 5, Anglais, - hemp%20pulp
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
- Culture des plantes oléagineuses
- Pâtes et papier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pâte de chanvre
1, fiche 5, Français, p%C3%A2te%20de%20chanvre
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[L'entreprise] produira du papier glacé bas de gamme d'abord, puis des sacs en papier à base de pâte de chanvre, pour remplacer les sacs en plastique aux caisses des supermarchés [...] 2, fiche 5, Français, - p%C3%A2te%20de%20chanvre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cannabidiol tincture
1, fiche 6, Anglais, cannabidiol%20tincture
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CBD tincture 2, fiche 6, Anglais, CBD%20tincture
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cannabis tinctures are liquid, cannabis-infused products. The products are made by using a solvent like alcohol to pull the terpenes and cannabinoids like CBD [cannabidiol] and THC [tetrahydrocannabinol] from the plant. The final product is essentially alcohol that is infused with the pertinent components of the cannabis plant.... CBD tinctures are usually derived from hemp and not derived from marijuana, while a THC tincture is derived from marijuana. 3, fiche 6, Anglais, - cannabidiol%20tincture
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- teinture de cannabidiol
1, fiche 6, Français, teinture%20de%20cannabidiol
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- teinture de CBD 2, fiche 6, Français, teinture%20de%20CBD
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tetrahydrocannabinol tincture
1, fiche 7, Anglais, tetrahydrocannabinol%20tincture
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- THC tincture 2, fiche 7, Anglais, THC%20tincture
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cannabis tinctures are liquid, cannabis-infused products. The products are made by using a solvent like alcohol to pull the terpenes and cannabinoids like CBD [cannabidiol] and THC [tetrahydrocannabinol] from the plant. The final product is essentially alcohol that is infused with the pertinent components of the cannabis plant.... CBD tinctures are usually derived from hemp and not derived from marijuana, while a THC tincture is derived from marijuana. 2, fiche 7, Anglais, - tetrahydrocannabinol%20tincture
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tetra-hydrocannabinol tincture
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- teinture de tétrahydrocannabinol
1, fiche 7, Français, teinture%20de%20t%C3%A9trahydrocannabinol
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- teinture de THC 2, fiche 7, Français, teinture%20de%20THC
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- teinture de tétra-hydrocannabinol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- manila paper
1, fiche 8, Anglais, manila%20paper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- manila 2, fiche 8, Anglais, manila
correct
- manilla 3, fiche 8, Anglais, manilla
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A strong and durable paper of a brownish or buff color and smooth finish made originally from Manila hemp. 4, fiche 8, Anglais, - manila%20paper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- papier manille
1, fiche 8, Français, papier%20manille
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Papier de couleur jaune clair, fait autrefois de fibres de jute ou de chanvre de Manille et aujourd'hui de pâte non blanchie, employé notamment dans l'administration. 2, fiche 8, Français, - papier%20manille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scutching knife
1, fiche 9, Anglais, scutching%20knife
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- scutching blade 2, fiche 9, Anglais, scutching%20blade
correct
- swingle 3, fiche 9, Anglais, swingle
correct
- swingling knife 4, fiche 9, Anglais, swingling%20knife
correct
- swingling-knife 3, fiche 9, Anglais, swingling%2Dknife
correct
- scutcher 5, fiche 9, Anglais, scutcher
correct, voir observation, vieilli
- swingle staff 6, fiche 9, Anglais, swingle%20staff
correct, vieilli
- swingle-staff 3, fiche 9, Anglais, swingle%2Dstaff
correct, vieilli
- swingle-hand 3, fiche 9, Anglais, swingle%2Dhand
correct, vieilli
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A wooden instrument resembling a sword, used for beating and scraping flax or hemp so as to cleanse it of woody or coarse particles... 3, fiche 9, Anglais, - scutching%20knife
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
First, a process called rippling used coarse iron wire combs to strip the seeds and leaves from the [flax] plant. Next, the stalks were retted to loosen the pectin or gum that attaches the fiber to the stem. [...] After retting, the plants were squeezed ans allowed to dry before they were broken on a flax brake. [...] More chaff was removed with a scutching knife and board, then the fiber was drawn through hackles [...] to comb and straighten the longer fibers prior to spinning. 7, fiche 9, Anglais, - scutching%20knife
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
scutcher: Although the designation originally referred to the manual tool, it is currently used to refer to the scutching machine. 8, fiche 9, Anglais, - scutching%20knife
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Fibres textiles libériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- écang
1, fiche 9, Français, %C3%A9cang
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- écangue 2, fiche 9, Français, %C3%A9cangue
correct, nom féminin
- écouche 3, fiche 9, Français, %C3%A9couche
correct, nom féminin
- espade 1, fiche 9, Français, espade
correct, nom féminin, vieilli
- espadon 3, fiche 9, Français, espadon
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Planche de bois dur, peu épaisse, munie d'une poignée avec laquelle on [frappe] la filasse lors de l'écangage. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9cang
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fibre Crops
- Oilseed Crops
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hemp hurd
1, fiche 10, Anglais, hemp%20hurd
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hemp shiv 2, fiche 10, Anglais, hemp%20shiv
correct
- hemp shive 1, fiche 10, Anglais, hemp%20shive
correct
- hemp sheave 3, fiche 10, Anglais, hemp%20sheave
correct
- hemp shove 4, fiche 10, Anglais, hemp%20shove
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the chopped woody stem of the hemp plant. 2, fiche 10, Anglais, - hemp%20hurd
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hemp hurd; hemp shiv; hemp shive; hemp sheave; hemp shove : designations usually used in the plural. 5, fiche 10, Anglais, - hemp%20hurd
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- hemp hurds
- hemp shivs
- hemp shives
- hemp sheaves
- hemp shoves
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chènevotte
1, fiche 10, Français, ch%C3%A8nevotte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chenevotte 2, fiche 10, Français, chenevotte
correct, nom féminin
- ana de chanvre 3, fiche 10, Français, ana%20de%20chanvre
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie ligneuse du chanvre, qui subsiste après qu'on a enlevé la filasse. 1, fiche 10, Français, - ch%C3%A8nevotte
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ana de chanvre : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 10, Français, - ch%C3%A8nevotte
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- anas de chanvre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-05-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Bast Fibres (Textiles)
- Fibre Crops
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hemp tow
1, fiche 11, Anglais, hemp%20tow
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The preliminary mechanical processing of the dried [hemp] stalks involves some fairly vigorous handling of the raw material, including breaking, scutching and the separation of the line fibres from the tow and other by-products. The stronger, more solid fibre bundles keep their original lengths and parallelism. During breaking and scutching the weaker and shorter fibres(tow), especially those at the foot of the stalks, break away and are removed together with the hurds, dust, soil, etc.... The hurds are removed pneumatically and may be sold for use as natural fertiliser, for the heat insulation of buildings, as fuel or as animal litter... The hemp tow is then passed through a conveyer drier that can use either hot or cold air. 1, fiche 11, Anglais, - hemp%20tow
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fibres textiles libériennes
- Culture des plantes textiles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étoupe de chanvre
1, fiche 11, Français, %C3%A9toupe%20de%20chanvre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Résidu fibreux et grossier de la filasse [de chanvre]. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9toupe%20de%20chanvre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-12-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Towels and Cloths
- Housework
- Waste Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tawashi
1, fiche 12, Anglais, tawashi
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tawashi sponge 2, fiche 12, Anglais, tawashi%20sponge
correct
- tawashi scrubber 3, fiche 12, Anglais, tawashi%20scrubber
correct
- tawashi kitchen sponge 4, fiche 12, Anglais, tawashi%20kitchen%20sponge
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The tawashi scrubber is an eco-friendly dish sponge made from old socks or tights. 3, fiche 12, Anglais, - tawashi
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
"Tawashi" refers to a particular type of sponge popular in Japan that was once made from hemp palm. This sponge is ideal for washing dishes, glasses, and other tableware. 4, fiche 12, Anglais, - tawashi
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Do-it-yourself tawashis are usually made from woven recycled textile material cut into strips. 5, fiche 12, Anglais, - tawashi
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Serviettes et torchons
- Ménage
- Gestion des déchets
Fiche 12, La vedette principale, Français
- éponge tawashi
1, fiche 12, Français, %C3%A9ponge%20tawashi
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tawashi 2, fiche 12, Français, tawashi
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les tawashis [sont] des lavettes tissées d'inspiration japonaise qui remplacent les éponges synthétiques. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9ponge%20tawashi
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le tawashi est une éponge zéro déchet fabriquée à l'aide de tissu récupéré. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9ponge%20tawashi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Toallas y paños
- Limpieza de la casa
- Gestión de los desechos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tawashi
1, fiche 12, Espagnol, tawashi
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- esponja tawashi 1, fiche 12, Espagnol, esponja%20tawashi
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
De origen japonés, los tawashi son esponjas tejidas con lana, fibra vegetal o ropa vieja. 1, fiche 12, Espagnol, - tawashi
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hemp brake
1, fiche 13, Anglais, hemp%20brake
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hemp brake : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - hemp%20brake
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- broie pour chanvre
1, fiche 13, Français, broie%20pour%20chanvre
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
broie pour chanvre : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - broie%20pour%20chanvre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Bloc Pot
1, fiche 14, Anglais, Bloc%20Pot
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
… a political party in the province of Quebec, Canada, that is dedicated to ending cannabis prohibition and setting the ground for a more sensible and comprehensive drug policy. 1, fiche 14, Anglais, - Bloc%20Pot
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A key component of the Bloc Pot platform is [its] commitment to provide greater accessibility to medical marijuana, as a way of ensuring the fundamental right to health. … Through education, [the Bloc Pot] encourages responsible behavior among recreational drug users—no matter the legal status of the substance they choose to consume. [It] also promotes the use of hemp derivatives, as economically and ecologically sustainable alternatives to fossil fuels and hazardous petrochemical products. 1, fiche 14, Anglais, - Bloc%20Pot
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Bloc Pot
1, fiche 14, Français, Bloc%20Pot
correct, nom masculin, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[…] parti politique enregistré dans la province de Québec (Canada) et fondé en septembre 1998 à Montréal [dont l']objectif est de mettre fin à la prohibition du cannabis, et de fournir des pistes de réflexion quant à l'éventuelle légalisation de celui-ci. 1, fiche 14, Français, - Bloc%20Pot
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Le Bloc Pot] veut également faire en sorte que l'utilisation de toutes les drogues, licites ou illicites, se fasse de manière responsable, éclairée et sécuritaire. 1, fiche 14, Français, - Bloc%20Pot
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Partido Bloc Pot
1, fiche 14, Espagnol, Partido%20Bloc%20Pot
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Engineering
- Ropemaking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cable
1, fiche 15, Anglais, cable
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A thick rope of wire or hemp. 2, fiche 15, Anglais, - cable
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Ingénierie
- Corderie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- câble
1, fiche 15, Français, c%C3%A2ble
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cordage constitué de fils d'acier ou de chanvre. 2, fiche 15, Français, - c%C3%A2ble
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
câble : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 15, Français, - c%C3%A2ble
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Ingeniería
- Cordelería
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cable
1, fiche 15, Espagnol, cable
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-10-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Construction Materials
- Pipes and Fittings
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- oakum
1, fiche 16, Anglais, oakum
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A treated hemp used to caulk joints in a bell-and-spigot pipe and fittings. 2, fiche 16, Anglais, - oakum
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
oakum: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 16, Anglais, - oakum
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Tuyauterie et raccords
Fiche 16, La vedette principale, Français
- étoupe
1, fiche 16, Français, %C3%A9toupe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] chanvre traité servant à calfeutrer les joints [...] dans un assemblage [de plomberie] à emboîtement. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9toupe
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
étoupe : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 16, Français, - %C3%A9toupe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción
- Tuberías y accesorios
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- estopa alquitranada
1, fiche 16, Espagnol, estopa%20alquitranada
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Seed Plants (Spermatophyta)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cannabis
1, fiche 17, Anglais, cannabis
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The drug obtained from the dried leaves and flowers of the hemp plant, which is smoked or consumed for its psychoactive or medical properties. 2, fiche 17, Anglais, - cannabis
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
cannabis extract, cannabis topical 3, fiche 17, Anglais, - cannabis
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cannabis
1, fiche 17, Français, cannabis
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Drogue dérivée du chanvre indien, [...] consommée pour ses propriétés psychotropes. 2, fiche 17, Français, - cannabis
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le cannabis est une drogue produite à partir de la plante du même nom. Le cannabis peut se présenter sous différentes formes : cannabis séché; haschich; huile de haschich; extrait de concentré de tétrahydrocannabinol (THC). 3, fiche 17, Français, - cannabis
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
cannabis pour usage topique 4, fiche 17, Français, - cannabis
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
extrait de cannabis 4, fiche 17, Français, - cannabis
Record number: 17, Textual support number: 3 PHR
cannabis séché 3, fiche 17, Français, - cannabis
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cannabis
1, fiche 17, Espagnol, cannabis
correct, genre commun
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- cánnabis 2, fiche 17, Espagnol, c%C3%A1nnabis
correct, genre commun
- cánabis 3, fiche 17, Espagnol, c%C3%A1nabis
à éviter, voir observation
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Preparación a base de una o más partes del cáñamo índico que, consumida de distintas maneras, especialmente fumada, tiene propiedades estupefacientes o terapéuticas. 4, fiche 17, Espagnol, - cannabis
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cannabis; cánnabis; cánabis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto la acentuación llana, "cannabis", como la esdrújula, "cánnabis", son válidas. [...] En el uso general actual es voz masculina; sin embargo, [...] su empleo con el femenino etimológico, aunque residual, no resulta censurable. [...] la –nn– intermedia debe mantenerse en toda la familia léxica, por lo que no resultan recomendables adaptaciones de uso esporádico como "cánabis". 3, fiche 17, Espagnol, - cannabis
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- natural fibre
1, fiche 18, Anglais, natural%20fibre
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- natural fiber 2, fiche 18, Anglais, natural%20fiber
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Natural raw material found in nature [which] may come from animals, plants or minerals. 3, fiche 18, Anglais, - natural%20fibre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Animal fibers come from animal hair(wool) or insect secretions(silk). Plant fibers are extracted from grain(cotton), fruit(coconut), leaves(sisal hemp, raffia), stems(flax, hemp), or from sap(natural rubber). Mineral fibers are completely natural(asbestos) or are made from rock, ore, alloys or glass. 3, fiche 18, Anglais, - natural%20fibre
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fibre naturelle
1, fiche 18, Français, fibre%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Fibre] provenant directement de la nature, [qui peut] être animale, végétale ou minérale. 2, fiche 18, Français, - fibre%20naturelle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Animales, [les fibres naturelles] sont issues soit de poils d'animaux (laine), soit de sécrétions d'insectes (soie). Végétales, elles sont extraites de graines (coton), de fruits (coco), de feuilles (sisal, raphia), de tiges (lin, chanvre) ou de la sève (caoutchouc naturel). Minérales, elles sont soit intégralement naturelles (amiante), soit manufacturées à partir de roches, de minerais, d'alliages ou de verre. 2, fiche 18, Français, - fibre%20naturelle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- fibra natural
1, fiche 18, Espagnol, fibra%20natural
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-06-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Various Industries
- Plant and Crop Production
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- European Industrial Hemp Association
1, fiche 19, Anglais, European%20Industrial%20Hemp%20Association
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- EIHA 2, fiche 19, Anglais, EIHA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[The European Industrial Hemp Association's mission is to] support the cultivation, processing and use of industrial hemp … and its products[; collect] important information on industrial hemp and industrial hemp policy[; provide European Union] institutions, national ministries, the media and the public with current and reliable information on industrial hemp … 3, fiche 19, Anglais, - European%20Industrial%20Hemp%20Association
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Industrial Hemp Association of Europe
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Industries diverses
- Cultures (Agriculture)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- European Industrial Hemp Association
1, fiche 19, Français, European%20Industrial%20Hemp%20Association
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- EIHA 2, fiche 19, Français, EIHA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Industrial Hemp Association of Europe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-06-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Various Industries
- Plant and Crop Production
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Hemp Industries Association
1, fiche 20, Anglais, Hemp%20Industries%20Association
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- HIA 2, fiche 20, Anglais, HIA
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Hemp Industries Association(HIA) … is to advance the hemp economy and educate the market for the benefit of [its] members, the public, and the planet. 3, fiche 20, Anglais, - Hemp%20Industries%20Association
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
[The HIA and its members] educate the public about the exceptional attributes of hemp products; facilitate the exchange of information and technology between hemp agriculturists, processors, manufacturers, distributors and retailers; maintain and defend the integrity of hemp products; advocate and support socially responsible and environmentally sound business practices. 3, fiche 20, Anglais, - Hemp%20Industries%20Association
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Association of Hemp Industries
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Industries diverses
- Cultures (Agriculture)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Hemp Industries Association
1, fiche 20, Français, Hemp%20Industries%20Association
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Français
- HIA 2, fiche 20, Français, HIA
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Association of Hemp Industries
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- eco-friendly fiber
1, fiche 21, Anglais, eco%2Dfriendly%20fiber
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- eco-friendly fibre 2, fiche 21, Anglais, eco%2Dfriendly%20fibre
correct
- ecofriendly fibre 2, fiche 21, Anglais, eco%C2%ADfriendly%20fibre
correct
- ecofriendly fiber 3, fiche 21, Anglais, ecofriendly%20fiber
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Hemp, linen, bamboo, and ramie are ecofriendly fibres. 2, fiche 21, Anglais, - eco%2Dfriendly%20fiber
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fibre écoresponsable
1, fiche 21, Français, fibre%20%C3%A9coresponsable
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- fibre éco responsable 2, fiche 21, Français, fibre%20%C3%A9co%20responsable
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La fibre écoresponsable par excellence serait d'abord une fibre naturelle ou artificielle. Elle serait produite à partir de substrats renouvelables et nécessiterait peu d'eau pour culture/fabrication. 1, fiche 21, Français, - fibre%20%C3%A9coresponsable
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bien que la graphie «éco-responsable» soit utilisée par plusieurs auteurs, les mots formés avec le préfixe éco– s'écrivent sans trait d'union. 3, fiche 21, Français, - fibre%20%C3%A9coresponsable
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cannabidiol oil
1, fiche 22, Anglais, cannabidiol%20oil
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- CBD oil 2, fiche 22, Anglais, CBD%20oil
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Condensed CBD oil can be taken as a thick paste, but this is the least pleasant option. More commonly, the CBD oil is mixed with a carrier oil, such as hemp oil or coconut oil, to a specific concentration of CBD. 3, fiche 22, Anglais, - cannabidiol%20oil
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- huile de cannabidiol
1, fiche 22, Français, huile%20de%20cannabidiol
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- huile de CBD 2, fiche 22, Français, huile%20de%20CBD
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'huile de CBD est fabriquée à partir de la plante de cannabis (y compris la variété de chanvre) [...] 1, fiche 22, Français, - huile%20de%20cannabidiol
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ropemaking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- shroud knot
1, fiche 23, Anglais, shroud%20knot
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Method of joining two ropes by untying their ends, abutting them, and then single walling the ends of one rope, against the lay, round the standing part of the other. 2, fiche 23, Anglais, - shroud%20knot
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The shroud knot was formerly used for emergency repair when hemp rigging was injured in action. It is more quickly tied than a splice and uses less material. 3, fiche 23, Anglais, - shroud%20knot
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Corderie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- nœud de hauban
1, fiche 23, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20hauban
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- nœud de haubans 2, fiche 23, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20haubans
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Sorte de nœud employé pour réunir promptement les deux bouts d'un hauban cassé. À chacun de ces bouts on fait un cul de porc et l'on rapproche ceux-ci par un amarrage. 3, fiche 23, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20hauban
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il convient parfaitement pour réunir deux cordages en utilisant le moins de toron possible. 4, fiche 23, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20hauban
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- knot rope 1, fiche 24, Anglais, knot%20rope
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A rope or cable generally consisting of long-fibred hemp(with the exclusion of tow) and having along its whole length a succession of single knots, regularly spaced. 1, fiche 24, Anglais, - knot%20rope
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- corde à nœuds
1, fiche 24, Français, corde%20%C3%A0%20n%26oelig%3Buds
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cordage ou grelin généralement constitué par du chanvre à longs brins (à l'exclusion d'étoupes) et comportant, sur toute sa longueur, une succession de nœuds simples, régulièrement espacés. 1, fiche 24, Français, - corde%20%C3%A0%20n%26oelig%3Buds
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-10-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- headband
1, fiche 25, Anglais, headband
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- endband 2, fiche 25, Anglais, endband
correct
- tailband 3, fiche 25, Anglais, tailband
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A decorative piece of silk or cotton at the top and the bottom of the backbone of a bound book. 4, fiche 25, Anglais, - headband
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Endbands are bands placed at the head and tail of the spine of a book in order to consolidate its ends, strengthen the attachment of the boards, and impede the entry of worms. They consist of cores generally of alum-tawed leather, hemp, parchment, or linen cord(with cane and rolled paper also used at later dates) and are usually covered by silk or thread embroidery, with highly varied patterns and techniques. 2, fiche 25, Anglais, - headband
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tranchefile
1, fiche 25, Français, tranchefile
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Galon aux couleurs vives, en coton ou en soie, que l'on place en tête ou en queue d'un livre relié du côté du dos. 2, fiche 25, Français, - tranchefile
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans les reliures courantes, la tranchefile est une simple ficelle entourée d'un ruban de soie multicolore. 3, fiche 25, Français, - tranchefile
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cabezada
1, fiche 25, Espagnol, cabezada
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cordel de uno o, las más de las veces, varios colores con que se cosen las cabeceras de los libros. 2, fiche 25, Espagnol, - cabezada
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Art Supplies
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- canvas
1, fiche 26, Anglais, canvas
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A woven fabric painting support ... 1, fiche 26, Anglais, - canvas
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[A canvas is] usually composed of one of the following natural fibres : linen, cotton, hemp, sometimes jute(burlap) or ramie, or mixtures of these materials. 1, fiche 26, Anglais, - canvas
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
More recent canvases may be composed of synthetic fibres (e.g. polyester). 1, fiche 26, Anglais, - canvas
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- canvass
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Matériel d'artistes
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- toile
1, fiche 26, Français, toile
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Support en tissu pour les peintures [...] 1, fiche 26, Français, - toile
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Une toile est] le plus souvent composé[e] de fibres naturelles, soit des fils de lin, de coton, de chanvre, parfois de jute, de ramie ou d'un mélange de ces matériaux. 1, fiche 26, Français, - toile
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Les toiles plus récentes peuvent être composées de fibres synthétiques (par exemple, du polyester). 1, fiche 26, Français, - toile
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-02-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- broom fibre
1, fiche 27, Anglais, broom%20fibre
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Broom] fibre can replace flax, hemp, cotton and even wool. 1, fiche 27, Anglais, - broom%20fibre
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- broom fiber
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fibre de genêt
1, fiche 27, Français, fibre%20de%20gen%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hemp yarn
1, fiche 28, Anglais, hemp%20yarn
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Hemp yarn is naturally dark coloured, and is chiefly used for twine, cordage, and ropes, but is also employed for the backs of carpets and as a substitute for flax yarn in coarse canvas cloths. 1, fiche 28, Anglais, - hemp%20yarn
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fil de chanvre
1, fiche 28, Français, fil%20de%20chanvre
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Waterproofing (Construction)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- caulked joint
1, fiche 29, Anglais, caulked%20joint
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- caulk joint 2, fiche 29, Anglais, caulk%20joint
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Caulked Joints. Caulk joints shall be firmly packed with oakum or hemp and shall have at least one(1) inch of pure lead properly caulked... Steel, brass and copper connections to cast iron pipe. Steel, brass and copper joints when connected to cast iron pipe shall be either screwed or caulked joints. Caulked joints shall be made by the use of a caulking spigot. 2, fiche 29, Anglais, - caulked%20joint
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
caulked joint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 29, Anglais, - caulked%20joint
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- calk joint
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Étanchéité (Construction)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- joint maté
1, fiche 29, Français, joint%20mat%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Joint entre deux éléments, constitué d'un matériau que l'on refoule ou que l'on comprime pour rendre l'ensemble étanche. 2, fiche 29, Français, - joint%20mat%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
joint maté : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 29, Français, - joint%20mat%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- junta calafateada
1, fiche 29, Espagnol, junta%20calafateada
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Junta arropada con estopa alquitranada y recubierta con plomo fundido. 1, fiche 29, Espagnol, - junta%20calafateada
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Materials Processing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- agro-based material
1, fiche 30, Anglais, agro%2Dbased%20material
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- agro based material 2, fiche 30, Anglais, agro%20based%20material
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Material and product design incorporating agro-based materials goes beyond applications like thatched roofs, wattle façades and other examples harking back to older days. Its goal is to use proven and new technologies and make such composites that satisfy the demanded functional specifications while containing a high degree of environmental friendliness. The first applications of agro based materials in the building industry may be found in insulation and interior decoration. The Dutch market offers insulation materials based on waste paper(including Isofloc and Isocell). Flax insulation mats are produced in the Netherlands by Eco Fiber. Hemp is another material suitable for insulation mats. Hemp is better resistant to moisture than flax. But as yet there has not been much experience with applications of this material in the building industry. The use of coconut fibers as insulation material offers several benefits such as a low energy content and high insulation value. The material is naturally highly moisture resistant. Insulation materials can be treated with halogen-free cellulose fire retardant. To preserve the material, the fibers can be treated just like wood with boric salt. Another technology is to treat cellulose fibers via the so-called PLATO(Proving Lasting Advanced Timber Option) process. This involves heating the fibers in an autoclave under 14 atmosphere pressure to about 200 degrees Celsius. In this process the lignin and the hemi-cellulose in the fiber chemically react generating a water resistant bakelite-type of resin-compound around the remaining cellulose. 2, fiche 30, Anglais, - agro%2Dbased%20material
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Élaboration et mise en œuvre des matériaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- agro-matériau
1, fiche 30, Français, agro%2Dmat%C3%A9riau
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Voilà 8 ans désormais que AFT Plasturgie travaille à la mise en œuvre d'agro-matériaux dans les processus industriels, notamment dans la filière automobile et du bâtiment. L'entreprise a développé un procédé original de conditionnement des fibres de chanvre permettant d'obtenir une bonne interface fibre/polymère sans modification chimique des composants, assurant ainsi une très bonne compatibilité entre la fibre végétale et les matières thermoplastiques. Elle travaille sur 2 lignes de produits intégrant des fibres de chanvre : les [composés] thermoplastiques (granulés) destinés à la transformation par extrusion et injection et les non-tissés (production de pièces par thermocompression et renforcement des pièces moulées en résine thermodurcissable). 2, fiche 30, Français, - agro%2Dmat%C3%A9riau
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- agro matériau
- agromatériau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- natural fibre producer
1, fiche 31, Anglais, natural%20fibre%20producer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Natural fibre producers have proven an important link in the emerging bioeconomy. Though cultivation of natural fibres such as cotton, sisal, and kenaf is not being considered right now in Canada, mainly because of the climate, others, such as flax and hemp, are now being taken very seriously. A number of initiatives by groups in the sector are directed at building infrastructures to establish the clusters necessary for viable natural fibre exploitation. 1, fiche 31, Anglais, - natural%20fibre%20producer
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- natural fiber producer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 31, La vedette principale, Français
- producteur de fibres naturelles
1, fiche 31, Français, producteur%20de%20fibres%20naturelles
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les producteurs de fibres naturelles s’avèrent un maillon important de la bioéconomie en émergence. Si la culture de certaines fibres naturelles telles que le coton, le sisal, le kénaf n’est pas envisagée actuellement au Canada – principalement pour des raisons climatiques –, d’autres telles que le lin et le chanvre sont considérées comme une option très sérieuse. En particulier, plusieurs initiatives menées par des regroupements sectoriels visent en ce moment à acquérir l’expertise et mettre en place les infrastructures pour établir les filières nécessaires à la viabilité d’une exploitation industrielle de certaines fibres naturelles. 1, fiche 31, Français, - producteur%20de%20fibres%20naturelles
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Textile Industries
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hemp Trade Alliance
1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Hemp%20Trade%20Alliance
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CHTA 1, fiche 32, Anglais, CHTA
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
About the Canadian Hemp Trade Alliance. The CHTA is a national organization that promotes Canadian hemp and hemp products globally. Established in 2003, the Alliance represents those involved in Canada's hemp industry. Members include : farmers, processors, manufacturers, researchers, entrepreneurs and marketers. 2, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Hemp%20Trade%20Alliance
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industries du textile
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Alliance Commerciale Canadienne du Chanvre
1, fiche 32, Français, Alliance%20Commerciale%20Canadienne%20du%20Chanvre
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ACCC 1, fiche 32, Français, ACCC
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- manilla rope 1, fiche 33, Anglais, manilla%20rope
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Use of Manilla Rope: New 3/8" manilla rope can be substituted for tie-down straps. The following char indicates the number of ropes required to tie a piece ... 1, fiche 33, Anglais, - manilla%20rope
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
manila : Made from Manila hemp(Manila rope, Manila hemp or manila fiber). 1, fiche 33, Anglais, - manilla%20rope
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 33, La vedette principale, Français
- corde de Manille
1, fiche 33, Français, corde%20de%20Manille
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Manille : Cordage, abréviation de chanvre de Manille. 1, fiche 33, Français, - corde%20de%20Manille
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Industrial Crops
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- retting
1, fiche 34, Anglais, retting
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- rating 2, fiche 34, Anglais, rating
correct
- raiting 2, fiche 34, Anglais, raiting
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Process employing the action of bacteria and moisture to dissolve or rot away much of the cellular tissues and gummy substances surrounding bast-fibre bundles(from flax, hemp, and other fibre-producing plants), thus facilitating separation of the fibre from the stem. 1, fiche 34, Anglais, - retting
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rouissage
1, fiche 34, Français, rouissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Processus qui, par l'action de micro-organismes, permet la décomposition partielle des ciments naturels ou pectines enrobant les fibres cellulosiques des plantes textiles. Cette phase facilite l'extraction des fibres de teillage. 2, fiche 34, Français, - rouissage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
rouissage : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 34, Français, - rouissage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rag pulp
1, fiche 35, Anglais, rag%20pulp
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pulp obtained from new textile cuttings, cotton linters, or used textile rags of materials made from flax, hemp, ramie, cotton. 1, fiche 35, Anglais, - rag%20pulp
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
rag pulp: term standardized by ISO. 2, fiche 35, Anglais, - rag%20pulp
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pâte de chiffon
1, fiche 35, Français, p%C3%A2te%20de%20chiffon
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pâte obtenue à partir de déchets textiles neufs ou usagés de lin, chanvre, ramie, coton ou linters de coton. 2, fiche 35, Français, - p%C3%A2te%20de%20chiffon
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
pâte de chiffon : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 35, Français, - p%C3%A2te%20de%20chiffon
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Pasta y papel
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- pasta de trapos
1, fiche 35, Espagnol, pasta%20de%20trapos
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La pasta de trapos se obtiene previa selección de los mismos y eliminación del polvo, tratándolos con lejía, deshilachándolos, blanqueándolos con cloruro de cal y otros oxidantes, espesando la pasta y agregándole las cargas, colas y otros aditivos. 1, fiche 35, Espagnol, - pasta%20de%20trapos
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- The Lungs
- Occupational Health and Safety
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- byssinosis
1, fiche 36, Anglais, byssinosis
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- cotton-dust asthma 2, fiche 36, Anglais, cotton%2Ddust%20asthma
- cotton-mill fever 3, fiche 36, Anglais, cotton%2Dmill%20fever
correct
- brown lung 3, fiche 36, Anglais, brown%20lung
correct
- flax-dressers' disease 2, fiche 36, Anglais, flax%2Ddressers%27%20disease
- hemp-workers' disease 2, fiche 36, Anglais, hemp%2Dworkers%27%20disease
- carders'asthma 2, fiche 36, Anglais, carders%27asthma
- strippers'asthma 2, fiche 36, Anglais, strippers%27asthma
- lisinosis 2, fiche 36, Anglais, lisinosis
vieilli
- flax-dressers' phthisis 2, fiche 36, Anglais, flax%2Ddressers%27%20phthisis
vieilli
- Monday fever 2, fiche 36, Anglais, Monday%20fever
à éviter
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pneumonoconiosis of cotton, flax, and hemp workers. It is characterized by wheezing and tightness in the chest [and] is caused by the inhalation of dust and foreign materials contained therein, including bacteria, mold, and fungi. 2, fiche 36, Anglais, - byssinosis
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Poumons
- Santé et sécurité au travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- byssinose
1, fiche 36, Français, byssinose
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pneumopathie par inhalation d'antigènes organiques liée à l'exposition aux poussières de coton. 2, fiche 36, Français, - byssinose
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- bissinosis
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- rappel ring 1, fiche 37, Anglais, rappel%20ring
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- abseil loop 2, fiche 37, Anglais, abseil%20loop
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A loop of rope, normally hemp, used as an abseil point in order to avoid the jamming of the abseil rope. 1, fiche 37, Anglais, - rappel%20ring
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Rock flakes in particular usually have rough surfaces, and the rope would often be caught in tight cracks or on sharp edges. The use of a sling for the rappel solves these problems. Friction is further reduced if a rappel ring is used. 2, fiche 37, Anglais, - rappel%20ring
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Abseil loops are left in place, of course, but old ones should not be used as they may be rotten. 2, fiche 37, Anglais, - rappel%20ring
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 37, La vedette principale, Français
- anneau de rappel
1, fiche 37, Français, anneau%20de%20rappel
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Anneau (simple ou double) en corde, qui fixe la corde de rappel à l'amarrage. 2, fiche 37, Français, - anneau%20de%20rappel
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les anneaux de rappel sont en sangle ou en cordelette, mais malgré l'apparence plus rassurante de la sangle, l'expérience montre que la cordelette est plus sûre. 3, fiche 37, Français, - anneau%20de%20rappel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fibre Crops
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fiber plant
1, fiche 38, Anglais, fiber%20plant
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- fiber crop 2, fiche 38, Anglais, fiber%20crop
correct
- fibre plant 3, fiche 38, Anglais, fibre%20plant
correct
- fibre crop 2, fiche 38, Anglais, fibre%20crop
correct
- fiber crop plant 4, fiche 38, Anglais, fiber%20crop%20plant
correct
- fibre crop plant 4, fiche 38, Anglais, fibre%20crop%20plant
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A plant yielding a useful fiber(as hemp, flax). 5, fiche 38, Anglais, - fiber%20plant
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The principal fiber plants of the United States are cotton, flax and hemp. Cotton is by far the most important of the fiber plants and its great acreage and value give to the fiber its high rank in importance. Ramie, jute, and sisal are also sources of fiber. 6, fiche 38, Anglais, - fiber%20plant
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
Fiche 38, La vedette principale, Français
- plante à fibres
1, fiche 38, Français, plante%20%C3%A0%20fibres
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- plante textile 2, fiche 38, Français, plante%20textile
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Plante cultivée pour la production de fibres textiles. 3, fiche 38, Français, - plante%20%C3%A0%20fibres
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas textiles
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- planta textil
1, fiche 38, Espagnol, planta%20textil
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- planta fibrosa 2, fiche 38, Espagnol, planta%20fibrosa
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- charas
1, fiche 39, Anglais, charas
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- churrus 2, fiche 39, Anglais, churrus
correct
- churus 2, fiche 39, Anglais, churus
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A narcotic and intoxicating resin that exudes especially from the flower heads of hemp. 2, fiche 39, Anglais, - charas
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- charas
1, fiche 39, Français, charas
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- charras 2, fiche 39, Français, charras
correct, nom masculin
- haschisch 3, fiche 39, Français, haschisch
correct, nom masculin
- hasch 4, fiche 39, Français, hasch
correct, nom masculin, familier
- hasch 4, fiche 39, Français, hasch
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Résine qui s'écoule des fleurs et des graines du chanvre indien et qui peut être fumée, mâchée ou incorporée à des aliments. 2, fiche 39, Français, - charas
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
C'est cette résine que les Indiens nomment charas et que nous appelons haschisch qui forme la partie principale des vertus hallucinogéniques du cannabis. 1, fiche 39, Français, - charas
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
hach : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 39, Français, - charas
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- hachisch
- haschich
- hachich
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- hachís
1, fiche 39, Espagnol, hach%C3%ADs
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- haschís 1, fiche 39, Espagnol, hasch%C3%ADs
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fibre-reinforced composite
1, fiche 40, Anglais, fibre%2Dreinforced%20composite
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- fiber-reinforced composite 2, fiche 40, Anglais, fiber%2Dreinforced%20composite
correct
- fibre-reinforced composite material 3, fiche 40, Anglais, fibre%2Dreinforced%20composite%20material
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Multilayer material of carbon fibre, steel, glass, natural fibres including hemp, cereal straw, flax with binders(resins) moulded or formed into intermediate products such as building materials, automotive parts and machinery, etc. 4, fiche 40, Anglais, - fibre%2Dreinforced%20composite
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- fiber-reinforced composite material
- fibre reinforced composite
- fibre reinforced composite material
- fiber reinforced composite
- fiber reinforced composite material
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 40, La vedette principale, Français
- composite renforcé de fibres
1, fiche 40, Français, composite%20renforc%C3%A9%20de%20fibres
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- matériau composite renforcé de fibres 2, fiche 40, Français, mat%C3%A9riau%20composite%20renforc%C3%A9%20de%20fibres
correct, nom masculin
- matériau composite à fibres 3, fiche 40, Français, mat%C3%A9riau%20composite%20%C3%A0%20fibres
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Matériau multicouche de fibres de carbone, d'acier, de verre et de fibres naturelles comme le chanvre, la paille céréalière, le lin mêlé d'agents liants (résine) que l'on moule ou transforme en produits intermédiaires, tels que des matériaux de construction, des pièces et machines de l'industrie automobile, etc. 4, fiche 40, Français, - composite%20renforc%C3%A9%20de%20fibres
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2008-01-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- specialty crop
1, fiche 41, Anglais, specialty%20crop
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- special crop 2, fiche 41, Anglais, special%20crop
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The term "special crop" is used... to define a diverse group of crops including : pulses(chickpeas, dry beans, dry peas and lentils), buckwheat, canary seed, forages, ginseng, herbs(medicinal plants), spices, industrial hemp, mustard seed, safflower seed, seeds(for sowing), sunflower seed, sugar beets, tobacco and wild rice. It is a catch-all category for those crops not included in major grains and oilseeds or horticultural crops. 3, fiche 41, Anglais, - specialty%20crop
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
specialty crop: Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 4, fiche 41, Anglais, - specialty%20crop
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 41, La vedette principale, Français
- culture spéciale
1, fiche 41, Français, culture%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le terme «cultures spéciales» sert à désigner un groupe diversifié de cultures qui comprend les légumineuses (pois chiches, haricots secs, pois secs et lentilles), le sarrasin, l'alpiste des Canaries, les plantes fourragères, le ginseng, les herbes (plantes médicinales), les épices, le chanvre industriel, la moutarde, le carthame, les semences, le tournesol, la betterave à sucre, le tabac ainsi que le riz sauvage. Il s'agit d'une catégorie générale qui englobe les cultures qui ne font pas partie des grandes cultures de céréales et de graines oléagineuses ou des cultures horticoles. 2, fiche 41, Français, - culture%20sp%C3%A9ciale
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 41, Français, - culture%20sp%C3%A9ciale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-07-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hemp dogbane
1, fiche 42, Anglais, hemp%20dogbane
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Canadian hemp 1, fiche 42, Anglais, Canadian%20hemp
correct
- Indian hemp 2, fiche 42, Anglais, Indian%20hemp
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Apocynaceae. 3, fiche 42, Anglais, - hemp%20dogbane
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
hemp dogbane : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 3, fiche 42, Anglais, - hemp%20dogbane
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- apocyn chanvrin
1, fiche 42, Français, apocyn%20chanvrin
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- chanvre sauvage 1, fiche 42, Français, chanvre%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Apocynaceae. 2, fiche 42, Français, - apocyn%20chanvrin
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
apocyn chanvrin : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 42, Français, - apocyn%20chanvrin
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- apocino
1, fiche 42, Espagnol, apocino
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- cáñamo de la India 1, fiche 42, Espagnol, c%C3%A1%C3%B1amo%20de%20la%20India
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hash
1, fiche 43, Anglais, hash
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- hashish 2, fiche 43, Anglais, hashish
correct
- hasheesh 2, fiche 43, Anglais, hasheesh
correct
- haschisch 2, fiche 43, Anglais, haschisch
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A narcotic drug derived from the hemp(Cannabis sativa) that is smoked, chewed, or drunk for its intoxicating effect. 2, fiche 43, Anglais, - hash
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- hachisch
1, fiche 43, Français, hachisch
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- hasch 2, fiche 43, Français, hasch
correct, nom masculin, familier
- hach 3, fiche 43, Français, hach
correct, nom masculin, familier
- h 1, fiche 43, Français, h
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- haschisch 1, fiche 43, Français, haschisch
correct, nom masculin
- haschich 4, fiche 43, Français, haschich
correct, nom masculin
- hachich 4, fiche 43, Français, hachich
correct, nom masculin
- herbe de cannabis 5, fiche 43, Français, herbe%20de%20cannabis
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Préparation stupéfiante constituée de la résine dorée gluante (dite aussi charas) qui couvre les fleurs et les feuilles du sommet du cannabis. 1, fiche 43, Français, - hachisch
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Haschisch [...] L'absorption du produit fumé est rapide et l'effet maximal est obtenu 30 minutes après [...] 1, fiche 43, Français, - hachisch
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
hach : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 43, Français, - hachisch
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- hachís
1, fiche 43, Espagnol, hach%C3%ADs
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
El hachís se elabora prensando la resina de la planta cannabis hembra. Como este vegetal concentra sus ingredientes activos precisamente en la resina, el contenido de THC (tetrahidrocanabinol) de una dosis de hachís es superior al de una de marihuana sin procesar, que se sitúa en poco más de un 10%, mientras que el aceite de cannabis o de hachís, que se obtiene mezclando la resina de la planta con algún disolvente como acetona, alcohol o gasolina y evaporando cierta parte de ello, da lugar a una mezcla viscosa cuyas proporciones de THC son muy elevadas (hasta un 50%). 1, fiche 43, Espagnol, - hach%C3%ADs
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- stock
1, fiche 44, Anglais, stock
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- socket 2, fiche 44, Anglais, socket
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
... A hollow wooden socket which penetrates a hole cut for it in the bag. 3, fiche 44, Anglais, - stock
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The three drones, the blowpipe and the chanter are pushed firmly into the stock, the joint being made tight with a lapping of thread, usually Indian hemp which stands up well to moisture. 4, fiche 44, Anglais, - stock
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 44, La vedette principale, Français
- souche
1, fiche 44, Français, souche
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- monture 2, fiche 44, Français, monture
correct, nom féminin
- boîte 3, fiche 44, Français, bo%C3%AEte
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un tuyau directement attachée au sac de la cornemuse. 4, fiche 44, Français, - souche
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les souches sont, dans ce type de cornemuse, au nombre de trois : outre celle du chalumeau mélodique, deux ouvertures sont pratiquées dans le sac à air, qui permettent la ligature, à l'aide de fil poissé, des deux autres souches du tuyau bourdon et du porte-vent. 5, fiche 44, Français, - souche
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- red hair
1, fiche 45, Anglais, red%20hair
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
There is a wide variety of "exotic" types of marijuana, including sinsemilla, red hair, Cambodian bud, Hawaiian bud. 2, fiche 45, Anglais, - red%20hair
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Common street names for marijuana include : Pot, Grass, Weed, Bud, Jay, Reefer, Joint, Ganja, Herb, Dope, Smoke, Boo Ya, Red Hair, Chronic, The Green, The Kind, Mary Jane, Skunk, Sens, Thai Sticks, Hash, Hashish, Mowie Wowie, J, Hooter, Toke, Ysca, Budah, Bionic, Schwag, Indica, Mex, Herbage, Doobage, Wacky Tobacky, Hemp, THC, Indo, Homegrown, Doobie... 1, fiche 45, Anglais, - red%20hair
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- red hair
1, fiche 45, Français, red%20hair
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La Section de Terminologie de la Gendarmerie royale du Canada confirme que les termes de la drogue en argot ne sont généralement pas traduits. 1, fiche 45, Français, - red%20hair
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tissue manila paper
1, fiche 46, Anglais, tissue%20manila%20paper
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[A] lightweight, manila coloured paper, made from hemp, jute, cotton or chemical wood pulp. 2, fiche 46, Anglais, - tissue%20manila%20paper
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Its tissue manila paper is in heavy and increasing demand, and is recognized wherever introduced as unsurpassed for quality, reliability and uniform excellence. 3, fiche 46, Anglais, - tissue%20manila%20paper
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 46, La vedette principale, Français
- papier de soie manille
1, fiche 46, Français, papier%20de%20soie%20manille
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- rope manila paper
1, fiche 47, Anglais, rope%20manila%20paper
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[A strong] wrapping paper made from hemp or manila ropes and cables. 1, fiche 47, Anglais, - rope%20manila%20paper
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... John A. Manning, was the son of William H. Manning, the former having founded in the Manning & Peckham Paper Company in 1840 at Troy, New York, and was thus engaged in the manufacture of rope manila paper for many years. 2, fiche 47, Anglais, - rope%20manila%20paper
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 47, La vedette principale, Français
- papier bulle-corde
1, fiche 47, Français, papier%20bulle%2Dcorde
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- papier bulle corde 2, fiche 47, Français, papier%20bulle%20corde
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Papier bulle corde. Pour le calage et le bourrage. 2, fiche 47, Français, - papier%20bulle%2Dcorde
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Fibre Crops
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- palm straw
1, fiche 48, Anglais, palm%20straw
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
New styles for men this year include hats that are made from woven palm straw or hemp, both of which are lightweight materials that allow the wearer extra ventilation. 1, fiche 48, Anglais, - palm%20straw
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- paille de palmier
1, fiche 48, Français, paille%20de%20palmier
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Sacs à main, autres que les sacs à main en sisal ou en paille de palmier ou de canne [...] 1, fiche 48, Français, - paille%20de%20palmier
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-11-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- plaited twine
1, fiche 49, Anglais, plaited%20twine
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- braided twine 2, fiche 49, Anglais, braided%20twine
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
This braided twine collar is a great alternative, which your dog will love! Measures 21. 5" long. Fully adjustable.... Measures 1" wide. Twine is made from 100% hemp. 2, fiche 49, Anglais, - plaited%20twine
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
... round the mouth [of the basket] is a kind of netting made of plaited twine, through which a string is put, which draws the plaiting together, and closes up the mouth. 3, fiche 49, Anglais, - plaited%20twine
Record number: 49, Textual support number: 3 CONT
Bags from Samsam Productions Ltd have small greeting cards attached to the plaited twine handles. 4, fiche 49, Anglais, - plaited%20twine
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ficelle tressée
1, fiche 49, Français, ficelle%20tress%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le ruban de son chapeau était remplacé par une ficelle tressée. 2, fiche 49, Français, - ficelle%20tress%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
De son autre main il porte un sac en carton glacé avec deux grandes anses de ficelle tressée. 3, fiche 49, Français, - ficelle%20tress%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Market Prices
- Agricultural Economics
- Foreign Trade
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- guide price
1, fiche 50, Anglais, guide%20price
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- orientation price 2, fiche 50, Anglais, orientation%20price
correct
- guidance price 2, fiche 50, Anglais, guidance%20price
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The equivalent of a target price [that] serves [also] as the gauge for basing import control and intervention buying. 3, fiche 50, Anglais, - guide%20price
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Guide prices for wine, for fibre flax and hemp, for sheepmeat and for silkworms were fixed at the June Agriculture Council along with monthly price increases for the intervention price for cereals and the monthly price for paddy rice. 4, fiche 50, Anglais, - guide%20price
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Économie agricole
- Commerce extérieur
Fiche 50, La vedette principale, Français
- prix d'orientation
1, fiche 50, Français, prix%20d%27orientation
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les prix d'orientation du vin, du lin textile et du chanvre, de la viande ovine et des vers à soie ont été fixés par le Conseil Agriculture en juin, en même temps que des relèvements mensuels du prix d'intervention pour les céréales et que le prix mensuel du riz paddy. 2, fiche 50, Français, - prix%20d%27orientation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Economía agrícola
- Comercio exterior
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- precio guía
1, fiche 50, Espagnol, precio%20gu%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- precio de orientación 2, fiche 50, Espagnol, precio%20de%20orientaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Precio de apoyo [que] se deriva del precio base y representa el nivel de precios al que pueden intervenir los gobiernos [...] para comprar productos del mercado. 1, fiche 50, Espagnol, - precio%20gu%C3%ADa
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- lasso
1, fiche 51, Anglais, lasso
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- lariat 2, fiche 51, Anglais, lariat
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Rawhide, horsehair, or hemp rope, generally 35 to 45 ft. long and arranged with a large loop on one end. It is... used to lasso livestock for branding or restraining purposes. 3, fiche 51, Anglais, - lasso
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- lasso
1, fiche 51, Français, lasso
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
par exemple, lasso pour porcs, lasso d'agnelage 1, fiche 51, Français, - lasso
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- lazo
1, fiche 51, Espagnol, lazo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Cuerda o alambre con un nudo corredizo, atado por un extremo a un punto de sujeción, que se utiliza en la captura de animales silvestres. 1, fiche 51, Espagnol, - lazo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tow mill
1, fiche 52, Anglais, tow%20mill
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A plant where threads of flax, hemp and the like are yarned into two. 2, fiche 52, Anglais, - tow%20mill
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Filature (Textiles)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- filature d'étoupe
1, fiche 52, Français, filature%20d%27%C3%A9toupe
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Établissement où l'on produit de l'étoupe à partir de filaments de chanvre, de lin ou de matières assimilées. 2, fiche 52, Français, - filature%20d%27%C3%A9toupe
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hemp
1, fiche 53, Anglais, hemp
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- hemp fibre 2, fiche 53, Anglais, hemp%20fibre
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A coarse, durable bast fiber of Cannabis found over the world. Used primarily for twine, cordage, halyards, and tarred riggings. 3, fiche 53, Anglais, - hemp
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Hemp... plant of the family Cannabaceae and its fibre, one of the bast fibre group... Fibres are obtained by subjecting the stalks to a series of operations... The fibre... is usually yellowish, greenish, or a dark brown or gray and, because it is not easily bleached to sufficiently light shades, is rarely dyed. It is strong and durable and is used for cordage, e. g., twine, yarn, rope, cable, and string; and for artificial sponges and such coarse fabrics as sacking(burlap) and canvas. In Italy some hemp receives special processing, producing whitish colour and attractive lustre, and is used to make fabric similar to linen. 4, fiche 53, Anglais, - hemp
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 53, La vedette principale, Français
- chanvre
1, fiche 53, Français, chanvre
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'obtention de la fibre technique du chanvre est identique à celle du lin. Avant le peignage donnant le chanvre à long brin qui sera travaillé en filature à l'étoupe, les fibres techniques sont coupées en trois parties d'environ 80 centimètres,celle du milieu présentant les meilleures caractéristiques. La fibre ultime, d'une longueur de 10 à 40 millimètres, est moins régulière, plus aplatie et légèrement plus lignifiée que celle du lin. Le chanvre est essentiellement employé pour la confection des cordes et des sacs. 2, fiche 53, Français, - chanvre
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- fibre de chanvre
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- cáñamo
1, fiche 53, Espagnol, c%C3%A1%C3%B1amo
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- fibra de cáñamo 2, fiche 53, Espagnol, fibra%20de%20c%C3%A1%C3%B1amo
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Fibre Crops
- Oilseed Crops
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hemp seed
1, fiche 54, Anglais, hemp%20seed
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- hempseed 2, fiche 54, Anglais, hempseed
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
From hemp seeds, a valuable oil is pressed out; it is used in the making of soft soaps, and also in mixing paints and varnishes. The seeds themselves are used as bird food. 3, fiche 54, Anglais, - hemp%20seed
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- seed of hemp
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 54, La vedette principale, Français
- chènevis
1, fiche 54, Français, ch%C3%A8nevis
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- chenevis 2, fiche 54, Français, chenevis
correct, nom masculin
- graine de Chanvre 3, fiche 54, Français, graine%20de%20Chanvre
correct, nom féminin
- graine de chanvre 4, fiche 54, Français, graine%20de%20chanvre
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Graine de chanvre, qu'on donne à manger aux petits oiseaux. On en extrait une huile de couleur verte, utilisée dans la fabrication des savons mous verts, appelée aussi huile de chanvre. 5, fiche 54, Français, - ch%C3%A8nevis
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas textiles
- Cultivo de oleaginosas
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- cañamón
1, fiche 54, Espagnol, ca%C3%B1am%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- semilla de cáñamo 2, fiche 54, Espagnol, semilla%20de%20c%C3%A1%C3%B1amo
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Fibre Crops
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hemp field
1, fiche 55, Anglais, hemp%20field
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Field where hemp grows. 2, fiche 55, Anglais, - hemp%20field
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
Fiche 55, La vedette principale, Français
- chènevière
1, fiche 55, Français, ch%C3%A8nevi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Champ où croît le chanvre. 2, fiche 55, Français, - ch%C3%A8nevi%C3%A8re
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas textiles
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- cañamar
1, fiche 55, Espagnol, ca%C3%B1amar
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- cañamal 2, fiche 55, Espagnol, ca%C3%B1amal
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Plantío de cáñamo. 3, fiche 55, Espagnol, - ca%C3%B1amar
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-05-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- readily
1, fiche 56, Anglais, readily
correct, adverbe
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Hemp fibres as well as flax and cotton absorb moisture readily. This absorbency contributes to comfort when a person wears hemp fabrics and makes fabrics accept dyes readily. 2, fiche 56, Anglais, - readily
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 56, La vedette principale, Français
- facilement
1, fiche 56, Français, facilement
correct, adverbe
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
- Ropemaking
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- rag line
1, fiche 57, Anglais, rag%20line
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A rope or cable the strands of which are made of twisted plant fibers, such as hemp. 2, fiche 57, Anglais, - rag%20line
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
- Corderie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- corde en chanvre
1, fiche 57, Français, corde%20en%20chanvre
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[Corde] utilisée dans les opérations de forage au câble. 1, fiche 57, Français, - corde%20en%20chanvre
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- breaker 1, fiche 58, Anglais, breaker
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A machine used to break up the woody, pithy matter in fibres such as hemp and flax. 1, fiche 58, Anglais, - breaker
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Fibres textiles libériennes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- macque
1, fiche 58, Français, macque
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- maque 1, fiche 58, Français, maque
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[...] outil à branches cannelées, servant au broyage du chanvre, du lin. 1, fiche 58, Français, - macque
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Fibre Crops
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- fiber crops
1, fiche 59, Anglais, fiber%20crops
correct, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Plants, such as hemp, flax, jute, and sisal cultivated for their content or yield of fibrous material. 2, fiche 59, Anglais, - fiber%20crops
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Fiber crops are grown for their fiber, which is used in making textiles, ropes, twine, and similar materials. The principal fiber plants of the United States are cotton, flax, and hemp. Cotton is by far the most important of the fiber plants, and its great acreage and value give to the fiber its high rank in importance. Ramie, jute, and sisal are also sources of fiber. 3, fiche 59, Anglais, - fiber%20crops
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
Fiche 59, La vedette principale, Français
- plantes textiles
1, fiche 59, Français, plantes%20textiles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les plantes textiles. La production des textiles naturels est certainement l'apanage des régions tropicales ou subtropicales, seuls le lin et le chanvre étant issus strictement des régions tempérées. On peut les grouper en deux catégories : d'une part, le coton et la ramie, d'autre part, les fibres dures et spéciales : jute, dak, sisal, chanvre de manille, kapok, etc. 2, fiche 59, Français, - plantes%20textiles
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Textile Packaging
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- textile bag
1, fiche 60, Anglais, textile%20bag
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Jute is the most commonly used material for the manufacture of textile bags. The woven jute material is sometimes described by the method of weaving used e. g. hessian(or burlap), twill or tarpauling. Gunny bags are jute bags of Indian or Pakistani origin. Cotton, flax or hemp bags are also in use. The textile may be used in conjunction with other materials or be rubberized to give added strength or to render the combined packaging sift-proof or waterproof. 1, fiche 60, Anglais, - textile%20bag
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Emballages textiles
Fiche 60, La vedette principale, Français
- sac en tissu
1, fiche 60, Français, sac%20en%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- sac en textile 2, fiche 60, Français, sac%20en%20textile
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Sac fabriqué à partir de fibres textiles tissées. 1, fiche 60, Français, - sac%20en%20tissu
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le jute est le matériau le plus employé dans la fabrication des sacs textiles. Les tissus de jute sont parfois dénommés d'après leur mode de fabrication (toile d'emballage, croisé de coton, ou toile goudronnée). Les sacs dit «gunny bags» sont des sacs de jute de provenance indienne ou pakistanaise. On utilise aussi des sacs de coton, de lin ou de chanvre. Les textiles peuvent être associés à d'autres matériaux ou imprégnés de caoutchouc, ce qui a pour but de les renforcer, de les imperméabiliser ou de les rendre non tamisants. 2, fiche 60, Français, - sac%20en%20tissu
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-07-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- web upholstery
1, fiche 61, Anglais, web%20upholstery
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- webbing upholstery 1, fiche 61, Anglais, webbing%20upholstery
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Chair web; upholstery web : A woven narrow fabric, for supporting the seat of chairs, couches, etc.... Some specifications call for hemp or flax tow warps. Paper yarns are sometimes used in the warps to limit extensibility. 1, fiche 61, Anglais, - web%20upholstery
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 61, La vedette principale, Français
- tissu pour siège
1, fiche 61, Français, tissu%20pour%20si%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-07-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- call for
1, fiche 62, Anglais, call%20for
correct, verbe
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Chair web; upholstery web : A woven narrow fabric, for supporting the seat of chairs, couches, etc.... Some specifications call for hemp or flax tow warps. Paper yarns are sometimes used in the warps to limit extensibility. 1, fiche 62, Anglais, - call%20for
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 62, La vedette principale, Français
- exiger
1, fiche 62, Français, exiger
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- demander 1, fiche 62, Français, demander
correct
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1994-07-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- chair web
1, fiche 63, Anglais, chair%20web
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Chair web; upholstery web : A woven narrow fabric, for supporting the seat of chairs, couches, etc.... Some specifications call for hemp or flax tow warps. Paper yarns are sometimes used in the warps to limit extensibility. 1, fiche 63, Anglais, - chair%20web
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- chair webbing
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 63, La vedette principale, Français
- sangle de chaise
1, fiche 63, Français, sangle%20de%20chaise
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- brake
1, fiche 64, Anglais, brake
correct, nom
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- breaker 2, fiche 64, Anglais, breaker
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
a toothed instrument or machine for separating out the fiber of flax or hemp by breaking up the woody parts. 1, fiche 64, Anglais, - brake
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Fibres textiles libériennes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- broie
1, fiche 64, Français, broie
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- broye 2, fiche 64, Français, broye
correct, nom féminin
- sérançoir 2, fiche 64, Français, s%C3%A9ran%C3%A7oir
correct, nom masculin
- séran 2, fiche 64, Français, s%C3%A9ran
correct, nom masculin
- brisoir 3, fiche 64, Français, brisoir
correct, nom masculin
- broyeuse 4, fiche 64, Français, broyeuse
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui servait autrefois à briser la tige du chanvre et du lin, pour détacher la filasse de la chènevotte. 5, fiche 64, Français, - broie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- manilla hemp
1, fiche 65, Anglais, manilla%20hemp
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Natural fibre used in the manufacture of nets. 2, fiche 65, Anglais, - manilla%20hemp
Record number: 65, Textual support number: 2 DEF
manila hemp : A fibrous material from the abaca plant. Manila is the name of the rope made from this natural fiber; once widely used, it is now being replaced by synthetic fibers such as Dacron or nylon which are smaller, stronger, more elastic and resistant to rot. 3, fiche 65, Anglais, - manilla%20hemp
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- chanvre de manille
1, fiche 65, Français, chanvre%20de%20manille
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- manille 2, fiche 65, Français, manille
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Fibre naturelle utilisée dans la fabrication des filets. 3, fiche 65, Français, - chanvre%20de%20manille
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1990-12-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Criminology
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- minor drug 1, fiche 66, Anglais, minor%20drug
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
If, then, hemp(in all forms) taken in the normal way does not lead to physical dependence, and thus to the abstinence syndrome, it should nevertheless not be considered a minor drug since it leads to psychic dependence, which is the most difficult to cure. 1, fiche 66, Anglais, - minor%20drug
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Criminologie
- Drogues et toxicomanie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- stupéfiant mineur
1, fiche 66, Français, stup%C3%A9fiant%20mineur
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Si donc le chanvre indien consommé de façon habituelle (sous toutes ses formes) n'engendre pas la dépendance physique, donc de phénomène d'abstinence, il ne doit pas être considéré comme un stupéfiant mineur puisqu'il entraîne la dépendance psychique, la plus difficile à supprimer. 1, fiche 66, Français, - stup%C3%A9fiant%20mineur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- rag pulp
1, fiche 67, Anglais, rag%20pulp
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Pulp obtained directly from the following natural textile plants : flax, hemp, ramie or cotton(excluding all others). 1, fiche 67, Anglais, - rag%20pulp
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In some countries these pulps are known by the name of the particular plant, for example ramie pulp. 1, fiche 67, Anglais, - rag%20pulp
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
This term has been standardized by ISO. 2, fiche 67, Anglais, - rag%20pulp
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 67, La vedette principale, Français
- pâte de chiffon
1, fiche 67, Français, p%C3%A2te%20de%20chiffon
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
(...) pâte (...) à partir des plantes textiles suivantes : lin, chanvre, ramie, coton (à l'exclusion de toute autre). 2, fiche 67, Français, - p%C3%A2te%20de%20chiffon
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dans certains pays, les pâtes sont dénommées selon la plante : par exemple "pâte de ramie" 2, fiche 67, Français, - p%C3%A2te%20de%20chiffon
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé à la fois par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 67, Français, - p%C3%A2te%20de%20chiffon
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Voir l'article 4.3.0 dans VIPAP. 4, fiche 67, Français, - p%C3%A2te%20de%20chiffon
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1988-03-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Fibre Crops
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hard-fibre plant
1, fiche 68, Anglais, hard%2Dfibre%20plant
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- hard-fiber plant 1, fiche 68, Anglais, hard%2Dfiber%20plant
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
fiber plant : a plant yielding a useful fiber(as hemp, flax). 2, fiche 68, Anglais, - hard%2Dfibre%20plant
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
hard fiber: leaf fiber with heavily lignified walls that is hard and stiff in texture and is used in making cordage, twine, and textiles. 2, fiche 68, Anglais, - hard%2Dfibre%20plant
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
- Fibres textiles libériennes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- plante à fibres cellulosiques
1, fiche 68, Français, plante%20%C3%A0%20fibres%20cellulosiques
proposition, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- plante à fibres durs 1, fiche 68, Français, plante%20%C3%A0%20fibres%20durs
proposition, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
On utilise comme fibres textiles des «fibres cellulosiques», comme celles du lin, du chanvre, du coton, de Phormium tenax, de l'agave etc! 2, fiche 68, Français, - plante%20%C3%A0%20fibres%20cellulosiques
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
fiber plant = plante à fibres. 3, fiche 68, Français, - plante%20%C3%A0%20fibres%20cellulosiques
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
cellulose : matière de consistance ferme, très répandue dans le règne végétal (bois, écorce, coton, etc.) polymère du glucose. 4, fiche 68, Français, - plante%20%C3%A0%20fibres%20cellulosiques
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
cellulosique : constitué de cellulose. 4, fiche 68, Français, - plante%20%C3%A0%20fibres%20cellulosiques
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1987-09-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- rifle pull 1, fiche 69, Anglais, rifle%20pull
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The text refers to the various uses of hemp. 2, fiche 69, Anglais, - rifle%20pull
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- rifle pull through
- pull through
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ficelle de nettoyage de fusil
1, fiche 69, Français, ficelle%20de%20nettoyage%20de%20fusil
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- gummed cloth
1, fiche 70, Anglais, gummed%20cloth
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Linen, cotton or hemp cloth with a coating of glue used for the back of certain types of binding. 1, fiche 70, Anglais, - gummed%20cloth
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- toile gommée
1, fiche 70, Français, toile%20gomm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Toile de lin, de coton ou de chanvre enduite de colle, dont on se sert pour renforcer le dos de certains types de reliure. 1, fiche 70, Français, - toile%20gomm%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Pipes and Fittings
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- oakum gasket
1, fiche 71, Anglais, oakum%20gasket
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
An oakum gasket ... is calked tightly into the bell and around the spigot with a calking tool and hammer .... 1, fiche 71, Anglais, - oakum%20gasket
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Oakum used in bell-and-spigot joints in cast-iron pipes... consists of loose hemp or material frayed from ropes. It is usually soaked in a tar preparation or creosote in order to preserve it and to render it less absorbent of moisture. 1, fiche 71, Anglais, - oakum%20gasket
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Tuyauterie et raccords
- Robinetterie et accessoires
Fiche 71, La vedette principale, Français
- joint à la filasse
1, fiche 71, Français, joint%20%C3%A0%20la%20filasse
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- joint en filasse 2, fiche 71, Français, joint%20en%20filasse
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Un joint à la filasse correctement exécuté offre une résistance égale à celle d'un joint soudé. Pour le réaliser on utilise de la filasse; c'est une corde de chanvre dont les brins sont séparés et se présentent sous la forme d'une masse fibreuse. L'étanchéité est assurée par une pâte spéciale qui l'imprègne. 1, fiche 71, Français, - joint%20%C3%A0%20la%20filasse
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1985-02-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- combustible fibres
1, fiche 72, Anglais, combustible%20fibres
correct, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- combustible fibers 2, fiche 72, Anglais, combustible%20fibers
correct, pluriel
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
... finely divided combustible vegetable or animal fibres and thin sheets or flakes of such materials which is a loose, unbaled condition present a flash fire hazard, including cotton, wool, hemp, sisal, jute, kapok, paper and cloth. 1, fiche 72, Anglais, - combustible%20fibres
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- combustible fibre
- combustible fiber
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Chimie
- Feux et explosions
Fiche 72, La vedette principale, Français
- fibres combustibles
1, fiche 72, Français, fibres%20combustibles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
fibres finement divisées, flocons, feuilles minces, rebuts ou rognures de matières en fibres animales ou végétales telles que coton, laine, chanvre, sisal, jute, kapok, papier et tissu qui, non en balles, constituent un risque de déflagration. 1, fiche 72, Français, - fibres%20combustibles
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1984-05-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Fibre Crops
- Industrial Crops
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- fiber crop cultivation
1, fiche 73, Anglais, fiber%20crop%20cultivation
proposition
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Fiber crops are grown for their fiber, which is used in making textiles, ropes, twine, and similar materials. The principal fiber plants of the United States are cotton, flax, and hemp. 2, fiche 73, Anglais, - fiber%20crop%20cultivation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
- Culture des plantes industrielles
Fiche 73, La vedette principale, Français
- culture à fibres
1, fiche 73, Français, culture%20%C3%A0%20fibres
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Se dit de la culture des espèces à fibre textile. 1, fiche 73, Français, - culture%20%C3%A0%20fibres
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1981-08-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- picking-rippling machine
1, fiche 74, Anglais, picking%2Drippling%20machine
marque de commerce
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- pick-up boller 1, fiche 74, Anglais, pick%2Dup%20boller
marque de commerce
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Hemp harvesting equipment. 2, fiche 74, Anglais, - picking%2Drippling%20machine
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ramasseuse-égreneuse 1, fiche 74, Français, ramasseuse%2D%C3%A9greneuse
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Matériels de récolte du chanvre. 2, fiche 74, Français, - ramasseuse%2D%C3%A9greneuse
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- hopsacking 1, fiche 75, Anglais, hopsacking
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
material of hemp and jute used esp. by hopgrowers as sacks; syn. : hopsack : a rough surfaced clothing fabric loosely woven of various fibers in an open basket weave 1, fiche 75, Anglais, - hopsacking
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 75, La vedette principale, Français
- cheviotte grossière
1, fiche 75, Français, cheviotte%20grossi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- toile rustique 1, fiche 75, Français, toile%20rustique
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- hackle 1, fiche 76, Anglais, hackle
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
--the device used to clean bast fibers such as flax, hemp, etc. Iron teeth are set in a board so that the stock may be combed for line fibers and tow fibers. 1, fiche 76, Anglais, - hackle
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Fibres textiles libériennes
Fiche 76, La vedette principale, Français
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
--instrument consistant d'ordinaire en une sorte de peigne qui sert à sérancer [peigner] les tiges rouies de chanvre ou de lin. (On dit aussi sérançoir). 1, fiche 76, Français, - s%C3%A9ran
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hackle
1, fiche 77, Anglais, hackle
verbe, générique
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- hatchel 1, fiche 77, Anglais, hatchel
verbe, générique
- heckle 1, fiche 77, Anglais, heckle
verbe, générique
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
to comb, as flax or hemp. Also, hatchel, heckle. 1, fiche 77, Anglais, - hackle
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Fibres textiles libériennes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- regayer
1, fiche 77, Français, regayer
spécifique
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
peigner (le chanvre) pour le débarrasser de ses impuretés 1, fiche 77, Français, - regayer
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- hackle 1, fiche 78, Anglais, hackle
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
--the device used to clean bast fibers such as flax, hemp, etc. Iron teeth are set in a board so that the stock may be combed for line fibers and tow fibers. 1, fiche 78, Anglais, - hackle
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Fibres textiles libériennes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- affinoir 1, fiche 78, Français, affinoir
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
--sorte de peigne à affiner le lin et le chanvre. 1, fiche 78, Français, - affinoir
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- hackle
1, fiche 79, Anglais, hackle
générique
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
the device used to clean bast fibers such as flax, hemp, etc. Iron teeth are set in a board so that the stock may be combed for line fibers and tow fibers. 1, fiche 79, Anglais, - hackle
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Fibres textiles libériennes
Fiche 79, La vedette principale, Français
- regayoir
1, fiche 79, Français, regayoir
spécifique
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
dér. [de regayer: peigner (le chanvre) pour le débarrasser de ses impuretés] regayoir peigne à regayer le chanvre. 1, fiche 79, Français, - regayoir
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :